第一篇:談明清時期中國對西方室內(nèi)設(shè)計的影響論文
中國的明清時期,中西方交流日益加深。在17和18 世紀(jì),歐洲的室內(nèi)裝飾、家具、陶瓷、紡織品、園林設(shè)計方面涌現(xiàn)出“中國風(fēng)”,表現(xiàn)出對中國風(fēng)格的奇異的歐洲化理解。
“中國風(fēng)”的形成得益于中國商品大量出口到歐洲和耶穌會士、旅行家們對中國文化的反復(fù)介紹,歐洲人從中國物品上的圖案和到過中國的人的描述中,根據(jù)自己的理解通過想象而幻化出中國的形象。歐洲的“中國風(fēng)”早在16 世紀(jì)葡萄牙商人開始將中國的瓷器、漆器等物品,以及中國畫、雕刻等藝術(shù)品運銷歐洲時就已經(jīng)開始萌芽了,“中國風(fēng)”在歐洲室內(nèi)環(huán)境營造中的影響大致持續(xù)了兩個世紀(jì)的時間,對西方的室內(nèi)設(shè)計產(chǎn)生重要的影響。
一、英國
英國布萊頓皇家別墅
英國布萊頓皇家別墅由建筑師亨利·霍蘭德在1786 — 1787 年為攝政王設(shè)計,攝政王就是后來的喬治四世。在1815 — 1822 年別墅被約翰·奈什重新設(shè)計并徹底改造?;始倚袑m外觀如同印度宮殿,內(nèi)部卻充滿了濃濃的中國味,有蓮花造型燈飾、竹藤樓梯等,在墻壁上我們能夠清晰地看到帶有中國印跡的皇帝出行圖以及仕女壁畫、龍形圖案等。隨眼可見的都是中國古董擺飾,這便是上流社會最為崇尚歷史悠久的中國文物的見證。
二、法國
1.尚·德·巴臺雷城堡
尚·德·巴臺雷城堡位于法國諾曼底附近的紐堡城,17 世紀(jì)末為德·克萊克公爵建造,其室內(nèi)環(huán)境,與城堡的公園和花園一起,為城堡贏得了“諾曼底凡爾賽”的美譽。
城堡臥室中通過床帷幔和窗簾,裝墊子的椅子的坐墊和靠墊,以及東方風(fēng)格的地毯上的紅色和粉紅色的暖色調(diào)來獲得視覺效果上的平衡。這些軟質(zhì)裝飾品上的圖案是典型的復(fù)雜的中國風(fēng)格花卉形圖案設(shè)計,在18 世紀(jì)的后四分之一的時間里,在路易十六的皇后—瑪麗亞·安托艾內(nèi)特倡導(dǎo)下十分流行。在尚·德·巴臺雷城堡中的瓷器走廊展示了艾瑪麗令人激動的收藏和中國的青花瓷器,這些都是18 世紀(jì)末大量進(jìn)口到法國的。
2.法國的一座城堡
在路易十五執(zhí)政時期,洛可可風(fēng)格風(fēng)靡一時,特別是法國巴黎貴婦舉辦的沙龍成為當(dāng)時世俗的生活核心與文化風(fēng)尚,許多上層階級聚集于此,形成了社會文化以貴婦審美趨向為主導(dǎo)的時尚。其中,篷芭杜夫人作為路易十五的情婦,她的喜好對整個歐洲的藝術(shù)時尚產(chǎn)生了巨大的影響。洛可可風(fēng)格是一種裝飾風(fēng)格而非建筑風(fēng)格,尤其適合家具、瓷器、鐵藝和織物的設(shè)計和細(xì)節(jié)的修飾。洛可可風(fēng)格最早出現(xiàn)在法國,而且傳遍整個歐洲。對法國人來說,充滿異族風(fēng)情的中國風(fēng)格的圖案和裝飾是洛可可風(fēng)格的一個重要組成部分,而且經(jīng)常與歐洲葉形和花卉形的自然主義枝狀裝飾交織在一起。床帷幔和帶坐墊椅子上的,以及彩色描繪裝飾的家具和墻面上的中國風(fēng)格的圖案顯然受到了17 — 18 世紀(jì)來自中國青花瓷器的啟發(fā)。
三、德國
1.德國波茨坦塞斯·索斯宮
在由設(shè)計師G·W·諾貝爾斯道夫在18 世紀(jì)40年代設(shè)計的德國波茨坦塞斯·索斯宮中,明亮瑣碎的法國洛可可風(fēng)格為更加華麗的、莊嚴(yán)的日耳曼人所特有的變體樣式所取代。在起居室中,墻面裝飾板上明亮的有光澤黃色油漆與黃色的帷幔和靠墊一起搭配成套,成為裝飾其上的洛可可風(fēng)格圖案的展示背景。在圖案中凸起的部分是花卉的枝狀裝飾花紋和花冠,以及異族風(fēng)情的鳥和中國風(fēng)格的雕像。
2.德國勃蘭登堡的腓特烈三世柏林西邊夏洛特堡宮中的瓷宮
夏洛特堡宮是從1695 年至1699 年間由選帝侯腓特烈三世(晚些時期的第一任普魯士國王,從1701 年起)作為避暑行宮而設(shè)置的。它是柏林如今最大的普魯士霍亨索倫王朝宮殿。宮殿的第一個名字是Lietzenburg。受蘇菲·夏洛特(腓特烈三世的妻子)所托,喬哈恩·阿諾德·訥靈設(shè)計了這座建筑。該宮殿內(nèi)有用中國及日本的陶瓷整墻裝飾的“瓷屋”。
四、瑞典
1.瑞典斯德哥爾摩皇后宮中的中國宮
斯德哥爾摩“中國宮”坐落在瑞典斯德哥爾摩郊區(qū)皇后島上。該宮是1753 年由瑞典國王阿爾道夫·福雷德里克下令秘密建造的。18 世紀(jì),瑞典也像其他歐洲國家一樣,出現(xiàn)過“中國風(fēng)”,當(dāng)時瑞典同中國已經(jīng)開始直接貿(mào)易。與此同時,瑞典人開始在建筑和藝術(shù)領(lǐng)域內(nèi)模仿中國,“中國風(fēng)”一時成為一種文化模式,它是上層階級地位的象征,也是中產(chǎn)階級追求的目標(biāo)。斯德哥爾摩“中國宮”就是這個時期的產(chǎn)物。
2.索貝莊園住宅
位于瑞典的莫薩斯附近,是拉斯·斯堯伯格擁有的地產(chǎn)。拉斯·斯堯伯格是一位設(shè)計師,他是建筑和裝飾設(shè)計方面的國際權(quán)威。這棟住宅建造于17 世紀(jì)60 年代,在18 世紀(jì)60 年代部分進(jìn)行了重新裝修。最重要的修整之一是增加了住宅的窗戶,這對室內(nèi)的照明產(chǎn)生了很大影響。墻體用方形的、去皮的原木建造,在一個木材資源豐富的國家,這是傳統(tǒng)的墻體建造方法,而且這種墻體構(gòu)造在斯堪的納維亞地區(qū)冬季嚴(yán)酷的自然環(huán)境中能為人們提供非常有效的保護(hù)。在20 世紀(jì)的大部分時間里,該住宅的外觀都被漆成白色,到了20 世紀(jì)90 年代,它被重新漆成它最初的鐵銹紅色。這種顏色,連同黃褐色一起,是這個地帶的住宅和庫房最常用的典型顏色,而且在18 世紀(jì)還是殖民地的美國也非常流行,那時的美國有大量的斯堪的納維亞移民。
房間中的椅子是索貝莊園住宅的主人拉斯·斯堯伯格設(shè)計的長靠椅的復(fù)制品,用寫實性圖案的面料做靠墊,面料上的圖案為一種深色的中國風(fēng)格的植物形式,可以看出中國的裝飾在18 世紀(jì)末對瑞典的影響。住宅中的地板都用生石灰處理過,地板灰白色的色調(diào)與墻面的顏色有所呼應(yīng),協(xié)調(diào)一致。
