第一篇:船代、貨代、國際貿(mào)易操作常用英文
貨代操作常用英文術語
(一)船代
Shipping agent 船舶代理
Handling Agent 操作代理
Booking Agent 訂艙代理
Cargo Canvassing 攬貨
FFF: Freight Forwarding Fee 貨代傭金
Brokerage / Commission 傭金
(二)訂艙
Booking 訂艙
Booking Note 訂艙單
Booking Number 訂艙號
Dock Receipt 場站收據(jù)
M/F(Manifest):a manifest that lists only cargo, without freight and charges 艙單
Cable/Telex Release 電放
A Circular Letter 通告信/通知書
PIC: Person in Charge 具體負責操作人員
The said party 所涉及的一方
On Board B/L: On Board提單 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退關箱
(三)港口
BP Base Port 基本港
Prompt release 即時放行
Transit time 航程時間 / 中轉時間
Cargo availability at destination in 貨物運抵目的地
Second Carrier(第)二程船
In transit 中轉
Transportation hub 中轉港
(四)拖車
Tractor 牽引車/拖頭
Low-bed 低平板車
Trailer 拖車
Transporter 拖車
Trucking Company 車隊(汽車運輸公司)
Axle load 軸負荷
Tire-load 輪胎負荷
Toll Gate 收費口
(五)保稅
Bonded Area 保稅區(qū)
Bonded Goods(Goods in Bond)保稅貨物
Bonded Warehouse 保稅庫
Caged stored at bonded warehouse 進入海關監(jiān)管
Fork Lift 叉車
Loading Platform 裝卸平臺
(六)船期
A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班
A fortnight sailing 雙周班
A bi-weekly sailing 周雙班
A monthly sailing 每月班
On-schedule arrival / departure 準班抵離
ETA :Estimated(Expected)Time of Arrival 預計到達時間
ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 預計靠泊時間
ETD Estimated(Expected)Time of Departure 預計離泊時間
The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。船期/船舶如有變更將不作事先通知
Closing Date:截止申報時間
Cut-off time:截關日
(七)費用
Ocean Freight 海運費
Sea Freight 海運費
Freight Rate 海運價
Charge / Fee(收)費
Dead Freight 空艙費
Dead Space: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 虧艙
Surcharge / Additional Charge 附加費
Toll 橋/境費
Charges that are below a just and reasonable level 低于正當合理的收費
Market Price Level 市場價水平
Special Rate 特價
Rock Bottom Price 最低底價
Best Obtainable Price 市場最好價
CC Freight to Collect 到付運費
Freight Payable At Destination 到付運費
Back Freight 退貨運費
Fixed Price 固定價格
Comm.Commission 傭金
Rebate 回扣/折扣
Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖運費
GRI :General Rate Increase 運價上調(diào) SGRI :Second General Rate Increase 第二次運價上調(diào)
GRD :General Rate Decrease 運價下調(diào)
TGRD :Temporary General Rate Decrease 臨時運價下調(diào)
PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加費
Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 碼頭附加費
THC :Terminal Handling Charge 碼頭操作附加費
ORC :Origin Receiving Charge 始發(fā)接單費
CUC :Chassis Usage Charge 拖車運費
IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S.Inland Surcharge)內(nèi)陸運輸附加費
DDC :Destination Delivery Charge(目的地卸貨費)
OAC: Origin Accessory Charge 始發(fā)港雜費
MAF: Manifest Amendment Fee 艙單改單費
(八)For prompt shipment 立即出運
Cargo Supplier(供)貨方
Upcoming Shipment 下一載貨
Same Assignment 同一批貨
Nomination Cargo 指定(指派)貨
Indicated / Nominated Cargo 指裝貨
Shipments under B/L No。XXX XXX提單貨
Cargo Volume 貨量
Freight Volume 貨量
Reefer Cargo 冷凍貨
