第一篇:文言翻譯五字法
文言翻譯五字法
王鐘秀
留:國號、年號、地名、人名、官名、書名。
替:用現(xiàn)代漢語詞替換古代文言詞。
調(diào):調(diào)整句子次序,使之符合現(xiàn)代漢語的說法。
補:補充出句中省略的內(nèi)容。
刪:刪去沒有實在意義的詞。
第二篇:文言文翻譯五字法
文言文翻譯五字法
文言文翻譯要做到“信、達、雅”三個字。文言文的翻譯技巧,可用“留、補、調(diào)、刪、換”五個字來概括。
一、留,就是保留不譯。凡是古今意義相同以及國號、年號、人名、地名、官名、建筑物名等,可不翻譯,直接保留。例如“楚人有涉江者?!边@里的“楚”是國名保留不譯。再如“人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也”,“太守”是官名也保留不譯。
二、補,增補,補充原文中被省略的成分以及量詞。如“舟止,從其所契者入水求之”,這句“從其所??”前省略了主語“他”。翻譯時就應補充出來,譯為:船停了,他從刻記號的地方下水找劍。
三、調(diào),即調(diào)整詞序。調(diào)整倒裝句的語序,如賓語前置、介賓短語后置、定語后置等,這些特殊的句式與現(xiàn)代漢語不一致,翻譯時應按現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范調(diào)整詞序。如《童趣》中“徐噴以煙”一句,就應該調(diào)整語序理解為“以煙徐噴”,譯為:用煙慢慢地噴它。
四、刪,即刪除的意思。有些文言虛詞在句中只起某種語法作用,沒有實在意義,翻譯時要刪去。如“則或千或百果然鶴也”,這里的“也”表示肯定語氣,沒有實在意義。再如“明天子在上,可以出而仕矣?!敝械摹岸边B接兩個動詞,沒有實在意義。
五、換,即替換之意。不少的文言詞表示的意義在現(xiàn)代漢語中已發(fā)生了很大的變化,翻譯時應換用現(xiàn)代漢語的某個詞語。如“環(huán)堵蕭然,不避風日”中的“堵”在古文中是墻壁的意思,而不是“堵塞”。
總之,在翻譯過程中,必須遵循“字字著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。在平時的學習中,我們要加強這方面的訓練,注意特殊句式和特殊詞語,努力提高自己的古文涵養(yǎng)。到那時,我們就一定會得心應手。
第三篇:文言文翻譯五字法
小材料
文言文翻譯“五字”法
具體方法:留、增、換、調(diào)、刪。
“留”:就是保留。(1)凡是古今意義相同的詞,翻譯的時候可以保留。如 :“每至晴初霜旦”中的 “每”可以保留(2)古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。例如:“自三峽七百里中”這個句子中的“三峽”“里”的意思保留不變。
“增”,就是增補把省略的內(nèi)容添上 例 :“淸榮峻茂”可以翻譯成(水)清(樹)榮(山)峻(草)茂。(2)把單音詞換成雙音詞,如:兩岸連山可以翻譯成兩岸(相)連(的)(高)山
“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如“雖乘奔御風”中的“雖”可以用“即使”替換,“不見曦月”中的“曦”可以用“太陽”來替換
“調(diào)”就是調(diào)換位置、調(diào)換語序。如“絕巘多生怪柏”中的“生”要提到“多” 的前面可以翻譯成“在極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹”
“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。例如:“不以疾也”中的“也”文言虛詞不用翻譯。
小材料
文言文翻譯“五字”法
具體方法:留、增、換、調(diào)、刪。
“留”:就是保留。(1)凡是古今意義相同的詞,翻譯的時候可以保留。如 :“每至晴初霜旦”中的 “每”可以保留(2)古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。例如:“自三峽七百里中”這個句子中的“三峽”“里”的意思保留不變。
“增”,就是增補把省略的內(nèi)容添上 例 :“淸榮峻茂”可以翻譯成(水)清(樹)榮(山)峻(草)茂。(2)把單音詞換成雙音詞,如:兩岸連山可以翻譯成兩岸(相)連(的)(高)山
