第一篇:簡(jiǎn)明法語教程法語課文翻譯26課-34課
第二十六課
法國(guó)
法國(guó)的面積大約為551 000平方公里。她比西班牙大一點(diǎn),比阿富汗小一點(diǎn)。她里北極和赤道一樣遠(yuǎn),在北緯51度和42度之間。
法國(guó)是一個(gè)西歐國(guó)家。她主要的鄰居從北到南為:英國(guó),比利時(shí),盧森堡,德國(guó),瑞士,意大利和西班牙。他瀕臨北海,拉芒什海峽,大西洋和地中海。
數(shù)條河流流經(jīng)法國(guó):最長(zhǎng)的河流是盧瓦爾河,塞納河和加龍河。
地形也非常多變:平原,丘陵,山谷,高山等。最高的山是比利牛斯山和阿爾卑斯山。
三個(gè)最重要的法國(guó)城市是巴黎馬賽和里昂。
法國(guó)既是工業(yè)國(guó)家也是農(nóng)業(yè)國(guó)家。她的經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)。她是一個(gè)大的小麥和酒的生產(chǎn)者(盛產(chǎn))。人們也種植土豆,甜菜和煙草。在農(nóng)村生活中畜牧業(yè)占有足夠重要的地位。在工業(yè)領(lǐng)域,汽車和建筑占主導(dǎo)地位。第二十七課
巴黎
巴黎是法國(guó)的首都。它是國(guó)家的政治,經(jīng)濟(jì)和文化中心。對(duì)外國(guó)人和很多法國(guó)人來說,法國(guó)就是巴黎,他們不知道除巴黎以外的地方。
全世界的游客被巴黎在近兩千年間匯聚起來的瑰寶所吸引。巴黎的歷史可以追溯到公元前二世紀(jì),那時(shí)候一些漁民在西岱島上定居。巴黎是法國(guó)的中心,而西岱島則是巴黎的中心。該島在塞納河的中,位于巴黎的正中心。這是游客最經(jīng)常去的地方,因?yàn)槲麽穽u上有壯麗的歷史古跡并能在那兒觀賞塞納河的美好景色。在任何時(shí)候都有游客在塞納河畔散步或興致勃勃地翻閱那些舊書上提供給好奇者購(gòu)買的書籍。建于12世紀(jì)的巴黎圣母院高高低聳立在西岱島上。巴黎法院位于西岱島的另一端。圣夏佩爾教堂坐落在法院的院子里。圣夏佩爾教堂的彩畫玻璃窗在巴黎最古老和最漂亮的。
第二十八課
外省
巴黎就是整個(gè)法國(guó)嗎?這在19世紀(jì)是對(duì)的,但在當(dāng)今不不那么正確了。
有巴黎,也有出巴黎以外余下的地方。這些“法國(guó)余下的地方”叫做外省,而它們的居民被稱作“外省人”。知道第二次世界大戰(zhàn),人們往往認(rèn)為外省的生活與首都的生活迥然不同。但是這種狀態(tài)已經(jīng)改變了:自從上世紀(jì)中期,媒體的快速發(fā)展使外省擺脫了與外界隔絕的狀態(tài)。交通(火車,高速公路,飛機(jī))的進(jìn)步使得人們能夠在同一天里來往穿梭于法國(guó)各大城市。
在政治和經(jīng)濟(jì)方面,地方分權(quán)是人們關(guān)心的大事。一些大型工業(yè)企業(yè)在外省落戶,外省擁有越來越重要的自治權(quán)利。
文化活動(dòng)也在外省蓬勃發(fā)展。在夏季,幾乎各地都舉辦藝術(shù)活動(dòng):在里昂,斯特拉斯堡,第戎…人們甚至說目前最好的戲劇產(chǎn)生在外省。
當(dāng)你將來有機(jī)會(huì)來法國(guó),別忘了外?。〉拇_,西岱島是奇特的,但同樣還有阿爾薩斯,布列塔尼,阿爾卑斯和中央高原。要了解法國(guó)和他不同的風(fēng)景應(yīng)該看遍所有這些。
第二十九課
一位醫(yī)生談?wù)撍穆殬I(yè)
Monge醫(yī)生回答醫(yī)學(xué)專業(yè)提出的問題。
您們問我是否對(duì)自己的工作感興趣。我會(huì)毫不猶豫的回答你們我對(duì)它感興趣。這工作有意思嗎?當(dāng)然!一位醫(yī)生非常了解他工作的重要性。全世界的人都對(duì)自己的健康感興趣,全世界的人都談?wù)撍麄兊慕】?。隨著科學(xué)的進(jìn)步,將不斷有新的發(fā)現(xiàn)和更好的治療方法。
你想知道我為什么做醫(yī)生,啊,當(dāng)我還是嬰兒時(shí),我就在我的村莊見過很多疾病,很多痛苦。我非常崇拜住在鄰村的Ross醫(yī)生。他是普通科醫(yī)生,也就是說他治療所有的疾病。他有一間診所位于村中心,他每天在那里接待12到15位病人。他還到病人住所出診。
正是Ross醫(yī)生決定了我的前途。當(dāng)他治愈我弟弟嚴(yán)重的腮腺炎時(shí),我開始對(duì)他的工作感興趣。他是如此有耐心,如此親切當(dāng)他檢查我弟弟時(shí)。他看了他的喉嚨和舌頭。他用聽診器聽診了他的心臟和肺;她為我弟弟把脈…我真的被他的態(tài)度感動(dòng)了。于是我決定自己成為醫(yī)生,并Ross醫(yī)生一樣幫助病人。
第三十課
在法國(guó)的美國(guó)化現(xiàn)象
(一封由伊薩貝爾寫的信)
親愛的愛麗絲,我已經(jīng)在巴黎呆了八天了。真是棒極了!什么事情讓我留下深刻的印象?當(dāng)然,是一些歷史建筑物,林蔭大道,商店,露天咖啡館,所有這些就跟照片上完全一樣。
但給我印象最深的,還是美國(guó)的影響(強(qiáng)調(diào)句型)。你問我為什么?好的,因?yàn)槲覀兛梢钥吹玫剿?,到處都可以感覺到它。
一個(gè)星期之后,我深信人們很難區(qū)分法國(guó)青年和美國(guó)青年。他們?cè)谀男┓矫嫦嗨颇??跟我們這些人一樣,他們穿著褪色的牛仔褲和帶有各種圖案的T恤。他們鐘愛我們的可口可樂,我們的口香糖,我們的海報(bào),當(dāng)然還有我們的流行音樂。當(dāng)他們說話的時(shí)候,是一種法語和英語的混合。在當(dāng)?shù)兀覀儼堰@種混合語言稱為英式法語。
報(bào)紙和書籍都充滿了像諸如采訪,綁架,退房,電子郵件,互聯(lián)網(wǎng)這些詞。法國(guó)人對(duì)這種影響是怎樣想呢?誰反對(duì)這種混合形式呢?當(dāng)然,有很多的法國(guó)作家和學(xué)者都對(duì)這種美麗的語言的美國(guó)化現(xiàn)象感到氣憤,法國(guó)政府頒布了一些條例規(guī)定一些英語表達(dá)方式不能再被使用。
法國(guó)的美國(guó)化真的是如此糟糕嗎?與這些變化相斗爭(zhēng)是可能的嗎? 隨著通訊和交通方式的現(xiàn)代化發(fā)展,紐約和巴黎就非常近了,人們愈加更明顯地感受到美國(guó)的影響。因?yàn)樾枰m應(yīng)新的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)和現(xiàn)代化的生活,法國(guó)人將繼續(xù)感覺到在他們生活和詞匯方面的影響。
我親愛的愛麗絲,你同意我的看法嗎?
親愛的,伊薩貝爾
第三十一課
攔車搭乘的風(fēng)險(xiǎn)
有很多年輕人攔車搭乘。他們沒有錢但是他們想旅行。所以找到一位樂于助人的司機(jī)他們會(huì)很高興的。但是。攔車搭乘對(duì)搭車人和開車人都是具有危險(xiǎn)的。下面這個(gè)故事發(fā)生在Albert身上,樂于助人的司機(jī)之一。
Albert 經(jīng)常去南方,他經(jīng)常會(huì)停下來來載一個(gè)或兩個(gè)搭乘人。他經(jīng)常和他們交談,時(shí)間對(duì)他來說似乎不那么長(zhǎng)了。
有一次,剛出里昂城,他察覺到有兩個(gè)修女在向他招手示意。一些修女,他可不能把他們孤零零的丟在公路上不管。他讓兩位修女上了他的車。他嘗試著跟他們說話。她們幾乎一個(gè)詞也不說,而且她們的嗓音非常的粗。這非常奇怪。Albert曾在報(bào)紙上看到一家銀行被兩位匪徒搶劫幾天前。(時(shí)態(tài))這些匪徒,他想,可能穿著修女的衣服,坐在后面的兩個(gè)可能就是他們。(強(qiáng)調(diào)句型)所以Albert很害怕,一會(huì)兒后,他在一家旅館前停下來了,向兩位攔車搭乘者解釋道他不再往前繼續(xù)走了。兩人匆忙走了,連謝謝也沒說。晚飯后,收音機(jī)廣播:剛剛逮捕了搶劫人民銀行的人。劫匪曾穿著劫匪的服裝,并經(jīng)常攔車搭乘。對(duì)他們來說不幸的是,他們攔了一輛警車,一位警察認(rèn)出了他們:這兩位修女穿著男人的大鞋。啊,幸好,Albert僥幸脫險(xiǎn)。
第三十二課
拿破侖的午餐
拿破侖在當(dāng)上法國(guó)皇帝之后,仍喜歡私訪巴黎。一天,他決定到旺多姆廣場(chǎng)看看圓柱建造工程的進(jìn)展情況,他讓人用從奧斯特利茨戰(zhàn)役中繳獲的大炮鑄成圓柱。(句子結(jié)構(gòu):賓從,定從和過去分詞做后置定語)
在參觀后,拿破侖餓了想吃午飯了。在迪羅克元帥的陪同下,他走進(jìn)了一家餐館,點(diǎn)了一些羊排,一份炒雞蛋,一些酒和咖啡。這頓飯非常不錯(cuò)。當(dāng)服務(wù)生拿來賬單時(shí),迪羅克元帥意識(shí)到他忘了帶皮夾,身上沒有錢。至于拿破侖,他從來都是不帶錢的。元帥向老板娘解釋當(dāng)時(shí)的情況:我們是禁衛(wèi)軍的軍官,他說,我們有錢的,但今天我們忘帶錢包了。不幸的是,老板娘不相信他,并要求立刻交錢。情況變得很令人尷尬。此時(shí),服務(wù)生向老板娘提出由他代兩位軍官付款。他不是很富有,但是他相信迪羅克的解釋。后者謝過服務(wù)生,與皇帝一起回宮。
兩小時(shí)之后,一位軍官來到餐館,并向老板娘宣布:皇帝陛下和迪羅克將軍想感謝那位給他們付錢的服務(wù)生。他讓人叫來那個(gè)服務(wù)生,在因羞愧而滿臉通紅的老板娘面前,他給了他五十塊金幣并向他宣布皇帝讓他做隨身侍從。
第三十三課
掛鑰匙的小孩子們
不知是什么原因,11歲的 Jean-Jacques 已經(jīng)缺席三天了。由于擔(dān)心,老師決定這次在下課后去他家。正是Jean-Jacques給老師開的門。他一個(gè)人,穿著睡衣。在餐廳的一角,電視機(jī)開著。這個(gè)孩子看上去非常健康,事實(shí)上也是如此(中性代詞)。這三天,簡(jiǎn)單地說,他逃課了。他的父母?他們?cè)绯鐾須w。由于他們非常累,他們很少和孩子交談,他們什么也沒察覺。
故事很平常,這種現(xiàn)象不那么平常。在法國(guó)有多少小孩像Jean-Jacques一樣呢?幾萬或幾十萬,可能是。有三分之一的孩子,他們的爸爸和媽媽在工作,都這樣自己照顧自己。并不是所有的孩子都逃課,當(dāng)然。但所有的孩子學(xué)會(huì)自己生活,自己應(yīng)付情況,從早到晚。
在美國(guó),我們把他們叫做“鑰匙小孩”,因?yàn)樵谒麄兊目诖虿弊又車幸话谚€匙,他們從不與鑰匙分離,他們公寓的鑰匙。我們把他們成為開門的學(xué)生,法國(guó)老師解釋道。他們?cè)趯W(xué)校一開門時(shí)就到了,他們帶到晚上直到六點(diǎn),學(xué)習(xí)結(jié)束后。然后,他們回到一所空房子里。這些孩子把他們的愛,幾乎都,轉(zhuǎn)移到他們老師身上。我們這些人,小學(xué)老師,我們以前“教”的是法語,算術(shù),Rigal太太說。今天,我們出賣感情,這種感情是我們的學(xué)生如此需要的。
第三十四課
協(xié)和飛機(jī)
11點(diǎn)58分。在香榭麗舍大街上,汽車和公汽行駛緩慢。人們將要離開辦公室,銀行和商店,咖啡館,餐館將要充滿人。
中午十二點(diǎn)。干什么人們的鼻子朝天?為什么他們放著牛排和三明治不吃都這樣看著天呢?大街上,所有的車都不動(dòng)了。甚至警察都忘記他們的工作。到底發(fā)生了什么事?一聲隆隆的響聲讓我們知道怎么回事了:在天上,協(xié)和飛機(jī)的001號(hào)樣機(jī)首次飛過巴黎上空。
協(xié)和飛機(jī),大型的商用超音速飛機(jī),長(zhǎng)62,10米,寬2556米。它的高度達(dá)到11,58米。協(xié)和號(hào)飛機(jī)可以不間斷飛行6500千米。由于它的噴氣式發(fā)電機(jī)每個(gè)馬力為23 000,它能夠載客以2,2馬赫數(shù)的速度飛行,這也就是說是音速的兩倍。這樣,紐約距離巴黎只有3小時(shí)15的路程.協(xié)和飛機(jī)同樣因?yàn)樗幕顒?dòng)機(jī)頭而得名,活動(dòng)機(jī)頭位于駕駛艙的前部。在起飛的時(shí)候,活動(dòng)機(jī)頭和遮陽板升起來。當(dāng)飛機(jī)降落的時(shí)候,遮陽板下降,機(jī)頭向下滑動(dòng),使駕駛員更好地看清跑道。一千多名工程師和一萬多名工人為協(xié)和飛機(jī)的制造整整努力了十多年。他本來設(shè)計(jì)重量為90噸,但實(shí)際重量為170噸。它本來載客量為118,實(shí)際載客量是135,甚至更多一些。
但是,它比當(dāng)初想的要貴得多。有人會(huì)說這太貴了,從造價(jià)上來看這可能是個(gè)失誤。而有人會(huì)說,可能是貴了。但是從技術(shù)上來看這無疑是個(gè)巨大的成功。
第二篇:簡(jiǎn)明法語教程修訂版 第38課 課文及翻譯
Les stages de formation
