專題:四級(jí)翻譯介紹
-
四級(jí)翻譯
Confucius)是春秋時(shí)期(the Spring and Autumn Period)的大思想家、大教育家和儒家學(xué)派(Confucianism)的創(chuàng)始人,是古代中國人心目中的圣人??鬃拥难哉摵蜕交顒?dòng)記錄在由他的弟子
-
四級(jí)翻譯
Part Ⅳ Translation (30 minutes) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese to English. You should write your ans
-
四級(jí)翻譯
四級(jí)翻譯 中秋節(jié)為每年的農(nóng)歷(lunar calendar)八月十五,是中國僅次于春節(jié)的第二大傳統(tǒng)節(jié)日。這一天是家人團(tuán)聚的日子,月亮是中秋節(jié)慶祝的主題。全家人聚在一起品嘗美味的月餅,
-
四級(jí)翻譯
在中國,農(nóng)歷九月九日為傳統(tǒng)的重陽節(jié)。九九重陽因?yàn)榕c“久久”同音,有長久長壽的含意,況且秋季也是一年收獲的黃金季節(jié),重陽佳節(jié),寓意深遠(yuǎn)。在1989年,我國把每年的九月九日定為老人
-
四級(jí)介紹
我畢業(yè)于武漢外國語學(xué)校,從中學(xué)開始,便開始鍛煉自己的口語和聽力,并努力增大詞匯量。所以英語四級(jí)所需的詞匯,我在高中就已基本掌握了。上大學(xué)以后,在日常生活中,譬如跟朋友玩時(shí)吃
-
四級(jí)翻譯預(yù)測
文化類 剪紙(paper cutting)是中國最為流行的傳統(tǒng)民間藝術(shù)形式之一。中國剪紙有一千五百多年的歷史,在明朝和清朝時(shí)期(the Ming and Qing Dynasties)特別流行。人們常用剪紙美化
-
四級(jí)翻譯 端午節(jié)
端午節(jié),又叫龍舟節(jié),是為了紀(jì)念愛國詩人屈原。屈原是一位忠誠和受人敬仰的大臣(minister),他給國家?guī)砹撕推胶头睒s。但最后因?yàn)槭艿秸u謗(vilify)而最終投河自盡。人們撐船到他自
-
四級(jí)翻譯練習(xí)
1. 孔子 孔子(Confucius)是一位思想家、政治家,教育家,也是中國儒學(xué)(the Ru School)思想的創(chuàng)始人。儒學(xué)(Confucianism),這個(gè)道德和 宗教哲學(xué)的大系統(tǒng)建立在孔圣人(Master Kung)
-
四級(jí)翻譯孝道[范文]
中國傳統(tǒng)認(rèn)為孝順(filial piety)是我們在父母有生之年應(yīng)該一直秉承的、最 重要的美德。成為孝子是任何一個(gè)中國人首要的責(zé)任,這意味著要盡可能完全服 從父母,關(guān)懷父母,不惜任何
-
四級(jí)翻譯專有名詞匯總..
[在此處鍵入] 四級(jí)翻譯專有名詞匯總 1. 中國歷史與文化 京劇 Peking opera 秦腔 Qin opera 功夫Kung Fu 太極Tai Chi 口 技 ventriloquism 木偶戲puppet show 皮影戲 shad
-
英語四級(jí)翻譯
1. 琴棋書畫 中國人最懂得消遣,中國從前的讀書人, 閑暇時(shí)間以琴棋書畫作為消遣。在中國人看來,藝術(shù)品的好壞,意味著作者人格的高低,所以彈琴、下棋、寫字和繪畫,都代表一個(gè)人的修
-
英語四級(jí)翻譯
一、歷史文化 四大文明古國:中國位于亞洲東部,是世界上人口最多的國家。中國是世界四大文明古國之一,擁有大量的中華文化光輝的古跡,此外,中國地大物博,擁有茂密的森林、雄偉壯麗
-
四級(jí) 短文翻譯
頤和園(the Summer Palace)是世界上規(guī)模最大,保存最完整,文化內(nèi)涵最豐富的皇家御苑,被譽(yù)為皇家園林博物館。園內(nèi)建筑吸收了中國各地建筑的精華。東部的宮殿區(qū)和內(nèi)廷區(qū),是典型的
-
2014英語四級(jí)翻譯
試卷一:中餐
【真題原文】許多人喜歡中餐,在中國,烹飪不僅被視為一種技能,而且也被視為一種藝術(shù)。精心準(zhǔn)備的中餐既可口又好看,烹飪技藝和配料在中國各地差別很大。但好的烹飪都 -
四級(jí)翻譯練習(xí)
Directions: Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets.
(一)
1. Just do it_____________(盡自己最大努力).
2._____________(抽象意 -
英語四級(jí)翻譯
2014年12月大學(xué)英語四級(jí)翻譯練習(xí)及解析10 如今,越來越多的大學(xué)生抱怨很難找到好工作。造成這一現(xiàn)象的原因如下:首先,大學(xué)生把在校的大多數(shù) 時(shí)間都用在了專業(yè)學(xué)科學(xué)習(xí)上,只有當(dāng)他
-
四級(jí)翻譯講義
1 大學(xué)英語四級(jí)翻譯講義 英語翻譯三步曲 第一:找主干 第二:定時(shí)態(tài) 第三:加修飾 第一、 找主干 什么是句子的主干?――主要成份 第二、定時(shí)態(tài) 如何確定時(shí)態(tài)?找信號(hào)詞 A一般現(xiàn)在時(shí)
-
英語四級(jí)介紹(范文大全)
英語四級(jí)英語四級(jí),即CET-4,College English Test Band 4的縮寫。是由國家教育部高等教育司主持的全國性教學(xué)考試;考試的主要對(duì)象是根據(jù)教育大綱修完大學(xué)英語四級(jí)的大學(xué)本科生或