專題:葛底斯堡演說(shuō)全文
-
葛底斯堡演說(shuō)
《葛底斯堡演說(shuō)》(英文:Gettysburg Address)是亞伯拉罕?林肯最著名的演說(shuō),也是美國(guó)歷史上為人引用最多之政治性演說(shuō)。在1863年11月19日,正值美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)中葛底斯堡戰(zhàn)役結(jié)束后四個(gè)半
-
葛底斯堡演說(shuō)(最終定稿)
葛底斯堡演說(shuō)150年
2013年11月19日一大早,來(lái)自美國(guó)各地約萬(wàn)人云集賓夕法尼亞州小鎮(zhèn)葛底斯堡的國(guó)家公墓紀(jì)念活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)。整整150年前,美國(guó)第十六任總統(tǒng)林肯就是在這里發(fā)表了令世 -
《葛底斯堡演說(shuō)》
林肯《在葛底斯堡的演說(shuō)》 八十七年前,我們先輩在這個(gè)大陸上創(chuàng)立了一個(gè)新國(guó)家,它孕育于自由之中,奉行一切人生來(lái)平等的原則。
我們正從事一場(chǎng)偉大的內(nèi)戰(zhàn),以考驗(yàn)這個(gè)國(guó) -
林肯葛底斯堡演說(shuō)
林肯葛底斯堡演說(shuō).txt你媽生你的時(shí)候是不是把人給扔了把胎盤養(yǎng)大?別把蝦米不當(dāng)海鮮。別把蝦米不當(dāng)海鮮。Abraham Lincoln,Delivered on the 19th Day of November,1863,Cemeter
-
林肯《葛底斯堡演說(shuō)》
Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are
-
《葛底斯堡演說(shuō)》漢語(yǔ)翻譯
葛底斯堡演說(shuō)
亞拉伯罕·林肯
87年前,我們的祖輩基于自由的構(gòu)想和致力于實(shí)現(xiàn)人人平等的主張,在這個(gè)大陸上建立了一個(gè)新國(guó)家。如今,我們投身于一場(chǎng)偉大的內(nèi)戰(zhàn),檢驗(yàn)我們這個(gè)國(guó)家,或 -
《葛底斯堡演說(shuō)》與“三民主義”
短小精悍的演說(shuō),永垂青史 葛底斯堡,美國(guó)賓夕法尼亞州的自治鎮(zhèn)。1863年7月1日至3日,這里是美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)期間一場(chǎng)決定性戰(zhàn)役的戰(zhàn)場(chǎng),正義最終戰(zhàn)勝了邪惡。同年11月19日,林肯在紀(jì)念
-
名人演講:葛底斯堡演說(shuō)
林肯的講話是極簡(jiǎn)短、極樸素的。這往往使那些滔滔不絕的講演家大瞧不起。葛底斯堡戰(zhàn)役后,決定為死難烈士舉行盛大葬禮。掩葬委員會(huì)發(fā)給總統(tǒng)一張普通的請(qǐng)?zhí)?,他們以為他是不?huì)來(lái)
-
林肯,葛底斯堡演說(shuō)賞析(含5篇)
葛底斯堡演說(shuō) 美國(guó) 亞伯拉罕.林肯 (1863年11月19日) “我們應(yīng)該獻(xiàn)身于留在我們面前的偉大任務(wù)由于他們的光榮犧牲,我們會(huì)更加獻(xiàn)身于他們?yōu)橹瞰I(xiàn)了最后一切的事業(yè)我們要下定決
-
亞伯拉罕.林肯演講稿-葛底斯堡演說(shuō)
葛底斯堡演說(shuō)(Delivered on the 19th Day of November, 1863 Cemetery Hill, Gettysburg, Pennsylvania )1863年11月19日,葛底斯堡,賓夕法尼亞Fourscore and seven years ago,
-
葛底斯堡致詞
On November 19, 1863, Abraham Lincoln went to Gettysburg in Pennsylvania to speak at the National Soldiers Cemetery. The Civil War was still going on. There was
-
葛底斯堡演講詞
林肯葛底斯堡演講詞 Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the propositio
-
葛底斯堡演講
葛底斯堡演講 美國(guó)總統(tǒng)林肯如果說(shuō)葛底斯堡演講是人類歷史上最著名的一篇演講,也許不能算太過(guò)分。它是1863年美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)的轉(zhuǎn)折性戰(zhàn)役——葛底斯堡戰(zhàn)役之后四個(gè)月,林肯應(yīng)邀來(lái)到新
-
葛底斯堡演講稿
87年以前,我們的先輩們?cè)谶@個(gè)大陸上創(chuàng)立了一個(gè)新國(guó)家,它孕育于自由之中,奉行一切人 生來(lái)平等的原則。現(xiàn)在我們正從事一場(chǎng)偉大的內(nèi)戰(zhàn),以考驗(yàn)這個(gè)國(guó)家,或者說(shuō)以考驗(yàn)任何一個(gè)孕育于
-
葛底斯堡演說(shuō)——總統(tǒng)林肯先生 中英對(duì)照
葛底斯堡演說(shuō)(總統(tǒng)林肯先生,1863年11月19日) 美國(guó)在1776年獨(dú)立,脫離英國(guó)的管治,不足一百年間,已發(fā)展成一個(gè)超級(jí)大國(guó)。由于國(guó)土遼闊,南北之間的分歧亦大。 美國(guó)北方依靠工商業(yè),要求提
-
林肯在葛底斯堡戰(zhàn)場(chǎng)的演說(shuō)+其他的
林肯在葛底斯堡戰(zhàn)場(chǎng)的演說(shuō) (英) Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the
-
林肯葛底斯堡演說(shuō)中英文對(duì)照翻譯
聽力課堂,開放式外語(yǔ)學(xué)習(xí)的平臺(tái)!TingClass.com
林肯葛底斯堡演說(shuō)中英文對(duì)照翻譯 林肯的講話是極簡(jiǎn)短、極樸素的。這往往使那些滔滔不絕的講演家大瞧不起。
葛底斯堡戰(zhàn)役后,決定 -
林肯葛底斯堡演說(shuō)中英文對(duì)照翻譯
林肯葛底斯堡演說(shuō)中英文對(duì)照翻譯葛底斯堡戰(zhàn)役后,決定為死難烈士舉行盛大葬禮。 林肯的這篇演說(shuō)是演說(shuō)史上著名的篇章,其思想的深刻,行文的嚴(yán)謹(jǐn),語(yǔ)言的冼練,確實(shí)是不愧彪炳青史的