“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如“雖乘奔御風”中的“雖”可以用“即使”替換,“不見曦月”中的“曦”可以用“太陽”來替換
“調(diào)”就是調(diào)換位置、調(diào)換語序。如“絕巘多生怪柏”中的“生”要提到“多” 的前面可以翻譯成“在極高的山峰上生長著許多奇形怪狀的柏樹”
“刪”,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。例如:“不以疾也”中的“也”文言虛詞不用翻譯。
第四篇:文言翻譯
《大同》:大道實行的時代,天下是公有的。選拔賢明的人,推舉能干的人,講
求誠信,修習親睦。所以人們不只是親近他們的親人,不只是疼愛他們的子女,使老人能夠安享天年,青年人能夠不吝惜出力來侍奉老人、疼愛孩子,小孩能夠被細心照顧,年老無妻、年邁無夫、年幼無父、年老無子以及殘廢、生病的人都能被贍養(yǎng)。男子有自己的職業(yè),女子有好的歸宿。財物,厭惡它被丟棄在地上形成浪費,卻不是自己收藏;力氣,厭惡它不從身上使出來,卻不是為了自己。因此陰謀、閉塞沒有發(fā)生,盜竊、造反作亂沒有興起,所以門從外面掩上卻不關(guān)閉。這就是大同?!?/p>
“如今大道已經(jīng)消逝了,天下成為一家私有。人們各自親近他們的親人,各自疼
愛他們的子女。財物藏給自己,出力也是為了自己。把諸侯父死傳子、兄死傳弟作為禮制,把內(nèi)城、外城、護城河作為堅固的屏障,把禮儀、道義作為綱紀。來使君臣關(guān)系端正,來使父子關(guān)系篤厚,來使兄弟和睦,來使夫妻和諧,來確立尊卑貴賤的制度,來劃分田地的阡陌疆界、設立居住的閭里制度,來尊崇勇敢和智慧的人,來推重為自己的行為。所以陰謀因此興起,而戰(zhàn)爭也由此興起。禹、湯、文王、武王、成王、周公,成為用這些制度治理天下的人中的佼佼者。這六位賢明的人,沒有不鄭重認真地對待禮的。用禮使君主處理得當?shù)氖虑槊靼?,用禮成全人民使他們誠信,使人民的罪過明白,使獎賞仁義成為定則,講說人民使他們推讓,把這些作為一定的綱紀給人民看。如果有不用這些制度的人,即使是居權(quán)勢職位的人,也要把他罷免,人們都把他當作禍害。這就是小康?!?/p>
《孔孟語錄》
孔子說:“發(fā)大財與做高官,這是人人所盼望的,但不是用正當?shù)姆椒ǖ玫剿?,就不應當接受。窮困與低賤,這是人人所厭惡的,但不是用正當?shù)姆椒⊕伒羲?,就不應當逃避。君子拋棄了仁德,以什么去成就他的聲名?君子不能瞬間離開仁德,倉促匆忙的時候一定要這樣,顛沛流離的時候也一定要這樣?!?/p>
孔子說:“顏回的品質(zhì)是多么
高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡
陋的小屋里,別人都忍受不了這種
窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚??!”
孔子說:“三個人一起走路,其中必定有人可以作我的老師。我選擇他善的品德向他學習,看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點?!?/p>
孔子在河上感嘆:“事物流逝就和這水流一樣呀,日夜不停!”
孔子說:“到了寒冷的季節(jié),才知道松柏是最后凋謝的。”
【譯文】孔子說:“自身正了,即使不發(fā)布命令,老百姓也會去干,自身不正,即使發(fā)布命令,老百姓也不會服從?!?/p>
【譯文】 孔子說:“志士仁人,沒有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來成全仁的?!?/p>
子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?”
察看一個人,只消看他現(xiàn)在做的是什么,以前做的是什么,他所追求的是什么。人的本質(zhì)怎么能夠掩藏得住呢,人的本質(zhì)怎么能夠掩藏得住呢?
古代漢語中,“視”、“觀”、“察”三字都有看的意思,但是程度和范圍都有輕重大小上的不同?!耙暋本褪俏覀冋f的“看”,“觀”則有“經(jīng)??础钡囊馑?,“察”則是“審視”的意思。1
這三個詞的詞義依次加重,包含了這樣的意義:看一個人,要現(xiàn)實地、歷史地、審慎地、一貫地去看,也就是綜合考察的意思。這種觀察人、認識人的方法,到現(xiàn)在也是適用的。對一個人的評價,既要看他的昨天,也要看他的今天,更重要的是要看他的一貫追求,察人者對此不可不察!
