欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      全身反應(yīng)法及其在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用

      時(shí)間:2019-05-12 16:41:37下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《全身反應(yīng)法及其在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《全身反應(yīng)法及其在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用》。

      第一篇:全身反應(yīng)法及其在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用

      全身反應(yīng)法(TPR,TotalPhysicalResponse)是美國心理學(xué)家詹姆士·阿歇爾(J.T.Asher)于20世紀(jì)60年代提出的。這種方法倡導(dǎo)把言語和行為聯(lián)系在一起,通過身體動作教授外語。教師先把教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)成一系列指令式語言項(xiàng)目,然后讓學(xué)生對這些項(xiàng)目用身體作出反應(yīng)。Total Physical Response was proposed by the American psychologist J.T.Asher in 1960s.The method advocates to connect speech with behavior and to teach foreign language by body language.The teacher firstly design the content of courses into a series of instructions type language items, then make students react to those projects.1.教學(xué)原則:Teaching principles:

      (1)聽力理解領(lǐng)先。首先培養(yǎng)學(xué)生的聽力理解能力,然后再要求學(xué)生用口語表達(dá)。(1)Listening comprehension comes first.Firstly, we need to develop students’ abilities of listening comprehension.Then we can require them to express vocally.(2)全身動作是發(fā)展理解性能力的關(guān)鍵。

      (2)The whole body action is the key to the development of understanding ability

      (3)學(xué)生應(yīng)通過身體對語言的反應(yīng)動作來提高理解力。這種身體反應(yīng)應(yīng)由教師用有計(jì)劃的指令來控制。學(xué)生根據(jù)教師的指令做出相應(yīng)的動作,從而感知并理解掌握語言。研究表明,教師通過嫻熟地運(yùn)用指令,可以使學(xué)生學(xué)到大部分目標(biāo)語言的語法結(jié)構(gòu)和成百的詞匯。(3)Students can improve their comprehension abilities by responding to the language through their body language.This response should directed by the planned order.They respond according to the teacher’s order so that they can percept, understand and master the language.Some researches show that students can learn most part of the grammatical structure of the targeting language and hundreds of vocabulary under the teacher’s skilled use of the order.(4)允許學(xué)生在預(yù)先做好準(zhǔn)備的情況下發(fā)言。教師不應(yīng)強(qiáng)迫學(xué)生發(fā)言。學(xué)生通過對聽到的語言材料的理解,內(nèi)化了目標(biāo)語言的認(rèn)知結(jié)構(gòu),到一定時(shí)候自然會開口說話。

      (4)Let the student speak when they are well prepared.Teachers should not enforce the student to speak.The student will naturally lip up his voice when they comprehend the language materials and internalize the cognitive structure of the targeting language.2.教學(xué)程序

      2.Teaching procedures(1)演示,教師一邊發(fā)指令,一邊做示范動作,學(xué)生只做動作,不說話。(1)to demonstrate.The teacher performs the demonstration action while sending instructions.The student does what the teacher tells them to do without any talking.(2)教師只說不做,要求學(xué)生按指令做相應(yīng)的動作。(2)The teacher tells students to do the homologous action instead of doing the action.(3)教師將新舊指令混在一起發(fā)布,同時(shí)做示范動作,讓學(xué)生邊聽邊做。

      (3)The teacher mixes the old orders with new ones and performs the demonstration action to make students do the action while listening.(4)教師將新舊指令混在一起發(fā)布,不做示范,讓學(xué)生按指令做動作。

      (4)The teacher mixes old orders with new ones, but does not perform the order but let the student make action according to his order.(5)某個學(xué)生發(fā)指令,教師和其他學(xué)生按指令做出反應(yīng)。

      (5)Let a student make order, the teacher can react to the order with students.3.主要優(yōu)點(diǎn)

      3.The main advantages:

      ①它能夠一下子就抓住學(xué)生的注意力,吸引學(xué)生參加活動,讓他們在身臨其境的實(shí)際體驗(yàn)中學(xué)習(xí)英語。

      (1)It can gasp the student’s attention at once, and absorb them in joining activities.It helps them to learn English through practical experience.②它能夠提供一個與實(shí)際生活緊密相連的學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生在多種多樣的活動中、在循環(huán)反復(fù)的練習(xí)中學(xué)會英語。

      (2)It can provide a learning circumstance which well linked to the practical life.It helps students to learn English from diversified activities and recycling exercises.③協(xié)調(diào)學(xué)生的左、右腦,有助于學(xué)生的左腦發(fā)展以及語言學(xué)習(xí)的成效。

      (3)To coordinate the students’ left and right brain which help to improve the development of their left brain and the efficiency of their language study.④主張以句了為教學(xué)單位,整句學(xué)、整句用,重視語言內(nèi)容和意義,有利于培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)川語言進(jìn)行交際的能力。

      (4)Advocate beginning with sentences, such as to learn the whole sentence and to use it, to focus on the content and the meaning of the language.It can develop students’ ability of communicating with practical language.4.TPR教學(xué)法也存在著一些不足: 4.TPR also has some disadvantages:

      1、TPR動作及言語大都是簡單的活動,不可能單靠它學(xué)習(xí)較深的內(nèi)容。1.The action and the speech of TPR are quite simple, we cannot acquire deeper content by it.2、TPR教學(xué)中包含了大量的游戲活動、角色表演、小組競賽等,很難配合好課堂的教學(xué)管理。

      2, TPR includes a large number of game activities, role playing, Group Competition and so on.Which are difficult to well cooperate with the teaching management.3、典型的教師中心論。教師拼命的說,就意味著把有限的,寶貴的外語教學(xué)課堂時(shí)間都讓老師‘說’掉了,學(xué)生就沒有時(shí)間‘練’了。3, It’s a typical teacher-centered theory.The teacher keeps on talking which would result in a waste of the limited and precious teaching class time of the foreign language study, and the student have on time to practice.教師在編寫一個以全身反應(yīng)教學(xué)法為基礎(chǔ)的教案時(shí),首先應(yīng)該有一個完整的構(gòu)思,設(shè)計(jì)好全部的步驟,然后把每個步驟按先后順序—一寫下來。下面提供幾個指導(dǎo)性的問題,供教師編寫教案時(shí)參考: ①是否把活動的全部步驟都考慮到了、都包括進(jìn)來了? ②在一個活動中,包含的步驟是否過多?(一般來說,一個活動中有六到八個步驟就夠了。再多的話,可以一分為二)③每個步驟的指令是否簡短明了? ④如何示范、怎樣演示活動過程? ⑤是否需要使用教具或預(yù)先做一些特別的準(zhǔn)備工作? 在編寫指令時(shí),關(guān)鍵是要把握先后順序,本著聽力先行的原則。

      三、TPR在初級對外漢語教學(xué)中的實(shí)踐

      在TeachingForeignLanguageinContext的課上,本人嘗試TPR的漢語教學(xué)如下(學(xué)生有韓國,美國,日本):

      第一步:用漢語說出指令(起來),讓學(xué)生加深聽力理解,并做示范動作,學(xué)生邊聽邊觀察。

      第二步:說出指令(起來)并做示范動作,然后讓學(xué)生跟著做。

      第三步:說出指令(起來),不示范動作,讓學(xué)生按照老師的指令去做。我根據(jù)學(xué)生的動作來檢查他們的理解程度。

      在進(jìn)行第二、三步驟過程時(shí),通過變換語調(diào)來介紹指令,調(diào)整學(xué)生做動作的速度和節(jié)奏。(這可以激發(fā)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的興趣。)

      第四步:說出指令(起來),不示范動作,要求學(xué)生復(fù)述指令,完成動作。

      第五步:請一位學(xué)生說出指令,我和其他學(xué)生一起執(zhí)行指令。組織“發(fā)指令、做動作”活動在小組之間開展。令不同表現(xiàn)能力的學(xué)生相互之間形成互動,能“邊做邊說”。(彌補(bǔ)TPR教學(xué)法只是機(jī)械的完成指令動作的缺點(diǎn)。這可以訓(xùn)練他們的組織能力和協(xié)作能力。)

      第六步:通過上述步驟,演練其他的動作。先單詞,后詞組,最后句子。如:

      ①單個動詞:跳,走,停,轉(zhuǎn)等;②詞組:跳起來,走過來,停下來,轉(zhuǎn)過來等;最后將指令串聯(lián)起來進(jìn)行運(yùn)用,我提出要求:“小剛,跳起來。走過來,然后停下來”。擴(kuò)展學(xué)生表達(dá)的范圍,提高學(xué)生語言運(yùn)用能力。(這樣避免學(xué)的只是零碎的知識。體現(xiàn)了教師靈活的串聯(lián)所學(xué)的,使之變成更多有意義的連續(xù)動作。)注意,教師給學(xué)習(xí)者一句激勵的語言和一個動作,無疑是至關(guān)重要的,對能迅速反應(yīng)和示范指令的學(xué)生,適當(dāng)?shù)乇頁P(yáng)他們。這些鼓勵的辦法是開展TPR活動的催化劑。同時(shí),在執(zhí)行TPR的同時(shí),要隨時(shí)注意,在初級漢語教學(xué)中,教師的目的不是欺騙學(xué)生,不是蒙混過關(guān),而是使學(xué)生能夠感受到成功。

      通過以上簡單的運(yùn)用TPR的初級漢語教學(xué),沒有一點(diǎn)漢語基礎(chǔ)的學(xué)生大部分能記住三分之二的單詞。由于學(xué)生的接受能力各不相同,本著聽力先行的原則,在鼓勵他們復(fù)述指令時(shí)(第四步),每個指令我都重復(fù)幾遍,等學(xué)生聽熟了,先找反應(yīng)快的學(xué)生復(fù)述,復(fù)述沒有困難之后,再要求他們自己開口表達(dá)。同時(shí)讓沒準(zhǔn)備好或反應(yīng)較慢的學(xué)生多觀察、復(fù)述幾遍,然后脫口而出。

      第二篇:全身反應(yīng)教學(xué)法在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用

      全身反應(yīng)教學(xué)法在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用

      摘要:本文試圖通過正確定位 “學(xué)生”、“教材”和 “課堂”,由教學(xué)實(shí)踐得出運(yùn)用 “全身反應(yīng)教學(xué)法”的若干體會,反思 “全身反應(yīng)教學(xué)法”特點(diǎn)、步驟和教學(xué)心得,從而探討 “全身反應(yīng)教學(xué)法”在對外漢語教學(xué)中的作用和意義。

      關(guān)鍵詞:TPR教學(xué)法 課堂教學(xué) 對外漢語教學(xué) 實(shí)踐 反思

      一 全身反應(yīng)法

      TPR(Total Physical Response)即“全身反應(yīng)教學(xué)法”是美國加州的州立大學(xué)心理學(xué)教授James Asher于20世紀(jì)60年代創(chuàng)立的,是一種通過語言與行動的協(xié)調(diào)來教授語言的方法?!叭矸磻?yīng)教學(xué)法”強(qiáng)調(diào)理解先于開口,學(xué)習(xí)應(yīng)該從多聽有意義的言語開始,并允許以非語言形式回應(yīng),最后才要求用語言表達(dá)。這也是許多漢語教師所熟悉的一種教學(xué)方法。教育心理學(xué)告訴我們:7-12歲兒童的年齡特點(diǎn)是活潑好動,短時(shí)記憶好,學(xué)習(xí)以直接興趣為主,善于模仿,心理障礙小,接受能力強(qiáng),愿意在任何場合使用已知的漢語。在小學(xué)階段前期,不學(xué)習(xí)任何語法或音標(biāo),而是以隱性的方式將語法融于相關(guān)語境的語言活動之中。其中,以聽的方式給兒童逐漸增加“輸入”。這就要求我們教師不但要遵循先有一定量的輸入才可輸出的規(guī)律,而且在兒童初學(xué)漢語的第一步體現(xiàn)“以言行事”的理念。

      1.全身反應(yīng)法的定義

      全身反應(yīng)法 TPR / The Total Physical Response 是指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時(shí)以身體行為對教學(xué)指令做出的反應(yīng),這是由 San Jose State University 的 James Asher 教授于 20 世紀(jì) 60 年代提出的。James Asher 在對兒童習(xí)得母語的行為進(jìn)行觀察時(shí)發(fā)現(xiàn),他們總是先在沉默中接受指令,直到完全理解后才開口說話。

      2.全身反應(yīng)教學(xué)法的特點(diǎn)

      TPR教學(xué)法的主要特點(diǎn):一是在語言學(xué)習(xí)中理解能力應(yīng)先于表達(dá)能力。二是理解的能力得到發(fā)展滯后再培養(yǎng)說的能力。三是教學(xué)應(yīng)強(qiáng)調(diào)語言意義,而不是語言形式。四是教學(xué)應(yīng)盡量減少學(xué)生的緊張心理。3.全身反應(yīng)法的教學(xué)模式和階段

      我們首先要弄清楚用TPR教學(xué)的四個階段。

      第一,教師說出指令并做示范動作,學(xué)生邊聽邊觀察。(呈現(xiàn)階段)第二,教師說出指令并做示范動作,然后請學(xué)生跟著做。(模仿階段)第三,教師說出指令,不示范動作,請學(xué)生按照教師的指令去做。(理解階段)第四,教師說出指令,不示范動作,要求學(xué)生復(fù)述指令、完成動作或說出指令,教師和其一起執(zhí)行指令。(運(yùn)用階段)

      二 全身反應(yīng)法在課堂中的實(shí)施 1.呈現(xiàn)活動

      呈現(xiàn)活動對一節(jié)課的成功起著重要的作用。它要求教師在表達(dá)時(shí)語言要清楚,教學(xué)活動要靈活多樣。

      2、練習(xí)活動

      練習(xí)活動是指新語言項(xiàng)目呈現(xiàn)后所進(jìn)行的旨在訓(xùn)練聽說讀寫技能的活動。此時(shí)的練習(xí)與呈現(xiàn)階段的練習(xí)與呈現(xiàn)的練習(xí)區(qū)別在于:練習(xí)內(nèi)容不是單項(xiàng),而是新的語言項(xiàng)目的結(jié)合,融為一體,形成一個語篇層次上的練習(xí)。針對不同層次的練習(xí),采用形式各異的身體活動和循序漸進(jìn)的練習(xí),不斷地重復(fù),模仿教師的語言進(jìn)行練習(xí)。

      3、運(yùn)用活動

      (1)全身游戲的活動。這種活動就是把學(xué)生置于一種游戲式的情景中。全身反應(yīng)游戲的活動多種多樣,可以使學(xué)生在輕松愉快的環(huán)境中學(xué)習(xí)和掌握語言,通過游戲可以學(xué)生能更好的將全身反應(yīng)法直接運(yùn)用到課堂,是學(xué)生更好的掌握。

      (2)TPR表演活動:學(xué)生通過形象的表演,即運(yùn)用身體語言來表達(dá)口中語言信息。例如在教:“蹦蹦跳跳”時(shí)學(xué)生可以在教師的帶領(lǐng)下生圍成圓圈一會跳、一會跑動,從而通過身體的活動來記憶單詞。

      (3)語言交際的活動:小學(xué)生學(xué)習(xí)語言最重要的是要學(xué)會如何運(yùn)用語言進(jìn)行交際,漢語的學(xué)習(xí)也是如此。在對外漢語課堂中如何培養(yǎng)學(xué)生的交際也是一個重要的問題。我認(rèn)為我們可以將TPR教學(xué)法更多的運(yùn)用到“讀”和“寫”上,我們可以稍稍改變一下教學(xué)模式,運(yùn)用靈活多變的教學(xué)模式。例如,我們可以通過讓學(xué)生編寫簡單的漢語小故事,并幾個人一組將這個故事表演出來,通過小故事,小話劇等我們可以在一定水平上提高學(xué)生的交際能力。