On regrette souvent que le mondeétudiant soit soit coupé du milieu professionnel.Pour remédier à cette situation, les pouvoirs publics insistent actuellement sur la nécessité d’une formation alternée, où les etudes et les stages dans les enterprises seraient étroitement lies.Quoiqu’ on se méfie toujours un peu, en France, d’un patronat soup?onné de vouloir controller l’Universite, on se rend compte actuellement à quel point il est important que les étudiants s’adaptent au monde du travail.Quelle que soit leur forme, les stages sont incontestablement une source d’enrichissement sur le plan pédagodique, professionnel et matériel pour les jeunes.Pourtant, c’est encore un usage peu répandu en France.Ce sont les grandes écoles qui ont d’abord adopté la formule des stages, puis les I.U.T.(instituts universitaires de technologie).Les universities ne font que commencer à suivre leur exemple.Les stages peuvent être obligatoires: dans de nombreuses écoles, ils font partie de la scolarité, et se déroulent en dehors des periods de vacances.Ils se terminent par un rapport de stage, que l’étudiant doit soutenir devant un jury composé d’un membre de l’établissement et d’une personne de l’entreprise qui a accueilli le stagiaire.Le dipl?me de fin d’année est accordé en fonction de la note obtenue.Dans ces écoles, les responsables des stages recherchent eux-mêmes des entreprises qui puissent accueillir lesétudiants.Dans les universities, au contraire, lesétuidiants doivent le plus souvent se débrouiller seuls, bien qu’en principe, certaines personnes soient, là aussi, charges des contacts avec le monde de l’industrie.人們常常對(duì)大學(xué)生階層與職業(yè)界隔絕的現(xiàn)象表示遺憾.為了對(duì)這種情況加以補(bǔ)救,國(guó)家權(quán)力機(jī)構(gòu)現(xiàn)在格外強(qiáng)調(diào)雙重教育(學(xué)習(xí)+實(shí)習(xí))的必要性, 即把學(xué)習(xí)與在企業(yè)內(nèi)的實(shí)習(xí)緊密結(jié)合起來.盡管在法國(guó)人們總是對(duì)雇主多少有些不信任,懷疑他們想控制大學(xué).目前人們意識(shí)到大學(xué)生適應(yīng)職業(yè)界是多么重要.不管實(shí)習(xí)采用什么形式, 都無可爭(zhēng)議地在教學(xué),就業(yè)和物質(zhì)方面給青年人一次充實(shí)自己的機(jī)會(huì).不過實(shí)習(xí)在法國(guó)還沒有普及.首先是重點(diǎn)名牌大學(xué)開始采用這種實(shí)習(xí)方式,然后是高等技術(shù)院校.普通大學(xué)剛剛開始效仿他們的做法.實(shí)習(xí)可以是強(qiáng)制性的:在很多重點(diǎn)大學(xué)里,實(shí)習(xí)屬于教學(xué)的內(nèi)容,在假期以外的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行.大學(xué)生在實(shí)習(xí)結(jié)束時(shí)要寫一份實(shí)習(xí)報(bào)告,并就此在評(píng)審委員會(huì)進(jìn)行答辯.評(píng)審委員會(huì)由校方的一名代表和實(shí)習(xí)生所在企業(yè)的一名代表組成.學(xué)年末的文憑根據(jù)學(xué)生所獲得的實(shí)習(xí)成績(jī)頒發(fā).在這些學(xué)校里,實(shí)習(xí)負(fù)責(zé)人自己尋找能夠接待大學(xué)生的企業(yè).而在普通大學(xué),情況卻相反.盡管從原則上講在這方面有專人負(fù)責(zé)與工業(yè)界聯(lián)系,大學(xué)生們往往還是要自己想辦法.
第三篇:簡(jiǎn)明法語教程語法總結(jié)
語法總結(jié):
一 關(guān)系代詞:
a.引導(dǎo)從句 b.緊跟先行詞 c.有形容詞性解釋先行詞 d.從句動(dòng)詞與先行詞有性數(shù)一致。
1.關(guān)系代詞 qui 303 作從句主語(人who,物where)從句動(dòng)詞與先行詞有性數(shù)一致。
Je suis allé dans une librairie qui(il)se trouve près de l'h?tel 我去了一個(gè)位于賓館旁邊的書店。
La dame qui(elle)conduit la voiture s'appelle Marie.開車的婦女叫瑪麗。
2.關(guān)系代詞 que 335作從句直賓(人whom,物which)在avoir為助動(dòng)詞的復(fù)合時(shí)態(tài)從句動(dòng)詞與先行詞有性數(shù)配合。volià la moto que j'ai achetée.這是我買的摩托。
Ce sont des revues que j'ai emprevntées la bibliothèque.這些是我從圖書館借來的雜志。
*La maison que René a fait construire l'an dernier est très moderne.勒內(nèi)去年讓人建的房子很時(shí)髦。
3.關(guān)系代詞 où 336(只能是物 when where)La construction a commencé le jour où il faisait beau.開建的那天天氣好
二.指示代詞:
a.避免名詞的重復(fù)
b.后面跟限定性補(bǔ)語 c.不用緊跟先行詞
d.和避免重復(fù)的名詞有性數(shù)一致
celui que(que)celui qui(que)celle ceux celles 1.Ces journaux ne sont pas ceux qui sont sur la table ce matin.這些報(bào)紙不是今早在桌子上的那些(報(bào)紙)。
2.Il cherche celles(les cassettes)qu'il vient acheter.他找早上買的(磁帶)3.Ceux qui(celui qui)可不代任何名詞,指一類人(非物)Ceux qui ne travaillent pas ne re?oivent rien.不勞動(dòng)者不得食。
4.Ce 不作主語時(shí) 跟關(guān)系從句(永不配合)Ce qui(物做主語)ce que(作直賓)Ce qui me pla?t,c'est la musique.音樂使我快樂。
Dites-moi ce qui est arrivé à Jacques.Je ne sais pas ce qui intéresse Paul.我不知道什么讓保羅感興趣。Je ne sais pas ce que Paul s'intéresse.我不知道保羅感興趣什么。Je ne comprends pas ce qu'il a dit.我不理解他說的是什么。
5.Celui-ci celui-la 單獨(dú)使用,不用限定性補(bǔ)語。
Je voudrais celles-la.我想要那些(鮮花)。
6.cela,(?a)ceci(代所知的一件事)les enfants ne sont pas rentrés, cela m'inquiète.孩子們沒有回來,這(事)使我很擔(dān)心。
三.間接引語
1.que :陳述句
Elle m'a dit qu'elle était malade.2.Si 一般問句est-ce que Je ne ais pas si elle est partie.我不知道她是不是離開了。
Je lui demande si elle peut assister à la réunion de après-midi.我問她是否出席今天下午的會(huì)議。
3.Ce que: 疑問詞是 Qu'est-ce que及 que Il nous dit“que voulez-vous?”
他對(duì)我們說:“您們要點(diǎn)什么?” Il nous demande ce que nous voulons.他問我們要點(diǎn)什么。
4.Ce qui : 疑問詞是qu'est-ce qui Je ne sais pas ce qui s'est passé.我們不知道發(fā)生了什么。
5.qui quel où comment quand pourquoi combien:其它疑問詞 a.保留原疑問詞 b.不倒裝 c.用句號(hào) Sais-tu quel film on passera ce soir.你知道今晚的電影是什么嗎。
Il demand combien nous sommes dans votre classe.他問我們班有多少人
Voulez-vous me dit qui est votre directeur.您能告訴我誰是你們的主任。
三.被動(dòng)式 321(la voix passive)être + 過去分詞P.P.(與主語性數(shù)保持一致)par 時(shí)態(tài)由 être 的變化來實(shí)現(xiàn) ai été étais serai serais 1.de : 表事情的動(dòng)詞用De引導(dǎo)
aime(喜歡)respecter(尊敬)entourer(包圍)conna?tre Ce professeur est aimé de ses étudiants.Ce vin fran?ais est connu de tout le monde.2.表動(dòng)作的動(dòng)詞用par引導(dǎo):par: 強(qiáng)調(diào)動(dòng)作 La maison est entourée par la police.La maison a été entourée par les policier.Nous allons réviser ce que vous avez appris.D'après la population, la chine est la plus grande pays du monde Cette maison est une des belles maisons de la région.四.de代 un une des 74 267 322 1.否定,不定冠詞,多數(shù),直賓前 des 變 de 2.部分冠詞,否定,des 變 de Dès que j'aurai eu de l'argent ,j'achèterai une voiture.我有了錢就買車
Je n'ai pas d'argent ,je ne peux pas acheter une voiture.我沒錢買車。
3.des(復(fù)數(shù),形容詞前 不定冠詞)后緊跟形容詞時(shí),des 變 de Il y a de beaux tableaux dans nos classe.我們教室有一些畫。
時(shí)態(tài)總結(jié):
一. 一般時(shí):
1.直陳式現(xiàn)在式:73 第一組:…er je …e tu …es il…e
nous…ons vous …ez ils…ent
第二組:…ir je …is tu …is il…it
nous…issons vous …issez ils…issent
2.最近將來時(shí):le futur proche 130(過去最近將來時(shí))aller(現(xiàn)在式)+ f(il allait未完成過去式+f)nous allons faire ces exercices.3.最近過去時(shí):le passé proche 170(過去最近過去時(shí))venir de(現(xiàn)在式)+ f(il venait未完成過去式+f)4.復(fù)合過去時(shí) le passé composé 218 表已經(jīng)過去 1)過去分詞:…er-…é …ir-…i
prendreappris compprendre-compris sortir-sorti partir-parti dormir-domi sentir-senti pouvoir-pu vouloir-voulu voir-vu svoir-su lire-lu venir-venu devenir-devenu pleuvoir-plu falloir-fallu devoir-d? attendre-attendu avoir-eu recevoir-re?evu boire-bu conna?tre-connu courir-couru croire-cru mettre-mis remettre-remis transmettre-transmis plaire-plu ouvrir-ouvert offrir-offvert mourir-mort na?tre-né faire-fait conduire conduit dire-dit écrire-écrit suivre-suivi tenir-tenu allerverrai vouloir-voudrai falloir-il faudra pleuvoir-il pleuvra 7.先將來時(shí) le futur antérieur 355 表將來的過去,即將來某動(dòng)作前已完成(多用于從句,并強(qiáng)調(diào)先后動(dòng)作)
由 avoir(aura)及être(sera)的簡(jiǎn)單將來時(shí) + 過去分詞
8.過去將來時(shí) le futur dans le passé 371表過去的將來: 簡(jiǎn)單將來時(shí)的詞根+未完成過去時(shí)的詞尾:主句為過去時(shí)的補(bǔ)語從句-rais-rais-rait-rions-riez-raient 如 j'aurais nous serions…
一.形容詞比較級(jí)與最高級(jí) 1.形容詞比較級(jí):304 A plus aussi moins + adj.que B
形容詞性數(shù)與A 保持一致
特例:bon(ne)好 = meileur(e)& moins bon(ne)不好 2.形容詞最高級(jí):319 A le(la,les)plus(moins)adj.n.(無冠詞)de A le(la,les)n.le(la,les)plus(moins)adj.de 1)形容詞性數(shù)與A 保持一致 2)最…之一: un des plus(moins)+復(fù)數(shù)adj+復(fù)數(shù)n.de une des plus(moins)復(fù)數(shù)adj.+復(fù)數(shù)n.de 3)用主有形容詞省冠詞:c'est mon meilleur ami.我最好的朋友。4)特例:bon好 le meilleur bonne =la meilleur bons= les meilleurs bonnes= les meilleures