司馬牛憂曰:人皆有兄弟,我獨亡。子夏曰:商聞之矣,死生有命,富貴在天。君子敬而無失,與人恭而有禮。四海之內(nèi),皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也。
譯文:司馬牛憂愁地說:“別人都有兄弟,唯獨我沒有?!弊酉恼f:“我聽說過,死生有命,富貴在天。君子只要對待所做的事情嚴肅認真,不出差錯,對人恭敬而合乎于禮的規(guī)定,那么,天下人就都是自己的兄弟。君子何愁沒有兄弟呢?”
廚房里有肥嫩的肉,馬房里有健壯的馬,可是老百姓面帶饑色,野外躺著餓死的人。這等于是在上位的人率領(lǐng)著野獸吃人啊!野獸自相殘殺,人尚且厭惡它;作為老百姓的父母官,施行政治,卻不免于率領(lǐng)野獸來吃人,那又怎么能夠做老百姓的父母官呢?
【原文】
老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可運于掌。
【譯文】
把自己家的老人當作老人,把(這種待人態(tài)度)推及到對別人家的老人;把自己家的年幼人當作年幼人,把(這種待人態(tài)度)推及到對別人家的年幼人。
做到了這一點,整個天下便會像在自己的手掌心里運轉(zhuǎn)一樣容易治理了。
【原文】
齊宣王見孟子于雪宮。王曰:“賢者亦有此樂乎?”
孟子對曰:“有。人不得,則非其上矣。不得而非其上者,非也;為民上而不與民同樂者,亦非也。樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。
齊宣王在別墅雪宮里接見孟子。宣王說:“賢人也有在這樣的別墅里居住游玩的快樂嗎?”孟子回答說:“有。人們要是得不到這種快樂,就會埋怨他們的國君。得不到這種快樂就埋怨國君是不對的;可是作為老百姓的領(lǐng)導人而不與民同樂也是不對的。國君以老百姓的憂愁為憂愁,老百姓也會以國君的有愁為憂愁。以天下人的快樂為快樂,以天下人的憂愁為憂愁,這樣還不能夠使天下歸服,是沒有過的。
后來發(fā)展為“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”。
【原文】
孟子曰:“天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里 之郭,環(huán)而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣;然而不 勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰: 域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天 下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔;故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝 矣?!?/p>
【譯文】
孟子說:“有利的時機和氣候不如有利的地勢,有利的地勢不 如人的齊心協(xié)力。一個三里內(nèi)城墻、七里外城墻的小城,四面圍 攻都不能夠攻破。既然四面圍攻,總有遇到好時機或好天氣的時 候,但還是攻不破,這說明有利的時機和氣候不如有利的地勢。另 一種情況是,城墻不是不高,護城河不是不深,兵器和甲胄不是 極利和堅固,糧草也不是不充足,但還是棄城而逃了,這就說 明有利的地勢不如人的齊心協(xié)力。
所以說:老百姓不是靠封鎖邊 境線就可以限制住的,國家不是靠山川險阻就可以保住的,揚威天下也不是靠銳利的兵器就可以做到的。擁有道義的人得到的幫助就多,失去道義的人得到的幫助就少。幫助的人少到極點時,連親戚也會叛離;幫助的人多到極點時,全人下的人都會順從。以全天下人都順從的力量去攻打連親戚都會叛離的人,必然是不戰(zhàn) 則已,戰(zhàn)無不勝的了?!?/p>
舜從田間勞動中成長起來,傅說從筑墻的工作中被選拔出來,膠鬲被選拔于魚鹽的買賣之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孫叔敖從海邊被發(fā)現(xiàn),百里奚從市場上被選拔。所以,上天將要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨練,使他的筋骨受到勞累,使他的身體忍饑挨餓,使他備受窮困 之苦,做事總是不能順利。這樣來震動他的心志,堅韌他的性情,增長他的才能。