      通過上述的方法我認(rèn)為全身反應(yīng)法在對外漢語教學(xué)課堂中的應(yīng)用就是要經(jīng)過呈現(xiàn)階 段、練習(xí)階段、運(yùn)用階段。這三個階段由低到高層層遞進(jìn),呈現(xiàn)活動的目的在于幫助學(xué)生更好、更快的理解語言結(jié)構(gòu)和詞匯,練習(xí)活動重點(diǎn)在于訓(xùn)練學(xué)生的語言知識和技能,掌握和鞏固語言學(xué)習(xí)的方法和模式,運(yùn)用活動旨在培養(yǎng)學(xué)生達(dá)到為交際而運(yùn)用漢語的能力,是一種著重表達(dá)意義的練習(xí)。在這幾個不同階段,教師、學(xué)生、教材這三個因素扮演的角色各不相同,這是我們應(yīng)當(dāng)注意的問題。

      三 課堂中應(yīng)注意的問題 1.學(xué)生的角色

      學(xué)生是教學(xué)的主體,是聽者、表演者。教學(xué)中應(yīng)重視發(fā)揮學(xué)生主體意識,開發(fā)個體的學(xué)習(xí)潛能。在全身反應(yīng)法中,他們的任務(wù)是將聽到的用形體動作表現(xiàn)出來 在這個過程中,學(xué)習(xí)者對整個教學(xué)影響力很小,因?yàn)榻處熞褜?nèi)容確定。

      2.教師的角色

      教師是教學(xué)的主導(dǎo),是導(dǎo)演、設(shè)計(jì)者。教師應(yīng)具備扎實(shí)的專業(yè)知識,即堅(jiān)實(shí)的漢語基礎(chǔ),標(biāo)準(zhǔn)流暢的語音語調(diào),同時(shí)教師還應(yīng)懂得語言學(xué)、兒童心理學(xué)及漢語教學(xué)法的基本知識。如此,才能保證“TPR”兒童漢語教學(xué)課堂的生動性、活潑性、才能寓教于樂,提高兒童漢語的教學(xué)質(zhì)量。全身反應(yīng)法突出的一個特點(diǎn)就是教師的作用積極和直接,(Asher 1977)指出:“ 指示者的作用就像是一出舞臺劇的導(dǎo)演,而學(xué)生則成了演員)教師可以決定教什么,展示什么新內(nèi)容,選擇什么輔助材料”。Asher強(qiáng)調(diào),教師的主導(dǎo)作用更多應(yīng)體現(xiàn)在給學(xué)生提供學(xué)習(xí)的機(jī)會。

      3.教學(xué)材料的角色

      全身反應(yīng)法中沒有特定的教材,因?yàn)槔蠋煹恼Z音,行為和手勢為課堂活動提供了良好的課堂基礎(chǔ),在以后的教學(xué)中,教師可以運(yùn)用例如書本,筆,杯子或是課桌椅等作為輔助工具。

      四 總結(jié)

      我們應(yīng)該明確“全身反應(yīng)教學(xué)法”是本著聽力先行的原則,教師先說指令,把每個指令重復(fù)幾遍,讓學(xué)生有機(jī)會鍛煉聽力。等學(xué)生聽熟了,再請學(xué)生復(fù)述。復(fù)述沒有困難了,再要求學(xué)生開口表達(dá)。要考慮到學(xué)生接受能力有差別,有的學(xué)生聽一遍就能跟上;有的需要觀摩久一點(diǎn)、復(fù)述許多遍以后,才能脫口而出。因此,設(shè)計(jì)全身反應(yīng)教學(xué)法,順序安排。全身反應(yīng)教學(xué)法“能夠一下子抓住學(xué)生的注意力,吸引學(xué)生參加活動,讓學(xué)生在身臨其境的實(shí)際體驗(yàn)中學(xué)習(xí)漢語。故教學(xué)重點(diǎn)在于幫助學(xué)生理解漢語,用漢語交流,不在于糾正學(xué) 生在學(xué)習(xí)過程中所犯的錯誤。這樣做,有利于幫助學(xué)生消除緊張心理,讓學(xué)生在一個無須害怕挫敗的環(huán)境中學(xué)習(xí)?!比矸磻?yīng)教學(xué)法"能夠提供一個與實(shí)際生活緊密相連的學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生在多種多樣的活動中,在循環(huán)反復(fù)的練習(xí)中,學(xué)會漢語,習(xí)得漢語。因此,我們在對外漢語課堂中要注重精聽和泛聽相結(jié)合,提高聽力能力,要給學(xué)生創(chuàng)作多聽、多說、多練漢語的機(jī)會。讓全身反應(yīng)法真正的在對外漢語的課堂中發(fā)揮起作用。

      第三篇:全身反應(yīng)法論文

      全身反應(yīng)教學(xué)方法初探

      【摘要】:本文試圖通過正確定位 “學(xué)生”、“教材”和 “課堂”,由教學(xué)實(shí)踐得出運(yùn)用 “全身反應(yīng)教學(xué)法”的若干體會,反思 “全身反應(yīng)教學(xué)法”特點(diǎn)、步驟和教學(xué)心得,從而探討 “全身反應(yīng)教學(xué)法”在小學(xué)英語教學(xué)中的作用和意義。全身反應(yīng)法在闡述其理論的基礎(chǔ)上 ,展示了其教學(xué)模式在小學(xué)英語教學(xué)中的實(shí)際運(yùn)用 ,以及本人對全身反應(yīng)法在小學(xué)英語課堂中如何實(shí)施的一些體會,旨在增強(qiáng)全身反應(yīng)教學(xué)法在小學(xué)英課堂語中的實(shí)用性,為我國的英語教學(xué)拓寬視野,提供借鑒。

      【關(guān)鍵字】:TPR教學(xué)法 課堂教學(xué) 小學(xué)英語 實(shí)踐 反思

      I.全身反應(yīng)法

      TPR(Total Physical Response)即“全身反應(yīng)教學(xué)法”是美國加州的州立大學(xué)心理學(xué)教授James Asher于20世紀(jì)60年代創(chuàng)立的,是一種通過語言與行動的協(xié)調(diào)來教授語言的方法。“全身反應(yīng)教學(xué)法”強(qiáng)調(diào)理解先于開口,學(xué)習(xí)應(yīng)該從多聽有意義的言語開始,并允許以非語言形式回應(yīng),最后才要求用語言表達(dá)。這也是許多小學(xué)英語教師所熟悉的一種教學(xué)方法。教育心理學(xué)告訴我們:7-12歲兒童的年齡特點(diǎn)是活潑好動,短時(shí)記憶好,學(xué)習(xí)以直接興趣為主,善于模仿,心理障礙小,接受能力強(qiáng),愿意在任何場合使用已知的英語。在小學(xué)階段前期,不學(xué)習(xí)任何語法或音標(biāo),而是以隱性的方式將語法融于相關(guān)語境的語言活動之中。其中,以聽的方式給兒童逐漸增加“輸入”。這就要求我們教師不但要遵循先有一定量的輸入才可輸出的規(guī)律,而且在兒童初學(xué)英語的第一步體現(xiàn)“以言行事”的理念。1.全身反應(yīng)法的定義

      全身反應(yīng)法 TPR / The Total Physical Response 是指學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時(shí)以身體行為對教學(xué)指令做出的反應(yīng),這是由 San Jose State University 的 James Asher 教授于 20 世紀(jì) 60 年代提出的。James Asher 在對兒童習(xí)得母語的行為進(jìn)行觀察時(shí)發(fā)現(xiàn),他們總是先在沉默中接受指令,直到完全理解后才開口說話。

      2.全身反應(yīng)教學(xué)法的特點(diǎn)

      TPR教學(xué)法的主要特點(diǎn):一是在語言學(xué)習(xí)中理解能力應(yīng)先于表達(dá)能力。二是理解的能力得到發(fā)展滯后再培養(yǎng)說的能力。三是教學(xué)應(yīng)強(qiáng)調(diào)語言意義,而不是語言形式。四是教學(xué)應(yīng)盡量減少學(xué)生的緊張心理。

