欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      杜甫月夜譯文及賞析(共五則范文)

      時間:2021-02-18 00:43:02下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《杜甫月夜譯文及賞析》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《杜甫月夜譯文及賞析》。

      第一篇:杜甫月夜譯文及賞析

      杜甫月夜譯文及賞析

      杜甫月夜譯文及賞析1

      何時倚虛幌,雙照淚痕干。

      此句出自唐代詩人杜甫的《月夜》

      月夜原文:

      今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看。遙憐小兒女,未解憶長安。

      香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌,雙照淚痕干。

      月夜譯文及注釋

      譯文今夜鄜州月亮,一定同樣清圓,遙想閨中妻子,只能獨(dú)自觀賞。

      可憐幼小的兒女,怎懂思念的心酸?

      蒙蒙霧氣,或許沾濕了妻子的鬢發(fā);冷冷月光,該是映寒了妻子的玉臂。

      何時才能團(tuán)圓相見,倚靠薄帷共賞明月。那時一定月色依舊,就讓月光默默照干我們的淚痕。

      注釋⑴鄜(fū)州:今陜西省富縣。當(dāng)時杜甫的家屬在鄜州的羌村,杜甫在長安。

      ⑵閨中:內(nèi)室???,讀平聲kān。

      ⑶憐:想。

      ⑷未解:尚不懂得。

      ⑸香霧云鬟(huán)濕,清輝玉臂寒:寫想象中妻獨(dú)自久立,望月懷人的形象。香霧:霧本來沒有香氣,因為香氣從涂有膏沐的云鬟中散發(fā)出來,所以說“香霧”。望月已久,霧深露重,故云鬟沾濕,玉臂生寒。楊慎謂:“雨未嘗有香,而無微之詩云:‘雨香云淡覺微和?!莆磭L有香,而盧象詩云:‘云氣香流水?!癜矗红F本無香,香從鬟中膏沐生耳。如薛能詩‘和花香雪九重城’,則以香雪借形柳花也。梁章隱《詠素馨花》詩:‘細(xì)花穿弱縷,盤向綠云鬟?!痹器撸糯鷭D女的環(huán)形發(fā)飾。

      ⑹清輝:阮籍詩《詠懷》其十四:“明月耀清暉?!?/p>

      ⑺虛幌:透明的窗帷?;希♂?。

      ⑻雙照:與上面的“獨(dú)看”對應(yīng),表示對未來團(tuán)聚的期望。淚痕:隋宮詩《嘆疆場》“淚痕猶尚在。”

      月夜賞析

      這首詩借看月而抒離情,但抒發(fā)的不是一般情況下的夫婦離別之情。字里行間,表現(xiàn)出時代的特征,離亂之痛和內(nèi)心之憂熔于一爐,對月惆悵,憂嘆愁思,而希望則寄托于不知“何時”的未來。

      在一二兩聯(lián)中,“憐”字,“憶”字,都不宜輕易滑過。而這又應(yīng)該和“今夜”、“獨(dú)看”聯(lián)系起來加以吟味。明月當(dāng)空,月月都能看到。特指“今夜”的“獨(dú)看”,則心目中自然有往日的“同看”和未來的“同看”。未來的'“同看”,留待結(jié)句點(diǎn)明。往日的“同看”,則暗含于一二兩聯(lián)之中?!敖褚灌~州月,閨中只獨(dú)看。遙憐小兒女,未解憶長安。” 這透露出他和妻子有過“同看”鄜州月而共“憶長安”的往事。安史之亂以前,作者困處長安達(dá)十年之久,其中有一段時間,是與妻子在一起度過的。和妻子一同忍饑受寒,也一同觀賞長安的明月,這自然就留下了深刻的記憶。當(dāng)長安淪陷,一家人逃難到了羌村的時候,與妻子“同看”鄜州之月而共“憶長安”,已不勝其辛酸。如今自己身陷亂軍之中,妻子“獨(dú)看”鄜州之月而“憶長安”,那“憶”就不僅充滿了辛酸,而且交織著憂慮與驚恐。這個“憶”字,是含意深廣,耐人尋思的。往日與妻子同看鄜州之月而“憶長安”,雖然百感交集,但尚有自己為妻子分憂;如今呢,妻子“獨(dú)看”鄜州之月而“憶長安”,“遙憐”小兒女們天真幼稚,只能增加她的負(fù)擔(dān),不能為她分憂。這個“憐”字,也是飽含深情,感人肺腑的。孩子還小,并不懂得想念,但杜甫不能不念。從小孩的“不念”更能體現(xiàn)出大人的“念”之深切。

      第三聯(lián)通過妻子獨(dú)自看月的形象描寫,進(jìn)一步表現(xiàn)“憶長安”。霧濕云鬟,月寒玉臂。望月愈久而憶念愈深,這完全是作者想象中的情景。當(dāng)想到妻子憂心忡忡,夜深不寐的時候,自己也不免傷心落淚。兩地看月而各有淚痕,這就激起了作者結(jié)束這種痛苦生活的希望;于是以表現(xiàn)希望的詩句作結(jié):“何時倚虛幌,雙照淚痕干?”“雙照”而淚痕始干,則“獨(dú)看”而淚痕不干,也就意在言外了。

      題為“月夜”,字字都從月色中照出,而以“獨(dú)看”、“雙照”為一詩之眼?!蔼?dú)看”是現(xiàn)實,卻從對面著想,只寫妻子“獨(dú)看”鄜州之月而“憶長安”,而自己的“獨(dú)看”長安之月而憶鄜州,已包含其中?!半p照”兼包回憶與希望:感傷“今夜”的“獨(dú)看”,回憶往日的同看,而把并倚“虛幌”(薄帷)、對月抒愁的希望寄托于不知“何時”的未來。采用這種從對方設(shè)想的方式,妙在從對方那里生發(fā)出自己的感情,這種方法尤被后人當(dāng)作法度。全詞詞旨婉切,章法緊密,明白如話,感情真摯,沒有被律詩束縛的痕跡。

      杜甫月夜譯文及賞析2

      《月夜憶舍弟》

      唐代:杜甫

      戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。(邊秋 一作:秋邊)

