第一篇:法律英語(yǔ)學(xué)習(xí)的層次與材料簡(jiǎn)介[大全]
接觸法律方面的英語(yǔ)已數(shù)年,從漫無(wú)目的信手亂翻,到上法律英語(yǔ)課,再到上英語(yǔ)的法律課程,到現(xiàn)在的用英語(yǔ)進(jìn)行法律方面的工作,走了很多彎路,也積攢了點(diǎn)滴經(jīng)驗(yàn)體會(huì)??窗婷嫔舷嚓P(guān)的討論,覺(jué)得還可以更體系化,總結(jié)幾點(diǎn),和各位切磋。
學(xué)習(xí)法律英語(yǔ),不能僅以會(huì)讀、會(huì)寫(xiě)幾個(gè)詞匯就覺(jué)得萬(wàn)事大吉,要清楚自己的目標(biāo)、學(xué)習(xí)的層次,循序漸進(jìn),漸次登堂入室。根據(jù)不同的層次,大致可分一下幾個(gè)類型:
1.入門(mén)搭框型:了解法律英語(yǔ)的基本詞匯、語(yǔ)用同時(shí)西方法律、司法基本體系構(gòu)架,即Mr.何家弘的“一石二鳥(niǎo)”。
可以學(xué)習(xí)下何家弘的《法律英語(yǔ)》(法律出版社,2003 第二版,好像已有配套翻譯)。這種書(shū)要精讀。試著自己動(dòng)手翻譯一遍,事半功倍?;A(chǔ)好同學(xué)可以接著讀一點(diǎn),英國(guó)人或美國(guó)人專門(mén)給外國(guó)人學(xué)法律英語(yǔ)的書(shū),如《English Law and Language》(Cassell 出版)。
2.專業(yè)型拓展型:拓展下自己的專業(yè)或者自己喜歡的領(lǐng)域。建議通讀一本相關(guān)領(lǐng)域的簡(jiǎn)明教材,例如blackstone,nutshell系列的都不錯(cuò)的。另外,以熟悉的領(lǐng)域?yàn)楹诵模翘岣哂⒄Z(yǔ)的水平的有效捷徑。
3.比較參考型:即研究某個(gè)課題外國(guó)是否有相同的法律規(guī)定、案例規(guī)則等。學(xué)會(huì)泛讀,把握主旨。以精讀課的方式來(lái)讀,反而會(huì)讓自己陷入生詞、查詞旋渦。類似方面的,可以讀一些案例。例如:數(shù)據(jù)庫(kù)大學(xué)校園網(wǎng)通常能已經(jīng)由學(xué)校付費(fèi),學(xué)生可以免費(fèi)使用。
(附:《LexisNexis.com數(shù)據(jù)庫(kù)》是面向法律專業(yè)人員設(shè)計(jì)的,擁有11400多個(gè)數(shù)據(jù)資料庫(kù)以及31500多項(xiàng)資料來(lái)源,特別是在法律事務(wù)方面,是收錄最全的法律資源庫(kù)之一。包含了LexisNexis中全部法律內(nèi)容,也包含了商業(yè)、金融、政治、時(shí)事等方面的內(nèi)容,主要是全球范圍內(nèi)(如英國(guó)、加拿大、澳大利亞、新加坡、馬來(lái)西亞、中國(guó)內(nèi)地、香港等)法律案例、法律法規(guī)條文、國(guó)家法、國(guó)際條約和協(xié)議、知識(shí)產(chǎn)權(quán)等,使用的對(duì)象為律師、大學(xué)法學(xué)院、法律咨詢公司、司法官員等。)
4.日常應(yīng)用型:即與法律有關(guān)的日常業(yè)務(wù)中,處理涉外信函。注意學(xué)習(xí)一些商務(wù)信函的知識(shí)和相關(guān)領(lǐng)域的常用詞匯、句型、格式。推薦《國(guó)際商務(wù)寫(xiě)作教程》(王素清,對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社)。日常應(yīng)用的專業(yè)詞匯、句型跟法律英語(yǔ)教材、案例書(shū)籍、法條等的具有很大差別,這是新手一定要注意的。多閱讀些此前的卷宗,虛心學(xué)習(xí),不怕修改,三幾個(gè)月就能順手了。