      3.全身反應(yīng)法的教學(xué)模式和階段 我們首先要弄清楚用TPR教學(xué)的四個階段。

      第一,教師說出指令并做示范動作,學(xué)生邊聽邊觀察。(呈現(xiàn)階段)第二,教師說出指令并做示范動作,然后請學(xué)生跟著做。(模仿階段)第三,教師說出指令,不示范動作,請學(xué)生按照教師的指令去做。(理解階段)第四,教師說出指令,不示范動作,要求學(xué)生復(fù)述指令、完成動作或說出指令,教師和其一起執(zhí)行指令。(運(yùn)用階段)II.全身反應(yīng)法在課堂中的實(shí)施 1.呈現(xiàn)活動

      呈現(xiàn)活動對一節(jié)課的成功起著重要的作用。它要求教師在表達(dá)時(shí)語言要清楚,教學(xué)活

      動要靈活多樣。

      2、練習(xí)活動

      練習(xí)活動是指新語言項(xiàng)目呈現(xiàn)后所進(jìn)行的旨在訓(xùn)練聽說讀寫技能的活動。此時(shí)的練習(xí)與呈現(xiàn)階段的練習(xí)與呈現(xiàn)的練習(xí)區(qū)別在于:練習(xí)內(nèi)容不是單項(xiàng),而是新的語言項(xiàng)目的結(jié)合,融為一體,形成一個語篇層次上的練習(xí)。針對不同層次的練習(xí),采用形式各異的身體活動和循序漸進(jìn)的練習(xí),不斷地重復(fù),模仿教師的語言進(jìn)行練習(xí)。

      3、運(yùn)用活動

      (1)全身游戲的活動。這種活動就是把學(xué)生置于一種游戲式的情景中。全身反應(yīng)游戲的活動多種多樣,可以使學(xué)生在輕松愉快的環(huán)境中學(xué)習(xí)和掌握語言,通過游戲可以學(xué)生能更好的將全身反應(yīng)法直接運(yùn)用到課堂,是學(xué)生更好的掌握。

      (2)TPR表演活動:學(xué)生通過形象的表演,即運(yùn)用身體語言來表達(dá)口中語言信息。例如在教:“jump”時(shí)學(xué)生可以在教師的帶領(lǐng)下生圍成圓圈一會跳、一會跑動,從而通過身體的活動來記憶單詞。

      (3)語言交際的活動:小學(xué)生學(xué)習(xí)語言最重要的是要學(xué)會如何運(yùn)用語言進(jìn)行交際,小學(xué)英語的學(xué)習(xí)也是如此。在小學(xué)英語課堂中如何培養(yǎng)學(xué)生的交際也是一個重要的問題。我認(rèn)為我們可以將TPR教學(xué)法更多的運(yùn)用到“讀”和“寫”上,我們可以稍稍改變一下教學(xué)模式,運(yùn)用靈活多變的教學(xué)模式。例如,我們可以通過讓學(xué)生編寫簡單的英語小故事,并幾個人一組將這個故事表演出來,通過小故事,小話劇等我們可以在一定水平上提高學(xué)生的交際能力。

      通過上述的方法我認(rèn)為全身反應(yīng)法在小學(xué)英語課堂中的應(yīng)用就是要經(jīng)過呈現(xiàn)階段、練習(xí)階段、運(yùn)用階段。這三個階段由低到高層層遞進(jìn),呈現(xiàn)活動的目的在于幫助學(xué)生更好、更快的理解語言結(jié)構(gòu)和詞匯,練習(xí)活動重點(diǎn)在于訓(xùn)練學(xué)生的語言知識和技能,掌握和鞏固語言學(xué)習(xí)的方法和模式,運(yùn)用活動旨在培養(yǎng)學(xué)生達(dá)到為交際而運(yùn)用英語的能力,是一種著重表達(dá)意義的練習(xí)。在這幾個不同階段,教師、學(xué)生、教材這三個因素扮演的角色各不相同,這是我們應(yīng)當(dāng)注意的問題。

      III.課堂中應(yīng)注意的問題 1.學(xué)生的角色

      學(xué)生是教學(xué)的主體,是聽者、表演者。教學(xué)中應(yīng)重視發(fā)揮學(xué)生主體意識,開發(fā)個體的學(xué)習(xí)潛能。在全身反應(yīng)法中,他們的任務(wù)是將聽到的用形體動作表現(xiàn)出來 在這個過程中,學(xué)習(xí)者對整個教學(xué)影響力很小,因?yàn)榻處熞褜?nèi)容確定。

      2.教師的角色 教師是教學(xué)的主導(dǎo),是導(dǎo)演、設(shè)計(jì)者。教師應(yīng)具備扎實(shí)的專業(yè)知識,即堅(jiān)實(shí)的英語基礎(chǔ),標(biāo)準(zhǔn)流暢的語音語調(diào),同時(shí)教師還應(yīng)懂得語言學(xué)、兒童心理學(xué)及英語教學(xué)法的基本知識。如此,才能保證“TPR”兒童英語教學(xué)課堂的生動性、活潑性、才能寓教于樂,提高兒童英語的教學(xué)質(zhì)量。全身反應(yīng)法突出的一個特點(diǎn)就是教師的作用積極和直接,(Asher 1977)指出:“ 指示者的作用就像是一出舞臺劇的導(dǎo)演,而學(xué)生則成了演員)教師可以決定教什么,展示什么新內(nèi)容,選擇什么輔助材料”。Asher強(qiáng)調(diào),教師的主導(dǎo)作用更多應(yīng)體現(xiàn)在給學(xué)生提供學(xué)習(xí)的機(jī)會。

      3.教學(xué)材料的角色

      全身反應(yīng)法中沒有特定的教材,因?yàn)槔蠋煹恼Z音,行為和手勢為課堂活動提供了良好的課堂基礎(chǔ),在以后的教學(xué)中,教師可以運(yùn)用例如書本,筆,杯子或是課桌椅等作為輔助工具。

      IV.我的反思

      我們應(yīng)該明確“全身反應(yīng)教學(xué)法”是本著聽力先行的原則,教師先說指令,把每個指令重復(fù)幾遍,讓學(xué)生有機(jī)會鍛煉聽力。等學(xué)生聽熟了,再請學(xué)生復(fù)述。復(fù)述沒有困難了,再要求學(xué)生開口表達(dá)。要考慮到學(xué)生接受能力有差別,有的學(xué)生聽一遍就能跟上;有的需要觀摩久一點(diǎn)、復(fù)述許多遍以后,才能脫口而出。因此,設(shè)計(jì)全身反應(yīng)教學(xué)法,順序安排。全身反應(yīng)教學(xué)法“能夠一下子抓住學(xué)生的注意力,吸引學(xué)生參加活動,讓學(xué)生在身臨其境的實(shí)際體驗(yàn)中學(xué)習(xí)英語。故教學(xué)重點(diǎn)在于幫助學(xué)生理解英語,用英語交流,不在于糾正學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中所犯的錯誤。這樣做,有利于幫助學(xué)生消除緊張心理,讓學(xué)生在一個無須害怕挫敗的環(huán)境中學(xué)習(xí)。”全身反應(yīng)教學(xué)法"能夠提供一個與實(shí)際生活緊密相連的學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生在多種多樣的活動中,在循環(huán)反復(fù)的練習(xí)中,學(xué)會英語,習(xí)得英語。因此,我們在小學(xué)英語課堂中要注重精聽和泛聽相結(jié)合,提高聽力能力,要給學(xué)生創(chuàng)作多聽、多說、多練英語的機(jī)會。讓全身反應(yīng)法真正的在小學(xué)英語的課堂中發(fā)揮起作用。

      參考文獻(xiàn):

      [1] Asher, J.Learning Another Language Through Action.Las Gatos, CA: Sky Oaks Production.[2] 鐘妮.“全身反應(yīng)法述評”.《哈爾濱師范大學(xué)學(xué)報(bào)》,2010(10).[3] 梁三云.“全身反應(yīng)教學(xué)法介評”.《揚(yáng)州職業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)》,2005(2).[4] 陳佳.“小學(xué)英語教學(xué)全身反應(yīng)法研究”.《華北電力大學(xué)》,2005.[5] 付秀琴.“TPR教學(xué)法之我見”.《蕪湖師專學(xué)報(bào)》,2001(1).[6] 羅曉美.“對TPR教學(xué)法的理性認(rèn)識”,2011(5).[7] 文祖平.“TPR教學(xué)在小學(xué)英語教學(xué)中的運(yùn)用及體會”.《科技新報(bào)》,2011(24).全身反應(yīng)教學(xué)方法初探