High-Value Cargo(goods)高價貨
Miss Description 虛報貨名
Agreement Rate 協(xié)議運價
D & H dangerous and hazardous 危險品
(九)單證
S/O Shipping Order 托(運)單
B/L Bill of Lading 提單
B/L Copy 提單副本
OBL Ocean Bill of Lading 海運提單
HBL House Bill of Lading 無船承運人提單
TBL Through Bill of Lading 全程提單
Advanced BL Advanced Bill of lading 預借提單
Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading 倒簽提單
Blank BL Blank Bill of Lading 空白提單
‘To Order’B/L 指示提單
Combined Bill 并單(提單)
Separate Bill 拆單(提單)
Straight B/L: A non-negotiable B/L。the Pomerene Act governs its operation in the US。名提單
記 On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C =On Board提單
Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出運的貨物提單(On Board B/L; Shipped B/L 已裝船提單)
Received for Shipment B/L 備運提單
Transhipment B/L 轉船提單
Through B/L 聯(lián)運提單
Shipper(Consignee)Box 發(fā)(收)貨人欄(格)
Arrival Notice 到貨通知書:An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods coming forward for delivery.Pertinent information such as BL No.,container No.and total charge due from consignee, etc, are included and sent to consignee prior to vessel arrival.This is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do so.The responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery still rests with the consignee.M/F: Manifest document that lists in detail all the Bs/L issued by a vessel or its agent or master,ie,a detailed summary of the total cargo 艙單
Batch Filing 批量報備
Manifest Discrepancy 艙單數(shù)據(jù)不符
Acknowledgement of Manifest Receipt 收到艙單回執(zhí)
Packing List 裝箱單
Cargo Receipt 承運貨物收據(jù)
D/R Dock Receipt 場站收據(jù)
D/O Delivery Order 交貨單(小提單)
Shipper’s Export Declaration 貨主出口申報單
Shipping Advice 裝運通知(似艙單 NVOCC用)
Manifest information 艙單信息
FCN Freight Correction Notice 艙單更改單(通知)
Surrender O B/L copies for consignment 交回提單副本
Release Note receipt signed by customer acknowledging delivery of goods 貨物收訖單
(九)Inspection-related Terms 檢驗相關術語
Customs Inspection 海關查驗
Commodity Inspection 商品檢驗
Tally 理貨
Tally Report 理貨報告
Check 查驗/檢查/核對
Fumigation:熏蒸
Animal / Plant Inspection 動植物檢驗
INSP Inspection / Inspector 檢驗/檢驗員
Certificate of Origin(normally issued or signed by a Chamber of Commerce or Embassy)(始發(fā)地)原產(chǎn)地證書
Arbitration 仲裁
ACH :Automated Clearing House(part of ACS)自動清關 AMS :Automated Manifest System(for anti-terrorism)自動艙單(反恐)申報系統(tǒng)
CSS :Cargo Selectivity System 貨物抽驗
CHB :Customs House Broker 報關行
SED :(EX-DEC)Shipper’s Export Declaration 貨主出口報關單
BONDED WAREHOUSE 保稅庫
BONDED AREA 保稅區(qū)
BONDED GOODS 保稅貨物
QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either higher or lower rate of duties.進口配額
DDP: Delivery Duty Paid 完稅
DDU: Delivery Duty Unpaid 未完稅
DRAWBACK: Duties payment refunded because freight is re-exported or for similar circumstances 退稅金額
Customs fine 海關罰款
Customs seals 海關關封
Application for inspection 檢驗申請