人總是要經(jīng)常犯錯誤,然后才能改正錯誤;心氣 郁結(jié),殫思極慮,然后才能奮發(fā)而起;顯露在臉色上,表達在聲音中,然后才能被人了解。一個國家,內(nèi)沒有守法的大臣和輔佐的賢士,外沒有敵對國家的憂患,往往容易亡國。由此可以知道,憂患使人生存,安逸享樂卻足以使人敗亡?!?/p>
人民最重要,國家在其次,而君王是最輕微的。所以,為老百姓所擁戴就可以作天子,為天子所喜愛就可以作諸侯,為諸侯所喜愛就可以作大夫。諸侯危害國家,就應當廢舊而立新。
孔孟的這十二則語錄,涉及面很廣,內(nèi)涵十分豐富,但有一核心思想貫穿其中,那就是“仁”。在孔子那里,“仁”主要是做人的標準??鬃铀f的“仁者愛人”,實際上是把這種原本在血緣關(guān)系中已有的“親親”之心,發(fā)揚為普遍的人與人之間的仁心、愛心。他強調(diào)不能因為“富與貴”、“貧與賤”而“違仁”,提倡“殺身以成仁”,顯然是把“仁”崇尚為做人的最高道德準則。在孟子那里,“仁”主要是善政的標準。他提倡“仁政”、“王道”,實際上是主張用仁愛之心來治國平天下,將“愛人”演化為“愛民”,從而也就形成了他的“民本”思想。他強調(diào)“為民父母”、“與民同憂樂”、“得道多助,失道寡助”、“民貴君輕”,顯然是把“愛民”崇尚為政治的最高準則。
不難看出,無論是孔子講做人,還是孟子講政治,都是以“仁”為出發(fā)點的,從做人到治國,仁愛之心一脈相承,這就是孔孟思想的仁學核心。這仁學的著眼點是人,是人的心性、道德,因而孔子和孟子自始至終都十分重視人格修養(yǎng)。
《君子之交淡若水》
桑戶先生說:“您沒有聽說過假國人逃亡的故事嗎?林回舍棄了價值千金的碧玉,背上出生的嬰兒就跑。有人說:?他是為了錢嗎?初生嬰兒的價值太少太少了;他是為了怕拖累嗎”初生嬰兒的拖累太多太多了。舍棄價值千金的碧玉,背著出生嬰兒就跑,為什么呢?”
林回說:“?價值千金的碧玉跟我是以利益相合,這個嬰兒跟我則是以天性相連。”以利益相合的,遇上困厄、災禍、憂患與傷害就會相互離棄;以天性相合的,遇上困厄、災禍、憂患與傷害就會相互包容。相互包容與相互離棄差別也就太遠了。況且君子的交誼淡得像清水一樣,小人的交情甜得像甜酒一樣;君子淡泊而心地親切,小人甘甜卻利斷義絕。大凡無故而接近相合的,那么也會無緣無故地離散。
七月
七月里大火星兒向西流,九月里婦女把衣授。十一月北風嘩嘩響,十二月寒氣冷颼颼。粗布衣裳都沒有,殘冬臘月怎能熬到頭?正月里修好鋤和耙,二月里舉足到田頭。老婆孩子莫忘記,晌午送飯村南頭。監(jiān)工的田官樂悠悠。
七月里大火星兒向西流,九月里婦女把衣授。三春太陽暖洋洋,黃鶯兒歡唱在枝頭。姑娘們手挽深竹籃,沿著小路向前走,采下了片片桑葉嫩又柔。春天太陽升起慢悠悠,采蒿人多似水流。姑娘不禁暗悲愁,怕公子把人搶了走。
七月里大火星兒向西流,八月里蘆花滿汀洲。三月里桑樹要整枝,拿起刀鋸和斧頭。除掉高枝與長條,輕采柔桑片片收。七月里伯勞成對鳴,八月里紡紗織布不停手。染成黑色染成黃,我染的大紅顏色最艷秀,為那公子制衣縫又繡。
四月里草藥遠志穗兒抽,五月里知了聲聲叫不休。八月里家家戶戶慶豐收,十月里紛紛黃葉墜枝頭。十一月里打狗獾,獵得狐貍?cè)∠缕?,為那公子做輕裘。十二月農(nóng)閑人歡聚,繼續(xù)練武耍戈矛。留下小豬自家吃,大豬公家去享受。
五月里蚱蜢齊鳴兩腿抖,六月里蟈蟈雙翅顫悠悠。七月里蟋蟀鳴郊野,八月里它在檐下唱不休。九月里它怕冷躲門后,十月里它藏到床下不再走。家家清除垃圾熏老鼠,堵起北窗塞緊門縫防風透。干完關(guān)照妻和子:不久新年逢歲首。進入屋里歇個夠。
六月里野李葡萄嘗嘗鮮,七月里烹煮葵菜燒大豆。八月里齊把棗子打,十月里又將稻谷收。新米新谷釀春酒,好給老爺去做壽。七月里好瓜吃在口,八月里葫蘆摘在手,九月里苧麻種子留。多采苦菜多砍柴,養(yǎng)活自己忙不夠。
九月里筑好打谷場,十月里喜把莊稼收。小米高粱和谷子,粟麻小麥加大豆。唉呀我們種田人,莊稼活兒沒盡頭,又為公家宮室修。白天野外割茅草,夜里搓繩忙不休。急忙上房蓋屋頂,春要播種到田疇。
臘月里鑿冰咚咚響,正月里藏進冰窖冷颼颼。二月里取出冰塊行祭禮,韭菜羔羊供案頭。九月霜降天氣爽,十月里清掃場地把谷收。滿斟美酒敬客人,宰殺羔羊爭獻酬。登上公堂同聚會,牛角杯兒舉過頭。高聲齊祝萬年壽!