      英語學(xué)院 T0801班 周丹丹

      第四篇:全身反應(yīng)教學(xué)法在兒童英語教學(xué)中的運(yùn)用

      英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考

      最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 漢英諺語中關(guān)于文化價(jià)值觀的比較 從動畫片《喜羊羊與灰太狼》和《貓和老鼠》對比中美兒童教育的差異 3 淺析《呼嘯山莊》希斯克利夫人物形象及其悲劇意義 4 The Comparison of Diet Culture between China and America 5 跨文化交際中的語用失誤 6 英漢基本顏色詞研究 《外婆的日常家當(dāng)》中女性形象象征意義 8 從隱喻視角解析《黃墻紙》的瘋癲意象 9 《紅樓夢》中文化詞的翻譯 《喜福會》體現(xiàn)的中美家庭觀念沖突解析 11 對《紅字》中完美人性的求索--淺析海斯特與丁梅斯代爾的自我思想較量與精神升華 12 從《功夫熊貓》中試析中美文化的碰撞與融合 13 淺析英語語言中的性別歧視及消除語言歧視的策略 簡?奧斯汀《諾桑覺寺》中人物對愛情和婚姻的不同態(tài)度 15 英語公益廣告中隱喻的應(yīng)用及翻譯研究 16 《喜福會》中的中美文化沖突 A Comparative Study on the Symbolic Meanings of Color Red Between The Scarlet Letter and Tess of the D’Urbervilles 中西方餐桌禮儀差異之比較 19 跨文化非言語交際失誤分析 從《一間自己的屋子》看弗吉尼亞伍爾芙的女性主義意識 21 公共標(biāo)識語翻譯失誤分析 英漢社交稱呼語禮貌規(guī)范和語用失誤研究 23 英語專業(yè)學(xué)生課外網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)問題研究 24 淺析《小婦人》中喬的女性意識及其成長過程 On the Translating Strategies of Children’s Literature Seen from the Translation of E.B.White’s Charlotte’s Web 《厄舍屋之倒塌》中的哥特元素分析 充滿愛與美的唯美世界——王爾德童話中的唯美主張研究 28 論證北美獨(dú)立戰(zhàn)爭的合法性—重讀托馬斯.潘恩的《常識》 29 從文化角度看品牌名稱翻譯 30 淺論國產(chǎn)小米手機(jī)的營銷策略

      林語堂《京華煙云》中女性推崇觀探究 32 《湯姆叔叔的小屋》中的圣經(jīng)人物原型分析

      理想與現(xiàn)實(shí)的距離——《麥田里的守望者》中主人公霍爾頓的求索之路 34 Error Analysis on English Writing by Senior High School Students 35 環(huán)保宣傳語翻譯中的文化介入

      Vague Language and Its Pragmatic Functions in Diplomatic Language 37 以“三美論”對比《登高》兩個英譯版本的“意美”與“音美” 38 A Study of Maggie’s Tragedy in The Mill on the Floss 39 運(yùn)用概念整合理論解讀英語幽默理解障礙

      淺析《到燈塔去》中女性主義思想在兩位女主人公身上的體現(xiàn) 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考

      文類、歷史與受眾心態(tài)——論小說《紅字》的電影改編 42

      中外英語教師的優(yōu)劣勢比較:從中學(xué)生視角

      關(guān)于農(nóng)村初中生在英語課堂教學(xué)中注意力的調(diào)查研究 45 從《小王子》看成人世界的身份危機(jī) 46 分析簡愛的美

      淺談中學(xué)英語教學(xué)中交際任務(wù)型教學(xué)活動的設(shè)計(jì) 48 中國領(lǐng)導(dǎo)人講話中中國特色詞匯的漢英翻譯

      從海爾的品牌成功探討中國企業(yè)在全球化環(huán)境下的品牌戰(zhàn)略

      相同之愛,不同詮釋——從美劇《吉爾莫女孩》看東西方母女關(guān)系之異同 51 William Wordsworth’s Romantic Nature in Daffodils 52 Thackeray’s Ambivalent Attitude towards the Women in Vanity Fair 53 從關(guān)聯(lián)理論角度看英語廣告語的修辭

      A Brief Analysis of Jack London’s Attitude towards Life Reflected in The Call of the Wild 55 論原聲電影對提高大學(xué)生英語聽說能力的作用 56 從《生活的藝術(shù)》看林語堂的人生藝術(shù)

      On Analysis of Jonathan Swift’s Satiric Arts in Gulliver’s Travels

      Pursuing a Harmonious Man-Woman Relationship In The Thorn Birds 59 論英文電影字幕翻譯及其制約因素——以《別對我說謊》為例 60 語篇分析在閱讀教學(xué)中的運(yùn)用

      淺析《道林·格雷的畫像》中的享樂主義 62 培養(yǎng)中學(xué)生認(rèn)識并有意識的使用詞匯記憶策略 63 英漢委婉語異同之分析與比較

      功能對等理論視角下漢語新詞的翻譯 65 《夜訪吸血鬼》中的模糊性別觀

      The Inconsistencies between Margaret Mitchell’s Gone with the Wind and Alexandra Ripley’s Scarlett

      Culture Teaching in College English Listening Classrooms 68 伍爾夫的《達(dá)羅衛(wèi)夫人》中的意識流和象征主義手法分析 69 Joy Luck Club:Chinese Tradition under American Appreciation 70 “省力原則”在口譯過程中的應(yīng)用

      Tragedy of a Marginalized Man——An Analysis of Shylock in The Merchant of Venice 72 A Discussion of the Cultural Conflicts and the Integration in the Mother-Daughter Relationships in THE JOY LUCK CLUB 73 中美體育報(bào)道的比較

      諧音現(xiàn)象促成因素及其啟示的研究

      從《純真年代》的人物塑造看伊迪絲華頓的女性主義意識 76 課堂英語教學(xué)與網(wǎng)絡(luò)英語教學(xué)的對比

      淺析《老人與?!分猩L醽喐缲S富的精神世界 78 湯姆叔叔的小屋中湯姆形象分析

      從關(guān)聯(lián)理論角度看英語廣告中修辭手法的翻譯 80 論關(guān)聯(lián)理論在商業(yè)廣告翻譯中的運(yùn)用 81 《蠅王》中神話元素的象征意義 82 有效的英語新聞結(jié)構(gòu)分析 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考

      Scarlett O'Hara and Feminism 84 從《道連葛雷的畫像》角色看王爾德 85 銜接理論在科技語篇英譯漢中的應(yīng)用

      On Dynamic Equivalence and Theory of “Three Beauties”—with Xu Yuanchong’s Translation of Tang Poems as an Illustration 87 星巴克的成功之道

      合作學(xué)習(xí)在初中英語寫作教學(xué)中應(yīng)用的可行性研究 89 詩歌《飛鳥集》的意象評析 90 沃爾特·惠特曼及其詩歌研究

      兒童語言習(xí)得關(guān)鍵期假說的教育語言學(xué)重估

      威廉??思{的女性觀—《喧嘩與騷動》女性性格分析 93 宋詞英譯中的歸化和異化 94 英漢禁忌語對比分析

      基于語料庫的同義詞辨析方法—詞塊辨析法 96 Humanism in A Tale of Two Cities 97 從《熱愛生命》看杰克?倫敦的生命觀

      An Analysis of the Religious Elements in Robinson Crusoe 99 英語專業(yè)學(xué)生英語口語學(xué)習(xí)動機(jī)調(diào)查研究 100 跨文化視角下研究英漢民俗詞語的不等值翻譯

      海明威文學(xué)創(chuàng)作中主題的轉(zhuǎn)折點(diǎn)——《乞力馬扎羅的雪》 102 英漢恐懼隱喻對比研究

      跨文化交際中的中西方時(shí)間觀念 104 英語廣告中仿擬的關(guān)聯(lián)分析

      以馬斯洛需求層次理論分析《傲慢與偏見》中的愛情婚姻觀 106 論人文主義在《哈克貝利.費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的體現(xiàn)