5.專業(yè)應(yīng)用型:即出具外語(yǔ)法律文書(shū)、法律建議,如合同等。最保險(xiǎn)的還是找一些類似的格式文書(shū)照搬過(guò)來(lái),格式文書(shū)在網(wǎng)上能夠搜索的到,或者參考此前業(yè)務(wù)成文。
6.翻譯通才型:即從事涉及法律內(nèi)容的材料翻譯。多讀、多練、功夫在詩(shī)外。中英文方面的法律書(shū)都通讀些,一些基本的簡(jiǎn)明教程即可。另外,還應(yīng)當(dāng)以法律為中心,多關(guān)注關(guān)聯(lián)的知識(shí)
附上我用過(guò)的比較好的法律英語(yǔ)教材:
【1】美國(guó)法律英語(yǔ)——在法律語(yǔ)境中使用語(yǔ)言,世界圖書(shū)出版社,是外國(guó)人寫(xiě)的,有中文譯文,感覺(jué)這本書(shū)的中譯文比普通的法律英語(yǔ)教程中譯本要地道些。
【2】美國(guó)法精要系列教材(Nutshell堅(jiān)果殼系列),法律出版社影印本,共22本,我用過(guò)其中的《法律談判》、《國(guó)際商事交易》、《統(tǒng)一商法典》,感覺(jué)很不錯(cuò),語(yǔ)言簡(jiǎn)練、內(nèi)容精當(dāng)。
【3】伊紐曼系列法律教材,中信出版社影印本,這一系列教材內(nèi)容厚實(shí)、很詳細(xì)、價(jià)格也有點(diǎn)昂貴。感覺(jué)不好美國(guó)法精要系列的好。
【4】影印版法學(xué)基礎(chǔ)系列,武漢大學(xué)出版社,這套教材最突出的特點(diǎn)是價(jià)格便宜,想不到目前還有10塊錢(qián)左右的書(shū)可買(mǎi),而且還是法律書(shū)籍!另一個(gè)特點(diǎn)是有配套的案例教材,不過(guò)配套的案例教材太過(guò)于簡(jiǎn)明了,原案的面貌變得粗線條。不過(guò)法律基礎(chǔ)系列對(duì)了解英國(guó)法律還是很不錯(cuò)的。
【5】法律英語(yǔ)核心教程,對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社,我沒(méi)仔細(xì)看這套教材,個(gè)人感覺(jué)不好,可能是因?yàn)榫幍脙?nèi)容太雜,“諸法合體”,只能略窺一斑,而不能見(jiàn)全身,甚至是有點(diǎn)斷章取義。
【6】法學(xué)專業(yè)英語(yǔ)教程,中國(guó)人民大學(xué)出版社,共三本,好像這套書(shū)不好買(mǎi)。作為入門(mén)教材還行。
【7】法律英語(yǔ)——中英雙語(yǔ)法律文書(shū)制作,陶博(美國(guó))著,復(fù)旦大學(xué)出版社。
【8】法律文本與法律翻譯,李克興、張興紅著,中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司。這本和【7】,想學(xué)法律翻譯的人應(yīng)該看看。
【9】涉外法律經(jīng)濟(jì)英語(yǔ),陳慶柏著,法律出版社。這本書(shū)有點(diǎn)雜。
還有一些原版的美國(guó)案例匯編,如合同法、公司法等,書(shū)很厚,也很好,不過(guò)國(guó)內(nèi)是沒(méi)得買(mǎi)的,因此不列明了。此外還有一些,一時(shí)想不起來(lái)。以后添上。