結(jié)語
明清時期中國對西方在各個領(lǐng)域的影響都是十分深刻的,在生活的方方面面得到了體現(xiàn),本文僅以英國、法國、德國、瑞典為例,但事實上這股“中國風(fēng)”波及的范圍比想象中要廣得多,其中還包括最初的海上貿(mào)易強國西班牙、葡萄牙、荷蘭,以及后來的美國、俄羅斯。
但是,中國的藝術(shù)和生活趣味在洛可可時代的歐洲只是被判定為具有洛可可精神所要求的自由、不對稱、反規(guī)則才被接受,成為實現(xiàn)這個快樂理想的一種手段,那么它們就注定不能在歐洲的文化精神中真正立足,它們所劃過的痕跡就如同洛可可精神所追求的快樂那樣蒼白、短暫、脆弱。當(dāng)洛可可精神開始走向衰落后,被認(rèn)為是這種精神中一部分的中國趣味的失寵是必然的結(jié)果。
第二篇:西方音樂劇對中國音樂劇的影響
西方音樂劇對中國音樂劇的影響
背景:
日期:2011-4-26 銷售價格:100元 論文屬性:本科畢業(yè)論文
作者:無憂論文網(wǎng)
論文編號:lw***574 論文地區(qū):中國
編輯:ANTER
點擊次數(shù):339
論文字?jǐn)?shù):8303 論文語種:中文
關(guān)鍵詞:中西 音樂劇 影響 差異 發(fā)展
西方音樂劇對中國音樂劇的影響
文摘:傳統(tǒng)文化的差異,導(dǎo)致了中西音樂劇特征上的明顯差異,因此對西方音樂劇論文代寫對中國音樂劇的影響進(jìn)行分析,有助于辨別和把握兩者相異的文化內(nèi)涵和發(fā)展脈絡(luò),進(jìn)而對中國音樂劇本土化發(fā)展的意義及價值有更為深刻的認(rèn)識。關(guān)鍵詞:中西;音樂?。挥绊?;差異;發(fā)展
引言
音樂劇作為一種獨立于舞臺的音樂戲劇形式,經(jīng)歷了百年來的發(fā)展后,已經(jīng)成為了活躍于二十世紀(jì)世界藝術(shù)舞臺上最重要的舞臺音樂形式之一。它憑借著獨特的藝術(shù)魅力,及自身巨大的親和力,贏得了大眾的青睞和喜愛。它是從美國發(fā)展興起的,之后在英國成為現(xiàn)代音樂劇的搖籃,并開創(chuàng)了音樂劇的新紀(jì)元。那么,西方音樂劇對中國音樂劇產(chǎn)生了怎樣的影響呢?中國音樂劇今后要走向何方呢?
一、音樂劇的定義
《中國大百科全書音樂舞蹈卷》里注明:音樂喜劇,又名音樂劇。19世紀(jì)末起源于英國,由喜歌劇及小歌劇演變而成。它熔戲劇、音樂、歌舞于一爐,富于幽默情趣及喜劇色彩,音樂通俗易解。最早的一部作品,是英國S?瓊斯的 快樂少女》(1893)。音樂喜劇盛行于紐約的百老匯,故又稱百老匯音樂劇或美國歌舞劇。其內(nèi)容偏重于幽默風(fēng)趣及談情說愛,音樂輕松愉快,如J?克思作曲的《戲船》、G?格什溫的《波吉與貝絲》、R?羅杰斯的《音樂之聲》。
《外國音樂詞典》則寫道:音樂喜劇(MusicalComedy),美國(在一定程度上也包括英國)的一種相當(dāng)于輕歌劇的體裁,流行于19世紀(jì)末2O世紀(jì)初,音樂中綴以說白。國外的權(quán)威音樂詞典,如《新格羅夫美國音樂辭典》認(rèn)為,音樂劇(Musica1)是一種流行的音樂劇院劇(Musical Theater)形式,由一些音樂成分結(jié)合成一個戲劇性的框架整體。在2O世紀(jì)初演變?yōu)橐环N獨特風(fēng)格,成為美國流行音樂戲劇的主要形式。
由以上各定義,不難看出,音樂劇事實上就是以戲劇(尤其是劇本)為基本,以音樂為靈魂;以舞蹈為重要表現(xiàn)手段,通過音樂、舞蹈、戲劇三大元素的整合來講述故事、刻畫人物表達(dá)概念的表演藝術(shù)和娛樂產(chǎn)品。
二、音樂劇的特征
音樂劇既要用有藝術(shù)感染力的音樂表現(xiàn)劇情,又要以通俗化的表現(xiàn)方式呈現(xiàn)給缺乏古典音樂修養(yǎng)的現(xiàn)代聽眾。這就使得音樂劇具有如下特征:
1、戲劇性。音樂劇以戲劇為基本形式,以音樂為靈魂,以舞蹈為重要手段,通過這三大元素的整合來講述故事、刻畫人物、傳達(dá)概念,帶有表演藝術(shù)的娛樂性,是一個集上述藝術(shù)表演形式于一身的現(xiàn)代舞臺劇。為了表現(xiàn)舞臺故事而創(chuàng)作的有關(guān)音樂,常常綜合了多種形式、多種風(fēng)格,特別是常常把歌劇、輕歌劇和爵士樂融為一體。與歌劇使用美聲唱法不同,音樂劇是真聲演唱,有寬廣的情感表現(xiàn)空間。音樂劇與大歌劇相比較,大歌劇受完整音樂形式的制約,而音樂劇更多具有戲劇形式的優(yōu)勢,沖突尖銳復(fù)雜,懸念此起彼伏,高潮迭起,緊緊圍繞劇情的發(fā)展強化戲劇張力,節(jié)奏緊湊。對演員特別強調(diào)角色性格的塑造,唱中有說,說中有唱,表演、說白、形體動作都從“ 戲”出發(fā),從人物出發(fā)。
一部音樂劇由不少歌曲連接起來,觀眾每一秒鐘都提著緊張的情緒。一首首歌曲的展現(xiàn),使觀眾沉浸在情感的海洋中,音樂劇的歌曲也得以在全世界廣為流傳。、現(xiàn)代性。在音樂方面,音樂劇不再堅持美聲唱法,而求最符合當(dāng)代觀眾的審美需求。所以,早期有爵士樂為主的音樂劇,后來有搖滾樂的音樂劇,有鄉(xiāng)村音樂的音樂劇,風(fēng)格呈現(xiàn)出現(xiàn)代性。
3、多元性。音樂劇的音樂風(fēng)格不拘一格,不受任何公式化模式化的束縛,作曲風(fēng)格有爵士、搖滾、鄉(xiāng)村音樂、迪斯科、靈魂樂,也有大混合式的作曲,例如((貓》中韋伯嘗試了許多不同的風(fēng)格,鄉(xiāng)村、踢踏舞、歌劇、流行,甚至還有贊美詩的成分。在配器上,有一段蘇格蘭風(fēng)笛的兩次插入特別出彩。而在《巴黎圣母院》中,更是能不斷聽到吉他的聲音,為整部劇渲染了浪漫的氣氛。、國際性。隨著時代的發(fā)展和全球文化交流的不斷增強,音樂劇中的音樂也比以往更具備了國際性。許多作品不僅在對過
四、中西傳統(tǒng)文化的差異對音樂劇的影響 4.1 我國文化傳統(tǒng)特征對音樂劇的影響 人與自然的和諧
4.2 西方文化的特性對西方對音樂劇的影響 西
參考文獻(xiàn):