      解析《麥田里的守望者》中霍爾頓的性格特征及其成因 108 淺析初中生英語寫作問題及對策 109 漢譯英語足球新聞中修辭手法的策略 110 高級英語課堂中教師角色研究

      Psychological Analysis of Holden in The Catcher in the Rye 112 組織學(xué)習(xí)障礙及相應(yīng)的對策 113 中美廣告語言文化異同研究 114 論《雙城記》中的現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格

      從弗洛伊德的精神分析理論淺析《道林格雷的畫像》中的主要人物 116 互聯(lián)網(wǎng)對英語翻譯的影響 117 簡與林黛玉性格及命運(yùn)對比 118 英語專業(yè)學(xué)生語音學(xué)習(xí)中的問題

      稱呼語的語用分析 — 個案分析:以《傲慢與偏見》中的稱呼語為例 120 An Analysis of the Tragic Fate of Mary Turner in The Grass Is Singing 121 中西節(jié)日的對比研究

      外貿(mào)英文函電中委婉語的特點(diǎn)及應(yīng)用研究

      123(英語系經(jīng)貿(mào)英語)成本領(lǐng)先戰(zhàn)略與英國易捷航空 124 初中英語課堂教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查

      英語商業(yè)廣告以及公益廣告的語言特點(diǎn)比較 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考

      Culture Teaching in College English Listening Classrooms 127 霍爾頓的人生之旅--《麥田里的守望者》之存在主義解讀 128 《了不起的蓋茨比》中顏色詞的蘊(yùn)義

      A Comparative Study of Courtesy Language between English and Chinese 130 淺談英語俚語

      哥特元素在《寵兒》中的運(yùn)用

      解讀二十世紀(jì)二十年代美國商業(yè)社會——對《巴比特》的人物性格及諷刺手法的分析 133 The Gothic Beauty and Spiritual Essence of Allan Poe’s Short Stories

      The Social Significance of The Merchant of Venice from the Perspective of Modern Society 135 《蝴蝶夢》中的哥特式元素

      拒絕話語跨空間映射的認(rèn)知解讀—以商務(wù)洽商為例 137 從接受美學(xué)角度看中英旅游文本的翻譯 138 從《紅字》看霍桑的道德思想觀

      新課標(biāo)下初中英語教師角色轉(zhuǎn)變的研究

      A Study of Narrative Techniques in Barn Burning 141 《印度之行》的象征主義分析

      高中英語教學(xué)過程中實(shí)施情感教育的研究 143 《喜福會》所表現(xiàn)的中美文化的沖突和兼容 144 異化的美國夢:小說《教父》的主題解讀 145 多媒體技術(shù)在早期英語教育中的應(yīng)用 146 論華茲華斯的自然觀

      《黑暗之心》主人公馬洛的性格分析 148 清明節(jié)與萬圣節(jié)的比較

      順應(yīng)理論視角下《紅樓夢》中社交指示語的英譯研究 150 影視英文在初中口語教學(xué)中的運(yùn)用性研究

      151 A Tentative Comparison Between British and American Romanticism 152 非英語專業(yè)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)動機(jī)調(diào)查

      153 《天黑前的夏天》中女主人公凱特的自我救贖之路 154 論《一個小時(shí)的故事》中馬拉德夫人女性意識的覺醒 155 英漢新詞形成因素研究

      156 英語委婉語中的轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象分析 157 淺談跨文化視角下的英漢習(xí)語互譯

      158 從美學(xué)角度評張培基先生所譯散文“巷” 159 淺談自有品牌在中國零售企業(yè)的發(fā)展 160 從主述位理論看奧巴馬就職演講的連貫性

      161 Analysis of the Reasons Why Jo Rejects Laurie’s Proposal of Marriage in Little Women 162 靈魂的真實(shí)——《達(dá)洛衛(wèi)夫人》意識流剖析 163 淺析《喜福會》中的母女關(guān)系 164 淺析中西方飲食文化差異

      165 析《魯濱遜漂流記》中“星期五”的人物形象 166 海明威《雨中貓》的文體分析

      167 從《弗洛斯河上的磨坊》看維多利亞時(shí)期的新女性主義觀 168 英文電影片名漢譯策略研究

      169 從關(guān)聯(lián)理論看《茶館》兩個英譯本中修辭格的處理 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考

      170 《魯賓遜漂流記》與《桃花源記》中烏托邦思想之比較 171 英漢動物詞匯文化內(nèi)涵對比

      172 Analysis of the Character of Elizabeth Bennet in Pride and Prejudice 173 《簡愛》和《藻海無邊》的女主人公的對比研究 174 爵士時(shí)代下的狂歡化精神——解析豪華宴會在《了不起的蓋茨比》中的寫作手法以及作用

      175 從《狼圖騰》和《野性的呼喚》中狼的意象比較中西方生態(tài)意識 176 從目的論角度分析英語電影片名的翻譯()177 企業(yè)英文簡介中的概念語法隱喻分析 178 中英文新聞標(biāo)題對比研究

      179 Roads to Happy Marriage: a New Conception of Feminism in Doris Lessing’s Novels 180 從《呼嘯山莊》人物愛情看人性的特點(diǎn)

      181 海明威文學(xué)創(chuàng)作中主題的轉(zhuǎn)折點(diǎn)——《乞力馬扎羅的雪》 182 從餐桌禮儀看中美飲食文化差異

      183 合作學(xué)習(xí)在小學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用研究

      184 A Preliminary Study on Racial Discrimination in America 185 On Translation of Cultural Factors in News under Skopostheorie 186 A Study on Theme Slogan Translation—from the Perspective of Functional Equivalence Theory 187 從《荊棘鳥》中三個女性形象解讀女性主義發(fā)展

      188 論奧斯卡?王爾德的矛盾性——從傳記角度解讀《奧斯卡?王爾德童話集》(開題報(bào)告+論)

      189 從生態(tài)女性主義視角解析托尼? 莫里森的《寵兒》 190 解析馬克?吐溫《競選州長》中的幽默諷刺藝術(shù)

      191 英語流行歌曲中隱喻的功能分析——以后街男孩的歌曲為例 192 《可以吃的女人》女性主義解讀 193 愛神簡論

      194 A Comparative Study on the Two Chinese Versions of Sense and Sensibility from the Perspective of Foreignization and Domestication 195 漢語歇后語之英譯

      196 應(yīng)對寫作邏輯亂象的對策

      197 中西方數(shù)字“九” 的文化對比分析與翻譯 198 關(guān)于英語口語糾錯的研究與建議

      199 全身反應(yīng)教學(xué)法在兒童英語教學(xué)中的運(yùn)用 200 超越性別的美——以《道林格雷的畫像》為例

      第五篇:全身反應(yīng)教學(xué)法在兒童英語教學(xué)中的運(yùn)用

      英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

      最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 對約瑟夫.康拉德小說《進(jìn)步前哨》中人物關(guān)系的分析 2 英語委婉語的語用分析 淺析商務(wù)談判中非言語交際的核心地位 4 目的論指導(dǎo)下的廣告意譯 A Popular Form of Subtitles Translation by Fansub Group on the Internet 6 中英愛情諺語的隱喻研究及其翻譯 A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West 8 英漢形狀類量詞的隱喻認(rèn)知分析 淺析英語粘著詞素及其在詞匯教學(xué)中的實(shí)用價(jià)值 10 跨文化交際中文化負(fù)遷移的原因及其對策研究 Roads to Happy Marriage: a New Conception of Feminism in Doris Lessing’s Novels 12 美國猶太文化與傳統(tǒng)猶太文化的沖突——淺析《再見吧,哥倫布》 13 分析簡愛的美 順從還是叛逆——解讀《湯姆叔叔的小屋》中的基督教義精神 15 《喜福會》的女權(quán)主義解讀 16 國際商務(wù)合同的用詞特點(diǎn)及翻譯 17 ??思{短篇小說《獻(xiàn)給愛米莉的玫瑰》敘事技巧分析 19 論《小伙子古德曼布朗》中象征主義的使用 A Comparative Study of English and Chinese Taboos in the Context of Intercultural Communication 21 反復(fù)在格特魯?shù)滤固┮虻淖髌贰度齻€女人》中的運(yùn)用 A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-Venture Enterprises--With Special Reference to Changan & Ford Motor Company 23 The Blacks’ Soul Under the Impact of the White Culture in The Bluest Eye 24 “自愛這罪惡占據(jù)著我的眼睛”:莎士比亞《十四行詩》中的自戀情結(jié) 25 英漢動物習(xí)語內(nèi)涵意義的文化差異 26 《紅字》中海斯特性格分析 對《別對我說謊》中非言語因素的分析 An Analysis of the Religious Elements in Robinson Crusoe 29 《白鯨》的生態(tài)解讀 跨文化交際中的移情及其能力的培養(yǎng)