To expedite the clearance 加快清關
Pilferage 盜竊/偷竊
To be liable for a penalty of 受到。。處罰
Non-fraudulent violation of the regulation 非故意違反規(guī)定
To file certifications with Customs 向海關申報有效證明
To follow the current procedure 遵循現(xiàn)行程序
To abide by。。rule 遵照。。規(guī)定
To provide specific language 提供一定說法
To be not authorized 不予認可
(十)箱子
COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船東自有箱
Container Cleaning 洗箱
VEN Ventilated 通風
FRZ Frozen 冰凍
HTD Heated 加熱
I.D.Inside Dimension 箱內(nèi)尺碼
Inside Measurement 箱內(nèi)尺碼
TW(TARE WEIGHT)The weight of an empty container 箱子皮重
Container Leasing Co。租箱公司
Equipment Exchange(Interchange)Receipt 設備交接單
Repositioning 集裝箱回空
Container Leasing long-term / short-term lease 集裝箱租賃 長期 / 短期
Leasing Company 租箱公司
premises for longer period than provided in Tariff 空箱滯箱費
Demurrage 重箱滯箱費
1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收貨費用(廣東省收?。?/p>
(2)THC(TerminalHandlingCharges)碼頭操作費(香港收取)
(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加費
(4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)貨幣貶值附加費
(5)YAS(YardSurcharges)碼頭附加費
(6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)設備位置附加費
(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交貨費
(8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加費
(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口擁擠附加費
(10)DOC(DOcumentcharges)文件費
(11)O/F(OceanFreight)海運費
(12)B/L(BillofLading)海運提單
(13)MB/L(MasterBillofLading)船東單
(14)MTD(MultimodalTransportDocument)多式聯(lián)運單據(jù)
(15)L/C(LetterofCredit)信用證
(16)C/O(CertificateofOrigin)產(chǎn)地證
(17)S/C(SalesConfirmation)銷售確認書(SalesContract)銷售合同
(18)S/O(ShippingOrder)裝貨指示書
(19)W/T(WeightTon)重量噸(即貨物收費以重量計費)
(20)M/T(MeasurementTon)尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)
(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費
(22)CY(ContainerYard)集裝箱(貨柜)堆場
(23)FCL(FullContainerLoad)整箱貨
(24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱貨(散貨)
(25)CFS(ContainerFreightStation)集裝箱貨運站
(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺換算單位(用來計算貨柜量的多少)
(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美國西岸中轉至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)
(28)MLB(MiniLandBridge)迷你大陸橋(主要指由美國西岸中轉至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)
(29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)無船承運人
縮略語
(1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收貨費用(廣東省收取)
(2)THC(TerminalHandlingCharges)碼頭操作費(香港收?。?/p>
(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加費
(4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)貨幣貶值附加費
(5)YAS(YardSurcharges)碼頭附加費
(6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)設備位置附加費
(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交貨費
(8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加費
(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口擁擠附加費