二.副 詞比較級(jí)與最高級(jí) 1.副詞比較級(jí):305 plus A + v.+ aussi + adv.que B moins 特例:
bien mieux aussi bien moins bien 好 beaucoup plus autant moins 多 peu mois aussi peu plus 少 2.副詞最高級(jí):319 A v.le(不變化)plus adv.A v.le(不變化)moins adv.1)性數(shù)不變化
2)特例:beaucoup-le plus peu-moins bien-le mieux
Ces photos ont été prises par mes amis.Elle a été invitée àNi?l par ma famille.Ces lettres seront envoyées par dans deux jours.Notre professeur est respecté et aimé de nous.Cette femme écrivaine est aimé de tout le monde.La fenêtre est ouverte par un étudiant.Ce qu'il a fait m'impresionne beaucoup.Ce qui m'impresionne beaucoup, c'est ce qu'il a fait.Ce qui est difficile à apprendre, c'est ces phrasses.Ce que me chercher, c'est un appartement de deux pièces.Ce qu'elle a oublié ce sont ses valises.Ce qui est très imprtent pour les élères, c;est de revi?ez souvent les lecon.La masion que vous vouez par la fenêtre est a M.Dupont.Voilà un livre qui raconte l'Histoire de France.Le supermarché qui se trouve la-bas a été construit il y a deux ans.Jacques a passé ses vacances à Nice où habite son oncle.La ville où il est né est un port.Elles habitent le batiment N.3(三號(hào)樓),celui qui vous voyez la-bas.Grace ce à votre aide , j'ai fait des progrès.多虧了您的幫助我有了很大的進(jìn)步。
第四篇:簡(jiǎn)明法語教程修訂版第33-42課課文課后翻譯
重點(diǎn):
這是目前大家經(jīng)常討論的一種奇怪現(xiàn)象。
C’est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment 他獨(dú)自一人在大街上行走,突然一種奇怪的聲音引起他的注意
Il marchait tout seul dans la rue , soudain un bruit bizarre a attitré son attention
第31課 攔車搭乘的風(fēng)險(xiǎn)
@有很多年輕人攔車搭乘。他們沒有錢但是他們想旅行。所以找到一位樂于助人的司機(jī)他們會(huì)很高興的。但是。攔車搭乘對(duì)搭車人和開車人都是具有危險(xiǎn)的。下面這個(gè)故事發(fā)生在Albert身上,樂于助人的司機(jī)之一。@Albert 經(jīng)常去南方,他經(jīng)常會(huì)停下來來載一個(gè)或兩個(gè)搭乘人。他經(jīng)常和他們交談,時(shí)間對(duì)他來說似乎不那么長(zhǎng)了。@有一次,剛出里昂城,他察覺到有兩個(gè)修女在向他招手示意。一些修女,他可不能把他們孤零零的丟在公路上不管。他讓兩位修女上了他的車。他嘗試著跟他們說話。她們幾乎一個(gè)詞也不說,而且她們的嗓音非常的粗。這非常奇怪。Albert曾在報(bào)紙上看到一家銀行被兩位匪徒搶劫幾天前。(時(shí)態(tài))這些匪徒,他想,可能穿著修女的衣服,坐在后面的兩個(gè)可能就是他們。(強(qiáng)調(diào)句型)所以Albert很害怕,一會(huì)兒后,他在一家旅館前停下來了,向兩位攔車搭乘者解釋道他不再往前繼續(xù)走了。兩人匆忙走了,連謝謝也沒說。@晚飯后,收音機(jī)廣播:剛剛逮捕了搶劫人民銀行的人。劫匪曾穿著劫匪的服裝,并經(jīng)常攔車搭乘。對(duì)他們來說不幸的是,他們攔了一輛警車,一位警察認(rèn)出了他們:這兩位修女穿著男人的大鞋。啊,幸好,Albert僥幸脫險(xiǎn)。
Le voleur et Balzac 小偷與巴爾扎克
Je me rappelle toujours les anecdotes de grands auteurs que mon grand-père m'a racontée dans mon enfance.En voici une: Une nuit, un voleur est entré dans la maison de Balzac qui avait l'habitude de se coucher très tard et de ne pas fermer la porte.Cette nuit-là, Balzac était déjà au lit et semblait dormir profondément.Le voleur a cherché à ouvrir le bureau.Mais tout à coup, il a été interrompu par un gros rire.Il a vu Balzac qui riait de tout son c?ur.Très effrayé, le voleur n'a pas;pu s'empêcher de lui demander:
— Pourquoi donc riez-vous? — Je ris, lui a répondu l'auteurs, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau où, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.我一直記得童年時(shí)祖父給我講述的那些有關(guān)大文豪們的故事。下面是其中的一件:
一天夜里,小偷走進(jìn)巴爾扎克的家。巴爾扎克總是睡得很晚,而且從不關(guān)門。巴爾扎克躺在床上,好像已經(jīng)熟睡。小偷試圖打開對(duì)他的寫字臺(tái)的抽屜。突然,他的動(dòng)作被一陣大笑打斷,小偷感到惶恐不安,便轉(zhuǎn)過身去看個(gè)究竟。他看到巴爾扎克正在開懷大笑。小偷驚懼之下,禁不住問道: “你笑什么?” “我在笑”,巴爾扎克回答說,“你夜里進(jìn)來,都沒有燈光,居然想在寫字臺(tái)里找到錢,而我,在大白天也從來沒在里面找到過錢?!?/p>
第32課 拿破侖的午餐 @拿破侖在當(dāng)上法國(guó)皇帝之后,仍喜歡私訪巴黎。一天,他決定到旺多姆廣場(chǎng)看看圓柱建造工程的進(jìn)展情況,他讓人用從奧斯特利茨戰(zhàn)役中繳獲的大炮鑄成圓柱。@在參觀后,拿破侖餓了想吃午飯了。在迪羅克元帥的陪同下,他走進(jìn)了一家餐館,點(diǎn)了一些羊排,一份炒雞蛋,一些酒和咖啡。這頓飯非常不錯(cuò)。當(dāng)服務(wù)生拿來賬單時(shí),迪羅克元帥意識(shí)到他忘了帶皮夾,身上沒有錢。至于拿破侖,他從來都是不帶錢的。元帥向老板娘解釋當(dāng)時(shí)的情況:我們是禁衛(wèi)軍的軍官,他說,我們有錢的,但今天我們忘帶錢包了。不幸的是,老板娘不相信他,并要求立刻交錢。情況變得很令人尷尬。此時(shí),服務(wù)生向老板娘提出由他代兩位軍官付款。他不是很富有,但是他相信迪羅克的解釋。后者謝過服務(wù)生,與皇帝一起回宮。@兩小時(shí)之后,一位軍官來到餐館,并向老板娘宣布:皇帝陛下和迪羅克將軍想感謝那位給他們付錢的服務(wù)生。他讓人叫來那個(gè)服務(wù)生,在因羞愧而滿臉通紅的老板娘面前,他給了他五十塊金幣并向他宣布皇帝讓他做隨身侍從。
Maupassant et la tour Eiffel 莫泊桑與埃菲爾鐵塔
L'ingénieur Eiffel a terminé la tour Eiffel en 1889;au premier étage de ce monument il y avait et il y a encore un restaurant;aux yeux de Maupassant et de beaucoup de personnes de son temps, la tour Eiffel était quelque chose de très laid.Voilà ce que disait Maupassant: 《J'ai quitté Paris et même la France parce que la tour Eiffel m'enuyait trop;non seulement on la voyait de partout mais on la trouvait partout, faite de toutes les matières, placée dans toutes les vitrines.Quand on vinetait un ami a d?ner, il acceptait, à condition de manger sur la tour Eiffel;c'était plus gai.Tout le monde vous invitait là tous les jours de la semaine pour déjeuner ou pour d?ner!Comment tours les journaux ont-ils osé nous parler d'architecture nouvelle à propos de cette échelle de fer géante? Elle est haute et maigre comme une cheminée d'usine;l'architecture est aujourd'hui l'art le moins compris et le plus oublié.Quelques églises, quelques palais du temps passé expriment à nos yeux toute la grace et toute la grandeur des d'autrefois.Mais que pensera-t-on de notre temps?》
工程師古斯塔夫·埃菲爾于1889年建成埃菲爾鐵塔。這座建筑的第一層,一直到現(xiàn)在都是一家餐廳。在莫泊桑和許多與他同時(shí)代的人的眼中,埃菲爾鐵塔非常丑陋。莫泊桑是如此評(píng)價(jià)埃菲爾鐵塔的:
“我離開了巴黎甚至不惜離開了法蘭西,就是因?yàn)槭钟憛挵7茽栬F塔。人們不僅在任何地方都能瞧見它,而且竟然還能在所有的櫥窗里都能發(fā)現(xiàn)用各種材料制作的鐵塔模型!
當(dāng)人們邀請(qǐng)朋友用餐時(shí),只有到埃菲爾鐵塔用餐,朋友們才會(huì)接受,因?yàn)檫@樣才更快活!于是,一周里,每天都有人請(qǐng)你去那兒,或午餐或晚餐。對(duì)埃菲爾鐵塔這樣一架龐大的鐵梯,怎么所有的報(bào)刊居然把它稱為新型建筑藝術(shù)呢?它又高又瘦,活像工廠里的大煙囪??磥恚?dāng)今的建筑是最令人費(fèi)解和隨心所欲的藝術(shù)。一些古老的教堂、宮殿在我們眼前展現(xiàn)了昔日無盡的優(yōu)雅和壯觀??珊笕擞謱?huì)如何評(píng)價(jià)我們這個(gè)時(shí)代的藝術(shù)呢?”
第33課 掛鑰匙的小孩子們
@不知是什么原因,11歲的 Jean-Jacques 已經(jīng)缺席三天了。由于擔(dān)心,老師決定這次在下課后去他家。正是Jean-Jacques給老師開的門。他一個(gè)人,穿著睡衣。在餐廳的一角,電視機(jī)開著。這個(gè)孩子看上去非常健康,事實(shí)上也是如此。這三天,簡(jiǎn)單地說,他逃課了。他的父母?他們?cè)绯鐾須w。由于他們非常累,他們很少和孩子交談,他們什么也沒察覺。@故事很平常,這種現(xiàn)象不那么平常。在法國(guó)有多少小孩像Jean-Jacques一樣呢?幾萬或幾十萬,可能是。有三分之一的孩子,他們的爸爸和媽媽在工作,都這樣自己照顧自己。并不是所有的孩子都逃課,當(dāng)然。但所有的孩子學(xué)會(huì)自己生活,自己應(yīng)付情況,從早到晚。@在美國(guó),我們把他們叫做“鑰匙小孩”,因?yàn)樵谒麄兊目诖虿弊又車幸话谚€匙,他們從不與鑰匙分離,他們公寓的鑰匙。我們把他們成為開門的學(xué)生,法國(guó)老師解釋道。他們?cè)趯W(xué)校一開門時(shí)就到了,他們帶到晚上直到六點(diǎn),學(xué)習(xí)結(jié)束后。然后,他們回到一所空房子里。這些孩子把他們的愛,幾乎都,轉(zhuǎn)移到他們老師身上。我們這些人,小學(xué)老師,我們以前“教”的是法語,算術(shù),Rigal太太說。今天,我們出賣感情,這種感情是我們的學(xué)生如此需要的。
33課.他看上去身體健康,其實(shí)卻不然
Elle avait l’air en bonne santé,en fait elle ne l’etait pas.我下午可以把電腦還你
Je peux te render l’ordinateur cet après-midi 會(huì)議推遲到下星期舉行
La reunion a été repartee àla semaine prochaine 不知什么原因,他常常遲到
Sans explication, il est souvent en retard
這是目前大家經(jīng)常討論的一種奇怪現(xiàn)
C’est un phénomène étrange don’t on parle beaucoup en ce moment 能告訴我您需要什么嗎
Pouvez-vous me dire ce don’t vous avez besoin ?
