欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      淺談對外漢語教學(xué)中媒介語的運(yùn)用

      時(shí)間:2019-05-15 04:52:22下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《淺談對外漢語教學(xué)中媒介語的運(yùn)用》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《淺談對外漢語教學(xué)中媒介語的運(yùn)用》。

      第一篇:淺談對外漢語教學(xué)中媒介語的運(yùn)用

      淺談對外漢語教學(xué)中媒介語的運(yùn)用

      北京第二外國語學(xué)院 國際文化交流學(xué)院 趙曉暉,100024 在對外漢語教學(xué)過程中,是否可以使用媒介語?如果可以,在使用媒介語時(shí)應(yīng)該注意什么事項(xiàng)?這是對外漢語教學(xué)中一個(gè)老生常談的問題。媒介語指在對外漢語教學(xué)過程中,為了方便師生交流而采用的媒介語言,有時(shí)候是學(xué)生的母語,有時(shí)候不是,但它是師生雙方都能理解的一種輔助語言。例如當(dāng)今世界各國人民基本上都學(xué)習(xí)英語,因此英語在很多時(shí)候,特別是對不同國別的學(xué)生同時(shí)授課的時(shí)候,常常充當(dāng)媒介語的角色。但是如果是只是對日本學(xué)生授課,老師又懂日語,那么當(dāng)然日語也可以做媒介語。它與中介語是兩個(gè)完全不同的概念。關(guān)于外語教學(xué)過程中要不要使用媒介語的問題,各派專家有不同的看法,早期的語法翻譯法注重母語與目的語之間一一對應(yīng)的關(guān)系,當(dāng)時(shí)候的媒介語就是母語,媒介語在語法翻譯法的教學(xué)中運(yùn)用是非常突出的;由于語言教學(xué)實(shí)踐的發(fā)展與理論的不斷進(jìn)步,語法翻譯法逐漸遭到了淘汰,媒介語的作用也隨之降低,直至后來出現(xiàn)了直接法、聽說法等,主張直接采用目的語進(jìn)行教學(xué),杜絕使用媒介語。受普遍語言教學(xué)理論的指導(dǎo),對外漢語教學(xué)的實(shí)踐也不例外,出現(xiàn)了包括注重使用媒介語與堅(jiān)決避免使用媒介語等各個(gè)不同的教學(xué)方法。本文嘗試就對外漢語教學(xué)過程中媒介語的運(yùn)用這個(gè)話題談一談筆者一點(diǎn)粗淺的看法。

      必須承認(rèn),在對外漢語教學(xué)的過程中,媒介語不是不可或缺的。實(shí)踐證明,只要方法得當(dāng),不使用媒介語,往往可以在更大程度上提高教學(xué)效率,取得更為理想的教學(xué)效果,例如享譽(yù)北美的“普林斯頓北京暑期中文培訓(xùn)班”以及中國大陸的“快捷漢語”品牌所提倡的“語感教學(xué)法”都是這方面杰出的例子,他們的學(xué)生在一段相對集中的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行漢語強(qiáng)化訓(xùn)練,老師和學(xué)生都沉浸在目的語的環(huán)境中,完全符合“沉浸式”的教學(xué)原則,經(jīng)過一段時(shí)間的強(qiáng)化訓(xùn)練后,學(xué)生的漢語水平,特別是口語聽說能力,得到了極大的提高,這一點(diǎn)是有目共睹的,這充分證明了使用目的語進(jìn)行對外漢語教學(xué)的正確性和有效性。

      但語言教學(xué)不能一概而論,尤其是在當(dāng)今世界變化多端的情況下,教學(xué)模式、教學(xué)環(huán)境、師生的情況千差萬別,學(xué)生的需求也不盡相同,在這種情況下,堅(jiān)決杜絕使用媒介語的教學(xué)方法可能不能完全適應(yīng)市場的需求。例如,在筆者工作的泰國,有些教學(xué)機(jī)構(gòu)就對老師提出了明確的要求,即不會泰語者不能成為該校的漢語教師——盡管這位老師可能教學(xué)經(jīng)驗(yàn)很豐富,課堂教學(xué)效果很好。很多國際學(xué)校則是要求老師必須精通英語,才能在該校工作。這樣做盡管有一刀切之嫌,但是筆者通過觀察,發(fā)現(xiàn)很多機(jī)構(gòu)也是不得已而為之。國外的漢語教學(xué)不同于在中國進(jìn)行的對外漢語教學(xué),其主要區(qū)別有: 1.語言環(huán)境不同。在國外的漢語學(xué)習(xí)者幾乎沒有使用漢語的機(jī)會,因此自然也談不到“生存漢語”的問題。大多數(shù)國外的學(xué)習(xí)者,特別是社會學(xué)習(xí)者更愿意把學(xué)習(xí)漢語當(dāng)作一種時(shí)髦的消遣或者是娛樂,而不愿意給自己太大的壓力。2.課時(shí)不能保證。