      露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明。

      有弟皆分散,無家問死生。

      寄書長不達(dá),況乃未休兵。

      《月夜憶舍弟》譯文

      戍樓上的更鼓聲斷絕了人行,秋夜的邊塞傳來了孤雁哀鳴。

      從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。

      雖有兄弟但都離散各去一方,已經(jīng)無法打聽到他們的消息。

      寄往洛陽城的家書老是不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁還沒有停止。

      《月夜憶舍弟》注釋

      舍弟:謙稱自己的弟弟。

      戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。

      斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。

      邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天

      露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個夜晚。

      有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。

      長:一直,老是。

      達(dá):到。

      況乃:何況是。

      未休兵:戰(zhàn)爭還沒有結(jié)束。

      《月夜憶舍弟》賞析

      意境賞析

      在古典詩歌中,思親懷友是常見的題材,這類作品要力避平庸,不落俗套,單憑作者生活體驗是不夠的,還必須在表現(xiàn)手法上匠心獨(dú)運(yùn)。杜甫正是在對這類常見題材的處理中,顯出了他的大家本色。

      這首詩首聯(lián)即突兀不平。題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲?!甭窋嘈腥?,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞。耳目所及皆是一片凄涼景象。沉重單調(diào)的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂?!皵嗳诵小秉c(diǎn)明社會環(huán)境,說明戰(zhàn)事仍然頻繁、激烈,道路為之阻隔。兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛,這就是“月夜”的背景。

      頷聯(lián)點(diǎn)題。“露從今夜白”,既寫景,也點(diǎn)明時令。那是在白露節(jié)的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意?!霸率枪枢l(xiāng)明”,也是寫景,卻與上句略有不同。作者所寫的不完全是客觀實景,而是融入了自己的主觀感情。明明是普天之下共一輪明月,本無差別,偏要說故鄉(xiāng)的月亮最明;明明是作者自己的心理幻覺,偏要說得那么肯定,不容質(zhì)疑。然而,這種以幻作真的手法卻并不使人覺得于情理不合,這是因為它極深刻地表現(xiàn)了作者微妙的心理,突出了對故鄉(xiāng)的感懷。這兩句在煉句上也很見功力,它要說的不過是“今夜露白”,“故鄉(xiāng)月明”,只是將詞序這么一換,語氣便分外矯健有力。所以王得臣說:“子美善于用事及常語,多離析或倒句,則語健而體峻,意亦深穩(wěn)。”(《麈史》)讀者從這里也可以看出杜甫化平凡為神奇的本領(lǐng)。

      以上四句信手揮寫,若不經(jīng)意,看似與憶弟無關(guān),其實不然。不僅望月懷鄉(xiāng)寫出“憶”,就是聞戍鼓,聽雁聲,見寒露,也無不使作者感物傷懷,引起思念之情。所以是字字憶弟,句句有情。

      詩由望月轉(zhuǎn)入抒情,過渡十分自然。月光常會引人遐想,更容易勾起思鄉(xiāng)之念。詩人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,更是別有一番滋味在心頭。在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語氣也分外沉痛?!坝械芙苑稚?,無家問死生”,上句說弟兄離散,天各一方;下句說家已不存,生死難卜,寫得傷心折腸,感人至深。這兩句詩也概括了安史之亂中人民飽經(jīng)憂患喪亂的普遍遭遇。

      尾聯(lián)緊承五、六兩句進(jìn)一步抒發(fā)內(nèi)心的憂慮之情。親人們四處流散,平時寄書老是不能送到,更何況戰(zhàn)亂頻繁還沒有停止,生死茫茫當(dāng)更難逆料。含蓄蘊(yùn)藉,一結(jié)無限深情。讀了這首詩,我們便不難明白杜甫為什么能夠?qū)懗觥胺榛疬B三月,家書抵萬金”(《春望》)那樣凝煉警策的詩句來。深刻的生活體驗是藝術(shù)創(chuàng)作最深厚的源泉。

      《月夜憶舍弟》結(jié)構(gòu)分析

      全詩層次井然,首尾照應(yīng),承轉(zhuǎn)圓熟,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。“未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達(dá)”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉(zhuǎn),一氣呵成。

      《月夜憶舍弟》思想感情

      在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國難,真是感慨萬端。稍一觸動,千頭萬緒便一齊從筆底流出,所以把常見的懷鄉(xiāng)思親的題材寫得如此凄楚哀感,沉郁頓挫。

      《月夜憶舍弟》創(chuàng)作背景

      這首詩是公元759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。這年九月,安史之亂,安祿山、史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進(jìn)洛陽,山東、河南都處于戰(zhàn)亂之中。當(dāng)時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由于戰(zhàn)事阻隔,音信不通,引起他強(qiáng)烈的憂慮和思念。

      《月夜憶舍弟》歷史評價

      梁啟超在“詩圣杜甫”一文里曾這么寫道:“我以為工部最少可以當(dāng)?shù)闷鹎槭サ幕仗?,因為他的情感的?nèi)容,是極豐富的,極真實的,極深刻的。他的表情方法又極熟練,能鞭辟到深處,能將他全部反映不走樣子,能像電氣一般一振一蕩的打到別人的心弦上。中國文學(xué)界寫情圣手,沒有人比得上,他所以我叫他做情圣”。從這樣的角度來看杜甫,其實也沒什么錯,他是多情,但他的多情卻是極寬廣、極深厚的那種,是「人民愛物」的人道精神,所以,他的詩篇能寫的好,能像電氣一樣的振蕩人心不無道理。而這首《月夜憶舍弟》所給人的感動和沖擊,正是如上所說的那樣。

      《月夜憶舍弟》作者介紹

      杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

      第二篇:《月夜》原文閱讀及譯文

      月夜

      杜甫

      今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看。

      遙憐小兒女,未解憶長安。

      香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。

      何時倚虛幌,雙照淚痕干。

      【注釋】鄜州:今陜西省富縣。當(dāng)時杜甫的家眷在鄜州的羌村,而杜甫卻被囚禁在長安獄中。

      譯文

      孫長江

      今夜鄜州月兒明,唯有妻子在獨(dú)看。(妻子的身邊不是有孩子們嗎?怎么也會是“獨(dú)看”呢?)只因孩子們還小還未諳世事,他們是不會懂得母親望月是在“憶長安”啊!(月光下,妻子望月一定望了很久了,想來)霧濕云鬢,月寒玉臂。什么時候,我們才能一起倚靠在虛幌(薄幃)之中,讓那皎潔的月光照著我們,不再淚水盈盈呢?