法律英語(yǔ)翻譯的工具書(shū):
法律英語(yǔ)翻譯的工具書(shū),市面上有很多,但良莠不齊,許多法律英語(yǔ)詞典很有問(wèn)題。因此,只列最重要的幾本。
【1】元照英美法詞典,法律出版社。我強(qiáng)烈推薦這一本詞典,這本書(shū)有一個(gè)傳奇的故事,書(shū)做得很精致,詞條翻譯得也很地道、很精湛、很詳細(xì)。我認(rèn)為他是目前國(guó)內(nèi)唯一一本可以稱得上法律詞典的詞典。
【2】Black Law Dictionary,只知道很權(quán)威,沒(méi)見(jiàn)過(guò)。以后一定要把他買(mǎi)回來(lái)。
【3】Merriam-Webster's Dictionary of Law,封面說(shuō)“the legal terms you need today”。書(shū)是很好,不過(guò)就是詞條不夠豐富。有很多詞查不到,不過(guò)要是能把他和元照結(jié)合起來(lái)使用,可謂是如虎添翼啊。哈哈
第二篇:法律英語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃
法律英語(yǔ)學(xué)習(xí)計(jì)劃(轉(zhuǎn))來(lái)源: 楊 波的日志
一、學(xué)習(xí)法律英語(yǔ)的目標(biāo)
主要目標(biāo)是成為一位既精通英語(yǔ)又熟悉國(guó)內(nèi)外法律的律師,為了實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),就必須學(xué)習(xí)英美法,要學(xué)習(xí)英美法,就必須學(xué)好法律英語(yǔ)。如果法律英語(yǔ)學(xué)好了,英語(yǔ)水平也就自然提高了。當(dāng)然要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)還必須同時(shí)提高自己本身的法學(xué)功底和英文能力,加強(qiáng)法律實(shí)踐。
二、學(xué)習(xí)法律英語(yǔ)的原因
1、學(xué)習(xí)英美法的唯一途徑。
2、精通法律英語(yǔ)是涉外律師的基本功。只有精通法律英語(yǔ)才能有機(jī)會(huì)成為涉外律師。
3、可以提高收入,為家人提供優(yōu)越的生活。
三、學(xué)習(xí)法律英語(yǔ)的方法
通過(guò)閱讀網(wǎng)上關(guān)于法律英語(yǔ)學(xué)習(xí)的文章,從中借鑒了一些好的方法,避免自己學(xué)習(xí)過(guò)程中走彎路:
1、學(xué)語(yǔ)言一定要專,不要雜?,F(xiàn)代社會(huì)的特點(diǎn)就是職業(yè)分工愈來(lái)愈細(xì)。要學(xué)法律英語(yǔ),就一門(mén)心思地學(xué),非法律英語(yǔ)不學(xué),讀書(shū)是它,上網(wǎng)是它,寫(xiě)作是它。反之,沒(méi)有專業(yè)定向,泛泛而學(xué),除了能和老外聊聊天外,沒(méi)有太大的用處。學(xué)英語(yǔ)沒(méi)有專業(yè)定向,實(shí)用價(jià)值不大。
2、學(xué)習(xí)法律英語(yǔ),是用英文學(xué)習(xí)法律,不是通過(guò)閱讀法律資料學(xué)習(xí)英文。所以,要用法律的方法學(xué)習(xí);不能用語(yǔ)言的方法學(xué)習(xí)。過(guò)分重視字詞、語(yǔ)法、句型等“微觀”的語(yǔ)言現(xiàn)象,而忽略了對(duì)法律的整體理解和宏觀把握,用學(xué)習(xí)語(yǔ)言的方法學(xué)習(xí)法律,是傳統(tǒng)學(xué)習(xí)法之大弊。如果堅(jiān)持記單詞、背短語(yǔ)這樣的微觀學(xué)習(xí)法,不知法律的內(nèi)涵,不解法律的運(yùn)用,一旦環(huán)境一變,表述不同,便又成陌路,必須從頭學(xué)起。一定要按照法律的原意,理解英文。