L'art en France 法國(guó)的藝術(shù)
Même si les Fran?ais ne s'intéressent pas tous à l'art, d'une fa?on général, on accorde une assew grande importance à l'art en France.Ce respect de l'art est évident dans les institution même du pays: il existe un Ministère de la Culture dont le r?le est de protéger et de développer le patrimoine culturel national et d'intéresser le public à l'art.Le gouvernement accorde aussi d'assez généreuses subventions aux différentes manifestations culturelles: théatre, concerts, expositions, etc.Chaque année, des festivals attirent des artistes et des spectateurs du monde entier: le festival d'art dramatique d'Avignon, le festival de Cannes(cinéma), le festival d'Aix(musique), par exemple.Pour les Fran?ais l'art est aussi dans la rue.A Paris on découvre partout de magnifiques exemples d'architecture ancienne, des jardins et des places ornés de statues, des galeries d'art et même des artistes qui travaillent dans la rue sous les yeux des curieux.Le soir, l'illumination des monuments et des fontaines offre au regard un spectacle de choix, et tout cela, gratuitement.即使是法國(guó)人,也并非對(duì)所有的藝術(shù)都感興趣,但是一般來說,在法國(guó),人們對(duì)藝術(shù)是比較重視的。就國(guó)家機(jī)構(gòu)本身,對(duì)藝術(shù)的尊重是很明顯的:文化部的存在就是為了保護(hù)和發(fā)展民族傳統(tǒng)文化并吸引公眾對(duì)藝術(shù)的注意力。法國(guó)政府還慷慨資助展示文化的的不同的活動(dòng)形式,比如:歌劇院、音樂會(huì)、展覽會(huì)等等。每年,這些藝術(shù)盛事都會(huì)吸引世界各地的藝術(shù)家和觀眾們紛至沓來:比如戲劇方面的阿維尼翁藝術(shù)節(jié)、戛納的國(guó)際電影藝術(shù)節(jié)、??怂挂魳饭?jié)等等。
法國(guó)還有街頭藝術(shù)。巴黎處處都是古老的美麗的建筑藝術(shù):裝飾有雕像的公園和廣場(chǎng),有藝術(shù)館,甚至還有藝術(shù)家在人們好奇的目光下在大街上工作表演。到了晚上,建筑物和噴水池的燈飾如詩如畫般呈現(xiàn)在人們眼前,而且這一切都是免費(fèi)的。
第34課 協(xié)和飛機(jī)
@11點(diǎn)58分。在香榭麗舍大街上,汽車和公汽行駛緩慢。人們將要離開辦公室,銀行和商店,咖啡館,餐館將要充滿人。@中午十二點(diǎn)。干什么人們的鼻子朝天?為什么他們放著牛排和三明治不吃都這樣看著天呢?大街上,所有的車都不動(dòng)了。甚至警察都忘記他們的工作。到底發(fā)生了什么事?一聲隆隆的響聲讓我們知道怎么回事了:在天上,協(xié)和飛機(jī)的001號(hào)樣機(jī)首次飛過巴黎上空。@協(xié)和飛機(jī),大型的商用超音速飛機(jī),長(zhǎng)62,10米,寬2556米。它的高度達(dá)到11,58米。協(xié)和號(hào)飛機(jī)可以不間斷飛行6500千米。由于它的噴氣式發(fā)電機(jī)每個(gè)馬力為23 000,它能夠載客以2,2馬赫數(shù)的速度飛行,這也就是說是音速的兩倍。這樣,紐約距離巴黎只有3小時(shí)15的路程.@協(xié)和飛機(jī)同樣因?yàn)樗幕顒?dòng)機(jī)頭而得名,活動(dòng)機(jī)頭位于駕駛艙的前部。在起飛的時(shí)候,活動(dòng)機(jī)頭和遮陽板升起來。當(dāng)飛機(jī)降落的時(shí)候,遮陽板下降,機(jī)頭向下滑動(dòng),使駕駛員更好地看清跑道。一千多名工程師和一萬多名工人為協(xié)和飛機(jī)的制造整整努力了十多年。他本來設(shè)計(jì)重量為90噸,但實(shí)際重量為170噸。它本來載客量為118,實(shí)際載客量是135,甚至更多一些。@但是,它比當(dāng)初想的要貴得多。有人會(huì)說這太貴了,從造價(jià)上來看這可能是個(gè)失誤。而有人會(huì)說,可能是貴了。但是從技術(shù)上來看這無疑是個(gè)巨大的成功。
Les chemins de fer en France 法國(guó)鐵路
1983 a ouvert une nouvelle page pour le rail.Cette année-là, après Lyon et Marseille, Lille a été la troisième métropole de province à s’enorgueillir d’un métro.Et surtout la SNCF a inauguré au mois d’octobre la ligne du TGV(Train à grande vitesse)Paris-Lyon, dont un premier troncon avait été ouvert au public deux ans auparavant.Un événement: pour 23 millions de passagers par an, Lyon est alors à deux heures de Paris, Marseille à quatre heures trente.Cependant les projets de la SNCF ne se limitent pas au TGV.La priorité ira à l’électrification: bientot, 85% du trafic sera électrifié.Rien de spectaculaire, à première vue.En fait, cela signifie une meilleure qualité de service pour l’Ouest et sur des liaisons telles que Nantes-Lyon ou Bordeaux-Marseille.Pas de révolution, donc, mais une amélioration importante: Paris-Bordeaux à 160 km/h de moyenne;achat de nouveaux wagons;rénovation de plus de deux cents gares.Mais la modernisation va s'accompagner d'une restructuration:les lignes 《non rentables》seront mortes d'ici quelques années.1983年,法國(guó)鐵路翻開了嶄新的一頁。在這一年,繼里昂和馬賽后,里爾引以為豪地成為了第三個(gè)擁有地鐵的省會(huì)城市。特別是法國(guó)國(guó)營(yíng)鐵路公司在十月份開通了巴黎至里昂的高鐵線路,其第一條路段已在兩年前就對(duì)公眾開通?,F(xiàn)在的情況是:對(duì)于每年2300萬的旅客來說,從里昂到巴黎只需要兩個(gè)小時(shí),馬賽到巴黎是四個(gè)半小時(shí)。
但法國(guó)國(guó)營(yíng)鐵路公司的計(jì)劃并不僅僅局限于高鐵。電氣化將優(yōu)先發(fā)展:在不久的將來,85%的交通將實(shí)現(xiàn)電氣化。乍看起來,這沒有什么了不起。事實(shí)上,這意味著為西線以及諸如南特—里昂和波爾多—馬賽線路提供的服務(wù)質(zhì)量會(huì)更好。因此,雖然談不上是一場(chǎng)革命,但卻是一次重大的革新:巴黎—波爾多的線路平均時(shí)速提升到了160 km/h;購(gòu)買了新的車廂;改造了兩百多沿線火車站。
但現(xiàn)代化改革也將伴隨著調(diào)整:此后幾年間,那些“非盈利”的線路將面臨著消亡。
第三十五課
Plume和外科醫(yī)生
Plume 的手指有點(diǎn)痛。
恐怕最好是去看看醫(yī)生,他的妻子對(duì)他說道。通常只需要敷一片藥膏就好了。
Plume去了醫(yī)生家。
要截一個(gè)手指,醫(yī)生笑著說。太好了。
打上麻藥,最多只需六分鐘。因?yàn)槟愫芨挥?,你不需要如此多的手指。我非常高興為你做這次手術(shù)。我將會(huì)給你看幾個(gè)人造手指的模型。有一些制作得非常精美的人工手指??赡苡悬c(diǎn)貴。這件事情是不能在意花多少錢的。
Plume 舉起他的手指辯解道
醫(yī)生,這是食指,我們知道,一個(gè)非常有用的手指。此外我還要給我母親寫信。我總是用食指來寫信。如果我經(jīng)常推遲給她寫信的話,我的母親一定會(huì)很擔(dān)心的。我?guī)滋旌笤賮戆?。這是一個(gè)非常敏感的女人,她是如此容易激動(dòng)。
這沒關(guān)系,外科醫(yī)生對(duì)他說道。這有些紙,自然是白紙,沒有寫過箋頭的。只要你幾句同情答理的話就會(huì)使她高興的。在此期間我給診所打電話,讓人們把一切都準(zhǔn)備好。我馬上就回來。
外科醫(yī)生很快就返回了。
一切都準(zhǔn)備好了。他們正等著我們呢。
對(duì)不起,醫(yī)生,Plume 說道。你瞧,我的手在發(fā)抖。這是不由自主的。
嗯,醫(yī)生對(duì)他說道。你是對(duì)的,你最好別寫信了。女性是如此細(xì)致,尤其是母親們。只要是關(guān)系到她們的兒子,她們就絕的處處有事瞞著她們。對(duì)她們來說,我們只不過是些小孩子。這是你的大衣和帽子。小轎車在等著我們。
他們到了手術(shù)室。
醫(yī)生,聽我說,真的哦,外科醫(yī)生說,別擔(dān)心,你的顧慮太多了。我們一起寫這封信。我一邊給你動(dòng)手術(shù),一邊考慮這封信該怎么寫。
35課
皮埃爾有點(diǎn)兒頭疼,他母親建議他去找莫蘭醫(yī)生看看
Pierre avait un peu mal à la tête, sa mere lui proposé d’aller voir le docteur morin.他是個(gè)敏感的孩子,非常容易激動(dòng)。
C’est un garcon sensible et il s’émeut facilement 您再看一遍這篇文章,最多只需10分鐘
Relisez cet article, vous en aurez pour dix minutes tout au plus.假如我不給她發(fā)個(gè)短信,她會(huì)擔(dān)心的
Si je ne lui envoyais pas un message, elle serait inquiète 如果你們明天不能去看這場(chǎng)足球賽,我們就把這幾張票給別的同學(xué)
Si vous ne pouvez pas voir ce match de football demain, nous donnerons ces billets à d’autres avocats
不要一邊看書,一遍聽廣播 Ne lisez pas en écoutant la radio 教師解釋法語,并給了幾個(gè)例句
Le professeur explique la grammaire en donnant des exemples.35 La pollution sonore 噪音污染
Tout le monde circule en voiture, prend le métro, travaille dans un atelier ou dans un bureau plus ou moins bruyant.Et le bruit d'un carrefour animé, du métro ou de plusieurs machines à écrire atteint parfois des limites à peine supprotables.Mais le pire, c'est peut-être de vivre en bordure d'une autoroute ou àproximité d'un aéroport.Les habitants de Savigny auraient beaucoup à dire sur ce sujet.Saviniy était autrefois un endroit très agréable.Jusqu'au jour où le ministre de l'Equipement, pour satisfaire lès besoins des automobilistes, a décidé de faire passer par là l'autoroute A6.《Il y a de quoi devenir fou!》 disent lès habitants.《A longueur de journée, il faut élever la voix pour s'entendre.Quand on allume la télévision ou la radio, il faut mettre le son au meximum.》 Les enfants ont du mal à s'endormir et ils sursautent dans leur sommeil chaque fors qu'un camion passé.Les pharmaciens du pays font fortune avec lès sirops calmants et les tranquillisant...Les conséquences du bruit sont souvent dramatiques: il ne risque pas seulement de rendez-vous sourd;il perfurbe aussi le système nerveux.D'après certaines médecins, il serait à l'origine de 52% des maladies nerveuses.大家都開汽車,乘地鐵,在或多或少有些噪音的車間或辦公室里工作。而熱鬧的十字路口、地鐵和數(shù)部打字機(jī)帶來的噪音往往達(dá)到人們難以忍耐的程度。但令人最難以忍受的莫過于生活在高速公路旁或機(jī)場(chǎng)附近。
塞維尼的居民在這方面可是怨言頗多。塞維尼過去曾是一個(gè)令人生活非常愜意的地方。直到有一天,裝備部為了滿足汽車駕駛?cè)说男枰?,決定讓6號(hào)高速公路從那里經(jīng)過。
“這足以讓人發(fā)瘋!”居民們說?!皬脑绲酵?,要提高嗓門說話才能聽見彼此。打開電視或收音機(jī)時(shí),要把音量調(diào)到最大?!?孩子們睡不安穩(wěn),一有卡車經(jīng)過,他們就會(huì)從睡夢(mèng)中驚醒。而當(dāng)?shù)氐乃巹焸兛抠u鎮(zhèn)靜糖漿和安定藥片發(fā)了橫財(cái)??