[1]張前.音樂美學(xué)教程 [M].上海:上海音樂出版社,2002. [2]重顏.音樂劇的中國化.今日中國:中文版.2006.5 [3]張曉農(nóng).論文網(wǎng) 中國古代聲樂藝術(shù)[M].北京:中華書局,2003.7 [4]劉潔.西方音樂劇研究綜述.新疆藝術(shù)學(xué)院學(xué)報.2006.4 [5]范曉峰.聲樂美學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海音樂出版社,2004. [6]石惟正.是分道揚鑣還是殊途同歸?[J].人民音樂,2003(9). [7]修海林,羅小平.音樂美學(xué)通論[M].上海:上海音樂出版社,2002
第三篇:西方飲食文化對中國飲食的影響
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 《老人與?!分惺サ貋喐绲娜宋镄愿穹治?2 在目的論運用中的標(biāo)示英漢翻譯 不溫不火,綿里藏針——分析《格列夫游記》的諷刺意義 4 從跨文化交際角度看《貴婦畫像》中的文化沖突 從《尼克亞當(dāng)斯故事》中探析父親情結(jié)對海明威人生觀的影響 6 從跨文化交際角度看中西方商務(wù)談判 《永別了,武器》一書所體現(xiàn)的海明威的寫作風(fēng)格 8 關(guān)聯(lián)理論視角下《生活大爆炸》中言語幽默的漢譯 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 175 567 12 48 10 從后殖民女性主義角度分析譚恩美《接骨師之女》中的女性沉默 英漢銜接手段對比分析--基于The Old Man and the Sea及其譯本的對比分析 12 從中西文化差異的角度淺析商宴之道 惠特曼的人文主義思想對美國現(xiàn)代詩歌創(chuàng)作和中國詩歌創(chuàng)作的影響——以《自我之歌》為例 淺談《紅樓夢》詩詞的文化意象翻譯 [畢業(yè)論文](經(jīng)貿(mào)英語系畢業(yè)論文)從湖南衛(wèi)視《爸爸,去哪兒》看媒體市場營銷 16 淺析《飄》中斯嘉麗的婚姻觀 17 論跨文化交際中的體態(tài)語 《外星人》電影海報的多模態(tài)話語解析 19 小說《面紗》中的中國形象分析 20 淺談中國電影產(chǎn)業(yè)發(fā)展的問題及對策 《論語》中“仁”的翻譯研究(開題報告+論)22 Cultural Differences and Translation Strategies 23 從叔本華的悲劇理論分析《紅字》的悲劇性 24 A Diachronic Study on Sexism in English Lexicon 25 從《紅樓夢》兩個譯本論歸化翻譯和異化翻譯 26 論<<禁食與歡宴>>中烏瑪?shù)挠X醒 The “Monstrosity” of Science: an analysis of Frankenstein 28 An Interpretation of Nightingale in The Nightingale and the Rose 29 約翰多恩詩中女性歧視現(xiàn)象分析 30 論中西婚姻觀的差異
商務(wù)信函中模糊語的使用研究
悖論式的唯美主義--論王爾德的《道連?格雷的畫像》
A Study on the Effectiveness of Cooperative Learning in Junior High School 34 A Brief Study of Bilingual Teaching in China--from its Future Developing Prospective 35 喪鐘為誰而鳴中的羅伯特形象
基于網(wǎng)絡(luò)的英語聽力學(xué)習(xí)的優(yōu)勢與局限研究 37 漢英禁忌語的對比研究
A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Sense and Sensibility from the Perspective of Foreignization and Domestication 39 從電影片名翻譯窺探中美文化差異
目的論在電影字幕翻譯中的應(yīng)用——以《功夫熊貓》為例 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 英語中的漢語借詞
淺析英文電影片名的翻譯技巧
跨文化交際中身勢語的運用對比分析 英語外貿(mào)電子郵件的語篇分析 淺析文化語境對翻譯的影響
A Comparison of the English Color Terms 從歸化異化角度淺析《三字經(jīng)》兩個英譯版本
Application of Constructivism to Task-based Reading Teaching in Senior High School 《我的安東妮婭》中的文化沖突研究
改變,選擇與責(zé)任——論電影《猜火車》中的青少年成長 如何設(shè)計中學(xué)英語課堂中的提問
On C-E Translation of Chinese Four-Character Expresssions in Touristic Text 淺析《了不起的蓋茨比》的主要人物性格 《基督山伯爵》中等待和希望的哲學(xué) 《純真年代》女性意識探析
Analysis of the Individual Heroism in the American Movies 《京華煙云》中姚木蘭和《飄》中斯嘉麗的性格對比 論《寵兒》中的母愛
從《喜福會》透視中美文化沖突與融合
On Diversified Application of English Euphemism 委婉語在商務(wù)英語中的應(yīng)用
On the Transculturation Reflected in Disney Mulan 《紅字》中替罪羊形象的分析
A Comparison of the English Color Terms 用會話含義理論分析《傲慢與偏見》中的人物對白
A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 達(dá)芙妮?杜穆里?!秴屋砜ā分械母缣匾庀?英文電影片名翻譯的歸化與異化 中美婚姻價值觀對比
原版英語電影在大學(xué)英語教學(xué)中的使用研究 《呼嘯山莊》和《暮色》系列的對比研究:《呼嘯山莊》再次熱銷引發(fā)的思考 世界經(jīng)濟危機影響下東莞企業(yè)的現(xiàn)狀
記憶的主觀性與自我的重新發(fā)現(xiàn)——朱利安?巴恩斯《終結(jié)感》所揭露的道德成長 解讀《女勇士》中“鄉(xiāng)村醫(yī)生”里的鬼 《紅字》中人性的罪惡與光輝