3、學(xué)習(xí)法律英語(yǔ),就是學(xué)習(xí)法律;學(xué)習(xí)法律,就必須知道“what they are talking about”,要知道法律在說(shuō)什么,就要找到那個(gè)議論的邏輯起點(diǎn);要找到這個(gè)起點(diǎn),就必須從法律的基礎(chǔ)學(xué)起。法律的方法,就是從基礎(chǔ)學(xué)起,找到法律發(fā)展的邏輯起點(diǎn),了解名詞術(shù)語(yǔ)的特定含義,把握法律單元的整體構(gòu)架。學(xué)習(xí)法律英文,一定要腳踏實(shí)地,從基礎(chǔ)學(xué)起。唯一能夠滿足這一要求的就是教科書(shū)。教科書(shū)有兩特點(diǎn):(1)介紹基本的專業(yè)詞匯、邏輯分類和推理過(guò)程;(2)使讀者對(duì)一門(mén)學(xué)問(wèn)有一個(gè)整體的把握。最好的教材還是教科書(shū)(Textbook)。有了基礎(chǔ)知識(shí),便找到了法律的邏輯起點(diǎn);找到了起點(diǎn),就會(huì)了解一項(xiàng)具體法律原則提出的前提、意義和適用范圍;這樣就能學(xué)好英語(yǔ)國(guó)家的法律;法律通了,法律英語(yǔ)也就精通了。
4、知其然,不知其所以然,是“記問(wèn)之學(xué)”,古人說(shuō),“記問(wèn)之學(xué),不足以為人師”,因?yàn)楸硜?lái)背去,都是別人的東西,沒(méi)有自己的心得,不是真實(shí)的學(xué)問(wèn)。學(xué)習(xí)法律英語(yǔ)也是一樣。
5、法律涉及面太廣,必須有專業(yè)定向,即法律內(nèi)的專業(yè)選擇。以一兩個(gè)法律部類為主,其他相關(guān)部類為輔,有選擇,有取舍,有主次,有先后。把有限的時(shí)間安排好。這才是一個(gè)聰明而有效的學(xué)習(xí)法。否則,枉費(fèi)心血,一事無(wú)成。
6、最好手頭有一本英文法律詞典,含有對(duì)法律名詞的英文解釋,最好的當(dāng)然是black’s law dictionary.堅(jiān)持用原版的法律詞典,盡量不用或少用英漢法律詞典。
7、在學(xué)習(xí)英美部門(mén)法的同時(shí)溫習(xí)相應(yīng)的中國(guó)部門(mén)法,這樣對(duì)兩者間的差異會(huì)有更深的了解。
8、看原版的法律新聞,最好的地方:http://news.findlaw.com/
9、讀原版的法律書(shū)籍.10、聽(tīng)原版的法律節(jié)目:
http://
http://edition.cnn.com/LAW/ http://abcnews.go.com/thelaw11、堅(jiān)持分析原版的案件。
12、堅(jiān)持用英語(yǔ)寫(xiě)讀書(shū)筆記和日記。
13、堅(jiān)持用英語(yǔ)思考,用英語(yǔ)和朋友,和自己對(duì)話.....14、語(yǔ)言不需要天才,只需要功夫,關(guān)鍵在于持之以恒。英美法的東西就是要靠多讀多看,不要輕易地被沮喪所擊敗(frustrated),無(wú)論如何一定要有面對(duì)它的勇氣和決心,要有耐心,毅力。堅(jiān)持,堅(jiān)持,再堅(jiān)持!