(10)DOC(document.nbspcharges)文件費
(11)O/F(OceanFreight)海運費
(12)B/L(BillofLading)海運提單(13)MB/L(MasterBillofLading)船東單(或OCEANBILLOFLADING)
(14)MTD(MultimodalTransportdocument.多式聯(lián)運單據(jù)
(15)L/C(LetterofCredit)信用證
(16)C/O(CertificateofOrigin)產(chǎn)地證
(17)S/C(SalesConfirmation)銷售確認書(SalesContract)銷售合同
(18)S/O(ShippingOrder)裝貨指示書
(19)W/T(WeightTon)重量噸(即貨物收費以重量計費)
(20)M/T(MeasurementTon)尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)
(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費
(22)CY(ContainerYard)集裝箱(貨柜)堆場
(23)FCL(FullContainerLoad)整箱貨
(24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱貨(散貨)
(25)CFS(ContainerFreightStation)集裝箱貨運站
(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺換算單位(用來計算貨柜量的多少)
(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美國西岸中轉至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)
(28)MLB(MiniLandBridge)小陸橋(主要指由美國西岸中轉至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)
(29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)無船承運人
trade term / price term 價格術語
world / in
ternational market price 國際市場價格
FOB(free on board)離岸價
C&F(cost and freight)成本加運費價
CIF(cost, insurance and freight)到岸價
freight 運費
wharfage 碼頭費
landing charges 卸貨費
customs duty 關稅
port dues 港口稅
import surcharge 進口附加稅
import variable duties 進口差價稅
commission 傭金
return commission 回傭,回扣
price including commission 含傭價
net price 凈價
wholesale price 批發(fā)價
discount / allowance 折扣
retail price 零售價
spot price 現(xiàn)貨價格
current price 現(xiàn)行價格 / 時價
indicative price 參考價格
customs valuation 海關估價
price list 價目表
total value 總值
貿(mào)易保險術語
All Risks 一切險
F.P.A.(Free from Particular Average)平安險
W.A./ W.P.A(With Average or With Particular Average)水漬險
War Risk 戰(zhàn)爭險
F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋險
Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險
Risk of Leakage 滲漏險
Risk of Odor 串味險
Risk of Rust 銹蝕險
Shortage Risk 短缺險
T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷竊提貨不著險
Strikes Risk 罷工險
貿(mào)易機構詞匯
WTO(World Trade Organization)世界貿(mào)易組織
IMF(International Monetary Fund)國際貨幣基金組織
CTG(Council for Trade in Goods)貨幣貿(mào)易理事會
EFTA(European Free Trade Association)歐洲自由貿(mào)易聯(lián)盟
AFTA(ASEAN Free Trade Area)東盟自由貿(mào)易區(qū)
JCCT(China-US Joint Commission on Commerce and Trade)中美商貿(mào)聯(lián)委會
NAFTA(North American Free Trade Area)北美自由貿(mào)易區(qū)
UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)聯(lián)合國貿(mào)易與發(fā)展會議
GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)關貿(mào)總協(xié)定
貿(mào)易方式詞匯
stocks 存貨,庫存量
cash sale 現(xiàn)貨
purchase 購買,進貨
bulk sale 整批銷售,躉售
distribution channels 銷售渠道
wholesale 批發(fā)
retail trade 零售業(yè)
hire-purchase 分期付款購買
fluctuate in line with market conditions 隨行就市
unfair competition 不合理競爭
dumping 商品傾銷
dumping profit margin 傾銷差價,傾銷幅度
antidumping 反傾銷