A Comparison of the English Color Terms 中學(xué)英語教學(xué)大綱與課程標(biāo)準(zhǔn)的比較研究 中美在非正式時間方面文化差異的研究 旅游翻譯中的跨文化語用失誤 跨文化因素對字幕翻譯的影響
基于語義場理論的英語詞匯習(xí)得研究 試析《弗蘭肯斯坦》中的哥特風(fēng)格 論《紅字》中的清教主義思想 禮貌用語中的語用失誤 85 反譯法在英譯漢中的應(yīng)用
男女二元等級對立的顛覆--《奧蘭多》之女性主義解讀 87 美國俚語中的文化特征 88 淺談中國經(jīng)濟發(fā)展中的問題
中國春節(jié)與美國圣誕節(jié)的文化比較 90 美式英語與英式英語在詞匯上的差異
目的論下的修辭手法翻譯:以《愛麗絲漫游奇境記》兩個漢語譯本為例 92 論模糊限制語在廣告中的語用功能
The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu 94 The Symbols and Their Symbolic Meanings in The Scarlet Letter 95 On the English-Chinese Translation of Movie Titles 96 從接受美學(xué)淺談英文電影片名的漢譯 97 英語委婉語的特點及運用
功能對等理論指導(dǎo)下的外貿(mào)函電翻譯
從《欲望號街車》探析田納西?威廉姆斯詩意現(xiàn)實主義風(fēng)格 100 淺析英文新聞標(biāo)題的翻譯
譯員主體性在歌曲《我有個夢》歌詞翻譯中的體現(xiàn) 102 淺析《了不起的蓋茨比》中的象征主義 103 淺談導(dǎo)游詞翻譯
公共演講中的模糊策略
從接受美學(xué)角度分析企業(yè)簡介漢英翻譯 106 論《愛瑪》中的新女性形象
商務(wù)英語合同中的語篇銜接手段分析 108 The Pervasive Agitation of Humbert in Lolita 109 淺析歐?亨利短篇小說中的寫作風(fēng)格
查爾斯?達(dá)爾內(nèi)——《雙城記》中一個內(nèi)心充滿矛盾的人物 111 從美學(xué)視覺淺析化妝品廣告的英漢翻譯
莎士比亞戲劇《哈姆雷特》中男主人公性格分析
從歐內(nèi)斯特?海明威《太陽照常升起》看戰(zhàn)爭對青年一代的影響 114 論《殺死一只知更鳥》中的象征 115 英漢基本顏色詞的文化內(nèi)涵對比研究
換位思考在商務(wù)信函中壞消息的運用及建議 117 A Comparison of the English Color Terms 118 BB電子商務(wù)安全
艾米麗?狄金森詩歌的心理分析
解析喜福會中美籍華裔婦女的沖突和身份問題 121 論中西方建筑風(fēng)格的文化差異
On Symbolism in Fitzgerald’s “Winter Dreams”(開題報告+論文+文獻(xiàn)綜述)123 《印度之行》的象征主義分析
從存在主義的角度分析懷特的《夏洛的網(wǎng)》
Analysis of the Factors that Influence News Listening Comprehension 126 On the Origin of English Idioms from a Cultural Perspective 127 英語習(xí)語的文化內(nèi)涵
淺談我國服裝行業(yè)的網(wǎng)絡(luò)營銷 129 論“美國夢”對美國文學(xué)的影響
勃萊特.阿什利--《太陽照常升起》中的新女性 131 中西思維差異對商務(wù)談判的影響
Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman 133 McDonald’s Success
從兒童心理角度看兒童文學(xué)中的對話翻譯 135 簡愛性格研究
An Analysis of the Tragic Fate of Mary Turner in The Grass Is Singing 137 維多利亞時代的鄉(xiāng)村圖景——小說《德伯家的苔絲》展現(xiàn)的威塞克斯農(nóng)業(yè)社會
On Translation of Language Fuzziness in Chinese Literature from the Perspective of Translation esthetics 139 論英文電影名翻譯
Humor as Perceived from the Cooperative Principle 141 On Wordsworth’s and Emerson’s Conceptions of Nature 142 卡勒德·胡賽尼《追風(fēng)箏的人》中風(fēng)箏的意向分析 143 公示語漢英翻譯研究
英文外貿(mào)合同中表時間介詞的使用和翻譯 145 學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的英譯研究
由王爾德的《莎樂美》探究法國象征主義對其唯美主義的影響 147 英語習(xí)語的翻譯
女性主義翻譯理論在《傲慢與偏見》翻譯中的體現(xiàn) 149 愛倫坡短篇小說中死亡主題解析
從《實習(xí)醫(yī)生格蕾》淺析美劇所反映的文化背景和趨勢
151 Cultural Connotation of Color Words in Chinese and Western Culture 152 中西方飲食文化差異的對比
153 An Exploration to Humor Translation in The Million Pound Note: An Functionalist Approach 154 美國黑人英語的句法特征
155 論雙性同體理論下的《達(dá)洛衛(wèi)夫人》
156 公益廣告的詞匯特點: 以美國紅十字會廣告語為例 157 聊天室中網(wǎng)絡(luò)英語縮略詞淺析
158 The Heroism in The Old Man and the Sea 159 用交際翻譯理論看英語文學(xué)書名漢譯 160 分析西方末世論在美國電影中的體現(xiàn)
161 英漢“走類”動詞短語概念隱喻的對比研究 162 新聞英語標(biāo)題的特點和翻譯