噪音給人們帶來的后果十分嚴(yán)重:它不僅致聾,而且破壞神經(jīng)系統(tǒng)。不少醫(yī)生認(rèn)為,52%的神經(jīng)性疾病的起因恐怕都是噪音。
第36課 書商
@M.Roux的父親是書商,M.Roux 是書商,他的兒子將會(huì)是書商嗎?@三年前,人們?cè)谒麄兗腋浇艘凰校硐氤?。M.Roux非常高興。我不是大型商店的敵人,相反,我認(rèn)為這是一件好事。他們出售很多東西,靠著他們大量出售的貨物,他們可以把價(jià)格降下來。@小區(qū)里的食品雜貨商,面包商,乳品商對(duì)此卻不高興。理想超市的價(jià)格要比他們的價(jià)格低10%-20%。很快,理想超市風(fēng)靡一時(shí)。因?yàn)樗某晒Σ粩鄮硇碌念櫩?,它?duì)小商人造成了競(jìng)爭(zhēng)。由于生意蕭條,兩個(gè)食品店商和一個(gè)面包商不得不關(guān)閉了他們的商店。被超市打敗后酒商同樣也以關(guān)閉他的店而告終。@然后,三個(gè)月之前,理想超市開始銷售袖珍書。M.Roux非常擔(dān)心。誰會(huì)買我們這些昂貴的Camus,Sartre,Zola的書籍?因?yàn)閹缀踉谖覀儠陮?duì)面,人們花十分之一的錢就能買到這些作家的袖珍本。當(dāng)然,他們的書不及我們的書(裝幀得)漂亮,根本就沒有比較的可能,但到底價(jià)格就是價(jià)格。@但是Mme.Roux,她總是的超市買食品雜貨,每次都打量一下那些買書的顧客。有一天對(duì)他丈夫說@情況比你所想象的要復(fù)雜得多。相信我吧。事情遠(yuǎn)非那么簡(jiǎn)單。超市和食品店之間的競(jìng)爭(zhēng)和理想超市與我們的競(jìng)爭(zhēng)是不一樣的。他們的顧客是無論如何都不會(huì)來我們這兒的。他們主要是些年輕人和工人,我們發(fā)現(xiàn)他們沒有買書的習(xí)慣。這很令人驚嘆,他們事先都不知道他們想買什么書,然而他們也不敢咨詢些信息。@在年終的時(shí)候,Mme.Roux得出一個(gè)結(jié)論:他的銷售量不降反升。歸根到底,這些到處可以買到,并提高了某些法國(guó)人閱讀興趣的袖珍書籍,最終可能是起了積極作用。
36課
你弟弟學(xué)習(xí)真努力,可我弟弟光知道貪玩
Ton frère travaille beaucoup, mais le mien ne pense qu’à jouer.瑪麗把我的錄音機(jī)拿走了,她的錄音機(jī)壞了
Marie a prism on magnétophone, le sien est en panne.過去,夏爾的父親是農(nóng)民,現(xiàn)在夏爾也是農(nóng)民,夏爾的兒子將來還會(huì)當(dāng)農(nóng)民么
Autrefois, le père de Charles était paysan ,maintenant Charles est paysan, le fils de Charles le sera-t-il ? 這些蔬菜太貴,別在這兒買,因?yàn)樵谖覀兗覍?duì)面花一半的錢就能買到
Ces legumes sont trop chers ,n’en achetez pas ici ,car en face de chez moi , on peut en acheter à 50% moins cher
敵人被打敗后,最終投降。Vaincus, les ennemis ont fini par se render.Une famille d'agriculture 一個(gè)農(nóng)業(yè)家庭
Quand ses fils sont arrivés avec le tracteur, Roberts Soulié s'est senti mal a l'aise.Pendant plusieurs dizaines d'années, ce cultivateur fran?ais, qui a maintenant 72 ans, s'était contenté d'un b?uf et d'une charrue.Il avait appris à ses fils à en faire autant.Le maniement des nouvellesmachines lui est complètement étranger.Certes, il se rendait compte qu'elles accro?traient la production de l'exploitation familiale.D'ailleurs, l'achat ne s'etait fait qu'avec son assentiment.Mais, petit à petit, l'influence du vieillard avait cédé le pas à celle de ses fils, qu'il s'agisse de questions agricoles ou d'autre.Ses fils connaissaient les machines modernes.Soulié s'est rendu bient?t compte qu'il avait abandonné non suelment sa charrue mais aussi son r?le de chef incontesté de la famille, qui dirige lès travaux et prend les grandes décisions au nom des trois générations qui habitent sous le même toit.Aussi les rapportsse sont-ils tendus entre père et fils.Le monde de Soulié avaite brusquement changé.當(dāng)他的兒子們開著拖拉機(jī)回來時(shí),羅伯特·蘇里埃有些局促不安了。幾十年來,這位72歲的農(nóng)場(chǎng)主,一直滿足于一牛一犁的傳統(tǒng)農(nóng)耕生活。他曾教育他的兒子們也這樣做。新機(jī)器的操作對(duì)他來說還很陌生。的確,他已經(jīng)意識(shí)到了拖拉機(jī)提高了家庭農(nóng)業(yè)產(chǎn)量的狀況。而且,這是在他的同意下才買的拖拉機(jī)。但是,無論是農(nóng)業(yè)問題還是其他問題,這個(gè)老頭的影響都漸漸地讓步于兒子們的影響。他的兒子們熟悉現(xiàn)代化機(jī)器,蘇里埃很早就意識(shí)到他要放棄的不僅僅是耕犁,還有他曾經(jīng)在家中無可爭(zhēng)議的一家之長(zhǎng)的主導(dǎo)地位,他曾以三代同堂的名義指導(dǎo)工作并作一些重要決定。因此,父子關(guān)系變得緊張了。蘇里埃的世界突然間就發(fā)生了變化。
第三十七課
居里夫婦的決定
一個(gè)星期天的上午,郵遞員送來一封來自美國(guó)的信。Pierre Curie聚精會(huì)神的讀了它并將它放在辦公桌上。
我們應(yīng)該談一談我們的雷,他以一種溫和的口氣對(duì)他的妻子說。這里正好有一封美國(guó)工程師的信:他們想要我們告訴他們提煉純雷的秘密。
哎?Marie說,她似乎對(duì)這個(gè)對(duì)話沒有強(qiáng)烈的興趣。
那么我們有兩個(gè)選擇。毫不保留任何秘密的把我們的研究成果告訴他們,包括提純的方法。
Marie做出了一個(gè)同意的動(dòng)作,并低語道
是,當(dāng)然。
或者,Pierre 繼續(xù)說道,我們可以把自己當(dāng)做雷得主人,雷得發(fā)明人。在這種情況下,我們應(yīng)該把這項(xiàng)技術(shù)申請(qǐng)專利,我們?nèi)〉迷谑澜绶秶鷥?nèi)生產(chǎn)雷得權(quán)利。
Marie想了幾秒鐘,然后她說:
這不可能。這有違科學(xué)精神。
Pierre強(qiáng)調(diào)
我認(rèn)為這件事,我們不應(yīng)該輕率地做出決定。我們的生活很艱苦,而且可能永遠(yuǎn)是艱苦的。這個(gè)專利權(quán)代表著很多錢,很多財(cái)富。
Marie想了一些物質(zhì)回報(bào)
很快她就否定了這種想法。
物理學(xué)家總是毫無保留的把他們的研究成果發(fā)表出來。即使我們的發(fā)明有商業(yè)前景,這不過是一種偶然性,我們不應(yīng)該加以利用。雷將用于治病救人。我覺得我們不應(yīng)該從中牟利。
沉默中,Pierre重復(fù)著Marie的這句話:
不。。這有違科學(xué)精神。
如釋負(fù)重的,他補(bǔ)充說:
那么我今晚就給美國(guó)的科學(xué)家寫信,給他們他們所要求的信息。
37課
她收到一封寄自法國(guó)的信Elle a re?u une letter venant de france 你們最好保守這個(gè)秘密Il vaudrait mieux que vous gardiez ce secret 不要輕易地接受他的邀請(qǐng)N’accepptez son invitation à la légère.“我要在旅館前面停車了”他以平靜的口氣對(duì)兩個(gè)搭車人說
Tu dois en parle au professeur toi-même 王小姐沒有再教室里,她在圖書館
Mademoiselle wang n’est pas dans la classe , elle est àla bibliothèque 鑰匙放在門下La clé est sous la porte 鋼筆在桌子上,您那吧
Le stylo est sur la table, prenez –le
在超級(jí)市場(chǎng)和停車場(chǎng)中間是什么
Qu’est-ce qu’il y a entre le supermarché et le parking 超級(jí)市場(chǎng)不在市中心,在市區(qū)外
Les supermarché ne se trouvent pas en ville, elle est devant la voiture.瑪麗沒有在汽車后面,她在汽車前面
Marie n’est pas derrière la voiture, elle est devant la voiture.面包店在郵局對(duì)面
La boulangerie est en face de la poste
工業(yè)化始于19世紀(jì)中葉
L’industrialisation a commencé au milieu du dix-neuvième siècle
La science et la vie 科學(xué)與生活
Parmi lès sciences qui se sont développées depuis le début du vingtième siècle, certaines jouent un r?le essentiel dans les activité de notre vie quotidienne.Il est difficile d'imaginer ce qui se produirait sur la terre si on supprimait tout d'un coup la moitié des machines qui ont été inventées depuis cinquante ans.Grace aux applicantions de la recherche scientifique, elles sont devenues capables de réaliser presque tout ce que font lès hommes, beaucoup plus rapidement et souvent mieux qu' eux , et parfois de lès remplacer.Les découvertes de la physique st de la chimie ont transformé notre civilisation.L'électricité a complètement changé notre vie.Quant à l'électronique, elle apporte des solution à la plupart des problèmes que nous rencontrons dans tous lès domaines.Que ce soit dans l'industrie ou la médecine, les télécommunications ou l'enseignement, les transports ou le commerce, et même dans la musique, l'électronique apporté au cerveau humain une aide précieuse pour organiser son travail et ses loisirs.在那些于20世紀(jì)初期開始發(fā)展的科學(xué)中,有些在我們的日常生活中扮演著極其重要的角色。如果我們突然取消50年來所發(fā)明的機(jī)器的一半,我們很難想象我們的生活究竟會(huì)變成什么樣子。多虧科學(xué)研究在實(shí)際中的應(yīng)用,使得機(jī)器幾乎能夠比人類更快更好地做人類所能做的一切工作,而且有時(shí)候能夠代替人的勞動(dòng)。
物理和化學(xué)方面的發(fā)現(xiàn)改變了人類文明。電的應(yīng)用完全改變了我們的生活。至于電子技術(shù),它為我們提供了我們?cè)谒蓄I(lǐng)域所遇到的絕大部分問題的答案。無論是在工業(yè),還是醫(yī)藥、電信,或教育、交通、商業(yè)領(lǐng)域,甚至在音樂方面,電子技術(shù),都為人類組織和安排工作與娛樂提供了可貴的幫助。
第38課 實(shí)習(xí)
人們常對(duì)大學(xué)生團(tuán)體與職業(yè)界隔絕的現(xiàn)象表示遺憾。為了補(bǔ)救這種狀況,權(quán)利機(jī)構(gòu)現(xiàn)在強(qiáng)調(diào)輪流實(shí)習(xí)的必要性,在這個(gè)實(shí)習(xí)中,學(xué)習(xí)和在企業(yè)內(nèi)的實(shí)習(xí)將緊密結(jié)合。盡管在法國(guó)人們總是對(duì)雇主多少有些不信任,懷疑他們想控制大學(xué)。目前人們意思到大學(xué)生適應(yīng)勞工世界是多么重要。不論實(shí)習(xí)采用什么形式,實(shí)習(xí)無可爭(zhēng)辯的是對(duì)年輕人教學(xué)方面,職業(yè)方面和物質(zhì)方面的一種充實(shí)的源泉。@然而這種做法在法國(guó)尚未普及。重點(diǎn)大學(xué)首先采取實(shí)習(xí)的方式,接著是高等技術(shù)學(xué)院。大學(xué)才剛剛開始效仿他們的榜樣。@實(shí)習(xí)應(yīng)該是強(qiáng)制的:在數(shù)所重點(diǎn)大學(xué)實(shí)習(xí)屬于教學(xué)內(nèi)容的一部分,在假期之外的時(shí)間進(jìn)行。實(shí)習(xí)結(jié)束時(shí),(學(xué)生)需要寫實(shí)習(xí)報(bào)告,并且需要在評(píng)審委員會(huì)面前進(jìn)行答辯。評(píng)審委員會(huì)由校方的一名代表和實(shí)習(xí)生所在的企業(yè)的一名代表組成。@學(xué)年末的文憑根據(jù)學(xué)生的成績(jī)頒發(fā)。在這些學(xué)校,實(shí)習(xí)負(fù)責(zé)人自己尋找能夠接受大學(xué)生的企業(yè)。@在大學(xué),相反,學(xué)生往往要自己想辦法。盡管從原則上講在這方面有專人負(fù)責(zé)與工業(yè)界聯(lián)系。
38課
在您見到負(fù)責(zé)人之前,我先向您介紹一下我們這個(gè)企業(yè)
Avant que vous rencontriez le responsible, je voudrais vous présenter en quelques mots notre entreprise
這里沒有人懂得這種語言
il n’y personne ici qui comprenne cette langue
不需要我們的邀請(qǐng),他們也會(huì)來參加晚會(huì)的
Sans que nous les invitions, ils viendront àla soirée 除非您能在他走前去看他,否則就給他打電話吧
Téléphonez-lui , à moins que vous puissiez aller le voir avant son départ.老師給我們解釋了一些難詞,以便我們更好的理解這篇課文
Le professeur nous explique des mots difficiles afin que nous puissions mieux comprendre ce texte
只要摩托車不太貴,你就去買一輛吧
Tu peux acheter une moto à condition qu’elle ne soit pas trop chère 無論他做出什么樣的努力,他都不會(huì)成功 Quels que soient ses efforts ,il ne reussira pas 不管您是誰,您都得自己去想辦法