第五篇:文言翻譯
文言翻譯
一、劉恕,字道原。劉恕做學問,從歷數(shù)、地理、官職、族姓到前代官府的公文,都拿來仔細分析認真求證。劉恕為了得到書來讀,即使跑幾百里路也不怕遠,親自接近書,一邊讀一邊摘抄,幾乎廢寢忘食。(一次,)和司馬光一起游萬安山,路旁有石碑,讀上面的字,知道是五代的一位將軍,人們不熟悉他的名字,劉恕能夠說出他的生平事跡,回去后查驗過去的史書,確實如劉恕所說。宋次道任亳州太守時,家里有很多藏書。劉恕繞道去他家里借閱。宋次道每天為他準備美食顯示主人的禮節(jié),劉恕說:“這不是我來你家的目的,還會耽誤我的事情。”于是把這些禮節(jié)都去除了。劉恕獨自一人關(guān)在書房里,白天黑夜誦讀和抄寫書籍。他在宋次道家住了十多天,看完了他家的書然后離開了。劉恕家里一向貧困,無法得到美食,但他一點也不隨意向別人家索取錢財。從洛南回來,當時正是冬天,家里沒有防寒的物品。司馬光把衣服鞋襪以及舊的被褥送給他,他沒有得到推辭的機會,勉強接受而告別,等到走到潁州,把物品包裹起來都還給了司馬光。
二、青州有人謀反,州縣官員逮捕其同伙,致使牢獄中人滿為患。詔令殿中侍御史、安喜人崔仁師前去覆查。崔仁師到了青州,命令卸去囚犯的枷具,給他們飲食、給他們熱水,讓他們沐浴,加以寬慰,只將其首犯十余人定罪,其他人都釋放。崔仁師回朝稟報,太宗又派人前往叛決。大理寺少卿孫伏伽對崔仁師說:“您平反了很多人,依人之常情誰不貪生,只恐怕這些首犯見同伙免罪釋放,不肯甘心,我深為您憂慮。”崔仁師說:“凡定罪斷案應當以公正寬恕為根本,怎么可以自己為了逃避責任,明知其冤枉而不為他們申訴呢!萬一判斷不準,放錯了人,我寧愿以自己一人換取十個囚犯的生命。”孫伏伽羞慚地退下。等到太宗派的人到了當?shù)?,重新審訊犯人,他們都說:“崔公公正寬仁,斷案沒有冤枉,請求立刻處死我們?!睕]有一人有二話的。
三、彭雪琴極力主張過儉樸的生活。有時私行察訪,穿著的樣子像個村夫野老。巡視長江時,每到一處營地,軍官們總是急匆匆地把廳堂里陳設的古玩及華麗的擺設全部撤去,才敢迎接(彭雪琴)入內(nèi)。有個副將,用一千兩銀子買來一架玉制的編鐘,聽說彭雪琴到了,急忙捧著往里跑,(哪知在手腳慌忙中,)玉編鐘“砰”地一聲掉在地上,摔得粉碎。彭雪琴看見了,笑著說:“可惜啊!”副將嚇得幾乎要冒出冷汗,不敢抬頭看他一眼。
有人到彭雪琴所住的西湖退省庵去拜訪他,他穿著粗絲織成的衣服,外加一件羊毛短褂,而且好幾處已裂了縫,帽帶的顏色也泛黃了。居室里除了筆墨紙硯外,只有兩只竹箱子。(客人坐了)很長時間后,他吩咐開飯,幾盤蔬菜是他園子里自己種的,中間僅放一盆肉罷了。[
四、唐兵攻打兗州,末帝征召彥章命他率少量人馬駐守注東路,彥章因兵少而戰(zhàn)敗,被晉人捉拿。彥章是個武人,沒有讀過書,經(jīng)常用民間俗話對人說:“豹死留皮,人死留名?!鼻f宗敬愛他驍勇善戰(zhàn),想保全他的性命,彥章推辭說:“我與陛下血戰(zhàn)了十多年,如今兵敗被俘走投無路,不處死我還等什么?況且我深受梁
國的恩惠,不死就無法報答,哪有早上為梁效力而晚上又為晉效力的道理,那樣我活著有何面目見天下人呢?”于是彥章被殺,終年六十一歲。