      語言機(jī)構(gòu)中培訓(xùn)性質(zhì)的漢語教學(xué)中學(xué)生由于本職工作太忙或者惰性的原因,固然難免三天打漁兩天曬網(wǎng)的情況,即使是小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)等專門教學(xué)機(jī)構(gòu)中,漢語的課時(shí)也是微乎其微。以筆者所在的泰國易三倉大學(xué)為例,該校的Business Chinese專業(yè)課程設(shè)置中漢語課只占全部課時(shí)的不到三分之一,其余大量的時(shí)間是用英語在上其他經(jīng)濟(jì)方面的專業(yè)課或者泰語課。在中小學(xué)中,雖然政府支持開設(shè)漢語課,但是很多時(shí)候還停留在興趣課的階段,對于教學(xué)進(jìn)度、教學(xué)效果、教學(xué)目標(biāo)沒有任何要求。在這種情況下,很多時(shí)候,中小學(xué)中的漢語課流于陪孩子玩而已,這種情況在小學(xué)中尤其突出。3.學(xué)生的學(xué)習(xí)目的不是很明確。

      目前全球的漢語熱方興未艾,但是在很多情況下漢語的學(xué)習(xí)還不能給學(xué)習(xí)者帶來直接的收益,學(xué)習(xí)者的工作生活也沒有對其漢語提出明確的較高的需求。加之客觀地講,漢語學(xué)習(xí)對于大多數(shù)外國學(xué)習(xí)者來說,確實(shí)存在著比較難的問題,這就導(dǎo)致了大多數(shù)學(xué)習(xí)者淺嘗輒止,僅僅將學(xué)漢語的要求定位在旅游、購物等環(huán)節(jié)上,還有很多學(xué)生是處于“尋根”的目的在學(xué)習(xí)漢語,例如在泰國,華裔的漢語學(xué)習(xí)者占了全部學(xué)生的絕大多數(shù)。學(xué)習(xí)目的不明確,導(dǎo)致了學(xué)習(xí)動力不強(qiáng),稍遇困難就放棄也就不難理解了。4.民族性格不同。

      雖然我們不能簡單地將德國人就是精于抽象思維,法蘭西就是一個(gè)浪漫的民族等等觀念推而廣之,但是不可否認(rèn)作為一個(gè)群體,一個(gè)民族總是有一些不同于其他民族的思維方式與習(xí)慣。例如筆者發(fā)現(xiàn)泰國人的特點(diǎn)是不喜歡獨(dú)來獨(dú)往而又希望老師能故給予明確的答案。因此,在課堂教學(xué)的過程中,即使老師通過別的方法讓學(xué)生領(lǐng)悟到了某個(gè)詞語的意思,學(xué)生仍然會使用媒介語進(jìn)行進(jìn)一步的確認(rèn)。如果老師不能給予確認(rèn),就與同學(xué)進(jìn)行確認(rèn)。

      由于在國外的漢語教學(xué)與國內(nèi)的教學(xué)有如上不同,加之生活交往諸方面的需要,對在國外工作的漢語教師的外語能力提出了較高的要求。這也造成了一些教學(xué)機(jī)構(gòu),特別是在教學(xué)主管不是非常精通漢語教學(xué)的時(shí)候,盲目地提出了教師必須懂媒介語的要求。在此種情況下,即使教師明確地知道使用目的語直接進(jìn)行教學(xué)的效果會更好,屈于各種現(xiàn)實(shí)的壓力,也不得不退讓。此種情況恰如利瑪竇當(dāng)年之來華傳教,最終找到的最好的辦法是先“適應(yīng)”當(dāng)?shù)厝说牧?xí)慣而非馬上“改造”他們的信仰。只有先適應(yīng)市場的需求,保證自己的生存,與市場建立一種良好的互動關(guān)系之后,才可以談得到對之進(jìn)行“改造”。在這種情況下,媒介語確實(shí)在對外漢語教學(xué)中有一定的作用。簡而言之,包括: 1.可以幫助教師了解學(xué)生的學(xué)習(xí)困難