163 功能視角下商務(wù)英語合同英譯漢的技巧探析
164 從阿加莎?克里斯蒂筆下的人物看克里斯蒂的反女權(quán)主義傾向 165 高中英語課堂教學(xué)中的口語教學(xué)
166 商務(wù)英語交流中委婉語的語用功能研究 167 探究希臘神話對英國戲劇及詩歌的影響
168 對《瑞普凡溫克爾》兩個漢譯本的語言美的比較評論
169 From Dormancy to Revival—A Feminist Study on Kate Chopin’s Awakening 170 中學(xué)英語寫作中的中介語錯誤分析
171 The Analysis of Feminism in Jane Eyre and Wuthering Heights 172 目的論在電影字幕翻譯中的應(yīng)用——以《功夫熊貓》為例
173 A Chinese-English Translation of Public Signs Based on Nida's Fuctional Equivalence Theory 174 《老人與?!返谋瘎∩?對完美主義的質(zhì)疑 175 商務(wù)網(wǎng)站的英譯策略
176 跨文化交際中英語副語言的表現(xiàn)和交際功能 177 淺談英語顏色詞匯的象征意義
178 《老友記》中話語標(biāo)記語的語用主觀性研究 179 英語新詞漢譯原則研究
180 對愛倫坡偵探小說犯罪心理的分析
181 xx大學(xué)英語專業(yè)學(xué)生課外視聽學(xué)習(xí)調(diào)查 182 國際商務(wù)談判中有效的非語言技巧
183 從關(guān)聯(lián)理論看《博物館奇妙夜》的字幕翻譯 184 英漢動物習(xí)語的對比研究
185 探討中英文化差異——以宗教習(xí)語翻譯為案例 186 《欲望號街車》中的主要人物的性格與命運分析 187 西方飲食文化對中國飲食的影響 188 淺析中西方文化中會面禮儀的差異
189 理想政體的歷史超越性探因——《理想國》、《烏托邦》和《新亞特蘭蒂斯》中哲學(xué)家的自我中心共性
190 Where Should Gone With the Wind Go?——Study on The Disputes Among Critics of Gone With the Wind 191 英漢語篇中的省略銜接手段對比及其翻譯方法——以《雪》譯文為例 192 從英漢廣告語言特點分析中西方文化價值觀
193 Analysis of Love Tragedy in The Apple Tree in Light of Realism 194 關(guān)注 耐心 教育——淺談《差不多是大人的人》中黑孩子的叛逆心理 195 從文本類型角度看企業(yè)外宣材料的翻譯
196 The Study of Humor in The Adventures of Huckleberry Finn from the Perspective of Cooperative Principle 197 《兒子與情人》中女性的愛情心理解讀
198 從概念整合視角解讀《老友記》中的言語幽默
199 殘酷的現(xiàn)實與審美愉悅——論《羅密歐與朱麗葉》的崇高美 200 分析《永別了,武器》中Henry的硬漢形象
第四篇:朝鮮戰(zhàn)爭對中國的影響論文
淺析朝鮮戰(zhàn)爭與臺灣問題
摘 要:持續(xù)三年多的朝鮮戰(zhàn)爭不僅加深了朝鮮半島的分裂,也招致美國插手臺灣事務(wù),再度在政治、軍事與經(jīng)濟上援助蔣介石,直接而公開地卷入中國的內(nèi)部沖突,因為美國對臺灣的軍事卷入,封鎖了中國解放臺灣的通道,從而使臺灣問題遺留下來,成為當(dāng)今中國實現(xiàn)國家統(tǒng)一以及中美關(guān)系發(fā)展的關(guān)鍵問題。
關(guān)鍵詞:中國
朝鮮戰(zhàn)爭
美國
臺灣
1950年6月25日,朝鮮半島爆發(fā)了戰(zhàn)爭。朝鮮人民軍迅速越過三八線,向南方挺進(jìn)。美國政府立即對此作出反應(yīng),幾天以后,便派出飛機、軍艦和地面部隊進(jìn)行武裝干涉,并派第七艦隊侵入了中國的臺灣海峽。隨后,在聯(lián)合國軍的旗幟下,十幾個國家的軍隊卷入了這場戰(zhàn)爭。4個月后,中國政府宣布派出人民志愿軍部隊赴朝作戰(zhàn),隨后幾十萬大軍跨過鴨綠江。中美兩國因為朝鮮戰(zhàn)爭走向了全面的敵對,從而給中國共產(chǎn)黨解決臺灣問題帶來極為不利的影響。
一、戰(zhàn)前臺灣問題
戰(zhàn)前,國共兩黨之間的內(nèi)戰(zhàn)已接近尾聲,國民黨的失敗已成定局,解放臺灣,實現(xiàn)祖國大陸與臺灣統(tǒng)一的時機已基本成熟。1950年中國共產(chǎn)黨已把解放臺灣、徹底消滅國民黨殘余勢力作為奪取全國勝利的既定方針,1950年5月海南島解放后,中國人民解放軍第三野戰(zhàn)軍在東南沿海積聚了10萬兵力,而且在華南各地修建軍用機場30個,400架戰(zhàn)斗機已進(jìn)入戰(zhàn)斗狀態(tài),在福州、廈門、汕頭等港口,大量登陸艇及船只已進(jìn)入起航準(zhǔn)備,隨時準(zhǔn)備渡海解放臺灣。這時美國拋棄臺灣國民黨當(dāng)局的態(tài)度也日漸明確。杜魯門總統(tǒng)于1950年1月5日發(fā)表的關(guān)于臺灣問題的聲明和艾奇遜1月12日在美國新聞俱樂部發(fā)表的“中國危機”為題的講話,均表明美國準(zhǔn)備拋棄臺灣當(dāng)局,采取“袖手政策”。但是朝鮮戰(zhàn)爭的爆發(fā)打亂了新中國解放臺灣的日程,戰(zhàn)爭爆發(fā)后,中國共產(chǎn)黨迫于形勢變化,不得不暫緩攻臺計劃,把東南沿海用于解放臺灣的部隊調(diào)到東北準(zhǔn)備參與入朝作戰(zhàn),軍事戰(zhàn)略中心北移。
二、戰(zhàn)爭期間臺灣問題