五、有個人叫宗澤,是婺州義烏人。宗澤從小豪爽有大志。靖康元年,任命他去磁州作知州當時太原失守,在兩河地區(qū)任職的官員全都借故推委不肯前往.宗澤說:“食國家俸祿卻躲避困難,這不行?。碑斕炀酮氉则T馬赴任,只帶了十多個瘦弱的士兵.到達選后,修繕城墻.疏浚城河,整治兵城,招募義勇,開始作固守不動的打算。靖康二年正月,宗澤到開德,打了十三戰(zhàn)都取得了勝利。宗澤領(lǐng)兵到達衛(wèi)南,考慮到自己將孤兵少,不深入敵營不能取得成功。先鋒官回報說前面有敵營,宗澤指揮士兵徑直向前與敵人接戰(zhàn),將敵人打敗。他又領(lǐng)兵向東轉(zhuǎn)戰(zhàn),敵人不斷派兵增援。王孝忠戰(zhàn)死,前后都是敵人的營壘。宗澤下令說:“現(xiàn)在進退都是一死,我們不能不死里求生。”士兵知道總會一死,全都以一當百,斬殺敵人數(shù)千。金人大敗,退卻幾十里。
宗澤上書皇上回到京城20多次,每次都被潛善等所阻撓,憂憤成疾,于背上生疽。宗澤感嘆說:出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟!第二日,風雨交加,天昏地暗。宗澤沒有一句話問到家事,卻連呼三聲過河,然后去世!
六、熊鼎,字伯穎,是臨川人。元代末年熊鼎被鄉(xiāng)里推舉執(zhí)掌龍溪書院。江西發(fā)生賊寇**,熊鼎聚合鄉(xiāng)里兵丁自行守衛(wèi)。陳友諒屢次威脅,熊鼎都沒有順應他。鄧愈鎮(zhèn)守江西的時候,多次邀請熊鼎相會,為他的才能感到驚奇,(向朝廷)推薦他。太祖想授予熊鼎官職,熊鼎用雙親衰老(需要照顧)的理由而辭謝了,于是留在熊鼎的幕府之中輔助軍隊事務。等到母親去世并守孝期滿之后,熊鼎這才應召到了京師,被授予德清縣丞的官職。松江人錢鶴皋反叛,相鄰的郡治都非常驚恐,熊鼎予以鎮(zhèn)守撫慰使他們得以恢復平靜。后來升任起居注,奉詔搜求可引以為戒的舊事例,寫在新宮殿的墻壁上。舍人耿忠出使廣信回來,將郡縣官員違法的情況上奏皇帝,皇帝要派御史去察訪。而當時已經(jīng)頒發(fā)大赦令,丞相李善長兩次進諫(要求不派御史),皇帝都沒有接受。熊鼎偕同給事中尹正一起進言說:“朝廷廣布信用于四方,又因小事派出御史,會失去信用,而且褻瀆天威?!被实鄢聊撕镁茫K于沒有派出御史。
七、楊掞字純父,是撫州臨川縣人。青年時能寫詞賦,鄉(xiāng)里有個姓陳的人家請他住在客舍里教兒子,過了幾個月他拂衣離去。后來因為老朋友推薦,他出任駐淮地將帥杜杲的幕僚,杜杲說:“楊掞有如此的風度神采,將來不會在我之下?!睆拇苏畏椒ā⒄鲬?zhàn)計謀多向楊掞咨詢。過了一年,安豐被敵兵包圍,楊掞激動地說:“情況很緊急了,我請求前去?!彼谑怯闷娌呓饬藝?,杜杲上奏朝廷任命他為七品官員。楊掞考慮自己身處軍隊中,騎馬射箭是應當擅長的。晚上他把青布墊放在地上,騎著不熟悉的馬跳躍,起初跳過三尺高,接著跳過五尺至一丈高,多次閃失跌倒他也不顧。制置使孟珙征召他到幕府,曾采用他的計策,稱他為“小子房”(漢代的張良,字子房),孟珙和他喝茶下棋,周濟他財物。