customs bond 海關擔保
chain debts 三角債
freight forwarder 貨運代理
trade consultation 貿(mào)易磋商
mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解
partial shipment 分批裝運
restraint of trade 貿(mào)易管制
RTA(Regional Trade Arrangements)區(qū)域貿(mào)易安排
favorable balance of trade 貿(mào)易順差
unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差
special preferences 優(yōu)惠關稅
bonded warehouse 保稅倉庫
transit trade 轉口貿(mào)易
tariff barrier 關稅壁壘
tax rebate 出口退稅
TBT(Technical Barriers to Trade)技術性貿(mào)易壁壘
進出口貿(mào)易詞匯
commerce, trade, trading 貿(mào)易
inland trade, home trade, domestic trade 國內(nèi)貿(mào)易
international trade 國際貿(mào)易
foreign trade, external trade 對外貿(mào)易,外貿(mào)
import, importation 進口
importer 進口商
export, exportation 出口
exporter 出口商
import licence 進口許口證
export licence 出口許口證
commercial transaction 買賣,交易
inquiry 詢盤
delivery 交貨
order 訂貨
make a complete entry 正式/完整申報
bad account 壞帳
Bill of Lading 提單
marine bills of lading 海運提單
shipping order 托運單
blank endorsed 空白背書
endorsed 背書
cargo receipt 承運貨物收據(jù)
condemned goods 有問題的貨物
catalogue 商品目錄
customs liquidation 清關
customs clearance 結關
貿(mào)易伙伴術語
trade partner 貿(mào)易伙伴
manufacturer 制造商,制造廠
middleman 中間商,經(jīng)紀人
dealer 經(jīng)銷商
wholesaler 批發(fā)商
retailer, tradesman 零售商
merchant 商人,批發(fā)商,零售商
concessionaire, licensed dealer 受讓人,特許權獲得者
consumer 消費者,用戶
client, customer 顧客,客戶
buyer 買主,買方
carrier 承運人
consignee 收貨人
第二篇:貨代提單和船公司提單操作流程
貨代提單和船公司提單操作流程
操作流程 :
1,SHIPPER 把托運單傳給FORWARDER,寫明整箱還是拼箱。
2,F(xiàn)ORWARDER 向船公司定艙,船ON BOARD后。船公司簽發(fā)MBL給FORWARDER。MBL的SHIPPER 是起運港的FORWARDER,CNEE一般是FORWARDER目的港的分公司或代理。3,F(xiàn)OWARDER簽HBL給SHIPPER。HBL的SHIPPER 是真正的貨主。CNEE一般做信用證的是TO ORDER。
4,CARRIER 在船開后將貨物運達目的港。
5,F(xiàn)ORWARDER 將MBL通過DHL/UPS/TNT等寄往目的港分公司。(INCLUDING: CUSTOM CLEARANCE DOCS)
6,SHIPPER拿到提單后,在交單期之內(nèi)向國內(nèi)義付行交單,結匯。如果做T/TSHPPER直接寄單據(jù)給國外客人。
7,義付行把全套單據(jù)向開證行結匯。
8,CNEE向開證行付款贖單。
9,F(xiàn)ORWARDER 拿著MBL向船公司換單提貨,清關。
10,CNEE拿著HBL向FORWARDER提貨。
這是國際貨代一般做法。
幾點解釋 :
HBL是HOUSE BILL OF LADING(貨代提單)
MBL是MASTER BILL OF LADING(船東提單)
它們的區(qū)別是
1.HBL是貨代簽發(fā)的提單,不能依此來提貨
MBL是船東簽發(fā)的提單,可以依此來提貨
2.HBL不管是到付還是預付,都可以給發(fā)貨人
MBL如果是到付一般不給,船公司要控制貨物,但是預付可以給發(fā)貨人
船務公司有的是客人直接指定的.3.HBL的抬頭一般是客人指定的貨代的抬頭,簽字也是貨代公司的MBL的抬頭是船務公司的抬頭,比如:走YANGMING,他的抬頭就
是YANGMING LING.......,簽字也是YANGMING的4.在提貨時,要用HBL來換MBL才能提到貨物
[Forwarders Cargo Receipt即FCR是“承運貨物收據(jù)”,簡稱Cargo Receipt,是貨代收到托運貨物時給托運人簽發(fā)的收據(jù),此外還是承攬將貨物運到FCR上所栽明的目的地的單證,它不是物權憑證,除非信用證特別授權的話,銀行是不會接受這種單據(jù)的,提單是物權憑證,與沒有嚴格統(tǒng)一規(guī)定的Cargo Receipt不同,提單有嚴謹?shù)暮x 樓主要注意收匯安全,因為你把貨物交給貨代就完成了交貨任務,此時由于沒有提單,貨物已經(jīng)不屬于你拉,客戶也可以直接提貨,而你評次單據(jù)就是應該拿到錢了,因為你已經(jīng)失去了貨物。B/L代表物權,是所有權憑證,cargo receipt只是收據(jù),不表示物權。收貨單(cargo receipt):是貨物裝船后,承運船舶的大副簽發(fā)給托運人,表示已收到貨物并已裝船的貨物收據(jù)。收貨人收到正本提單后,向承運人的代理人換取提貨單;代理人簽發(fā)提貨單后,須保持正本提單、艙單和提貨單內(nèi)容相一致;收貨人憑提貨單向海關辦理放行手續(xù)后,再到港口倉庫或船邊提取貨物;貨物提清后,提貨單留存港口倉庫備查;收貨人實收貨物少于提單或發(fā)生殘損時,須索取貨物溢短單或貨物殘損單,并憑以通過代理人向承運人索賠。cargo receipt應該是收貨人辦理的卸船單證之一 一般因為是客戶自己租船訂艙,而且希望