四、詳細(xì)學(xué)習(xí)計(jì)劃
(一)英美法基礎(chǔ)
1、教材:
《Burnham美國(guó)法律與法律制度概論,美國(guó)案例書(shū)系》
《Burnham's Introduction to the Law and Legal System of the United
States,(American Casebook Series)》
作者:William Burnham 出版社:West Group 市場(chǎng)價(jià): 737.75元
2、其他參考讀物
(1)《Geoffrey C.Hazard, Jr, and Michele Taruffo, American Civil Procedure:An Introduction》(Yale Contemporary Law Series)Price: $21.00
(2)《英美法導(dǎo)論》林利芝譯 中國(guó)政法大學(xué)出版社
(3)《英漢對(duì)照法律英語(yǔ)導(dǎo)讀》王金玲主編西苑出版社
(4)《Learning the law》/ by Glanville Williams/ London : Stevens, 1963
這本書(shū)可以說(shuō)是所有英美法系國(guó)家一年級(jí)的法律系學(xué)生必讀的入門(mén)書(shū),它有一點(diǎn)法律哲學(xué)的味道,用一種畢業(yè)生提攜新鮮人的立場(chǎng)寫(xiě)成的,有法學(xué)方法的研究心得,法律實(shí)務(wù)上應(yīng)該如何扮演自己的角色等等。
(5)《An Introduction to Law(LBC Information Services出版)》
(6)《A Career in Law(澳洲Adelaide Law Review Association出版)》,這是介紹一個(gè)英美法系國(guó)家的法律系學(xué)生所擁有的生涯選擇機(jī)會(huì)。
(二)英文案例
1、教科書(shū):
《英美法案例研讀全程指南》
作者:何主宇編著 出版社:法律出版社 出版時(shí)間:2007-12-1 定價(jià):70元
(三)合同法
1、英美合同法基礎(chǔ)
教材:《美國(guó)合同法:判例、規(guī)則和價(jià)值規(guī)范》張利賓著法律出版社
2、如何閱讀英文合同
教材:《英文合同解讀:語(yǔ)用、條款及文本范例》王輝著法律出版社
《英文合同閱讀與分析技巧》范文祥著 法律出版社
3、起草英文合同
教材:《合同與法律咨詢文書(shū)制作技能》呂立山 江憲勝著
(四)法律英語(yǔ)寫(xiě)作和翻譯
(五)Legal Research
第三篇:法律英語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)典網(wǎng)站
法律英語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)典網(wǎng)站大全FindLaw :是律師和其他職業(yè)的人搜索法律信息的綜合資源。提供了三種搜索網(wǎng)上法律資源的途徑:法律評(píng)論--各種法律評(píng)論和期刊的摘要;法律搜索--搜索引擎;和法律資源索引。索引包括的范圍有:法律學(xué)校、國(guó)家法律資源、法律職業(yè)和專家咨詢等。國(guó)外著名法律站點(diǎn)Federal Law Resource fedlaw.gsa.gov 國(guó)外著名法律站點(diǎn)Federal Web Locator :/包括238個(gè)國(guó)家,島嶼和地區(qū)的4000多個(gè)網(wǎng)站的目錄索引,還有850多個(gè)本地保存的網(wǎng)頁(yè)和下載文件。提供網(wǎng)上和法律及法律職業(yè)有關(guān)的信息,重點(diǎn)在美國(guó)。國(guó)外著名法律站點(diǎn)Law Forum :法律網(wǎng)站搜索引擎,來(lái)自Alta Vista.國(guó)外著名法律站點(diǎn)Law Street :供了美國(guó)五十個(gè)州的法律以及聯(lián)邦法律概要;法律新聞及分析;國(guó)家可查詢律師數(shù)據(jù)庫(kù);關(guān)于名人事件的原始文件、以及律師工具。國(guó)外著名法律站點(diǎn)LawCrawler :為法律研究而設(shè)計(jì)的搜索工具,使研究人員將注意力集中在尋找特定領(lǐng)域內(nèi)的法律信息。其搜索引擎包括美國(guó)與世界,美國(guó)與巡回法庭,加利福尼亞,美國(guó)其他州,以及其他國(guó)家。