八、邴原字根矩,是北海朱虛人。家里生活貧窮,幼時喪父,隔壁有書塾,從書塾經(jīng)過,(聽見書聲瑯瑯)忍不住哭了,書塾的老師問他說:“小孩子為啥
哭泣?”邴原答道:“孤兒容易悲哀,窮人容易感傷。那些讀書的,凡是能夠?qū)W習的人,必然都是些有父母的孩子。我一來羨慕他們不孤單,二來羨慕他們能夠上學。內(nèi)心感傷,因此而哭泣。老師憐憫嶼地說:“你想讀書就來吧!”邴原進了學堂,學習異常努力。一個冬天,就讀熟了《孝經(jīng)》和《論語》。等到長大以后,想要遠游求學,拜訪安丘孫崧,分別時孫崧寫了一封書信給他。邴原尊重孫崧的意愿,不好意思拒絕他,帶著孫崧的信告辭。邴原內(nèi)心則認為拜師求學開導學問,只有志向高遠的人才能做到學識通達,這不像結(jié)交朋友,要靠介紹來促成。書信對求學有什么用呢?就把孫崧寫的信放在家里,繼續(xù)外出求學。
九、王艮,字敬止,江西吉水人。建文二年考中進士。北平燕王朱棣帶兵迫近京城,于是與妻子兒女辭別,說:“吃了人家奉的人,就要為人家效命,面臨危險,當為人死,這是大義之事。我不可能再活下來了?!?解縉、吳溥與王艮、胡靖三人挨在一起居住。京城攻破前一天晚上,大家都集中到吳溥的家里。解縉慷慨陳詞,胡靖也大義凜然,唯獨王艮涕淚滿面,一言不發(fā)。三個人離開后,吳溥的兒子吳與弼年紀還小,贊嘆說:“胡叔叔能為大義而死,這是大好事?。 眳卿邊s說:“不會是這樣的,只有王艮叔叔將為大義而死?!痹掃€沒說完,就聽到隔壁胡靖大聲叫喊:“外面兵荒馬亂的,趕緊把豬欄門關(guān)緊,小心家里的豬被別人偷了?!眳卿呖戳丝此麅鹤樱f:“一頭豬都不舍得丟棄,難道還舍得丟棄自己的命嗎?”一會兒,王艮家里傳來一片嚎啕哭聲,原來,王艮喝下了毒酒,離開了人世。
十、八大山人,是明朝寧藩的宗室,號人屋?!叭宋荨本褪恰皬V廈萬間”的意思。他生性孤傲,有骨氣,聰明絕倫,無人能比。八歲便能作詩,善于書法,長于篆刻,尤其精于繪畫。曾經(jīng)畫一枝荷花,半開于池中,敗葉散亂,橫斜在水面,生氣勃勃;張掛在堂中,好像有清風徐徐吹來,香氣常充滿整個屋子。又曾畫龍,在丈幅之中蜿蜒升降,想要飛動一般;如果葉公見到了,也一定會大叫著驚慌逃跑的。他言語詼諧,喜歡議論,總是娓娓而談,不知疲倦,使四座的人為之傾倒。我曾經(jīng)閱看山人詩畫,覺得大有唐宋的氣魄。至于書法,則是從魏晉脫胎而來的。
十一、李固,字子堅,漢中郡南鄭縣人氏,司徒李郃的兒子。李固的相貌身材很特殊,頭頂有三骨突起如鼎足,額骨也突起,而且足下有龜紋。少年好學,常不遠千里步行尋師。因而能綜觀歷代典籍,結(jié)交各地英豪。四方有志之士,多欽佩其風采而來求學。京城的人贊嘆說:“又出了一位李公?!彼倦`和益州都叫郡府推薦他為孝廉,聘任為司空掾。他都沒有到
任。
永和年間,荊州造反者起,經(jīng)年不能平定,于是用李固為荊州刺史。李固一到任,就派使者慰問境內(nèi)人民,赦免造反者此前的罪過而讓其重新做人。因此叛軍統(tǒng)領(lǐng)夏密等人集中其黨羽六百多人,自己捆了來自首。李固一律原諒并遣還鄉(xiāng)里,使他們自相招集,告訴他們法不容情。不到半年,其余造反人員全部投降,州境清平。