能及早收到提單以便提貨,故而在L/C中要求CARGO RECEIPT交單,而全套正本提單由受益人直接寄交申請人or隨船直接到達申請人手中。這種做法通常存在于雙方彼此相當信任的基礎上。也就是說,客戶最終提貨,靠的還是全套B/L;只不過這套B/L是在信用證之外流轉。貨權的實際轉移也是在信用證之外;而在信用證下,申請人也會因為前述緣由盡量簡化單據(jù)要求--我實際看到的CASE中,這種CARGO RECEIPT通常是由受益人自己或其貨代(而非船公司)出具的。所以這才要求彼此信譽良好,因為這要求1.申請人相信受益人會在信用證外及早寄交提單而不是制造虛假單據(jù)然后一貨賣二主 2.受益人收到的L/C中沒有無法做到的軟條款,以免發(fā)生提單交付出去后議付的單據(jù)卻被拒付 所以說,用CARGO RECEIPT交單多是建立在雙方彼此信任的基礎上的,其中貨權的轉移仍以提單流轉為關鍵。
海運單(Sea Waybill)是證明海上貨物運輸合同和貨物已經(jīng)由承運人接管或裝船,已經(jīng)承運人保證將貨物 交給指定收貨人的一種不可轉讓的單證
海運單的作用是海運單是發(fā)貨人和承運人之間訂立海上貨物運輸合同的證明,又是承運人接管貨物或者貨
物已經(jīng)裝船的貨物收據(jù),具有以下兩個重要作用:
1)是承運人受到貨物,或者貨物已經(jīng)裝船后簽發(fā)給托運人的一份貨物收據(jù);
2)是承運人與托運人之間訂立海上貨物運輸合同的證明
海運單與海運提單的區(qū)別:
1)海運單不具有提單“物權憑證”的作用:對于提單持有人而言,擁有提單在法律上就表明擁有 提單上所記載的貨物,通過轉讓提單可以達到轉讓貨物的目的,海運單在法律上不具有可轉讓性 ***由于海運單不是物權憑證,收貨人在卸貨港提取貨物時并不需要持有和出具正本的海運單,只需要確認自己的收貨人身份后就可以取得提貨單提貨
2)在作為運輸合同證明方面的區(qū)別:海運單通常采用簡單形式,其正面或者背面如果沒有適當 的條款或者沒有并入有關國際組織或者民間團體為海運單制定的規(guī)則,則它只能作為托運人與承 運人之間訂立貨物運輸合同的證明,收貨人是不能依據(jù)海運單上記載的條款向承運人提出索賠的,承運人也不能依據(jù)海運單上記載的條款進行抗辯;而對于提單,當提單經(jīng)過轉讓到了收貨人手里 時,收貨人就享有提單賦予的權利,同時也要承擔相應的責任
3)在作為貨物收據(jù)證據(jù)效力方面的區(qū)別:提單運輸涉及的貿(mào)易是單證貿(mào)易,為了保護合法受讓 提單的第三人,有必要強調(diào)提單作為貨物收據(jù)所記載內(nèi)容是最終證據(jù);而海運單涉及的貿(mào)易不是 單證貿(mào)易,不涉及轉讓問題,因而沒有必要強調(diào)海運單作為貨物收據(jù)所記載內(nèi)容是最終證據(jù)
海運單的優(yōu)點:在一定條件下海運單具有迅捷、簡便、安全的特點
1、對發(fā)貨人而言,在以下方面比較方便:
1)海運單不一定寄給收貨人;
2)節(jié)省郵費;
3)免除了業(yè)務員對提單的檢查,同時也免除了對其他配套物權單證的檢查;
4)發(fā)貨人可向客戶(收貨人)提供更簡易、更迅速的服務;
5)整個單據(jù)程序得到了改進,從而提高了市場的競爭力;
6)當貨物尚未放行時,可視需要將海運單交貨改為提單交貨,海運單可由發(fā)貨人改簽提單發(fā)給 新的收貨人
2、對承運人而言,在交貨方面減少風險:
海運單的交貨條件不取決于海運單的呈遞,也無須遵守單據(jù)手續(xù),承運人只要將貨物交給 海運單上所列明的收貨人或其授權的代理人,就視為已經(jīng)做到了謹慎處理
3、對收貨人而言
1)可免除因等海運提單而招致的延遲提貨;
2)可免除為防止交錯貨物而向承運人出具銀行擔保;
3)免除業(yè)務員對延誤的提單及轉運中丟失的提單的檢查;
4)不再產(chǎn)生滯期費、倉租費
4、在單證本身的風險方面:由于海運單的不可轉讓性,使得它成為一種安全的憑證,從而減少欺詐,即使第三者得到丟失的運單,也不能提取貨物,因此對收貨人不存在風險
5、在單證的流轉程序方面:由于采用海運單不必遞交給收貨人,因此有關單據(jù)如保險單和商業(yè)發(fā)票等,可以在裝貨完畢后立即發(fā)送給有關當事人
請注意一般情況下船公司是不會簽發(fā)海運單的,海商法是比較袒護船東的,海運提單的背面就有很多條款規(guī)定雙方的權利和義務多半是對船公司有利的條款。一旦出現(xiàn)貨物的損傷和滅失,這些條款會幫助船東逃避責任。那么海運單簽署后船東就自動喪失了抗辯的權利,也就是失去了條款的保護,一旦出現(xiàn)事故,就有承擔責任的風險。由于海運單可以憑COPY件換提貨單因此安全性也不高,曾經(jīng)出現(xiàn)過冒領的情況。綜上所述,所以雖然海運單很方便卻不被廣泛使用的原因。
提單分海運提單和海運單兩種,一般我們都是拿的海運提單,這種提單可以背書轉給別人.海運單又名SEAWAY BILL 這種提單沒有正本只有副本,而且收貨人只能是具體的人/公司, 不能TO ORDER 之類的, 非且不能轉讓,一般申請這種提單的客戶他和國外的船公司關系特好,貨到了,客人只憑證明證明是提單上的收貨人就能提貨不用出示正本提單。
第三篇:貨代操作流程
首先操作接到客戶的訂艙委托書,然后在把訂艙委托書錄入自己公司的電腦,換成自己公司格式的委托書傳給貨電腦發(fā)給船公司或上級貨代。(也有些小的貨代就直接把接來的委托直接傳給船公司或上級貨代)
船公司接受訂艙后,確認價格和艙位無誤,會給貨代傳調(diào)箱單(提箱單)或發(fā)放箱指令。如果訂艙時需要什么單證,也都要提供給船公司,如非危保函,MSDS,化工鑒定,等等。
貨代公司收到調(diào)箱單(提箱單)后,如果安排工廠裝箱,則會把調(diào)箱單傳給車隊。如果安排碼頭或堆場裝箱,則把調(diào)箱單傳給碼頭或堆場。然后裝貨后再找車隊或堆場要箱號。
有了準確的件數(shù),重量,箱號了,則把客戶提供的報關單據(jù)轉到報關行,提前轉也可以。報關單據(jù)包括:核銷單,發(fā)票,箱單,合同,報關委托書,通關單,許可證,等等。等報關結束后,由報關行將場站收據(jù)交到碼頭。(以后再將海關退回的核銷單返給貨代,再返給客戶。)