      百字賞析文

      孫長江

      別開生面,必成新境;另辟蹊徑,終現(xiàn)奇觀。

      明明是自己被縲紲囚禁在長安之囹圄,囚窗外,圓月高懸,清輝下瀉,正是思人時,思妻,思子;憑老杜之才氣,直寫下來,抒心中淋漓苦,奪讀者滂沱淚,實為易事也。然一身脾氣之少陵,偏擇崖上路,起筆即從伴自己一生之老妻“鄜州望月”輕潑點(diǎn)墨,獨(dú)樹詩界左纛。此奇思奇構(gòu)也。

      明明是妻兒同望天上一輪月,老杜卻偏要著一“獨(dú)”字,豈不繆乎?否也。此乃詩家之襯筆,以“小兒女”不諳世事,襯老妻思之切思之苦思之浸漫也。此奇思其語也。

      最奇者,乃四字?!蔼?dú)看”、“雙照”。誰在“獨(dú)看”?妻乎?己乎?一個留守鄜州,一個困厄長安,皆“獨(dú)”也;明是妻在“獨(dú)看”鄜州月“憶長安”,實則兼含自己“獨(dú)看”長安月憶鄜州;雙雕之筆若是者,除卻老杜,孰可為之?“獨(dú)看”,乃眼前苦;“雙照”,寄心中愿。還是秦觀說得好:“世上創(chuàng)痍,詩中圣哲;民生疾苦,筆底波瀾?!贝嗽阜且蝗酥福煜略敢病?/p>

      第三篇:《童趣》賞析及譯文

      18.閑情記趣

      課文說明

      這是一篇充滿童真童趣的文章。

      作者以一顆天真爛漫的童心來觀察事物。在他的眼中,“夏蚊成雷”,如“群鶴舞空”,“又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使其沖煙飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,怡然稱快”。他“定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲蚊為獸,以土礫凸者為丘,凹者為壑,神游其中,怡然自得?!痹谒墓P下,“一癩蝦蟆”也成為“龐然大物拔山倒樹而來”。明察秋毫的觀察力,特別是那顆鮮活生動、充滿奇思異想的童心,使這篇文章洋溢著新奇爛漫的童趣。

      作者以生動的筆調(diào),充分展開聯(lián)想與想像,運(yùn)用比喻、夸張等修辭手法進(jìn)行描寫,并通過“怡然稱快”“怡然自得”“呀然驚恐”等語句表明自己的心理活動,寫出了一種“物外之趣”。

      關(guān)于練習(xí)

      一、熟讀全文。說說課文哪些描寫富于童趣,你最喜歡哪些句子。參見“課文說明”及“有關(guān)資料”。

      二、用下列詞語造句。明察秋毫

      藐小

      怡然自得

      本題旨在通過造句練習(xí),使學(xué)生注意這幾個詞語,以豐富語匯。

      三、每個人的童年都會有很多“神游其中,怡然自得”的趣事。試把你的童年趣事,在小組或班上說給同學(xué)聽聽。

      本題旨在使學(xué)生學(xué)習(xí)向課外延伸,訓(xùn)練口語表達(dá)能力。教學(xué)建議

      一、本文較為淺顯,應(yīng)以學(xué)生自讀為主。自讀時先默讀,以疏通文字,了解文意;然后再通過朗讀、揣摩文章的妙處。待學(xué)生熟讀之后,可讓學(xué)生復(fù)述課文,并說說自己最喜歡哪些句子。最后,引導(dǎo)學(xué)生講述一下自己“神游其中,怡然自得”的童年趣事。

      二、觀察昆蟲是童趣之一,學(xué)生大多有此體驗,讓學(xué)生講述自己觀察的情形。

      三、誦讀文章,學(xué)生講述2、3、4段的內(nèi)容。

      四、教師引導(dǎo)學(xué)生思考:①“物外之趣”是如何產(chǎn)生的?觀察──聯(lián)想想像──玩弄。②寫心情的句子有什么作用?突出情趣。

      五、寫一篇“觀察記趣”的短文,突出“物外之趣”。有關(guān)資料

      一、《閑情記趣》賞析

      《閑情記趣》是從清代沈復(fù)撰寫的《浮生六記·閑情記趣》中節(jié)選的。作者追憶了自己的童年生活,反映了兒童豐富的想像力和天真爛漫的童趣。文章沒有連貫的情節(jié),只是先總后分地敘述了童年生活中的趣事。全文可分為兩部分。

      第一部分(第1段),總寫童年時視覺敏銳,喜歡細(xì)致地觀察事物,常有意想不到的樂趣?!澳軓埬繉θ眨鞑烨锖痢?,既反映小孩子視覺敏銳,又表現(xiàn)出孩子的稚氣、天真。“見藐小之物,必細(xì)察其紋理”,說明作者小時候善于細(xì)致地觀察細(xì)小事物,看到細(xì)微的事物中那些別人所不能看到的妙處,產(chǎn)生超然物外的樂趣。

      第二部分(第2段至篇末),具體寫童年觀察景物的奇趣。

      先寫夏天觀察蚊飛的樂趣?!跋奈贸衫住笔强鋸堄质潜扔鳎@里則是“我”從蚊群嗡嗡的聲音與悶雷聲相似的特點(diǎn)聯(lián)想到雷聲。而把蚊比作鶴,也是蚊子的體形、長足與鶴相像,這是孩子們的聯(lián)想。這些聯(lián)想不但照應(yīng)了第一部分的“明察秋毫,見藐小之物,必細(xì)察其紋理”,同時也為下文作了鋪墊?!靶闹?,則或千或百,果然鶴也”,心里這樣想,眼前就果然出現(xiàn)了群鶴飛舞的景觀。這是在前文聯(lián)想基礎(chǔ)上的想像,這正是“物外之趣”。而“留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱快”,又是“我”創(chuàng)造性的聯(lián)想和想像,進(jìn)一步體現(xiàn)了物外之趣。同時也反映了“我”知識豐富,但活動范圍狹小,沒有機(jī)會和條件接觸“青云白鶴”的實景,靠著豐富的想像仍然可以領(lǐng)略到書本上圖畫上所描繪的“青云白鶴”的實景。