1950年6月爆發(fā)的朝鮮戰(zhàn)爭,美國一方面派兵武裝干涉朝鮮內(nèi)戰(zhàn),將戰(zhàn)火燒到鴨綠江邊;另一方面派第七艦隊侵入臺灣海峽,阻止 中國人民解放軍解放臺灣。在這種情況下,新中國國防戰(zhàn)略重點被迫從東南沿海移至東北地區(qū),是美國的干涉行動造成臺灣問題復(fù)雜化并迫使我軍解放臺灣計劃擱置。朝鮮戰(zhàn)爭成為臺灣命運的一個轉(zhuǎn)折點。朝鮮戰(zhàn)爭的爆發(fā)改變了美國對臺灣戰(zhàn)略地位的認(rèn)識。從當(dāng)時的冷戰(zhàn)思維出發(fā),美國決策者認(rèn)為朝鮮戰(zhàn)爭是蘇聯(lián)發(fā)動第三次世界大戰(zhàn)的先聲。出于這種認(rèn)識,美國重新估計了臺灣的戰(zhàn)略價值,認(rèn)為臺灣的戰(zhàn)略地位非常重要,“是一艘永不沉沒的航空母艦”,正因為如此,美國迅速改變對臺政策,派第七艦隊侵入臺灣海峽,同時給予蔣介石政權(quán)以政治支持和軍事、經(jīng)濟援助,在美國的援助和保護(hù)下,臺灣不僅擺托了危機,而且經(jīng)濟獲得了迅速的發(fā)展,使臺灣國民黨政權(quán)得以死里逃生,朝鮮戰(zhàn)爭使臺灣問題復(fù)雜化,臺灣由中國國內(nèi)的爭端演變成為中美之間的爭端,延緩了中國統(tǒng)一的進(jìn)程。由于朝鮮戰(zhàn)爭的爆發(fā),美國將打算遺棄的臺灣蔣介石政權(quán)重新拾了回來,繼續(xù)置于卵翼之下。美國這時不僅要協(xié)防臺灣,而且更將臺灣看作是一顆在亞洲遏制中國大陸與共產(chǎn)主義的戰(zhàn)略旗子,一艘屹立在美國護(hù)城河中的航空母艦。
三、戰(zhàn)后臺灣問題
朝鮮戰(zhàn)爭結(jié)束后不久,中國共產(chǎn)黨再次提出了解放臺灣的任務(wù),表示不能容忍美國干涉臺灣,但是美國政府一意孤行,于1954年12月2日與臺灣簽訂《共同防御條約》,撐起對臺灣的保護(hù)傘,繼續(xù)向國民黨軍隊提供軍事援助,美國政府還多次揚言要用武力加以阻撓,赤裸裸地干涉中國內(nèi)政。因此,朝鮮戰(zhàn)爭結(jié)束后,臺灣海峽的緊張對峙局面不僅沒有因美國在朝鮮戰(zhàn)場的挫折而有所緩和,反而由于美國對臺灣國民黨蔣介石集團的支持和勾結(jié)而更加嚴(yán)重。人民解放軍此時如果要以武力解放臺灣,將面臨巨大的障礙和困難,甚至有可能與美軍發(fā)生直接沖突,其后果難以預(yù)料,對此中國共產(chǎn)黨不能不有所考慮。從這一現(xiàn)實出發(fā),中共中央在1955年初結(jié)束對東南沿海島嶼的軍事行動后,為了緩和臺灣地區(qū)的緊張局勢,提出以武力解放為主,同時積極爭取用和平方式解放臺灣的方針,并表示“愿意與臺灣當(dāng)局協(xié)商和平解決臺灣的具體步驟和條件”,接著,中共中央還相繼提出了一系列和平解決臺灣問題的具體政策和設(shè)想。
臺灣問題的產(chǎn)生與發(fā)展過程中,美國始終是一個重要的因素。朝鮮戰(zhàn)爭之后美國推行“援蔣反共”的對臺政策,成為解決臺灣問題的主要障礙,臺灣問題也成為了中美關(guān)系長期疏遠(yuǎn)的一個重要因素。60 年代末到70年代初,國際形勢發(fā)生了重大變化。1972年中美關(guān)系的大門終于打開,1979年,中美建交,開創(chuàng)了兩國關(guān)系新階段,在此期間一方面兩國間往來不斷擴大,經(jīng)貿(mào)關(guān)系發(fā)展迅速。但在另一方面,美國又在大陸與臺灣的關(guān)系上奉行“雙軌政策”。而且由于美國的慫恿和縱容,還助長了臺灣走向獨立的危險性。
四、總結(jié)
美國在臺灣問題上干涉中國內(nèi)政,干擾和阻撓中國的統(tǒng)一最終是不會成功的。隨著中國綜合國力的增強,國際地位的提高,中華民族凝聚力不斷增強,海峽兩岸經(jīng)濟政治文化交往越來越密切,在“一國兩制”的方針下,相信不久的將來中國一定會實現(xiàn)統(tǒng)一??陀^的事實表明,如果美國政府能夠正視這些年來世界和中國發(fā)生的變化,徹底放棄冷戰(zhàn)時期特別是朝鮮戰(zhàn)爭以來在中國臺灣問題上的錯誤政策,這肯定會極大地促進(jìn)中美兩國關(guān)系長期全面健康穩(wěn)定的發(fā)展,造福于兩國人民,同時,也有利于全世界的和平與穩(wěn)定。參考文獻(xiàn)
張元勛.朝鮮戰(zhàn)爭對我黨解決臺灣問題的影響[J].周口師范學(xué)院學(xué)報,2005(1):1.劉春蕊.試論朝鮮戰(zhàn)爭對中國大陸和臺灣的影響[J].青島大學(xué)師范學(xué)院學(xué)報,2000(12):4 沈志華.毛澤東、斯大林與朝鮮戰(zhàn)爭[M].廣東:廣東人民出版社,2007.第203頁.陳瑞欣,劉思懿.淺析朝鮮戰(zhàn)爭與中國臺灣問題[J].思想理論雙月刊,2009(2)120 喬兆紅.朝鮮戰(zhàn)爭與中國的臺灣問題[J].當(dāng)代中國史研究, 2005(12):5
第五篇:基督教對西方婚姻制度的影響
基督教對西方婚姻制度的影響
摘要:基督教婚姻觀念對西方世界的婚姻觀念和婚姻制度產(chǎn)生了較為深遠(yuǎn)的影響,在獨身和結(jié)婚的態(tài)度上,基督教認(rèn)為應(yīng)該結(jié)婚,但是在后期也不反對獨身;基督教早期將婚姻視為圣事;基督教曾認(rèn)為婚姻的目的是為了防止淫亂;基督教推動了一夫一妻制的產(chǎn)生,同時在婚姻的締結(jié)、婚姻的接觸、生育制度、性觀念等方面,均產(chǎn)生了深刻的影響。
關(guān)鍵詞:基督教婚姻觀念影響
一、基督教婚姻思想及形成
婚姻是一種制度,是一種為社會觀念所接受,為法律所認(rèn)可的兩性結(jié)合。在西歐,基督教影響著人們的思想觀念,建立在教義基礎(chǔ)上的宗教法構(gòu)成另一種獨立的法律系統(tǒng)。基督教最初只是猶太教一個支派,它繼承了猶太教的一神論及創(chuàng)世神話等觀點,并接受猶太教的圣經(jīng)作為《舊約全書》,后來才形成自己的圣經(jīng)《新約全書》?;浇陶叫纬珊?,早期教父們又進(jìn)一步發(fā)展、充實基督教的思想。而到了中世紀(jì),產(chǎn)生了大量的教皇教令、規(guī)則書和宗教法規(guī),它們構(gòu)建了基督教會的基本思想。其中婚姻思想是基督教宗教思想的一個重要組成部分,而基督教早期的發(fā)展對其世俗婚姻的規(guī)定和限制起到了至關(guān)重要的作用。
基督教擁有豐富的婚姻倫理資源,但如何真正應(yīng)用并實踐這些原則,卻不是一件容易的事情,因為圣經(jīng)中的婚姻倫理并無系統(tǒng)可言,將基督教婚姻倫理的基本精神歸納為以下四個方面:
1、一男一女的原則。賈詩勒指出:“《圣經(jīng)》所說的婚姻,是生物學(xué)上所說的男性和生物學(xué)上的女性之結(jié)合,這一點從起初開始就已經(jīng)明顯了?!鄙系墼烊藭r是“造男造女”,先“用地上的塵土”造成男人,再“取下他的一條肋骨”造成女人,其中的男女是上帝為設(shè)立婚姻制度而造的,他們承擔(dān)了一項重要的使命,就是“生養(yǎng)眾多,遍滿地面”。所以基督教認(rèn)為,婚姻的一個重要原則就是婚姻關(guān)系中的雙方必須是一男一女,堅決反對同性戀,因為只有男女結(jié)合,才可能實現(xiàn)上帝所定的“生養(yǎng)眾多,遍滿地面”的旨意。在一男一女的婚姻中,基督教對性是持肯定態(tài)度的,因為性正是實現(xiàn)“生養(yǎng)眾多”的途徑。不過,性又不僅僅是為了生養(yǎng),它還有其他方面的價值,就是滿足人本性的需要。婚姻雖然涉及性權(quán)利,卻不限于性,婚姻是一個伴侶的關(guān)系。這聯(lián)合的范圍,遠(yuǎn)比性廣,包括了社會和屬靈方面的聯(lián)合。
2、一夫一妻的原則
上帝造人時,造了一個亞當(dāng),也造了一個夏娃。他沒有從亞當(dāng)?shù)纳砩先∠聝筛炫耍?是在向人說明,他所喜悅的婚姻是一夫一妻制的,禁止一夫多妻。這個在創(chuàng)世之初就已經(jīng)明確的制度,在上帝對人的教導(dǎo)中也不斷出現(xiàn),如《申命記》17章7節(jié)明文規(guī)定:“不可為自己多立妃嬪。”耶穌在世時也堅持教導(dǎo)一夫妻制的原則,每當(dāng)他講到婚姻或描述婚姻時,其總是堅持一夫一妻。他說:二人(不是三人、四人)成為一體。常有人以為,《圣經(jīng)》是支持一夫多妻制的,這是對《圣經(jīng)》最大的誤解?!妒ソ?jīng)》中的確記載了許多一夫多妻的事情,如亞伯拉罕、雅各、大衛(wèi)、所羅門等都是一夫多妻的。但我們必須明確一個原則,《圣經(jīng)》所記載的,并不一定是《圣經(jīng)》所造成的。相反,《圣經(jīng)》正是以這樣的事情警戒人們不要重蹈覆轍。一夫一妻制的婚姻原則不僅禁止人在名義上多妻,或者說在法律意義上多妻,它也禁止人以任何的形式多妻,即在配偶之外同第三者保持實質(zhì)上的夫妻關(guān)系(盡管不存在法律上的夫妻關(guān)系)。任何在配偶之外的男女關(guān)系,都被視為奸淫,是十誡所明確禁止的。從這個意義上講,基督教婚姻倫理是反對重婚、婚外情、包二奶等行為的。
3、一生一世的原則
婚姻倫理中的一生一世的原則,是在說明婚姻是具有持久性的,它要延續(xù)一生,人不得隨意中止婚姻關(guān)系。對此,耶穌有一個立場鮮明的教導(dǎo)——“上帝所配合的,人不可分開”。在耶穌的這個教導(dǎo)中,他是強烈反對離婚的。何以如此?因為在基督的心目中,婚姻是神圣而偉大的。就婚姻的源頭而言,它是上帝親自為人設(shè)立的;而就當(dāng)事雙方而言,它又是雙方之間的一份契約,在這份契約中,上帝又是這份契約的見證人和中介人?,斃脑捳f明了這種關(guān)系:“耶和華在你和你幼年所娶的妻中間作見證。她雖是你的配偶,又是你盟約的妻,你卻以詭詐待她?!被橐龅倪@種神圣性向我們昭示了婚姻的嚴(yán)肅性,人不可隨意中止由上帝所配合的婚姻,拋棄由上帝所賜的配偶。這種關(guān)系一直要持續(xù)到其中一方的死亡之時。
不過,我們一定要記得,耶穌講這些話的中心是要求人們尊重婚姻,以正確的心態(tài)面對婚姻。他說話的目的并不是說離婚就是不可赦免的罪,他在同一段話中,也向人們說出了可以離婚的一個理由,就是對方犯了奸淫的罪。不過,耶穌并不是以此鼓勵受傷害的一方離婚,在這種情況之下,他可以以愛原諒對方,努力修補這種關(guān)系?!半x婚并不是第一個選擇,而是‘最后的’抉擇?!笨傊?,“上帝恨離婚,但上帝一樣愛那些離過婚的人,按照上帝的話語,離婚也不是不可原諒的罪,但按‘怎么種,怎么收’的原則離婚總是帶來很多的痛苦?!?/p>
4、一心一意的原則
保羅在《以弗所書》中談到了夫妻相處的基本原則,即是互相忠誠,彼此相愛,所以將這一原則稱為一心一意的原則?;橐鰝惱碇械囊恍囊灰庾罨镜囊笫悄信p方分別忠誠于對方,不存二心。這個原則要求人們不僅不能在身體上背叛配偶,同時也不能在心理上背9叛。耶穌說:“凡看見婦女就動淫念的,這人心里已經(jīng)與她犯奸淫了?!保ㄌ?:27)其中所說的正是不能在心理上背叛配偶的道理。從深的層次講,就是二人完全相愛,兩人融為一體,彰顯上帝的愛。關(guān)啟文指出:“婚姻的意義不單是個人需要或社會習(xí)俗的滿足,而是在婚姻的關(guān)系中學(xué)習(xí)和彰顯神圣的愛?!?/p>
二、基督教的婚姻觀對結(jié)婚制度的影響
(一)基督教對婚姻締結(jié)形式的規(guī)定
對婚姻的締結(jié)《舊約全書》明確規(guī)定了禁婚范圍。男子不能與以下女子結(jié)婚:父親、伯叔、弟兄、兒子之妻;父母、妻子的姐妹(外)孫女、繼女、繼(外)孫女。這只禁止兩代以內(nèi)的血親婚配和姻親婚配,并沒有禁止表親婚配和堂親婚配。這是基督教婚姻的禁婚條件或者說是消極條件。除此之外,婚姻要得到父母的同意,婚姻要征得父母同意的思想在伊拉斯謨那里就已經(jīng)產(chǎn)生了。在對話錄《求愛者和少女》少女拒絕當(dāng)場答應(yīng)求婚,因為一答應(yīng)婚姻就會確定下來,但她認(rèn)為經(jīng)過父母同意的婚姻會更幸福,而且在古代婚姻都是要經(jīng)父母同意,所以她要求求愛者去取得雙方父母的同意。這一對話錄就是當(dāng)時婚姻締結(jié)形式的反應(yīng)。
不過基督教婚姻也隨著宗教改革思想的沖擊而在婚姻締結(jié)形式上有一定的變化。加爾文宗教改革派的結(jié)婚締結(jié)條件在1561年《日內(nèi)瓦結(jié)婚、離婚法令》中有所體現(xiàn),該法令說:“初婚且父親健在的年青人,在他們達(dá)到法定年齡(男子24歲、女子20歲)之前,不能自行訂立婚約。如果他們過了法定年齡,要求父親同意他們的婚事而被拒絕,那么他們可以不經(jīng)同意就結(jié)婚?!绻优唇?jīng)父母同意就結(jié)婚但已達(dá)到允許的年齡,其婚姻應(yīng)被承認(rèn);父親必須像他同意此婚事一樣提供嫁妝或財禮,或者同意相關(guān)的法律條款?!蓖瑯拥兀覀円部吹?,在基督教婚姻的締結(jié)形式方面,也隨著宗教改革而有所松動,其結(jié)果是結(jié)婚顯得更加自由,體現(xiàn)了人本主義思想。
(二)基督教對西方社會婚禮制度的規(guī)定