國(guó)外著名法律站點(diǎn)Legal Information Institute of Cornell Law School :www.law.cornell.edu/是公認(rèn)的網(wǎng)上重要的法律資源。廣泛收集了美國(guó)法律資源,特別是最近和以前的最高法院判決、超文本版本的美國(guó)法典、美國(guó)憲法、聯(lián)邦條例、聯(lián)邦證據(jù)規(guī)則和聯(lián)邦民事審判規(guī)則、紐約上訴法院最近的意見(jiàn)和美國(guó)法律規(guī)范圖書(shū)館的注釋。此外還收集了相當(dāng)不錯(cuò)的外國(guó)和國(guó)際法律資料。國(guó)外著名法律站點(diǎn)Office of The Law Revision Council uscode.house.gov 國(guó)外著名法律站點(diǎn)15 U.S.Constitutions :www.law.cornell.edu國(guó)外著名法律站點(diǎn)Virtual law library :www.law.indiana.edu/v-lib/國(guó)外著名法律站點(diǎn)VS Court Locator :www.law.emory.edu/fedcts/國(guó)外著名法律站點(diǎn)美國(guó)法律文獻(xiàn)檢索指南 lawlib.slu.edu 國(guó)外著名法律站點(diǎn)美國(guó)司法部 :www.usdoj.gov國(guó)外著名法律站點(diǎn)如何運(yùn)用因特網(wǎng)找到和更新美國(guó)法典 law.uark.edu/arklaw/aglaw/usc/uscupdate.htm)國(guó)外著名法律站點(diǎn)網(wǎng)上美國(guó)法典 law.uark.edu/arklaw/aglaw/usc/uscswall.htm 國(guó)外著名法律站點(diǎn) 另外,好律師網(wǎng)有英文法規(guī)和文本:等。
第四篇:法律英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料
分享法律英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料(特全)來(lái)源: 賈秋棟的日志
美國(guó)法律概覽
法律制度 Legal System司法系統(tǒng) Judicial System
刑法 Criminal Law侵權(quán)法 Tort Law
保險(xiǎn)法 Insurance Law環(huán)境保護(hù)法
Environmental Law民事訴訟程序 Civil Procedure
基礎(chǔ)法律英語(yǔ)系列 一 法律基礎(chǔ)知識(shí)二 法律的分類三 犯罪的分類四 證據(jù)
名師講堂
法律職業(yè) Legal Profession
法律教育 Legal Education
行政法Administrative
憲法 Constitution
Law
民權(quán)法 Civil Rights Law合同法 Contract Law財(cái)產(chǎn)法 Property Law公司法 Corporation Law商法 Commercial Law稅法 Tax Law
知識(shí)產(chǎn)權(quán)法 Intellectual
家庭法 Family Law
Property Law
刑事訴訟程序 Criminal 證據(jù)規(guī)則 Rules of ProcedureEvidence
實(shí)用法律英語(yǔ)系列 一 勞動(dòng)法二 財(cái)產(chǎn)法三 家庭婚姻法四 繼承法
商貿(mào)法律英語(yǔ)系列 一 公司法二 票據(jù)法
三 國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)四 合同基本條款
沙麗金教授 – 法律英語(yǔ)精品課程
法律英語(yǔ)聽(tīng)力MP3合集
Insurance 保險(xiǎn)Process 傳票Law 法律
Citizens’ right 公民權(quán)利International law 國(guó)際法Partnership 合伙
張法連教授 – 法律英語(yǔ)證書(shū)(LEC)考試
Environment protection 環(huán)境保護(hù)Prosecutor 檢察官Encumbrance 財(cái)產(chǎn)負(fù)擔(dān)Jurisprudence 法理Offense 犯罪