      再寫“我”觀察土墻、花臺和小蟲爭斗的樂趣。這里寫“我”觀察花臺草木,“以叢草為林,以蟲蚊為獸”神游其中,仍是表現(xiàn)“物外之趣”的。而觀蟲斗、驅(qū)蝦蟆的故事,不但緊扣“趣”字,說明“我”觀察入神,而且還能表現(xiàn)出“我”的正直可愛,天真無邪。

      全文緊緊圍繞著一個“趣”字,揭示出兒童神奇美妙的內(nèi)心世界。而這些“物外之趣”對大人來說似乎是閑情逸趣,可這卻是孩子們把他們的小世界與外面的成人大世界融合在一起的結(jié)果,這使我們聯(lián)想到孩子們“過家家”,視布娃娃為子、以紙盒子作屋的場面和樂趣,那么“我”視蚊為鶴、以草木為林,當(dāng)然是真實可信的了,而且還能從中領(lǐng)略孩子們純真的感情和豐富的想像力與創(chuàng)造力,啟發(fā)我們進(jìn)一步開發(fā)兒童的天性,培養(yǎng)發(fā)展他們的智力。

      二、參考譯文

      回憶起我小時候,(視力特別好)能睜大眼睛直視太陽,能看清秋天鳥兒新生出的最纖細(xì)的羽毛,(只要)見到細(xì)微的東西,一定要仔細(xì)察看它的紋理,因此常常產(chǎn)生超然物外的樂趣。

      夏天(的傍晚),蚊子成群地飛,嗡嗡的叫聲像悶雷,(我)暗暗地把它們比作一群在空中飛舞的鶴。我心里這樣想,那成百上千的蚊子果然都變成鶴了。(我)昂著頭看,脖子也累得發(fā)僵了。(我)又把蚊子留在白色的睡帳中,慢慢地用煙噴它們,讓它們沖著煙霧飛叫,(我把這個景象)比作“青云白鶴”的景觀,果然它們就像白鶴在云端飛鳴,我高興得(不停地拍手)叫好。

      我常在凹凸不平的土墻邊、花臺旁和小草叢生的地方蹲下身來,讓身子和花臺一樣高。聚精會神地仔細(xì)觀察,把草叢看作樹林,把蟲蚊想像成野獸,把凸起的土塊比作山丘,把低洼的地方當(dāng)作壕溝,(我)便在其中安閑自在地神游。

      有一天,(我)看見兩個小蟲在草間爭斗,我就仔細(xì)觀察,看得興致正濃時,突然一個家伙掀倒“山”壓倒“樹”走來,原來是一只癩蝦蟆,(它)舌頭一吐,兩只小蟲就全被它吞掉了。(當(dāng)時)我年幼,正在出神地看(那兩只小蟲爭斗),(癩蝦蟆的到來)不覺使我猛然一驚。(等我)神情安定下來,(便)捉住了這蝦蟆,抽了它幾十鞭子,把它趕到別的院子去了。

      三、作家作品介紹

      1.沈復(fù)(1763—1822),清代文學(xué)家。字三白,號梅逸。長洲(今江蘇蘇州)人。少時奉父命習(xí)幕,曾在安徽績溪、上海青浦、江蘇揚(yáng)州、湖北荊州、山東萊陽等地作幕僚。筆墨生涯,依人作嫁,沈復(fù)見盡熱鬧官場中卑鄙之狀,內(nèi)心實為厭棄,欲從事藝術(shù)而不可能。所幸者有妻陳蕓,伉儷兼知己,情投意合,相敬如賓,在蘇州之滄浪亭畔及畫家魯璋之肖爽樓中,過了一段時期的優(yōu)游自在生活。由于陳蕓不甘庸俗,失歡于翁姑,兩次被逐,沈復(fù)又常失館,貧困逼人,親友白眼相加,小家庭無法保全,子女離散,痛賦悼亡。陳蕓死后,得童年友人石韞玉之助,隨其赴四川重慶之任。嘉慶十三年(1808),經(jīng)石韞玉推薦,作為赴琉球使團(tuán)之正使齊鯤幕客,渡海參加冊封琉球國王之盛典。他在琉球那霸的大使館寫作了回憶錄《浮生六記》。書中記敘了他和陳蕓的家居生活、生離死別以及浪游各地之見聞,對山水園林及飲食起居均有獨(dú)到的評述,闡發(fā)了自己不同凡俗的觀點(diǎn)。后在江蘇如皋作幕僚。60歲時,友人顧翰為他寫了《壽沈三白布衣》詩,詩中說他無力買田去歸隱,夢魂常繞吳門,思?xì)w故鄉(xiāng)。不久去世。

      沈復(fù)平生好游覽山水,工詩善畫。除《浮生六記》外,詩稿散佚,僅存《望?!贰队曛杏紊健芳邦}畫詩數(shù)首。

      2.《浮生六記》,清代小說。六卷。系沈復(fù)在嘉慶年間所寫的一部回憶錄。全書以抒情散文寫成,撰情入語,感人至深。書名取李白《春夜宴季弟桃李園序》中“浮生若夢,為歡幾何”之意,故題為《浮生六記》。各卷依次標(biāo)題為《閨房記樂》《閑情記趣》《坎坷記愁》《浪游記快》《中山記歷》《養(yǎng)生記道》。今存前四記,后兩記已佚。

      此書乃作者46歲時,隨同冊封琉球國王的使團(tuán)渡海,在琉球那霸的大使館中寫成。其寫作時間在嘉慶十三年(1808)五月至十月。作者身處海外,回顧了自己大半生的遭遇,有可樂者亦有可憂者,感慨萬千。