有了箱號以后,貨代也要及時把箱號報給船公司。然后再跟客戶確認準確的提單樣本。再將正確的提單樣本發(fā)給船公司,開船后由船公司出具提單。貨代向船公司取回提單,再寄給客戶
大致就這些把 在錦程訂艙的網(wǎng)站看見過 憑記憶轉述給你
第四篇:貨代操作流程
、接單部分
接單工作原則上應該成為日常中“最優(yōu)先”的工作環(huán)節(jié),一般要求接單必須快捷、高效,在第一時間內(nèi)用最短時間確認業(yè)務的可操作性并予以安排。
接單人員一般要求自接到委托書后15分鐘內(nèi)完成以下三部分基本信息的確認。
(注)對于部分無法短時間內(nèi)確認的信息,依然必須及時安排并予以跟蹤,如根據(jù)客戶和操作需要流轉到下一環(huán)節(jié),先安排流轉后跟進處理,以保證下一環(huán)節(jié)的有序操作。
1、審核客戶委托內(nèi)容和確認客戶服務要求(客服或者接單員)
(1)接單人員必須預先審核客戶的委托內(nèi)容。
客戶發(fā)來的訂艙單需顯示以下信息,但不限于此:
托運人/發(fā)貨人、船公司/船期、起運港、目的港/中轉港、貨名、柜型柜量、運價條款與運價、托運人的簽字或蓋章等。
(2)接單人員必須預先確認客戶服務要求。(客服或者接單員)
普通服務要求一般包括是否需要:到/預付訂艙、拖車/內(nèi)裝、商檢和報關等。
到/預付訂艙確認即對(1)內(nèi)容的確認;
對于拖車/內(nèi)裝、商檢和報關的服務要求,必須同時確認貨物和單證備齊時間、服務要求時間等,注明在客戶訂艙單上。
特殊服務要求一般包括是否需要:普通服務外其他的附加服務。
對于特殊服務要求,必須得到部門主管和/或者其他相關職能的核批后才可以接受和安排
2、運價核對、確認(客服或者接單員)
客服人員收到訂艙單后,必須對運價和其他服務費用進行確認。
(1)對來自銷售部的業(yè)務,須與銷售員核對運價和其他服務費用是否正確,并由銷售員在訂艙單上簽字確認,然后再向相應船公司訂艙。
(注)特殊情況可先口頭與銷售員確認, 待銷售員返回公司再補簽字確認
(2)對于公司業(yè)務,須與市場相關人員或航線主管人員及時確認后再安排訂艙。
3、艙位確認(客服或者接單員)
根據(jù)客戶委托,確認反饋符合要求的艙位。
二、訂艙部分
一般要求預定開航日7天前必須安排訂艙,對可以提前接受委托的船公司應爭取頭批訂艙,旺季時候根據(jù)市場情況適當提前;
一般要求在預定開航日5工作日前完成訂艙,對于該時間限制以內(nèi)的業(yè)務委托一般要求在接單日內(nèi)完成訂艙,最遲一個工作日內(nèi)完成訂艙。
1、新建委托(訂艙操作員)
訂艙操作員必須及時在操作系統(tǒng)內(nèi)創(chuàng)建業(yè)務編號、新建業(yè)務檔案,輸入業(yè)務有
關數(shù)據(jù)。輸入業(yè)務數(shù)據(jù)包括但不限于此:業(yè)務各屬性、發(fā)收通信息、服務要求、提單要求、船名航次(如可能)、開航日期、起運港、中轉港、目的港、箱型箱量、貨名與數(shù)量,以及代理(如需要)等。
2、訂艙過程(訂艙操作員)
訂艙過程包括以下環(huán)節(jié):膳制與發(fā)送訂艙單、訂艙號或提單號確認、預配和報關艙單發(fā)送確認、中轉港代碼確認和場站收據(jù)制作等,任何其中一環(huán)節(jié)未完成均視做訂艙未完成。
訂艙完畢后,應及時將配艙信息輸入操作系統(tǒng),輸入時應確保準確,并特別注意以下信息:船公司名稱、訂艙號或者海單號、船名航次、開船日期、箱型箱量以及運費/運輸條款等內(nèi)容的核對。
3、艙位通知(訂艙操作員)
無論是否需要我司代為提供當?shù)馗黜椃盏臉I(yè)務,訂艙確認單或者配船通知單等都必須第一時間通知客戶,確保上面的訂艙號與船名航次要清晰、準確,以免造成混淆。
如有問題,積極配合客戶跟蹤處理預配和海關艙單等方面問題。
三、拖車/內(nèi)裝(調(diào)度)
客戶委托的拖車、內(nèi)裝和/或者報關等要求,必須根據(jù)船公司、碼頭、貨物性質(zhì)和
市場環(huán)境等情況予以預先審核,對于存在隱患的不合理安排盡量同客戶協(xié)商調(diào)整并告知理由和風險。
1、拖車安排
(1)得到相關銷售或者客服確認后方能安排
(2)根據(jù)船公司、碼頭和航線等情況,前瞻判斷合適的拖車時間時間;如同客戶具體情況有
沖突,必須同客戶友好協(xié)商并告知可能的風險
(3)安排拖車前,根據(jù)前期約定的拖車服務時間要求,提前2工作日與客戶再次聯(lián)系確認裝柜時間及地點
(4)同客戶確認時間要求后,在同一工作日及時把信息通知拖車行進行服務要求
預約
(5)向拖車行委托時間,一般最遲必須在提供拖車服務時間的前一工作日的中午之前,并在當日下午4點前確認安排(包括拖車行是否已經(jīng)領取設備交接單、提箱點的確認已經(jīng)空箱狀況確認);
對于特種箱業(yè)務,必須同船公司確認空箱狀況,必要情況下通知船公司提箱時間。
(6)安排拖車時,需向拖車行發(fā)出書面委托。清晰注明配船信息(包括船公司、船名航次、訂艙號/提單號、箱型箱量、起運港、中轉港代碼、目的地等)、裝柜時間、裝柜地點、工廠聯(lián)系人及聯(lián)系電話、協(xié)議費用等
(7)必要情況下,應要求拖車行提供司機姓名,手機號碼、柜號,并報給工廠
(8)跟蹤裝箱、裝箱單、進港
(9)其他注意事項
在船公司的免費用箱期內(nèi)安排拖柜進場,避免發(fā)生額外費用。若有發(fā)生超堆費、超期柜租等額外費用,需立即通知客戶,要求其書面確認并登記
對于客戶業(yè)務退關,需要確認是否發(fā)生安排拖車的前期費用。若有發(fā)生預配打單費等,需立即通知客戶,要求其書面確認并登記
2、內(nèi)裝安排
(1)得到相關銷售或者客服確認后方能安排
(2)根據(jù)船公司、碼頭和航線等情況,前瞻判斷合適的裝箱時間,如同客戶具體情況有沖突,必須同客戶協(xié)商并告知可能的風險
(3)根據(jù)前期約定的到貨時間,提前1工作日與客戶再次核實送貨時間和預計到達時間
(4)向倉庫做內(nèi)裝委托,需向倉庫發(fā)出書面委托。
清晰顯示配船信息(包括船公司、船名航次、訂艙號/提單號、箱型箱量、起運港、中轉港代碼、目的地等)、裝柜時間、貨物數(shù)據(jù)(包括件數(shù)、毛重、體積)、協(xié)議費用等
(5)向倉庫委托時間,一般最遲必須在預約貨物裝箱時間的前一工作日的中午之前,并在當日下午4點前確認安排(包括倉庫是否已經(jīng)領取設備交接單、提箱點的確認、空箱狀況確認)