Qui que vous soyez, vous devez vous débrouiller seul
L'université du troisième age 第三年齡期大學(xué)
Il n'est jamais trop tard pour apprendre, et la ville de Toulouse vient de créer une université du troisième age.Pour une somme de 10 euros par an, les cours sont ouverts à tous ceux qui désirent apprendre.On utilise les salles de l'université au moment où les etudiants sont absents, c'est-à-dire du 15mai au 30 octobre.Pendant cette période, on s'intéresse à des sujets très différents: l'art, la geographie, l'histoire et quelques éléments de médecine.D'autre part, des discussions sont organisées sur des problèmes choisis par des personnes agées.On fait venir des gens des differentes professions(médecins, chirurgiens...), pour qu'ils puissent répondre directement aux questions posées.De novembre à mai, lès activités ont lieu à l'extérieur de l'université: sports, visites de musées, expositions, promenades dans la campagne.On prépare ainsi les retraités à differentes activités: tenir une bibliothèque, par exemple, ou s'occuper des malades dans un h?pital.C'est sans doute la meilleure fa?on de réagir contre l'ennui.Et lès universités de Paris, Caen, Montpellier, Grenoble sont déjà prêtes à suivre l'exemple de Toulouse.活到老,學(xué)到老,圖盧茲剛剛成立了第三年齡期大學(xué)。只要每年交10歐元,所有想學(xué)習(xí)的人都能來這里聽課。當(dāng)大學(xué)生不在的時(shí)候,人們可以享用這里的教學(xué)資源,即從5月15號(hào)到10月30號(hào)期間。
在這段時(shí)間內(nèi),人們對(duì)課程的興趣大不相同;藝術(shù),地理,歷史,醫(yī)學(xué)。另一方面,老人們選擇一些問題來討論。為了直接得到提出問題的答案,人們邀請(qǐng)不同職業(yè)(醫(yī)生,外科醫(yī)生...)的人前來。
從十一月到五月,活動(dòng)在大學(xué)外部舉行:有運(yùn)動(dòng)會(huì),參觀博物館,展覽,在鄉(xiāng)間散步等。人們也為退休人員準(zhǔn)備了多種多樣的活動(dòng)。例如,在圖書館里做館員,或在醫(yī)院做義工。這可能是與煩悶無聊做斗爭(zhēng)的最好辦法。巴黎、岡城、蒙彼利埃、格勒諾布爾的大學(xué)紛紛開始效仿圖盧茲。
第39課 法國(guó)的節(jié)日
@法國(guó)是一個(gè)傳統(tǒng)的天主教國(guó)家,在那兒宗教儀式在社會(huì)生活中占有重要地位。大多數(shù)節(jié)日起源于基督教@盡管現(xiàn)在參加宗教儀式的人少了,一生中的幾個(gè)重要階段階段依被洗禮,初次領(lǐng)圣體和宗教婚姻烙上印記。在市政廳辦理的世俗婚禮是唯一合法的。如果舉行宗教婚禮,那么世俗婚禮應(yīng)在此之前辦理。很多法國(guó)人依然認(rèn)為教堂婚禮是必要的,以便使這一事件顯得隆重,并具有節(jié)日特點(diǎn)。宗教葬禮也是經(jīng)常被人操辦的。@每次儀式后,尤其是在農(nóng)村,都有一頓節(jié)日的盛宴。@有些起源于天主教的節(jié)日,盡管在很大程度上已經(jīng)失去了它們的宗教色彩,已經(jīng)變成了法定節(jié)假日。它們使得大部分法國(guó)人,正如其它節(jié)日一樣,可以延長(zhǎng)周末。只要節(jié)日恰逢星期二或星期四,它們就允許人們搭橋。在這種情況下,實(shí)際上,人們很少在周一或周五工作,根據(jù)這種情況。這些宗教節(jié)日包括:@復(fù)活節(jié),耶穌升天節(jié),生靈降臨節(jié),圣母升天節(jié),諸神瞻禮節(jié)和最后12月25號(hào)的圣誕節(jié)。@圣誕節(jié)的確是法國(guó)人最喜愛的合家團(tuán)聚的節(jié)日。這是一個(gè)給家人和朋友送禮物的機(jī)會(huì)。隨著消費(fèi)社會(huì)的出現(xiàn),這些禮物越來越多并越來越貴重。在廣告的鼓動(dòng)下,人群擠滿商店,商店這一季節(jié)的銷售量居全年首位。
39課
這是我收到的禮物中最貴重的意見
C’est le cadeau le plus cher que j’aie jamais re?u.他愿意看電影就讓他去看吧 Qu’il aille au cinéma, s’il le veut.我不相信他們已經(jīng)找到了住房
Je ne crois pas qu’ils aient déjà trouvé un appartement 您沒有記下他的電話號(hào)碼,我很遺憾
Je regretted que vous n’ayez pas noté son numéro de telephone 春節(jié)是中國(guó)人民最喜愛的傳統(tǒng)節(jié)日
La fête du printemps est la fête traditionnelle à laquelle les Chinois restent le plus attachés 39 La france, pays catholique? 法國(guó),一個(gè)天主教國(guó)家?
La Suède a une église d'Etat, la France n'en a plus depuis 1905.En Suède, on peut se marier à l'église ou à la mairie.En France, on doit se marier à la mairie, ensuite on peut se marier à l'église, au temple, à la synagogue.Il y a en France près de 900000 protestants, la plupart établis au sud du Massif central ou dans l'Est, 500000 juifs et au moins 800 000 musulmans.Il est difficile de dire combien il y a de catholiques.Tout dépend des definitions que l'on donne au catholicisme.90% des Fran?ais sont baptisés, mais on estime en général que seul 1 catholique sur 5 pratique sa religion.Les pratiquants sont plus nombreux dans les campagnes que dans les villes, où ils ne sont que 12 à 15%.Il existe des régions où les catholiques sont en majorité et d'autres où le catholicisme a pratiquement disparu.C'est là l'originalité de la France dans le domaine religieux.Les régions où les catholiques sont en majorité se trouvent a l'ouest, à l'est et au nord du pays.Par contre, la France du Sud, celle qui pourtant se rapproche le plus de l'Espagne et de l'Italie par l'histoire, la langue et la civilisation, compte une minorité de catholiques.Quelquefois une frontière invisible sépare une région où 80% des habitants sont catholiques pratiquants d'une autre où les croyants ne sont que 20%.Sur la rive droite d'une rivière, les églises sont pleines le dimanche, sur la rive gauche elles sont presque vides.Sur le versant d'une montagne, la plupart des hommes assistent à la messe, sur le versant opposé le curé prêche devant quelques vieilles dames et de jeunes enfants.Quoi qu'il en soit, la religion et l'église catholique sont loin de jouer en France le r?le qu'elles jouent dans certains autres pays.Un example le montrera: le divorce, que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884, alors qu'il est toujours interdit en Espagne.瑞士有國(guó)教,法國(guó)自1905年就不再有國(guó)教了。在瑞士,人們可以在教堂結(jié)婚或在市政廳結(jié)婚。在法國(guó),人們必須在市政廳結(jié)婚,然后可以在教堂、寺廟、猶太教堂舉行婚禮。
法國(guó)有將近900,000名新教徒,大多數(shù)定居在中央高原南部和法國(guó)東部,法國(guó)還有500,000名猶太教徒和至少800,000名伊斯蘭教徒。很難說法國(guó)有多少天主教徒, 一切都取決于給天主教下什么樣的定義。90%的法國(guó)人都受過洗禮,然而人們預(yù)測(cè)一般只有1/5的天主教徒參加宗教儀式。在鄉(xiāng)村有12%到15%的參加者,比在城市的多。有些地區(qū)天主教徒占大多數(shù),其他地區(qū)實(shí)際上天主教已經(jīng)消失了。這在法國(guó)宗教領(lǐng)域是一種奇特的現(xiàn)象。
大多數(shù)天主教徒生活在法國(guó)的西部、東部和北部地區(qū)。然而,那些從歷史、語言、文化等方面最接近西班牙和意大利的法國(guó)南部地區(qū),天主教徒的數(shù)量卻很少。
有時(shí)一道無形的界限把一個(gè)地區(qū)分離開來,80%的居民是天主教徒,其他教徒只占20%。河的右岸,周日的教堂里人山人海,而在河的左岸,教堂里幾乎空無一人。山坡上,大多數(shù)人都在做彌撒,而對(duì)面的山坡上,神甫卻只能在幾位老婦人和小孩子面前講道。不管怎么說,宗教和天主教在法國(guó)所起的作用遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如在其他國(guó)家那樣強(qiáng)大。一個(gè)例子就足以說明:天主教所譴責(zé)的離婚,1884年在法國(guó)就已經(jīng)是合法的了,而在西班牙至今仍遭到禁止。
第40課 夏爾洛 卓別林
@冬天一個(gè)凄涼的夜晚,一個(gè)流浪漢獨(dú)自走在倫敦的大街上。風(fēng)猛烈的刮著,把他從馬路的一側(cè)推到另一側(cè)。這個(gè)可憐的人像是一個(gè)飲酒過量,走路東倒西歪的醉鬼。@雪花飄下來,覆蓋了他的圓頂禮帽,他用一只手捂著頭上的圓頂禮帽。雪花也落在他的衣服上,肥大的衣服難以御寒,他的鞋也是磨破的。@顯而易見,這個(gè)可憐人無處安身。突然,一陣呻吟引起了他的注意。他停下來,尋找,發(fā)現(xiàn)在一個(gè)隱蔽的陰暗角落有一個(gè)被遺棄的嬰兒正在悲慘的哭著。流浪漢的臉上煥發(fā)出容光:盡管他既沒有住房也沒有家庭,他愿給予這個(gè)嬰兒他的愛和體貼。他將嬰兒抱在懷里,在雪花中欲走欲遠(yuǎn)。
@題為《男孩》的電影就是以這一情節(jié)開頭的,這部影片使公眾熟悉了扮演滑稽角色夏爾洛 卓別林。
@夏爾洛卓別林 于1889年4月16日出生在倫敦。他沒有愉快的童年:非常年幼時(shí),他失去了父親。被母親---一位出色的舞蹈演員養(yǎng)大,他和弟弟在倫敦一個(gè)骯臟的屋頂室過著悲慘的長(zhǎng)大,經(jīng)常吃不上飯,穿不上鞋。期間,他能夠在各種劇院和馬戲團(tuán)的劇團(tuán)學(xué)會(huì)唱歌,跳舞和雜技。除了饑餓和勞累外,卓別林還飽受孤獨(dú)和無人體諒之苦。成年之后,卓別林感到有必要讓公眾了解窮人的苦難和弱者的焦慮。在《男孩》中,通過收養(yǎng)棄兒這一舉動(dòng),卓別林把過去自己沒有得到過的愛撫全部獻(xiàn)給這個(gè)孩子。他塑造出一個(gè)無比滑稽的角色,具有一個(gè)真正的人的全部感情的夏爾洛。
40課
步行了三個(gè)小時(shí)后,大家都很累了
Après avoir marché trois heures, nous sommes tous très fatigues 我沒有和他們道別就走了
Je suis parti sans leru avoir dit au revoir 感謝您幫助我們解決了這個(gè)難題
Nous vous remercions de nous avoir aidès à résoudre ce problem diffcile 我很高興自己成了一名醫(yī)生
Je suis très content d’être devenu médecin
他獨(dú)自一人在大街上行走,突然一種奇怪的聲音引起他的注意
Il marchait tout seul dans la rue , soudain un bruit bizarre a attitré son attention 這部電影使公眾了解到非洲人民的苦難生活
Ce film a permis au public d’avoir connu la vie miserable des peuples africains
她成為一名大學(xué)教師,我們感到很高興
Nous sommes très contents que’elle soit devenu professeur à l’université
和這些人在一起工作,您就會(huì)發(fā)現(xiàn)他們多么熱愛自己的工作
Travaillant avec ces gens –là, vous vous apercevrez combine ils aiment leur travail 40 Les lumières de la ville 城市之光