      特別是當(dāng)媒介語是學(xué)生的母語時(shí)尤其如此。例如在語音階段,教師如果知道媒介語與目的語的音韻體系,就可以在教學(xué)中清楚地區(qū)分哪些音是雙方共有的,可以進(jìn)行“正遷移”,哪些音是似是而非的,應(yīng)該加以注意;哪些音是此有彼無的,提醒學(xué)生注意不要誤用。又如對于大多數(shù)外國學(xué)習(xí)者來說,“了”絕對是一個(gè)漢語學(xué)習(xí)中的難點(diǎn),但是對于泰國學(xué)習(xí)者來說,就不是最大的難點(diǎn),因?yàn)樵谔┱Z中有一個(gè)與之極其類似的助詞。只有了解了兩種語言的具體差別,才可以在授課的時(shí)候有意識地做到有的放矢、防微杜漸。從這個(gè)意義上講,教師所掌握的外語不嫌其多,越多越好。只有教師也有學(xué)習(xí)第二語言的親身經(jīng)歷,才能真切地體會到學(xué)生學(xué)習(xí)的困難;只有教師對學(xué)生的母語非常了解,才能未卜先知他們的難點(diǎn)所在;只有教師掌握了很多不同種類的外語,才能高屋建瓴地看待各類語言,發(fā)現(xiàn)其共性與特性,避免就事論事。2.可以有效地樹立教師的威信。

      從事對外漢語教數(shù)學(xué),身肩文化使者的神圣使命,教師個(gè)人在學(xué)生心目中的威信極其重要。但是,如果教師本人外語不好,就不能起到以身作則的作用,對學(xué)生的問題也不能做到了如指掌,在指導(dǎo)學(xué)生的時(shí)候盲目出擊,在學(xué)生心目中的形象就會大打折扣。個(gè)別老師即使會一點(diǎn)外語,在使用媒介語的時(shí)候,不是發(fā)音不準(zhǔn),詞不達(dá)意,就是張冠李戴,讓學(xué)生莫名其妙,這樣的情況也會大大降低老師的威信。從這個(gè)意義上說,教師所掌握的外語不嫌其精,越精越好。如果學(xué)生知道了老師的外語很好,老師也有學(xué)習(xí)外語的豐富經(jīng)驗(yàn),老師只是為了更有效率地利用課堂教學(xué)時(shí)間,為了更好地提高學(xué)生的漢語水平,換言之——為了對學(xué)生更負(fù)責(zé),才在課堂上盡量不說媒介語,教師在學(xué)生心目中的威信自然會很高,有助于教學(xué)活動的開展。3.可以密切師生關(guān)系。

      教師和學(xué)生的良好互動關(guān)系對于對外漢語教學(xué)的順利開展非常重要,但是良好的師生關(guān)系需要多方面的營造,教室上課時(shí)的教學(xué)技巧固然是一個(gè)方面,教師的個(gè)人魅力也不可忽視。如果教師在課堂上可以中外文典故信手拈來,與學(xué)生互動時(shí)得心應(yīng)手,在課下風(fēng)趣幽默,可以與學(xué)生打成一片,這樣的老師想不受學(xué)生歡迎都難。4.可以有效地提高課堂效率。

      一般來講,對外漢語教學(xué)中不主張用外語進(jìn)行大段的講解,但是在必要的時(shí)候,恰當(dāng)?shù)厥褂妹浇檎Z往往可以起到事半功倍的作用,這里的使用不單單是指教師說媒介語,還包括與目的語進(jìn)行適當(dāng)?shù)膶Ρ确治?。例如在對日進(jìn)行漢語教學(xué)過程中,適當(dāng)對比突出漢日兩種語言在使用漢字時(shí)的相同與不同,會讓學(xué)生記憶深刻;在對英美國家的人進(jìn)行漢語教學(xué)時(shí)通過對比發(fā)現(xiàn)英漢兩種語言雖然形態(tài)很不相同,但是在語序上有一定的相似之處,可以有效地降低學(xué)生的緊張感;在對泰進(jìn)行漢語教學(xué)時(shí),適當(dāng)對比泰漢兩種語言的虛詞上的異同,可以極大地激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,因?yàn)閮煞N語言同屬漢藏語系,有很多相似之處……總之,一針見血的使用媒介語,在特定的情境下可以使對外漢語課堂增色不少,極大地提高課堂教學(xué)效率。5.可以有效地降低教學(xué)成本。