Jurisdiction 管轄權(quán)
Customs and tariff 海關(guān)和關(guān)稅Settlement 和解
Real property 不動(dòng)產(chǎn)Judge 法官Court 法庭
Company law 公司法Negligence 過(guò)失行為
Contract and agreement 合同和協(xié)議Marriage and family life 婚姻和家庭
Traffic 交通Police 警察Lawyer 律師Instrument 票據(jù)Appeal 上訴
Death penalty 死刑Costs 訴訟費(fèi)
Shipping and maritime law 貨運(yùn)和海
Juvenile delinquency 未成年人違法
商法
Loan and lease 借貸和租賃Punishment 刑罰Legislation 立法Remedy 救濟(jì)Jury 陪審團(tuán)Contempt of court 藐視法庭Tort 侵權(quán)Bankruptcy 破產(chǎn)Trial 審判Tax 稅收Pleading 訴辯狀Litigation 訴訟ownership 所有權(quán)Agency 委托代理Consumer’s right 消費(fèi)者權(quán)益Trust 信托
Criminal law principles 刑法原則Criminal investigation 刑事偵察Medical care 醫(yī)療保健Duty 責(zé)任Transaction 業(yè)務(wù)交易Bidding 招投標(biāo)
Plaintiff and Defendant 原告和被告Intellectual property 知識(shí)產(chǎn)權(quán)Debt 債務(wù)Will and Succession 遺囑和繼承Securities 證券Gift 贈(zèng)與Arbitration 仲裁Evidence 證據(jù)
法律文書(shū)翻譯模板 合同章程類翻譯模板 中外合資企業(yè)章程中外合資經(jīng)營(yíng)企業(yè)合同銷售代理合同國(guó)際貨物銷售合同房屋租賃合同銷貨確認(rèn)書(shū)
訴訟仲裁類翻譯模板 仲裁裁決書(shū)民事起訴狀民事答辯狀傳票
公證證明類翻譯模板 戶口簿出生公證身份證成績(jī)單完稅證明駕駛證畢業(yè)證結(jié)婚證銀行存款證明營(yíng)業(yè)執(zhí)照在讀證明
法律翻譯詞匯總類 常用詞匯注釋常見(jiàn)拉丁詞匯Glossary基礎(chǔ)法理
法律翻譯易混淆詞
合同翻譯中最易混淆的七組詞語(yǔ)經(jīng)常翻譯錯(cuò)誤的14個(gè)法律詞匯五組容易混淆的英文刑事罪名香港與內(nèi)地對(duì)常見(jiàn)法律詞匯的不同翻譯
普通合同勞動(dòng)合同工程合同
法庭訴訟類翻譯常用詞匯 民事判決書(shū)法庭英語(yǔ)
知識(shí)產(chǎn)權(quán)類翻譯常用詞匯 著作權(quán)專利
相關(guān)類別法翻譯常用詞匯 民商法票據(jù)行政法法理刑法海商
其他翻譯常用詞匯 移民、出國(guó)留學(xué)申請(qǐng)56個(gè)民族的英文名稱
訴訟
商標(biāo)
保險(xiǎn)交通婚姻繼承
法律翻譯技巧集錦
法律翻譯者必需具備的法律知識(shí)
學(xué)習(xí)法律翻譯,入門(mén)時(shí)碰到的最大困難就是不熟悉法律的基本詞匯及其確切的法律概念。這幾篇文章從一系列常用的法律專業(yè)詞匯及其基本概念入手,介紹法律運(yùn)作的基本原理和程序,從數(shù)以萬(wàn)計(jì)的英文法律詞匯中篩選出最常用、最重要的數(shù)百個(gè)。對(duì)這幾百個(gè)法律詞匯的意義,從普通法、各法系的刑法、刑事訴訟法、民事訴訟法的角度上加以辨析,闡明其法律上的一般概念及其在某個(gè)法律體系中的功用,旨在為學(xué)習(xí)法律翻譯的人士提供一些必備的法律基礎(chǔ)知識(shí)。
合同翻譯技巧
翻譯合同時(shí)絕對(duì)不能忽視合同翻譯中最易混淆的七
復(fù)合句的三種譯法的三大細(xì)節(jié)組詞語(yǔ)
狀語(yǔ)的定位直接影響英文
簡(jiǎn)單長(zhǎng)句的翻譯技巧并列長(zhǎng)句的翻譯技巧
合同翻譯的效果嗎?
法律文書(shū)翻譯技巧
各種刑事罪名及相關(guān)概念解釋
各地刑事訴訟程序及刑罰
民事訴訟程序及相關(guān)概
起訴書(shū)與起訴狀的區(qū)別及翻譯要點(diǎn)如何準(zhǔn)確的翻譯戶口簿?