(6)向倉庫委托時,必要情況下應注明提空柜的時間要求
(7)跟蹤到貨物情況
(8)跟蹤裝箱、裝箱單、進港
四、報關部分(操作員)
(1)得到相關銷售或者客服確認后方能安排
(2)根據(jù)船公司、碼頭、航線和貨物等情況,前瞻判斷合適的報關時間。如同客戶具體情況有沖突,必須同客戶友好協(xié)商并告知可能的風險
(3)最遲在同客戶約定報關日期的前一工作日,再次同客戶確認報關資料的發(fā)送情況
(4)收到報關資料后的第一時間對報關資料進行預審,有問題立即處理
(5)在約定的報關日期前一工作日下班前,把完整的報關資料送報關行
(6)對于報關資料,要求復印留底;對于重要報關資料如核銷單等,必須在做登
記
(7)跟蹤反饋報關結果
五、文件部分
1、提單確認(文件員)
(1)提單確認件的膳制和發(fā)送
提單確認件的膳制和發(fā)送要及時,一般預定開航日2個工作日前必須發(fā)送
(2)催促提單確認件
一般預定開航日前一工作日必須從客戶獲取完整、正確的提單確認件
第五篇:貨代操作工作總結
貨代操作工作總結
(一)自20**年8月份進入公司以來,現(xiàn)已有近3年4個月的時間了,時光荏苒,通過這么長時間的不斷學習,以及領導及同事的幫助和關心,我已經(jīng)完全融入了泛成這個大家庭中,個人的工作技能也有了明顯的提高與發(fā)揮,但是還有蠻多的不足之處。
自20**年8月份進入公司以來,現(xiàn)已有近3年4個月的時間了,時光荏苒,通過這么長時間的不斷學習,以及領導及同事的幫助和關心,我已經(jīng)完全融入了泛成這個大家庭中,個人的工作技能也有了明顯的提高與發(fā)揮,但是還有蠻多的不足之處,回顧剛剛過去的2008年,結合自己的工作,主要有以下幾個方面:
1)這一年以來在工作中有得也有失,在單子的處理上,因為有了前兩年多的工作經(jīng)驗,基本能有條理的完成手上的所有進口單子,遇到客人提出的疑難問題,根據(jù)自己的理解和確認,對客戶有個耐心和全面的解答;在遇到復雜的單子,憑以前處理過的經(jīng)驗,把可能發(fā)生的一些問題考慮在內(nèi),并讓客戶配合自己的工作,準備齊全資料,如果自己能完成的盡量不麻煩客人,但是會經(jīng)客人同意后,才會幫忙更改資料,讓客戶覺得自己比較勤懇,做的比較到位,可以放心的把單子交給我來處理。
2)在維護客戶方面,有些新客戶因為剛把單子放在泛成操作,所以會和以前的貨代有個比較,對于新的代理有個新的考核,我會在速度和服務上面有所把握,除了加強服務上面的意識,還會從單子的進度為客戶考慮,因為進口相對而言,企業(yè)對貨物都會比較急著進公司生產(chǎn),有時因為一天或者半天的耽擱,而終止生產(chǎn)線,造成一定的損失,所以在速度上面嚴格把關,在預計好的天數(shù)內(nèi),再進一步盯緊,做到更好。
3)在行業(yè)知識方面,能夠做到多學習,多了解,多向同事求教。除了熟悉進口流程外,對于出口操作自己在新的一年應該多掌握,有不懂的地方及時主動的去弄明白,遇到一些查驗等突發(fā)事件,自己要冷靜處理,仔細思考,能夠做到了解客人的心態(tài),抓住客人的心理,根據(jù)自己掌握的貨運知識,給客人作出合理的解釋,爭取更多的利潤。對于與工作相關的時事要做到心中有數(shù)。
自我感覺這一年中還是有很多不足之處,遇到自己不能解決的問題還需積極與領導進行溝通交流,也希望領導能夠及時對我工作的不足進行批評指正,使我的工作能夠更加完善。還有對于一些操作上的細節(jié)仍需進一步加深了解與掌握,專業(yè)的技能仍需提高。努力的維護好每個銷售攬進來的所有客戶,力爭做個資深的進口部操作。
總之,在20**新的一年里,我要繼續(xù)腳踏實地,勤勤懇懇,加倍努力的完成自己的進口單子,還要聽從領導的安排,積極主動地工作,我將和公司一起努力進步,去適應公司的發(fā)展,迎接金融危機的挑戰(zhàn)。
貨代操作工作總結
(二)自從**年5月進入公司,學會了很多東西,也適應了很多東西。這對于我來說是一個成長的過程,同時也是一個收獲的過程。
剛進入公司,感覺自己就像是一個毛頭小孩子一樣,對一切未知的事情是那么的好奇,做事情又是那么的謹慎,學著在陌生的環(huán)境里去適應生活,適應工作,希望自己能以最快的速度融入這個集體。
由于剛接觸新的工作,對工作內(nèi)容和性質(zhì)還不是很了解,所見每天會按時完成領導安排的事情。剛工作的時候,感覺這份工作是挺乏味的,也挺折磨人的。但是仔細的琢磨一下,其實里面要學習的東西也是很多的,自己對這個工作還不了解,對這個行業(yè)也還了解的很少。所以自己想以最快的速度去接受這個工作,希望能盡快的完成工作并且也做出自己的成績。
開始正式工作的時候,先了解一些貨代方面的單證之類的東西。還要幫著跑單師傅去送一些資料,這個過程是了解貨代操作流程和貨代單證的最佳時機,同時也是去接觸同行,了解同行工作模式的好機會。自己都會小心的完成每一個交待的任務,想讓自己做的最好一些。
接下來之后,會讓我們這些新手去了解一些國際航線,國際港口,以及船公司的相關信息,還有就是國際相關的運費問題。這些知識也都是最基礎的知識,然而也只有將這些最基本的知識都做好了之后,才會對發(fā)展業(yè)務起到良好的作用。所有的同事都在努力的去學習這些有含量的東西。
在然后我們也開始試著聯(lián)系客戶了。開始是公司給我們一些合作過客戶的聯(lián)系方式,我們會在過去打電話開發(fā)成自己的新客戶,并能繼續(xù)合作。我們也會在上找一些公司黃頁,按照上面的聯(lián)系方式過去聯(lián)系客戶,這個過程也是很耐人尋味的,很枯燥,卻也很刺激。經(jīng)常被拒絕,有的時候甚至還沒開口介紹就背對方掛掉電話了。漸漸地由剛開始打電話還比教緊張變的也開始有技巧了,這就是自己進步的過程。()隨著電話聯(lián)系的多了,客戶的數(shù)量也慢慢的有了起色。然后客戶多了之后,我們又在若干的客戶當中篩選有可能合作下來的客戶,分析客戶,了解客戶的需求,并及時的跟進問過價格的客戶,這些對于我來說都是重點功課,也是必備的事情。希望能通過自己的努力來實現(xiàn)愿望。
工作漸漸地步入正軌,閑下來的時候,自己也會對工作進行思考反思,這樣自己有了新的理解,新的想法,新的態(tài)度。每個人根據(jù)不同的客戶,根據(jù)自己的狀態(tài),都有不一樣的收獲。最重要的就是無論做什么事情,都是要通過自己的努力去實現(xiàn)價值,去完成目標的。