      書中以較多的篇幅,記敘了作者和亡妻陳蕓的家庭生活。兩人志趣投合,互相尊重體貼,伉儷情深,甘愿過一種布衣蔬食而從事藝術(shù)自得其樂的生活。卜居蘇州的滄浪亭與肖爽樓時,視為“不啻煙火神仙”“如梁上之燕,自去自來”。肖爽樓有四忌,即談官宦升遷,公廨時事,八股時文,看牌擲色。亦有四取,即慷慨豪爽,風(fēng)流蘊(yùn)藉,落拓不羈,澄靜緘默。由此可見其主人之胸襟與雅識。他們雖然身當(dāng)“太平盛世”,且在“衣冠之家”,由于封建禮教的壓迫,陳蕓失翁姑之歡,兩次被逐,加上貧困生活的煎熬,終至其理想幻滅,兩人經(jīng)歷了生離死別的慘痛,兒子送去當(dāng)學(xué)徒,女兒送人作童養(yǎng)媳。一對美滿伴侶,終至悲劇結(jié)局。作者將歡愉與愁苦兩相對照,各有重筆渲染,顯得凄惻動人。

      在這部回憶錄里,作者塑造了亡妻陳蕓的形象,林語堂謂之曰:“中國文學(xué)上一個最可愛的女人。”陳蕓是個柔和的女子,內(nèi)心充滿激情。她不愛珠玉首飾,卻對破書殘畫倍加珍惜。古代詩人中她最推崇李白,認(rèn)為其詩“宛如姑射仙子,有一種落花流水之趣”。她在肖爽樓中招待丈夫愛好藝術(shù)的朋友,拔釵沽酒,不動聲色,而且省儉雅潔。《閑情記趣》一章中記述了一些她的創(chuàng)造與發(fā)明。她有意識地與凡夫俗子相對抗,反其道而行之,因之招致翁姑的斥責(zé)。臨終她也絕不后悔自己的所作所為,對丈夫吐露了心中的話:“知己如君,得婿如此,妾已此生無憾?!?/p>

      《浮生六記》可說是繼宋代李清照《金石錄后序》及明代歸有光《項脊軒志》之后的一部佳作。陳寅恪在《元白詩箋證稿》中說:“吾國文學(xué),自來以禮法顧忌之故,不敢多言男女間關(guān)系,而于正式男女關(guān)系如夫婦者,尤少涉及。蓋閨房燕昵之情景,家庭米鹽之瑣屑,大抵不列載于篇章,惟以籠統(tǒng)之詞,概括言之而已。此后來沈三白《浮生六記》之閨房記樂,所以為例外創(chuàng)作,然其時代已距今較近矣。”俞平伯《重刊浮生六記序》,也稱贊此書:“雖有雕琢一樣的完美,卻不見一點(diǎn)斧鑿痕。猶之佳山佳水,明明是天開的圖畫,卻仿佛處處吻合人工的意匠?!?/p>

      清道光年間,楊引傳在蘇州冷攤上獲得《浮生六記》手稿,其時后兩記已缺。道光二十九年(1849)王韜曾為之題跋,稱作者“筆墨之間,纏綿哀感,一往情深?!惫饩w三年(1877)楊引傳以王韜之介將此手稿交上海申報館以活字版排印,距成書已70年。此書后有多種版本,1923年北京樸社出版了俞平伯校點(diǎn)本,后附《浮生六記年表》。1980年人民文學(xué)出版社重新排印。此書有英、法、日、德、俄等譯本,在海外亦頗傳誦。

      1935年世界書局出版《美化名著叢刊》,收有《浮生六記足本》,補(bǔ)全之后兩記皆是偽作。鄭逸梅《清娛漫筆》中之《浮生六記的偽作》及《書報話舊》中之《三種偽書》均有此論。據(jù)考證,《中山記歷》一卷系抄襲李鼎元的《使琉球記》,加以改頭換面。李鼎元是嘉慶五年(1800)冊封琉球國王的副使,去琉球的時間比沈復(fù)早8年。將李作冒充沈作,真所謂“張冠李戴”。最后一卷,原標(biāo)題為《養(yǎng)生記道》,“足本”篡改為《養(yǎng)生記逍》,其內(nèi)容系剽竊張英《聰訓(xùn)齋語》和曾國藩《求闕齋日記類抄》等書,拼湊而成。

      第四篇:《聲聲慢》譯文及賞析

      引導(dǎo)語:李清照的《聲聲慢》想必有不少人都有學(xué)過,亦是一首非常經(jīng)典的詞,那么接下來是小編為你帶來收集整理的《聲聲慢》譯文及賞析,歡迎閱讀!

      聲聲慢·尋尋覓覓

      宋代:李清照

      尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風(fēng)急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

      滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑?梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這次第,怎一個愁字了得!

      譯文

      苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。乍暖還寒的時節(jié),最難保養(yǎng)休息。喝三杯兩杯淡酒,怎么能抵得住早晨的寒風(fēng)急襲?一行大雁從眼前飛過,更讓人傷心,因為都是舊日的相識。

      園中菊花堆積滿地,都已經(jīng)憔悴不堪,如今還有誰來采摘?冷清清地守著窗子,獨(dú)自一個人怎么熬到天黑?梧桐葉上細(xì)雨淋漓,到黃昏時分,還是點(diǎn)點(diǎn)滴滴。這般情景,怎么能用一個“愁”字了結(jié)!

      注釋

      ⑴尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來,表現(xiàn)非??仗搻濄?、迷茫失落的心態(tài)。

      ⑵凄凄慘慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。

      ⑶乍暖還(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉(zhuǎn)寒冷。

      ⑷將息:舊時方言,休養(yǎng)調(diào)理之意。

      ⑸怎敵他:對付,抵擋。晚:一本作“曉”。

      ⑹損:表示程度極高。

      ⑺堪:可。

      ⑻著:亦寫作“著”。

      ⑼怎生:怎樣的。生:語助詞。

      ⑽梧桐更兼細(xì)雨:暗用白居易《長恨歌》“秋雨梧桐葉落時”詩意。

      ⑾這次第:這光景、這情形。

      ⑿怎一個愁字了得:一個“愁”字怎么能概括得盡呢?