Ce film a été tourné en 1931.Il conte l’histoire d'un pauvre vagabond solitaire qui aime une jeune fille aveugle, vendeuse de fleures au coin de la rue.Charlot, qui ne possède pas un sou, ne peut offrir à la jeune fille que le réconfort de quelques bonnes paroles.Un jour, elle lui confie que, si elle avaie l'argent nécessaire, elle se ferait soigner et recouvrerait la vue.A ces mots, Charlot n'hésite pas à se faire passer pour un homme riche et promet de lui offrir ce qu'il faut pour l'opération.Les jours passent;Charlot travaille avec acharnement, acceptant tous les travaux, pourvu qu'il parviennent à gagner assez d'argent pour atteindre son but;après avoir été balayeur, il se fait boxeur.L'épisode de Charlot sur le ring, s'abritant derrière l'arbitre pour fuir la fureur de l'adversaire, est l'un des plus irresistibles du film.Enfin, après mille aventures, il parvient à rassembler la somme promise;heureux, il la remet à la jeune fille qui pleure de joie et d'émotion.Puis il reprend sa vie de vagabond, tandis que la petite fleuriste, qui a recouvré la vue, conna?t une vie plus heureuse en travaillant dans un magasin bien installé qui a remplacé son modeste étalage.Un jour qu'il passe devant le magasin, Charlot l'aper?oit à travers la vitrine;il la regarde aller et venir, souriante et paisible au milieu des fleurs qu'elle peut enfin admirer.La jeune fille le voit aussi et, pendant un bref instant, le doute la reprend: son bienfaiteur est-il vraiment un riche personnage plein de générosité, ou bien ce pauvre homme aux vêtement usés qui a l'air si gentil? Elle sent que c'est lui, sous ses yeux, et décidé d'aller à sa rencontre, de lui parler;mais déjà le pauvre homme est parti: il préfère garder son secret et s'acheminer en solitaire vers son destin.Presque tous les films de Charlot se terminent par la scène du vagabond qui s'éloigne sur la route, marchant vers l'inconnu.Et cette finale, empreinte de mélancolie, est passée dans l'usage et le langage cinématographiques sous le nom de 《finale à la Chaplin》.《城市之光》這部電影拍攝于1931年,講述了一個(gè)孤獨(dú)的貧窮流浪漢愛上一位年輕的盲人姑娘的故事,這位姑娘在街道的拐角處賣花。夏爾洛是一個(gè)不名 一文的窮小子,他只能用一些善意的話語來安慰這位年輕的姑娘。
一天,她向夏爾洛吐露了真心,如果她有足夠的錢,她希望治好她的眼睛
以重見光明。聽到這話,夏爾洛不假思索地把自己想象成了富人,答應(yīng)送給女孩動(dòng)手術(shù)所需要的錢。時(shí)光在流逝。夏爾洛拼命地工作。只要能夠掙到足夠的錢,達(dá)到他的目的,他什么活兒都干。他先是做清潔工,然后又當(dāng)拳擊手。夏爾洛在拳擊臺(tái)上,藏在裁判身后躲閃對(duì)手猛烈攻擊的場(chǎng)面是影片中最令人忍俊不禁的一幕。千辛萬苦之后,他終于攢足了他所許諾的錢。當(dāng)他心滿意足地把錢交到那位姑娘手中時(shí),姑娘興奮而激動(dòng)地流下了熱淚。隨后,夏爾洛又重新開始了他的流浪生活,而賣花姑娘已重見光明,幸福地生活和工作著,舊日的簡(jiǎn)陋貨架已被裝飾一新的花店所代替。
一天,夏爾洛經(jīng)過一家商店,他透過玻璃櫥窗看見了她,她帶著平和的微笑在五彩冰紛的花叢中來來往往忙碌著。那位年輕的姑娘也發(fā)現(xiàn)了他,在這一瞬間,她不禁起了疑惑:她的恩人真是一位非??犊母蝗藛幔窟€是眼前這個(gè)有著如此善良眼神的衣衫襤褸的窮人呢?從他的眼睛里,她隱隱地感覺到就是他,并決定向他問明一切;然而,這個(gè)窮人已經(jīng)離開了:他寧愿獨(dú)自守著這個(gè)秘密,孤獨(dú)地走向他的命運(yùn)。
整部電影以流浪者在路上踽踽獨(dú)行地走向未知遠(yuǎn)方的場(chǎng)景結(jié)束。這個(gè)令觀眾心酸的結(jié)局,后來被冠以“卓別林式結(jié)局”之名,成為了一種影視手法和電影語言。
41課
如果沒有這位電影編導(dǎo),她也許不會(huì)成為著名的電影演員
S’il n’y avait pas eu ce cineaste, elle ne serait pas devenue une actrice célèbre de cinema 沒有您的幫助,我就不會(huì)找到20年沒有見面的兄弟
Sans votre aide, je n’aurais pas pu retrouver mon frère que je n’avais pas vu depuis 20 ans 要把這些食品置于低溫中
Il faut maintenir ces nourritures à une basse temperature 植物需要吸收大量的水分才能生長(zhǎng)
Les plantes ont besoin d’absorber une grande quantité d’eau pour se grandir 這些是進(jìn)行試驗(yàn)必不可少的條件 Ce sont des conditions indispensable à l’essai 用這種辦法,我們很容易測(cè)出海洋的深度
Par cette méthode, il nous est facile de mesurer la profondeur de l’océan 41 Le temps et l'espace 時(shí)間與空間
Quand Einsteinium, en 1921, débarqua pour la première fois en Amérique, à New York, il fut entouré par une foule de journalistes et de photographes.《Il me semble que je suis une...star de cinéma》, dit le savant en souriant.Les journalistes lui demandèrent d'abord d'expliquer en peu de mots ce qu'était se théorie de la relativité.Einstein repondit: 《Si vous ne prenez pas ma réponse trop au sérieux, mais le considérez comme une boutade, je vous dirai ceci: jusqu'ici, on croyait que, si toute les choses matérielles disparaissaient de l'Univers, le temps et l'espace, eux,demeureraient.Suivant la théorie de la relativité, au contraire, le temps et l'espace dispara?traient avec le reste.》
Le temps et l'espace, donc, sont déterminés en fonction des corps cèlestes;s'ils existent, c'est parce que la Terre, le Soleil, les autres innombrables astres existent.Mais il y a plus.Le temps, par example, n'est pas une mesure absolue, ayant toujourss la même valeur;celle-ci changé avec les variations de la vitesse du corps sur lequel il est mesuré.Imaginons qu'un homme voyage sur une fusée à une vitesse supérieure à 200 000 km/s.Pour lui, le temps ralentirait considérablement par rapport à celui de la Terre.Pourtant il ne s'en apercevrait pas;en effet, influencés par la vitesse, non seulement sa montre marcherait plus lentement, mais son c?ur même battrait au ralenti;en d'autre termes, il pourrait vérifier que son c?ur frappe les 70 pulsations normales à la minute comme il faisait sur la Terre, mais, pendant le temps d'une pulsation, des heures et des heures se seraient écoulées sur la Terre.Si cet home revenait sur notre planète, après un an calculé à sa montre, il ne reconna?trait plus rien de ce qu'il avait laissé au départ car, sur la Terre, se seraient écoulées des anné es et des années.Une preuve de cette hypothèse peut s'obtenir en lan?ant un satellite ayant à son bord une horloge atomique(donc précise au maximum);celle-ci transmet alors, par signaux électro-magnétiques, ses battements qui sont comparés à ceux d'une montre sur la Terre.Après un certain temps, on peut noter un décalage entré lès deux montres.1921年,愛因斯坦第一次到美國(guó)。在紐約剛下船,他就被記者和攝影記者團(tuán)團(tuán)圍住?!昂孟裎沂且晃浑娪懊餍?。” 這位科學(xué)家微笑著說道。記者首先要求他用三言兩語解釋一下他的相對(duì)論是怎么一回事。愛因斯坦回答道:“如果你們不把我的回答看得過于認(rèn)真,而是當(dāng)做俏皮話,我這樣對(duì)你們說:直到現(xiàn)在,人們認(rèn)為,假如一切物質(zhì)的東西都從宇宙中消失了,而時(shí)間和空間依然存在。根據(jù)相對(duì)論,恰恰相反,時(shí)間和空間將同剩余的一切消失。” 因此, 時(shí)間和空間是由天體決定的。如果時(shí)間和空間存在,這是因?yàn)榈厍颉⑻柡推渌麩o窮無盡的星體存在的緣故。但是還有其他的一些原因。例如, 時(shí)間并非是一個(gè)數(shù)值始終不變的絕對(duì)度量單位;時(shí)間在哪個(gè)物體上測(cè)量,那么它的數(shù)值就隨著那個(gè)物體的速度的變化而變化。我們?cè)O(shè)想一個(gè)人乘一枚火箭以超過每秒20萬公里的速度飛行,對(duì)他來說,時(shí)間要比地球上的時(shí)間慢得多。然而,他自己卻沒覺察到;實(shí)際上,受速度的影響,不僅他的手表運(yùn)轉(zhuǎn)的速度越來越慢,甚至他的心臟也跳得慢了。換句話說,這可以證明他的心跳在一分鐘內(nèi)正常跳動(dòng)70下,跟在地球上一樣。然而,在每一次跳動(dòng)中,幾個(gè)小時(shí)已在地球上流失。如果這個(gè)人按他的手表計(jì)算一年后回到地球上,那么他對(duì)出發(fā)時(shí)所見的一切就什么也認(rèn)不出來,因?yàn)樵诘厍蛏系臅r(shí)間已經(jīng)長(zhǎng)年累月的流失。
這個(gè)假設(shè)可以通過這樣得到證明:發(fā)射一顆裝有高精準(zhǔn)原子鐘的人造地球衛(wèi)星。然后,通過電磁信號(hào)傳遞鐘的跳動(dòng),把它的跳動(dòng)與地球上另一塊鐘的跳動(dòng)作對(duì)比。一段時(shí)間后,我們就可能發(fā)現(xiàn)兩塊鐘的差別。42課
戰(zhàn)爭(zhēng)迫使她放棄了學(xué)習(xí)
La guerre l’a oblige àabandonner ses etudes
他抓住我的胳膊對(duì)我說“別一個(gè)人出去,這太危險(xiǎn)了?!?/p>
Il m’a pris par le bras et m’a dit :
Si je dois alerter la police ,quell numéro devrai –je faire ? 只是在一星期之后,他才得知他父親去世的消失。
Ce n’est qu’une semaine plus tard qu’il a appris la nouvelle de la mort de son père.42 Le cambrioleur de l'avenue du Président-wilson 威爾遜總統(tǒng)大街的盜賊
?gé de 66 ans, retraité depuis l'an dernier, ancien administrateur de plusieurs sociétés bancaires et industrielles americaines et de quelques compagnies d'assurances, résidant le plus souvent à Miami(Floride), mais habitué à passer ses vacances estivales dans son appartement du seizième, Mr Reynolds eut une bien facheuse surprise lorsque, au retour d'une grande réception, il rentrait, en compagnie de son épouse, à son domicile vers 2 heures du matin, et decouvrait le boudoir proche de l'entrée entièrement dévasté, les tiroirs des meubles arrachés, vidés de leur contenu.Pénétrant dans la chambre conjugale, il decouvrait de surcro?t, la femme de chambre, Mme Martinez, 32 ans, baillonnée, ligotée sur le li, encore toute tremblante de peur.雷諾茲先生66歲,去年已退休。他曾是多家美國(guó)金融公司和工業(yè)企業(yè)及數(shù)家保險(xiǎn)機(jī)構(gòu)的董事。他常年居住在佛羅里達(dá)州的邁阿密,但習(xí)慣于夏季來巴黎十六區(qū)的別墅度假。那天凌晨?jī)牲c(diǎn)鐘,他出席了一個(gè)大型招待會(huì)后,攜妻子回家,等待他的竟是意想不到的遭遇:他一進(jìn)家門,便發(fā)現(xiàn)門廳旁的小客廳被弄得亂七八糟,家具的抽屜已不在原位,而且里面的東西已被倒空。
待他走進(jìn)臥室時(shí),發(fā)現(xiàn)32歲的女傭馬蒂內(nèi)茲太太被捆在床上,嘴里塞著東西,害怕得渾身顫抖著。
第五篇:法語翻譯
第24課 一件趣事
杜朗先生有空的時(shí)候喜歡去散步,而且總是帶著他的狗亞佐爾一起出門。這一天是星期天上午,杜朗先生九點(diǎn)左右離開家門。天氣晴朗,陽光明媚,鳥兒在樹上鳴叫。杜朗先生和亞佐爾都很高興,他們?cè)跇淞掷镒吡藘蓚€(gè)小時(shí)。
突然,開始下雨了。杜朗先生和他的朋友發(fā)愁了。因?yàn)闆]有雨傘,他們都淋濕了。突然,于開始落下。他們很冷。怎么辦呢?