結(jié)婚的禮儀問題《圣經(jīng)》并沒有明確的記載,但是據(jù)說耶穌非常重視這個禮節(jié),并曾在加利利迦拿赴婚姻的筵席時,因為婚姻筵席酒用盡了,耶穌在那里還行了第一個“水變酒”的神跡,可見婚姻的尊貴。使徒圣保羅也曾說婚姻是為人人所尊貴的,斷不可茍且輕忽,必須誠敬端莊,節(jié)制行事。
宗教改革以前的基督教婚禮較為復(fù)雜,這是因為婚姻被認(rèn)為是七大圣事之一,受到教會的掌控。雖然當(dāng)今社會已經(jīng)是一個世俗的社會,人們的社會生活已經(jīng)不受基督教教會的嚴(yán)格控制,但是在婚禮上,一般還是按照基督教的婚禮程序進(jìn)行的。在中國,即使不信基督教的人們,也熱衷于在辦西式婚禮,這種西式婚禮,其實就是基督教婚姻的儀式,只不過稍有變化,例如,主持婚禮的不一定是牧師了,而是一般的司儀。
從當(dāng)今基督教婚禮的程序中,我們可以一窺基督教婚禮的宗教性質(zhì)?;浇袒槎Y的詳細(xì)程序分為以下幾個部分:
首先,婚禮行列,新郎新娘進(jìn)入禮堂。通常先由招待引導(dǎo)新娘的母親進(jìn)入會場,并由招待通知牧師婚禮已經(jīng)可以開始進(jìn)行了。當(dāng)新郎新娘及男女儐相進(jìn)入會場后,可以面向會眾也可以面向圣壇。另外,在比較小的教會,有時候會安排雙方家屬坐在詩班的位子,這時候,新郎新娘最好選擇面對圣壇。一般而言,大多數(shù)的新郎娘選擇面對圣壇。
其次,婚禮的宣召及禱告。由牧師宣告婚禮開始,宣告完畢,禱告祈求上帝賜福今日的婚禮。在這個婚禮中,新郎新娘愿意在神、在人面前表明他們愿意共結(jié)連理的心愿?;槎Y的禱詞如下:“讓我們低頭禱告,全能永在的上帝,在我們的行動存活都在乎你。求你賜下清潔的心、正直的靈,不讓私欲攔阻我們認(rèn)識你的旨意,也不讓軟弱攔阻我們順從你的旨意,如此,我們才能借著耶穌基督,在你的光中看見光明,在你里面得著真正的自由。求你此時此刻與我們同在,按照你信實賜福我們今日的聚集,從今時直到永永遠(yuǎn)遠(yuǎn)。阿門。”
再次,點燃蠟燭。蠟燭與蠟燭臺是由新人準(zhǔn)備的。三根蠟燭,通常是白色的,也可以選擇別的顏色。三根蠟燭擺在這一對新人面前。中間那根蠟燭稱為“婚姻之燭”或“合一之燭”,這根蠟燭比旁邊兩根“家庭之燭”大些。如果,蠟燭是在婚禮開始時才帶進(jìn)來的,那么要先擺好中間的蠟燭,只有帶旁邊的兩根家庭之燭進(jìn)來。
最后,誦讀經(jīng)文和婚約問答。誦讀經(jīng)文是指讀幾段圣經(jīng)的篇章,婚約問答是婚禮中幾個關(guān)鍵程序之一,通常這樣的問答也被視為是婚姻誓約或承諾的一部份。這一幕我們在影視作品中經(jīng)??吹?。
基督教的婚禮一般均按照上述程序進(jìn)行,但是在不同的國家一般稍作改動,以符合當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗和文化。從基督教的婚禮程序我們可以看到,基督教的婚禮的宗教色彩、宗教氣息較為濃厚。而我國的傳統(tǒng)婚禮則幾乎沒有宗教色彩,那是因為我國傳統(tǒng)婚禮的程序在西周就已經(jīng)初步成型,那是我國人民還沒有信仰宗教。
三、基督教的婚姻觀對離婚制度的影響
基督教從來沒有說夫妻不準(zhǔn)離婚,相反地,一些先知還表達(dá)過可以離婚后再次結(jié)婚的觀點。在“摩西十戒”中,摩西從來沒有提及不許離婚的戒條,相反摩西還明確允許離婚和寡婦再嫁。摩西說:“人若娶妻以后,見她有什么不合理的事,不喜悅她,就可以寫休書交在她手中,打發(fā)她離開夫家。婦人離開夫家以后,可以去嫁別人?!?這倒和我國古代的休妻制度類似,同樣反映了男人的主導(dǎo)性。
奇怪的是,基督教的一些先知也說過與摩西所言相反的話,例如先知瑪拉基說“休妻的事和以強暴待妻的人都是我所厭惡的。” 《新約?馬可福音》也說:“夫妻不再是兩個人,乃是一體的了。所以,上帝配合的人不可分開?!边@說明古代希伯來人思想觀念的變化。由于這兩位先知的影響,造成了在基督教世界中,離婚是可以的,但是一般人都不會隨便離婚,離婚還是會受到觀念上的限制。隨著宗教改革運動的興起,人們對婚姻的認(rèn)識有了更深的認(rèn)識,認(rèn)為婚姻的目的不是為了固定性關(guān)系,也不是為了生育,而是為了心情的愉悅和生活的幸福?;橐瞿康挠^念的變化,必然導(dǎo)致離婚條件的變化,馬丁?路德在教會規(guī)定的離婚條件的基礎(chǔ)上增加了另外兩個:一方拒絕履行婚姻義務(wù)(指夫妻性生活);雙方因其他原因不能相處,但這種情況的離婚雙方不能與他人再婚,只能兩人和好復(fù)婚。不過相比而言,馬丁路德的思想還是較為保守的,在離婚觀念上,更為激進(jìn)的馬丁?巴克認(rèn)為,當(dāng)夫妻之間相互的愛消失,夫妻之間也不再有交流時,嚴(yán)格意義上的婚姻已不存在。約翰?彌爾頓主張一時不幸福的夫妻不僅應(yīng)該離婚,而且離婚對于他們還是一項道德義務(wù)。因為繼續(xù)不幸的婚姻違背了婚姻自身的目的;還可能由于不幸的人在別處尋找安慰而導(dǎo)致通奸;還可能使人喪失對上帝的信仰。
基督教婚姻觀念雖然在歷史上存在束縛人性的一面,但是它對婚姻的重視,對責(zé)任的強調(diào),使其至今仍然發(fā)揮著生命力。當(dāng)牧師在婚禮上詢問“……你愿意娶新娘作為你的妻子嗎?與她在神圣的婚約中共同生活,無論是疾病或健康、貧窮或富裕、美貌或失色、順利或失意,你都愿意愛她、安慰她、尊敬她、保護(hù)她,并愿意在你一生之中對她永遠(yuǎn)忠心不變?”此刻,不僅僅是相愛的雙方,而是所有在場的人士,都會感覺到無比的神圣。本文對基督教婚姻觀念做了全方位的詮釋,并且從基督教婚姻觀念對婚姻制度的影響這一角度,將基督教婚姻觀念對婚姻的締結(jié)、離婚制度、性觀念、生育制度等進(jìn)行了剖析,認(rèn)為基督教婚姻觀念雖然在歷史上存在束縛人性的一面,但是隨著宗教改革運動的興起,基督教婚姻觀念中的一些核心價值,依然發(fā)揮著作用,并且影響到了當(dāng)代的婚姻立法和婚姻制度。
參考文獻(xiàn):
1.謝炳國,基督教的婚姻觀及其禮儀《中國宗教》2004年
2.宋佳紅,論近代早期基督教婚姻觀念的變化《歷史教學(xué)問題》2004年第一期 3.王光海,基督教婚姻觀與社會和諧《中國宗教》2008年第6期 4景晶,中世紀(jì)基督教的婚姻圣事論《新西部》2009年第7期 5教養(yǎng),基督教會對世俗婚姻的規(guī)定及其限制《法制與社會》2006年