      賞析

      靖康之變后,李清照國破,家亡,夫死,傷于人事。這時期她的作品再沒有當(dāng)年那種清新可人,淺斟低唱,而轉(zhuǎn)為沉郁凄婉,主要抒寫她對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單凄涼的景況。此詞便是這時期的典型代表作品之一。

      這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但在填詞方面,即使在詩賦曲也絕無僅有。但好處不僅在此,這七組疊詞還極富音樂美。宋詞是用來演唱的,因此音調(diào)和諧是一個很重要的內(nèi)容。李清照對音律有極深造詣,所以這七組疊詞朗讀起來,便有一種大珠小珠落玉盤的感覺。只覺齒舌音來回反復(fù)吟唱,徘徊低迷,婉轉(zhuǎn)凄楚,有如聽到一個傷心之極的人在低聲傾訴,然而她還未開口就覺得已能使聽眾感覺到她的憂傷,而等她說完了,那種傷感的情緒還是沒有散去。一種莫名其妙的愁緒在心頭和空氣中彌漫開來,久久不散,余味無窮。

      心情不好,再加上這種乍暖還寒天氣,詞人連覺也睡不著了。如果能沉沉睡去,那么還能在短暫的時間內(nèi)逃離痛苦,可是越想入眠就越難以入眠,于是詞人就很自然想起亡夫來。披衣起床,喝一點(diǎn)酒暖暖身子再說吧??墒呛涫怯捎诠陋?dú)引起的,而飲酒與品茶一樣,獨(dú)自一人只會覺得分外凄涼。

      端著一杯淡酒,而在這天暗云低,冷風(fēng)正勁的時節(jié),卻突然聽到孤雁的一聲悲鳴,那種哀怨的聲音直劃破天際,也再次劃破了詞人未愈的傷口,頭白鴛鴦失伴飛。詞人感嘆:唉,雁兒,你叫得這樣凄涼幽怨,難道你也像我一樣,老年失偶了嗎?難道也像我一樣,余生要獨(dú)自一人面對萬里層山,千山暮雪嗎?胡思亂想之下,淚光迷蒙之中,驀然覺得那只孤雁正是以前為自己傳遞情書的那一只。無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。舊日傳情信使仍在,而秋娘與蕭郎已死生相隔,人鬼殊途了,物是人非事事休,欲語淚先流。這一奇思妙想包含著無限無法訴說的哀愁。

      這時看見那些菊花,才發(fā)覺花兒也已憔悴不堪,落紅滿地,再無當(dāng)年那種“東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖”的雅致了。詞人想:以往丈夫在世時的日子多么美好,詩詞唱和,整理古籍,可如今呢?只剩下自己一個人在受這無邊無際的孤獨(dú)的煎熬了。故物依然,人面全非?!芭f時天氣舊時衣,只有情懷,不得似往時。”獨(dú)對著孤雁殘菊,更感凄涼。手托香腮,珠淚盈眶。怕黃昏,捱白晝。對著這陰沉的天,一個人要怎樣才能熬到黃昏的來臨呢?漫長使孤獨(dú)變得更加可怕。獨(dú)自一人,連時間也覺得開始變慢起來。

      好不容易等到了黃昏,卻又下起雨來。點(diǎn)點(diǎn)滴滴,淅淅瀝瀝的,無邊絲雨細(xì)如愁,而下得人心更煩了。再看到屋外那兩棵梧桐,雖然在風(fēng)雨中卻互相扶持,互相依靠,但是兩相對比,自己一個人要凄涼多了。

      急風(fēng)驟雨,孤雁殘菊梧桐,眼前的一切,使詞人的哀怨重重疊疊,直至無以復(fù)加,不知怎樣形容,也難以表達(dá)出來。于是詞人再也不用什么對比,什么渲染,什么賦比興了,直截了當(dāng)?shù)卣f:“這次第,怎一個愁字了得?”簡單直白,反而更覺神妙,更有韻味,更堪咀嚼。相形之下,連李煜的“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”也稍覺失色。一江春水雖然無窮無盡,但畢竟還可形容得出。而詞人的愁緒則非筆墨所能形容,自然稍勝一籌。

      前人評此詞,多以開端三句用一連串疊字為其特色。但只注意這一層,不免失之皮相。詞中寫主人公一整天的愁苦心情,卻從“尋尋覓覓”開始,可見她從一起床便百無聊賴,如有所失,于是東張西望,那仿佛飄流在海洋中的人要抓到點(diǎn)什么才能得救似的,希望找到點(diǎn)什么來寄托自己的空虛寂寞。下文“冷冷清清”,是“尋尋覓覓”的結(jié)果,不但無所獲,還反被一種孤寂清冷的氣氛襲來,使自己感到凄慘憂戚。于是緊接著再寫了一句“凄凄慘慘戚戚”。僅此三句,一種由愁慘而凄厲的氛圍已籠罩全篇,使讀者不禁為之屏息凝神。這乃是百感迸發(fā)于中,不得不吐之為快,所謂“欲罷不能”的結(jié)果。

      “乍暖還寒時候”這一句也是此詞的難點(diǎn)之一。而此詞作于秋天,但秋天的氣候應(yīng)該說“乍寒還暖”,只有早春天氣才能用得上“乍暖還寒”。這是寫的一日之晨,而非寫一季之候。秋日清晨,朝陽初出,故言“乍暖”;但曉寒猶重,秋風(fēng)砭骨,故言“還寒”。至于“時候”二字,有人以為在古漢語中應(yīng)解為“節(jié)候”;但柳永《永遇樂》云:“薰風(fēng)解慍,晝景清和,新霽時候?!庇申幱甓蚂V,自屬較短暫的時間,可見“時候”一詞在宋時已與現(xiàn)代漢語無殊了?!白铍y將息”句則與上文“尋尋覓覓”句相呼應(yīng),說明從一清早自己就不知如何是好。

      下面的“三杯兩盞淡酒,怎敵他曉來風(fēng)急”,正與上文“乍暖還寒”相合。古人晨起于卯時飲酒,又稱“扶頭卯酒”。這里說用酒消愁是不抵事的。至于下文“雁過也”的“雁”,是南來秋雁,而正是往昔在北方見到的,所以說“正傷心,卻是舊時相識”了?!短扑卧~選釋》說:“雁未必相識,卻云‘舊時相識’者,寄懷鄉(xiāng)之意。趙嘏《寒塘》:‘鄉(xiāng)心正無限,一雁度南樓?!~意近之?!?/p>