幸運(yùn)的是,杜朗先生看到一輛汽車開了過來。他招手示意。駕車的女士停了下來,并打開車門。狗第一個(gè)上到車?yán)铩6爬氏壬敫芬黄鹕宪?。那位女士說:“對(duì)不起,車子太小了,我只能捎上您的狗?!薄翱墒?,太太,您后面還有地方啊?!薄氨福@些地方都是留給動(dòng)物的。如果您愿意,可以到行李箱去坐?!?/p>
杜朗先生很惱怒,他弄不明白是怎么回事。但由于離家很遠(yuǎn),杜朗先生只好同意呆在行李箱里旅行。突然,他在車門上看見了S.P.A幾個(gè)字母,他明白了:動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)!對(duì)這位婦女來說,動(dòng)物比人還重要。
第25課 大型超市
上世紀(jì)八十年代以來,超級(jí)市場(chǎng)的生意越做越興隆。因?yàn)?,人口增長(zhǎng)很快,生活方式有所改變,商業(yè)部門應(yīng)該重視這一現(xiàn)象。
市中心常常因交通擁擠而堵塞:街道狹窄,并且人們不容易找到停車的地方。許多人因此更喜歡超級(jí)市場(chǎng),它們往往地處市郊,并為顧客備有停車場(chǎng)。
此外,在25歲至55歲的婦女中,58.9%的婦女有工作,因而她們有很少的時(shí)間采購(gòu)食物。然而,在吵架市場(chǎng)里,什么都賣到,而且很快。在貨架上,大多數(shù)商品都已用塑料袋包裝好。人們可以安心挑選。
總之,法國(guó)人的生活水平提高了,大部分家庭擁有汽車和冰箱,因此能購(gòu)買食物供很長(zhǎng)一段時(shí)間。
不過,這些大型超市并不能取代小商販:人們總是在采購(gòu)的時(shí)候忘記某些東西。離您家很近食品雜貨商可以幫助您。再說,您可以不慌不忙地和他聊天。
第26課 法國(guó)概況
法國(guó)的面積大約為551 000平方公里,比西班牙稍大一點(diǎn),比阿富汗小一點(diǎn)。法國(guó)距離北極和赤道一樣遠(yuǎn),在北緯51度和42度之間。
法國(guó)是一個(gè)西歐國(guó)家。它的主要鄰國(guó)按北到南的順序是:英國(guó),比利時(shí),盧森堡,德國(guó),瑞士,意大利和西班牙。它瀕臨北海,拉芒什海峽,大西洋和地中海。
法國(guó)有許多河流。最長(zhǎng)的河流幾條河是盧瓦爾河,塞納河和加龍河。
地形多種多樣,有平原,丘陵,山谷,山脈等。最高的山脈是比利牛斯山和阿爾卑斯山。
法國(guó)最重要的三個(gè)城市是巴黎、馬賽和里昂。
法國(guó)既是工業(yè)國(guó)家也是農(nóng)業(yè)國(guó)家。法國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),是一個(gè)盛產(chǎn)小麥和葡萄酒的國(guó)家。人們也種植土豆,甜菜和煙草。畜牧業(yè)在農(nóng)村生活中占有比較重要的地位。在工業(yè)領(lǐng)域,汽車工業(yè)和建筑業(yè)占主導(dǎo)地位。
第27課 巴黎
巴黎是法國(guó)的首都,是國(guó)家的政治,經(jīng)濟(jì)和文化中心。對(duì)外國(guó)人和很多法國(guó)人來說,巴黎就是法國(guó),他們不知道除巴黎以外的地方。
全世界的游客都被巴黎在近兩千年間匯聚起來的瑰寶所吸引。巴黎的歷史可以追溯到公元前二世紀(jì),那時(shí)候一些漁民在西岱島上定居。
巴黎是法國(guó)的中心,而西岱島則是巴黎的中心。該島在塞納河中,位于巴黎的正中心。這是游客最經(jīng)常去的地方,因?yàn)槲麽穽u上有壯麗的歷史古跡并能在那兒觀賞塞納河的美好景色。任何時(shí)候都有人在塞納河畔散步或興致勃勃地翻閱那些舊書商提供給好奇者購(gòu)買的書籍。
建于12世紀(jì)的巴黎圣母院高高地聳立在西岱島上。巴黎法院位于西岱島的另一端。圣夏佩爾教堂坐落在法院的院子里。圣夏佩爾教堂的彩畫玻璃窗在巴黎最古老和最漂亮的。
第28課外省
巴黎就是整個(gè)法國(guó)嗎?這在19世紀(jì)時(shí)是這樣的,但現(xiàn)在就不全是這樣了。法國(guó)有巴黎,還有巴黎以外的地方。這些“巴黎以外的地方”叫做外省,而它們的居民叫作“外省人”。
直到第二次世界大戰(zhàn),人們往往認(rèn)為外省的生活與首都的生活迥然不同。但是這種狀態(tài)已經(jīng)改變了:自從上世紀(jì)中期,媒體的快速發(fā)展使外省擺脫了與外界隔絕的狀態(tài)。交通(火車,高速公路,飛機(jī))的發(fā)展使得人們能夠在同一天里來往穿梭于法國(guó)各大城市。
在政治和經(jīng)濟(jì)方面,地方分權(quán)是人們關(guān)心的大事。一些大型工業(yè)企業(yè)在外省落戶,外省擁有越來越重要的自治權(quán)利。
文化活動(dòng)也在外省蓬勃發(fā)展。在夏季,幾乎各地都舉辦藝術(shù)活動(dòng):阿維尼翁,斯特拉斯堡,第戎?有人甚至說,現(xiàn)在最好的戲劇在外省。
當(dāng)您有機(jī)會(huì)來法國(guó),別忘了外省!誠(chéng)然,藍(lán)色海岸是奇特的,但同樣還有阿爾薩斯,布列塔尼,阿爾卑斯和中央高原。要了解法國(guó)和其迥異的風(fēng)景,您應(yīng)該到各地去看看。
第29課 一位醫(yī)生談?wù)撍穆殬I(yè)
(蒙熱醫(yī)生回答醫(yī)科大學(xué)生提出的問題。)
您們問我是否對(duì)自己的工作感興趣。我會(huì)毫不猶豫的回答你們我對(duì)它感興趣。這工作有意思嗎?當(dāng)然!一位醫(yī)生非常清楚自己這份工作的重要性。每個(gè)人都關(guān)心自己的健康,都談?wù)撍麄兊慕】?。隨著科學(xué)的進(jìn)步,總會(huì)有新的發(fā)現(xiàn)和更好的治療方法。
你想知道我為什么做醫(yī)生,啊,當(dāng)我小時(shí)候,我就在村子里看到許多人生病,很多人受病痛折磨。我非常崇拜住在鄰村的羅斯醫(yī)生。他是普通科醫(yī)生,也就是說他什么病都看。他在村子中心有一個(gè)診所,每天在那里接待12到15位病人。他還到病人住所出診。
羅斯大夫?qū)ξ业那巴酒鹆藳Q定性作用。我弟弟患了嚴(yán)重的流行性腮腺炎。當(dāng)羅斯大夫把我弟弟的病治好時(shí),我開始對(duì)他的工作感興趣。當(dāng)他給我弟弟做檢查時(shí),他是那么有耐心,那么親切。他看了弟弟的喉嚨和舌頭,用聽診器聽診了他的心臟和肺,還為我弟弟把脈?我確實(shí)被他的態(tài)度感動(dòng)了。于是我決定也當(dāng)一個(gè)醫(yī)生,像羅斯大夫那樣幫助別人。
第30課在法國(guó)的美國(guó)化現(xiàn)象
(一封由伊薩貝爾寫的信)
親愛的愛麗絲,我到巴黎已經(jīng)八天了。真是棒極了!什么事情讓我留下深刻的印象?當(dāng)然,是一些歷史建筑物,林蔭大道,商店,露天咖啡館,所有這些就跟照片上完全一樣。
但給我印象最深的,還是美國(guó)的影響。你問我為什么?那是因?yàn)榈教幙梢钥吹玫剿教幎伎梢愿杏X到它。
一個(gè)星期之后,我深信人們很難區(qū)分法國(guó)青年和美國(guó)青年。他們?cè)谀男┓矫嫦嗨颇兀扛覀冞@些人一樣,他們穿著褪色的牛仔褲和各式各樣圖案的T恤。他們喜歡我們的可口可樂,口香糖,大型招貼畫,當(dāng)然還有我們的流行音樂。當(dāng)他們說話的時(shí)候,法語里夾雜著英語。在這兒,人們稱把這種法語為“英式法語”。
諸如采訪、綁架、退房、電子郵件、互聯(lián)網(wǎng)這些(英文)詞在報(bào)刊、書籍中層出不窮。法國(guó)人對(duì)這種影響是怎樣想呢?誰反對(duì)這種混合的語言呢?當(dāng)然,有很多的法國(guó)作家和學(xué)者都對(duì)把這種美麗的語言美國(guó)化感到氣憤,法國(guó)政府頒布了一些條例規(guī)定不再使用某些英語表達(dá)方式。
法國(guó)的美國(guó)化真的是如此糟糕嗎?難道能抵制這些變化嗎? 隨著通訊和交通方式的現(xiàn)代化,紐約與巴黎近在咫尺,人們愈加更明顯地感受到美國(guó)的影響。因?yàn)樾枰m應(yīng)新的經(jīng)濟(jì)形勢(shì)和現(xiàn)代化的生活,法國(guó)人將繼續(xù)感覺到在他們生活和詞匯方面的影響。
我親愛的愛麗絲,你同意我的看法嗎?
親愛的,伊薩貝爾
第31課攔車搭乘的風(fēng)險(xiǎn)
有很多年輕人攔車搭乘。他們沒有錢但是他們想旅行。于是,他們對(duì)找到一位樂于助人的司機(jī)感到很高興。但是有時(shí)候攔車搭乘對(duì)搭車人和開車人都是具有危險(xiǎn)的。下面這個(gè)故事發(fā)生在一個(gè)樂于助人的司機(jī)阿爾貝身上。
阿爾貝經(jīng)常去南方,他經(jīng)常會(huì)停下來來載一個(gè)或兩個(gè)搭乘人。他經(jīng)常和他們交談,這樣一來他覺得時(shí)間來似乎不那么長(zhǎng)了。
有一次,剛剛駛出里昂,他看到有兩個(gè)修女向他招手示意。修女!他可不能把她們孤零零的撇在公路上。他讓兩位修女上了他的車。他嘗試著跟她們說話。她們幾乎一個(gè)詞也不說,而且她們的嗓音非常的粗。這非常奇怪。阿爾貝曾在報(bào)紙上看到幾天前一家銀行被兩位匪徒搶劫。他想,這些匪徒可能穿著修女的衣服,而坐在后面的兩個(gè)可能就是他們。因此阿爾貝很害怕,一會(huì)兒后,他在一家旅館前停下來了,并向兩位攔車搭乘者解釋道他不再往前繼續(xù)走了。她們沒向阿爾貝道謝便匆匆離去。
晚飯后,收音機(jī)廣播:剛剛逮捕了搶劫人民銀行的人。劫匪曾穿著劫匪的服裝,并經(jīng)常攔車搭乘。他們很不幸,攔了一輛警車,一位警察認(rèn)出了他們:這兩位修女穿著男人的大鞋。啊,幸好,阿貝爾僥幸脫險(xiǎn)。
第32課拿破侖的午餐
拿破侖在當(dāng)上法國(guó)皇帝之后,仍喜歡私訪巴黎。一天,他決定到旺多姆廣場(chǎng)看看圓柱建造工程的進(jìn)展情況,他讓人用從奧斯特利茨戰(zhàn)役中繳獲的大炮鑄成圓柱。(句子結(jié)構(gòu):賓從,定從和過去分詞做后置定語)
在參觀后,拿破侖餓了想吃午飯了。在迪羅克元帥的陪同下,他走進(jìn)了一家餐館,點(diǎn)了一些羊排,一份炒雞蛋,一些酒和咖啡。這頓飯非常不錯(cuò)。當(dāng)服務(wù)生拿來賬單時(shí),迪羅克元帥意識(shí)到他忘了帶皮夾,身上沒有錢。至于拿破侖,他從來都是不帶錢的。元帥向老板娘解釋當(dāng)時(shí)的情況:我們是禁衛(wèi)軍的軍官,他說,我們有錢的,但今天我們忘帶錢包了。不幸的是,老板娘不相信他,并要求立刻交錢。情況變得很令人尷尬。此時(shí),服務(wù)生向老板娘提出由他代兩位軍官付款。他不是很富有,但是他相信迪羅克的解釋。后者謝過服務(wù)生,與皇帝一起回宮。
兩小時(shí)之后,一位軍官來到餐館,并向老板娘宣布:皇帝陛下和迪羅克將軍想感謝那位給他們付錢的服務(wù)生。他讓人叫來那個(gè)服務(wù)生,在因羞愧而滿臉通紅的老板娘面前,他給了他五十塊金幣并向他宣布皇帝讓他做隨身侍從。
第33課掛鑰匙的小孩子們
不知是什么原因,11歲的 Jean-Jacques 已經(jīng)缺席三天了。由于擔(dān)心,老師決定這次在下課后去他家。正是Jean-Jacques給老師開的門。他一個(gè)人,穿著睡衣。在餐廳的一角,電視機(jī)開著。這個(gè)孩子看上去非常健康,事實(shí)上也是如此(中性代詞)。這三天,簡(jiǎn)單地說,他逃課了。他的父母?他們?cè)绯鐾須w。由于他們非常累,他們很少和孩子交談,他們什么也沒察覺。
故事很平常,這種現(xiàn)象不那么平常。在法國(guó)有多少小孩像Jean-Jacques一樣呢?幾萬或幾十萬,可能是。有三分之一的孩子,他們的爸爸和媽媽在工作,都這樣自己照顧自己。并不是所有的孩子都逃課,當(dāng)然。但所有的孩子學(xué)會(huì)自己生活,自己應(yīng)付情況,從早到晚。
在美國(guó),我們把他們叫做“鑰匙小孩”,因?yàn)樵谒麄兊目诖虿弊又車幸话谚€匙,他們從不與鑰匙分離,他們公寓的鑰匙。我們把他們成為開門的學(xué)生,法國(guó)老師解釋道。他們?cè)趯W(xué)校一開門時(shí)就到了,他們帶到晚上直到六點(diǎn),學(xué)習(xí)結(jié)束后。然后,他們回到一所空房子里。這些孩子把他們的愛,幾乎都,轉(zhuǎn)移到他們老師身上。我們這些人,小學(xué)老師,我們以前“教”的是法語,算術(shù),Rigal太太說。今天,我們出賣感情,這種感情是我們的學(xué)生如此需要的。