      The General Principles in Translating Chinese Novels into English 32 從語境角度談文學(xué)作品翻譯中人物描寫的語用對等問題 33 A Comparative Study on Lin Daiyu and Xue Baochai 34 從小說到電影改編的創(chuàng)造性背叛的研究——以《冷山》和《紅字》為例 35 論電視劇《絕望主婦》和《婚姻保衛(wèi)戰(zhàn)》中所體現(xiàn)的中美女性人生觀差異 36 從服飾的變化看待中美文化的差異

      顯現(xiàn)的被動?隱現(xiàn)的自我——《看不見的人》中被動語態(tài)的身份建構(gòu)功能研究 38 The Awakening of the Female Consciousness in Pride and Prejudice 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

      論華裔女星在好萊塢電影中的角色轉(zhuǎn)變 40 論英漢諺語的起源差異

      The Seven-Eighths of The Old Man and the Sea: an analysis of ―Iceberg Theory‖ 42 場獨(dú)立-場依存性與第二語言習(xí)得

      Paradox in American Culture: Mainstream and the Trend of Multiculturalism 44 至美的追求—美學(xué)視角下泰戈?duì)柕摹都村壤?/p>

      從《喜福會》中西文化的沖突與融合中看身份的尋求 46 從目的論看廣告翻譯中的譯者主體性發(fā)揮

      “金玉良緣” 與“幸福終點(diǎn)”——淺析中西婚姻差異

      Women in the Roaring Twenties– A Comparative Study of Female Characters in The Great Gatsby and The Sun Also Rises 49 官方語言中的中國英語分析--從目標(biāo)人群接受性角度談起 50 論《覺醒》中艾德娜女性意識的覺醒

      A Study of Translation of English and Chinese Address Forms from Pragmatic Perspective 52 淺析《兒子與情人》的人物刻畫的技巧 53 圖式理論在英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用

      從《穿靴子的貓》看美國動畫電影中的英雄主義

      Improving Senior High School Students’ Oral English by Applying English Songs 56 如何有效做好交替?zhèn)髯g筆記

      論《莫瑞斯》中E.M.福斯特的自由人文主義思想 58 論《紅字》中珠兒的象征意蘊(yùn) 59 論英漢翻譯過程

      生態(tài)女性主義視閾下賽珍珠的《大地》 61 淺析合作學(xué)習(xí)在英語專業(yè)口語教學(xué)中的應(yīng)用

      從“重要瞬間”體味生命的不可確定性——以《墻上的斑點(diǎn)》為例 63 中譯英口譯活動中母語負(fù)遷移現(xiàn)象的實(shí)證研究

      An Analysis of Vanity Fair from the Perspective of Interpersonal Function 65 中國英語在中國文化輸出中的作用

      Approaches to the Limits of Translatability for English Palindromes 67 從婚禮儀式淺談中西方文化的沖突和交融 68 從女性主義視角解讀《了不起的蓋茨比》 69 試論《出獄》中“房子”的意象

      A Comparative Study of Oedipus Complex in Sons and Lovers and Thunderstorm 71 英語詞匯的語境意義分析 72 安妮?普魯《斷背山》:同性戀的存在與否定 73 從養(yǎng)老模式看中美文化異同 74 漢英動物詞文化內(nèi)涵的對比

      以女性主義看《傲慢與偏見》中的女性形象

      克萊夫?斯坦普斯?路易斯對《圣經(jīng)》寓言的應(yīng)用及意義研究——以《納尼亞傳奇》為例 77 從《喜福會》看美國華裔女作家身份探求 78 電影字幕漢譯的歸化與異化

      論英語習(xí)語的文化內(nèi)涵及其翻譯策略

      試從大衛(wèi)?科波菲爾分析狄更斯的人道主義精神 81 艾麗絲?沃克《紫色》的生態(tài)女性主義解讀

      英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

      高中英語詞匯教學(xué)中存在的問題及對策研究 83 美國律師辯護(hù)中的預(yù)設(shè)

      論《苔絲》中女性意識與社會現(xiàn)實(shí)之間的沖突 85 英漢社交稱呼語禮貌規(guī)范和語用失誤研究 86 李清照詞英譯研究

      初中生英語聽力理解的障礙因素及對策

      宗教禁欲下的愛情-論霍桑的宗教觀與道德觀在《紅字》中的體現(xiàn) 89 目的論與外國汽車商標(biāo)的漢譯

      從女性主義視角看珍妮特?溫特森《給櫻桃以性別》中的英雄主義 91 從大衛(wèi)?芬奇《七宗罪》看宗教極端主義

      On Translation of Culture-Loaded Words in Subtitle of Ashes of Time Redux 93 Effects of First Person Narration on Thematic Expression in Araby 94 A Tentative Probe into the―Three Beauties‖ Principle in Classical Chinese Poetry Translation 95 探析《紅字》中齊靈渥斯的惡中之善 96 弗朗西斯?培根論說文風(fēng)格傳譯策略研究 97 淺論康拉德《黑暗之心》中的女性形象 98 英漢稱謂語對比分析

      透過七夕和情人節(jié)看中西文化差異 100 凱瑟琳安波特作品中的女性話語權(quán)威

      試論愛倫?坡的哥特式風(fēng)格——以《厄舍古屋的倒塌》為例 102 商務(wù)英語廣告中比喻的翻譯 103 現(xiàn)代漢語量詞英譯研究

      淺析英語中的“假朋友”現(xiàn)象及其原因 105 從好萊塢電影看美國的文化霸權(quán)

      TPR教學(xué)法在中國兒童英語習(xí)得中的運(yùn)用

      接受美學(xué)視角下的兒童文學(xué)翻譯--以《夏洛的網(wǎng)》任溶溶譯本為例 108 The Artistic Value of The Call of the Wild 109 國際商務(wù)談判中模糊語的應(yīng)用及功能分析

      A Contrastive Study on the Religious Constituents of Chinese and Western Christians 111 擬象性對后現(xiàn)代消費(fèi)文化的影響 112 解析《老人與?!分械纳L醽喐缧蜗?113 A Comparison of the English Color Terms 114 從跨文化視角看中美電影中的英雄主義—以《》和《葉問》為例 115 《蒂凡尼的早餐》:從小說到電影

      以《哈利波特與消失的密室》為例探討哥特式風(fēng)格在哈利波特小說系列中的應(yīng)用 117 理想與現(xiàn)實(shí)的距離——《麥田里的守望者》中主人公霍爾頓的求索之路 118 淺析《天路歷程》中基督徒的成長歷程 119 《身著獅皮》中的話語、移民與身份 120 禮貌用語中的語用失誤

      從人際功能和言語行為理論解析《兒子與情人》的對話 122 A Comparison of the English Color Terms 123 英漢隱喻中諺語的對比分析

      照進(jìn)黑暗的光--電影《弱點(diǎn)》主題闡釋 125 《傲慢與偏見》中的婚姻觀

      英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

      淺析《貧民窟的百萬富翁》中的宿命論色彩 127 通過苔絲透析托馬斯?哈代的現(xiàn)代女性意識 128 高中英語課堂師生互動研究

      A Comparison of Advertising Culture in China and Western Countries 130 公示語漢英翻譯探討

      唐詩意象英譯中的文化障礙和策略 132 漢英翻譯中文化傳遞的可接受度

      Sino-US Cultural Differences——Through Comparison Between APPLE and OPPO 134 國際商務(wù)英語信函寫作中的禮貌策略 135 《了不起的蓋茨比》的敘事技巧分析 136 克林頓總統(tǒng)就職演說之體裁分析