      上片從一個人尋覓無著,寫到酒難澆愁;風(fēng)送雁聲,反而增加了思鄉(xiāng)的惆悵。于是下片由秋日高空轉(zhuǎn)入自家庭院。園中開滿了菊花,秋意正濃。這里“滿地黃花堆積”是指菊花盛開,而非殘英滿地?!般俱矒p”是指自己因憂傷而憔悴瘦損,但也不是指菊花枯萎凋謝。正由于自己無心看花,雖值菊堆滿地,卻不想去摘它賞它,這才是“如今有誰堪摘”的確解。然而人不摘花,花當(dāng)自萎;及花已損,則欲摘已不堪摘了。這里既寫出了自己無心摘花的郁悶,又透露了惜花將謝的情懷,筆意比唐人杜秋娘所唱的“有花堪折直須折,莫待無花空折枝”還要深遠(yuǎn)多了。

      從“守著窗兒”以下,寫?yīng)氉鵁o聊,內(nèi)心苦悶之狀,比“尋尋覓覓”三句又進(jìn)一層?!笆刂本淙缫缽埢菅浴对~選》斷句,以“獨(dú)自”連上文。秦觀(一作無名氏)《鷓鴣天》下片:“無一語,對芳樽,安排腸斷到黃昏。甫能炙得燈兒了,雨打梨花深閉門”,與此詞意境相近。但秦詞從人對黃昏有思想準(zhǔn)備方面著筆,李則從反面說,好像天有意不肯黑下來而使人尤為難過?!拔嗤眱删洳粌H脫胎淮海,而且兼用溫庭筠《更漏子》下片“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”詞意,把兩種內(nèi)容融而為一,筆更直而情更切。最后以“怎一個愁字了得”句作收,也是蹊徑獨(dú)辟之筆。自庾信以來,或言愁有千斛萬斛,或言愁如江如海(分別見李煜、秦觀詞),總之是極言其多。這里卻化多為少,只說自己思緒紛茫復(fù)雜,僅用一個“愁”字如何包括得盡。妙在又不說明于一個“愁”字之外更有什么心情,即戛然而止,仿佛不了了之。表面上有“欲說還休”之勢,實際上已傾瀉無遺,淋漓盡致了。

      這首詞大氣包舉,別無枝蔓,相關(guān)情事逐一說來,卻始終緊扣悲秋之意,深得六朝抒情小賦之神髓,而以接近口語的樸素清新的語言譜入新聲,運(yùn)用凄清的音樂性語言進(jìn)行抒情,又卻體現(xiàn)了倚聲家的不假雕飾的本色,誠屬個性獨(dú)具的抒情名作。

      第五篇:滿江紅譯文及賞析

      原文:

      滿江紅·暮雨初收

      柳永

      暮雨初收,長川靜、征帆夜落。臨島嶼、蓼煙疏淡,葦風(fēng)蕭索。幾許漁人飛短艇,盡載燈火歸村落。遣行客、當(dāng)此念回程,傷漂泊。

      桐江好,煙漠漠。波似染,山如削。繞嚴(yán)陵灘畔,鷺飛魚躍。游宦區(qū)區(qū)成底事,平生況有云泉約。歸去來、一曲仲宣吟,從軍樂。

      滿江紅翻譯:

      傍晚的落雨剛剛停止,桐江一片寂靜,遠(yuǎn)征的航船在夜幕中靠岸停泊。對面的島嶼上,水蓼稀疏霧靄寒涼,秋風(fēng)吹拂蘆葦蕭索作響。多少漁人行駛著小船,卻只見船上的燈火飛快地回歸村落。對此令我思念起回歸的路程,對漂泊生活產(chǎn)生了厭倦而憂傷的情緒。

      桐江景色美麗,霧靄漠漠密布,好似浸入了水波之中,山峰如刀削一般,白鷺和魚兒圍繞嚴(yán)陵瀨飛翔和跳躍。游宦生涯跋涉辛苦一事無成,何況早就有歸隱云山泉石的心愿。回歸吧,羨慕淵明的躬耕田園,厭倦仲宣的從軍艱苦。

      滿江紅字詞解釋:

      ⑴滿江紅:詞牌名,唐人小說《冥音錄》載曲名為《上江虹》,后改今名。柳永始填此調(diào),有仄韻、平韻兩體,此詞為仄韻,為正體。《樂章集》注“仙呂調(diào)”,高栻詞注“南呂調(diào)”。格調(diào)沉郁激昂,前人用以發(fā)抒懷抱,佳作頗多。雙調(diào)九十三字,上片八句四仄韻,下片十句五仄韻。

      ⑵長川靜:長河一片平靜。川,指江河。征帆:遠(yuǎn)行船上之帆。

      ⑶蓼煙:籠罩著蓼草的煙霧。蓼,水蓼,一種生長在水邊的植物。

      ⑷葦風(fēng):吹拂蘆葦?shù)娘L(fēng)。蕭索:象聲詞,形容風(fēng)聲。元稹《酬樂天雪中見寄》:“知君夜聽風(fēng)蕭索,曉望林亭雪半糊?!?/p>

      ⑸幾許:有幾個。短艇:輕快的小艇。

      ⑹遣:使,令。行客:詞人自謂?;爻蹋夯丶业穆烦?。

      ⑺桐江:在今浙江桐廬縣北,即錢塘江中游自嚴(yán)州至桐廬一段的別稱。又名富春江。

      ⑻漠漠:彌漫的樣子。杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:“俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑?!?/p>

      ⑼嚴(yán)陵灘:又名嚴(yán)灘、嚴(yán)陵瀨。在桐江畔。

      ⑽游宦:春秋戰(zhàn)國時期,士人離開本國至他國謀求官職,謂之游宦,后泛指為當(dāng)官而到處飄蕩。底事:何事,為了什么事呢?