民事答辯狀的翻譯要點(diǎn)涉外公正書(shū)翻譯常見(jiàn)問(wèn)題
常見(jiàn)句型翻譯技巧
Otherwise 除?之外Subject to 依據(jù)?Without prejudice to 在不影響?情況下Where 如?Anyperson who ? shall 界定何種行為受怎樣
For the purpose of 就?而言的處罰
Provided that 如?,但?Save/except 除?外Notwithstanding盡管?,即使?In respect of 表示相關(guān)“的”字句的八種譯法
法律英語(yǔ)主要情態(tài)動(dòng)詞的使用和翻譯
在法律英語(yǔ)中,主要情態(tài)動(dòng)詞或使用頻率最高的情態(tài)動(dòng)詞只有shall, may, must等三個(gè)。搞清楚這三個(gè)情態(tài)動(dòng)詞的用法和翻譯對(duì)整個(gè)法律翻譯來(lái)說(shuō)至關(guān)重要。
May not 與shall
MayShallShall的各種譯法
not
shall與must的用法和譯法對(duì)比什么情況下shall可以不譯?
“將”、“要”、“可”是shall的最shall, may和must的否定句應(yīng)該如何恰當(dāng)譯法嗎?翻譯?shall和should的不同用法
法律英語(yǔ)中古舊詞語(yǔ)的使用和翻譯
hereby
法條中‘以上’和‘以下’應(yīng)該如何翻譯?
herein
hereto
therein
whereas
法律翻譯常用法規(guī)
中英文對(duì)照 憲法類
主要包括《憲法》法典和其他憲法性法律。憲法立法法國(guó)旗法國(guó)籍法國(guó)徽法國(guó)務(wù)院組織法香港特別行政區(qū)基本法澳門(mén)特別行政區(qū)基本法
民商法類
調(diào)整作為平等主體的公民、法人或者公民與法人之間的財(cái)產(chǎn)關(guān)系、人身關(guān)系及
商事關(guān)系法律 民法通則證券法婚姻法著作權(quán)法
著作權(quán)法實(shí)施條例
合同法擔(dān)保法企業(yè)破產(chǎn)法專利法
專利法實(shí)施細(xì)則
公司法保險(xiǎn)法海商法商標(biāo)法
商標(biāo)法實(shí)施細(xì)則
物權(quán)法票據(jù)法
財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)合同條例信托法
行政法類
調(diào)整國(guó)家行政管理活動(dòng)中各種社會(huì)關(guān)系的法律規(guī)范的總和 行政復(fù)議法行政處罰法行政許可法治安管理處罰法海關(guān)法教育法公務(wù)員法兵役法標(biāo)準(zhǔn)法
行政監(jiān)察法保守國(guó)家秘密法國(guó)家賠償法
訴訟法類
又稱“程序法”,是指規(guī)定實(shí)現(xiàn)權(quán)利和義務(wù)的過(guò)程中的有關(guān)訴訟程序的法律。刑事訴訟法民事訴訟法行政訴訟法法官法 律師法檢察官法
刑法類
規(guī)定犯罪和刑罰的法律。刑法
國(guó)家安全法
國(guó)家安全法實(shí)施細(xì)
則
第五篇:法律英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站集
中英對(duì)照中國(guó)法律條文 中英對(duì)照法律中國(guó)政府官方網(wǎng)站合同樣本合同樣本翻譯 D3%AD%5E%AC%FC%AAk%B5%FC%A8%E5 元照英美法詞典世界最著名的詞典百科全書(shū) http://dict.cnki.net/dict_result.aspx?searchword=debt+service CNKI 詞典詞典詞典 http://dictionary.law.com/ 英英法律詞典英文法律詞典 http://004km.cn/ 英文法律詞典法律詞典法律詞典 http://004km.cn/?Query=contract 法律詞典詞博詞典譯典通詞典