      試論任務(wù)型教學(xué)法在英語閱讀教學(xué)中的應(yīng)用 138 論詹姆斯喬伊斯的《阿拉比》中的弗洛伊德主義 139 西方節(jié)日對中國傳統(tǒng)文化的影響 140 試論美國第二代女權(quán)主義

      運(yùn)用超驗(yàn)主義解讀《小婦人》中的女性形象 142 論圖片和卡片在中學(xué)英語教學(xué)中的合理應(yīng)用 143 從多維視角分析英國下午茶文化

      An Analysis of the Tragic Fate of Mary Turner in The Grass Is Singing 145 苔絲悲劇人生的起因

      從《麥田里的守望者》看霍爾頓的搖滾情結(jié)

      負(fù)遷移在詞匯層面上對中國學(xué)生的英語作為第二語言寫作的影響 148 論跨文化因素對廣告漢英翻譯的影響 149 商務(wù)英語中的委婉表達(dá)及其翻譯 150 美國夢——《嘉莉妹妹》主題探析

      151 生態(tài)翻譯學(xué)視野下《背影》兩英譯本的對比研究 152 愛米莉?狄金森詩歌中的植物隱喻

      153 英語單詞記憶中存在的主要問題和解決方法 154 淺析英漢語言中顏色詞的運(yùn)用

      155 The Strategies and Translation of Politeness in English Business Letters 156 《傲慢與偏見》中的婚姻觀和中國后婚姻觀的比較研究 157 車貼中的語言污染現(xiàn)象研究

      158 On the Absurdity in Waiting for Godot 159 組織學(xué)習(xí)障礙及相應(yīng)的對策

      160 The Comparison of Symbolic Meaning of Animals in Chinese Culture and Western Culture in the Aspect of Literary works 161 違反合作原則所表達(dá)的會話含義—以《越獄》中Theodore Bagwell話語為例 162 《蠅王》中的人性因素

      163 Hemingway and The Old Man and the Sea 164 簡愛性格研究

      165 淺析《我們共同的朋友》中的象征手法 166 淺析李爾王的陷落

      167 從精神分析學(xué)的角度論勞倫斯小說《查泰萊夫人的情人》

      168 An Analysis of The Call of the Wild from the Perspective of Existentialism 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,公布的題目可以用于直接使用和參考(貢獻(xiàn)者ID 有提示)

      169 從生態(tài)批評角度看艾米麗狄金森的詩歌 170 論《老人與?!分惺サ貋喐缧愿竦碾p重性 171 凱瑟琳與苔絲悲劇命運(yùn)的比較

      172 歐美電影對英語學(xué)習(xí)者英語口語的影響

      173 丹尼爾?笛?!遏敒I遜漂流記》中的殖民研究

      174 A Comparison between Task-based Approach and Communicative Approach 175 從《歡樂合唱團(tuán)》看美國中學(xué)教育 176 《了不起的蓋茨比》的敘事技巧分析 177 跨文化視角下中西方禮貌用語的差異 178 中學(xué)英語教育中的情感教育

      179 淺論《黑天鵝》電影的象征手法運(yùn)用 180 產(chǎn)品說明書的文體特征及其翻譯

      181 從目的論的角度看《雷雨》的英譯本

      182 殘酷的現(xiàn)實(shí)與審美愉悅——論《羅密歐與朱麗葉》的崇高美 183 大學(xué)英語課堂教學(xué)中師生互動的重要性

      184 澳大利亞傳記文學(xué)中的土著文化:以《我的位置》為例 185 英語廣告語篇中名物化的研究

      186 從跨文化角度看中西方商務(wù)交際的差異 187 分析《緋聞女孩》中的美國社會文化特征 188 英語詞匯教學(xué)方法探討

      189 商務(wù)英語中縮略詞的運(yùn)用及翻譯

      190 A Comparison of the English Color Terms 191 電影《穿普拉達(dá)的女魔頭》中反語的運(yùn)用與人物性格塑造 192 從狼人電影解析狼文學(xué)

      193 論圖片和卡片在中學(xué)英語教學(xué)中的合理應(yīng)用 194 中美面子觀比較及其對商務(wù)談判策略的啟示 195 全身反應(yīng)教學(xué)法在兒童英語教學(xué)中的運(yùn)用

      196 從沖突到和解—解析《接骨師之女》中的母女關(guān)系 197 《簡愛》中女性主義之探究 198 論苔絲悲劇命運(yùn)的根源

      199 A Struggle for Survival and Mastery—on Buck’s Experience in The Call of the Wild 200 從僵尸和吸血鬼比較中西方文化的異同

      下載全身反應(yīng)法及其在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用word格式文檔
      下載全身反應(yīng)法及其在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        TPR(全身反應(yīng)0教學(xué)法在英語教學(xué)中的運(yùn)用及在語文教學(xué)中的推廣

        TPR(全身反應(yīng))教學(xué)法在小學(xué)英語及語文教學(xué)中的運(yùn)用 第一次聽到有關(guān)TPR(total physical response 全身反應(yīng))教學(xué)法應(yīng)該是在Molly老師的英語教師職業(yè)技能課上,不過當(dāng)時(shí)粗略的一......

        兒童英語教學(xué)方法---全身反應(yīng)法(TPR)(5篇)

        兒童英語教學(xué)方法---全身反應(yīng)法(TPR, total physical response) 全身反應(yīng)法提倡把語言和行為聯(lián)系在一起,通過身體動作教授英語。在這一過程中老師并不要求學(xué)生記住指令中所使......

        交際法在初級對外漢語課堂教學(xué)中的運(yùn)用

        交際法在初級對外漢語課堂教學(xué)中的運(yùn)用 摘要: 對外漢語教學(xué)誕生以來,教學(xué)法體系一直處于不斷發(fā)展完善之中,隨著國際漢語熱的興起,國內(nèi)的對外漢語教學(xué)研究走上了快速發(fā)展的道路......

        趣味性原則在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用

        對外漢語教學(xué)的趣味性 文獻(xiàn)綜述 中文摘要:隨著中國國際地位的提高以及在國際事務(wù)上做出的卓越貢獻(xiàn),學(xué)習(xí)漢語的人越來越多,甚至在國際上掀起了一場“漢語熱”的學(xué)習(xí)高潮,對外漢語......

        聽說法交際法全身反應(yīng)法教學(xué)法的優(yōu)缺點(diǎn)

        綜述(第一部分) 一、聽說法的優(yōu)點(diǎn) 1. 主要以口語為中心,培養(yǎng)學(xué)生的聽說能力;正如,那位老師在教學(xué)過程中就十分重視對學(xué)生的口語和聽力的訓(xùn)練。老師自己扮演角色兩遍,然后讓學(xué)生模......

        演示法在實(shí)際教學(xué)中的運(yùn)用[★]

        演示法在實(shí)際教學(xué)中的運(yùn)用 演示教學(xué)是指教師在課堂教學(xué)中,運(yùn)用教具或教學(xué)儀器進(jìn)行表演和示范操作,利用樣品、標(biāo)本、模型等實(shí)物和各種掛圖、音像資料向?qū)W生提供感性材料,并指導(dǎo)......

        “引入法”在文言文教學(xué)中的運(yùn)用

        筆者在近幾年的初中語文教學(xué)實(shí)踐中,運(yùn)用“引入法”進(jìn)行文言文教學(xué),取得了頗為理想的效果。眾所周知,初中階段是學(xué)習(xí)文言文的起始階段,特別是初一學(xué)生,學(xué)習(xí)文言文的難度還是很大的......

        淺談對外漢語教學(xué)中媒介語的運(yùn)用

        淺談對外漢語教學(xué)中媒介語的運(yùn)用 北京第二外國語學(xué)院 國際文化交流學(xué)院 趙曉暉,100024 在對外漢語教學(xué)過程中,是否可以使用媒介語?如果可以,在使用媒介語時(shí)應(yīng)該注意什么事項(xiàng)?這是......