      ⑾云泉約:與美麗的景色相約,引申為歸隱山林之意。云泉,泛指美麗的景色。

      ⑿歸去來:趕緊回去吧。陶潛著《歸去來兮辭》以抒歸隱之志,故后用“歸去來”為歸隱之典。仲宣:三國時王粲的字,王粲初依荊州劉表,未被重用,作《登樓賦》,以抒歸土懷鄉(xiāng)之情。后為曹操所重,從曹操西征張魯。

      ⒀從軍樂:即《從軍行》。王粲曾作《從軍行》五首,主要抒發(fā)行役之苦和思婦之情。

      滿江紅賞析:

      這首詞抒發(fā)了詞人對游宦生涯的厭倦和對歸隱生活的向往之情。

      桐江秋夜,秋風(fēng)蕭索,霧靄密布,山峰如削,景色凄涼,加之漁火回歸,鷺魚自適,怎不令詞人“念回程,傷漂泊?!?,怎不令詞人感嘆“游宦區(qū)區(qū)成底事,平生況有云泉約。”此時此刻,詞人一心羨慕淵明的躬耕田園,厭倦仲宣的從軍艱辛,終于忍不住高喊——?dú)w去來兮!

      嚴(yán)陵灘畔,即嚴(yán)陵瀨,是漢代嚴(yán)光(字子陵)釣魚處。嚴(yán)子陵因不屈就所任諫議大夫的官職而隱耕于富春山。王粲,字仲宣,作《從軍五首》,寫從軍的辛苦與對故鄉(xiāng)的懷念。陶淵明,作《歸去來兮辭》。

      這首詞與柳永的另一首《思?xì)w樂(天幕清和堪宴聚)》詞表現(xiàn)“歸隱”情緒手法相同,都是觸景生情。所不同的是,前者因凄涼的桐江秋夜景色而生情,后者因“宴飲聚會”和“佳麗歌舞”而生情。景生情,情生景,情景交融。桐江秋夜之景無不染上詞人厭倦宦游、向往歸隱的心緒。

      不過,由于柳永平生追求功名與愛情,“歸去來兮”也只是空喊而已,就如同這東流的桐江之水,終難歸去。

      一說“一曲仲宣吟,從軍樂。”是詞人寫仲宣作《登樓賦》抒其歸土懷鄉(xiāng)之情,后為曹操所重,晚年從軍,以此表達(dá)詞人希望自己也能得明主一售的愿望。這倒也符合柳永一貫的價值取向,但恐有違本詞主題。

      傍晚的落雨剛剛停止,桐江一片寂靜,遠(yuǎn)征的航船在夜幕中靠岸停泊。對面的島嶼上,水蓼稀疏霧靄寒涼,秋風(fēng)吹拂蘆葦蕭索作響。多少漁人行駛著小船,卻只見船上的燈火飛快地回歸村落。對此令遠(yuǎn)行客思念起回歸的路程,并對漂泊生活產(chǎn)生了厭倦而憂傷的情緒。

      桐江景色美麗,霧靄漠漠密布,好似浸入了水波之中,山峰如刀削一般,白鷺和魚兒圍繞嚴(yán)陵瀨飛翔和跳躍。游宦生涯跋涉辛苦一事無成,何況早就有歸隱云山泉石的心愿?;貧w吧,羨慕淵明的躬耕田園,厭倦仲宣的從軍艱辛。

      個人資料:

      柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。

      柳永出身官宦世家,少時學(xué)習(xí)詩詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽歌買笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進(jìn)京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團(tuán)練推官、余杭縣令、曉峰鹽堿、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。

      柳永是第一位對宋詞進(jìn)行全面革新的詞人,也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。柳永大力創(chuàng)作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時充分運(yùn)用俚詞俗語,以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無華的白描等獨(dú)特的藝術(shù)個性,對宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

      下載杜甫月夜譯文及賞析(共五則范文)word格式文檔
      下載杜甫月夜譯文及賞析(共五則范文).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《月夜憶舍弟》杜甫唐詩注釋翻譯賞析(五篇范例)

        《月夜憶舍弟》杜甫唐詩注釋翻譯賞析作品簡介《月夜憶舍弟》是唐代大詩人杜甫創(chuàng)作的一首五律。此詩首聯(lián)和頷聯(lián)寫景,烘托出戰(zhàn)爭的氛圍。頸聯(lián)和尾聯(lián)在此基礎(chǔ)上寫兄弟因戰(zhàn)亂而離......

        杜甫詩歌賞析及翻譯

        杜甫堂上不合生楓樹,怪底江山起煙霧!聞君掃卻《赤縣圖》,乘興遣畫滄洲趣。畫師亦無數(shù),好手不可遇。對此融心神,知君重毫素。豈但祁岳與鄭虔,筆跡遠(yuǎn)過楊契丹。得非玄圃裂,無乃蕭湘翻......

        《三戒》譯文及賞析

        柳宗元寓言《三戒》 序 【原文】吾恒惡世之人,不知推己之本,而乘物以逞,或依勢以干非其類,出技以怒強(qiáng),竊時以肆暴,然卒迨于禍。有客談麋、驢、鼠三物,似其事,作《三戒》。 【譯文】......

        40首古詩詞譯文及賞析

        40首古詩詞譯文及賞析 1、漢江臨泛 / 漢江臨眺 唐代:王維 楚塞三湘接,荊門九派通。 江流天地外,山色有無中。 郡邑浮前浦,波瀾動遠(yuǎn)空。 襄陽好風(fēng)日,留醉與山翁。 譯文 漢江流經(jīng)楚......

        《世說新語》原文賞析及譯文

        孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪,時名士無不至者。子荊后來臨尸慟哭賓客莫不垂涕??蕻?,向床曰:“卿常好我作驢鳴,今我為卿作?!斌w似真聲,賓客皆笑。孫舉頭曰:“使君輩......

        鷓鴣天原文譯文及賞析

        鷓鴣天病酒懨懨與睡宜,①珠簾羅幕卷銀泥。②風(fēng)來綠樹花含笑,恨入西樓月斂眉。驚瘦盡,怨歸遲。休將桐葉更題詩。③不知橋下無情水,流到天涯是幾時。④【注釋】①病酒懨懨與睡宜:指......

        疏影原文譯文及賞析

        原文:疏影姜夔苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿??屠锵喾?,籬角黃昏,無言自倚修竹。昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶、江南江北。想佩環(huán)、月夜歸來,化作此花幽獨(dú)。猶記深宮舊事,那人正睡里,飛近蛾......

        天凈沙秋思譯文及賞析

        導(dǎo)語:《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠(yuǎn)創(chuàng)作的一首小令。此曲以多種景物并置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現(xiàn)在一派凄涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調(diào),抒發(fā)了......