      聽說法進(jìn)行教學(xué)時(shí),雖然強(qiáng)調(diào)師生不應(yīng)在課堂上講媒介語,但事實(shí)上很難繞過去,一個(gè)明顯的例子是很多課本是使用媒介語進(jìn)行注釋的,學(xué)生雖然口頭不說,但事實(shí)上經(jīng)常在進(jìn)行目的語與媒介語的轉(zhuǎn)換。事實(shí)上,對于成年學(xué)習(xí)者來說,要求其完全放棄其母語或者是媒介語,無異于掩耳盜鈴。直接法的做法是,完全杜絕媒介語,借助于圖片等視覺材料幫助學(xué)生建立目的語與客觀世界的直接聯(lián)系,這種做法固然有一定的合理性,但是不可避免的帶來了教學(xué)成本的增加,特別是在對外漢語教學(xué)規(guī)模不大,個(gè)性較強(qiáng)的情形下尤其如此。另外,視覺材料展示一些具體的實(shí)物固然比較方便,但是一些較為復(fù)雜、抽象的事物再想用這種辦法就顯得捉襟見肘了,為了說清楚一個(gè)問題,不得不大張旗鼓多方準(zhǔn)備,從頭說起,費(fèi)時(shí)費(fèi)力,可能還需要諸多的輔助設(shè)備。在這種情況下,我們主張不妨適當(dāng)?shù)氖褂靡稽c(diǎn)媒介語。學(xué)過外語的人都知道,任何兩種語言之間都不可能存在完全一致的對等現(xiàn)象,因此學(xué)生如果使用不當(dāng),會造成“負(fù)遷移”現(xiàn)象,但是在很多情況下如果使用得當(dāng),教師有足夠的語言能力、把控能力,還是利大于弊的。比如說在介紹漢語的所有格“我的”、“你的”、“他的”之時(shí),這個(gè)的字如何讓學(xué)生理解,如果不借助媒介語,往往會給一些沒有經(jīng)驗(yàn)的老師造成一個(gè)很大的難題。有經(jīng)驗(yàn)的老師固然可以利用手勢、動作很好地將這個(gè)問題解決,但如果再加上英語的my、your、his適當(dāng)明確一下也未嘗不可。

      可見,在對外漢語教學(xué)的過程中,適當(dāng)?shù)厥褂妹浇檎Z是有一定的作用的,特別是在國外從事外語教學(xué)的特定情況下。但是要想讓媒介語使用得精彩,幫助老師讓漢語課堂加分而不是減分,這就對教師提出了更高的要求。筆者認(rèn)為,教師在使用媒介語時(shí)應(yīng)該特別注意以下幾點(diǎn): 1.要掌握好使用媒介語的時(shí)機(jī)。

      萬不可時(shí)時(shí)使用媒介語,也不可每句必使用媒介語進(jìn)行翻譯,這樣就落入了俗套,不僅浪費(fèi)了寶貴的課堂時(shí)間于學(xué)生的學(xué)習(xí)不利,而且助其養(yǎng)成了一定要依賴媒介語的壞習(xí)慣。常此以往,有百弊而無一利。那么,什么時(shí)候使用媒介語合適呢?例如,在對零起點(diǎn)學(xué)生進(jìn)行第一次教學(xué)之前,適當(dāng)使用一點(diǎn)媒介語進(jìn)行介紹,既可以舒緩學(xué)生的緊張情緒,又可以給學(xué)生樹立一個(gè)高素質(zhì)教師的良好形象,有利于教師威信的建立。又如,在學(xué)生遇到難以理解的內(nèi)容,教師通過圖畫、體態(tài)、手勢語言以及上下文進(jìn)行了充分的啟發(fā),學(xué)生已經(jīng)基本理解,正確答案呼之欲出的時(shí)候,可以畫龍點(diǎn)睛,或者學(xué)生用媒介語說出正確的理解之后可以給予即時(shí)充分的肯定。又如,當(dāng)課堂氣氛比較沉悶的時(shí)候,巧妙使用一點(diǎn)媒介語可以起到調(diào)節(jié)氣氛的作用。再如當(dāng)課堂教學(xué)推動不順利的時(shí)候,適當(dāng)?shù)厥褂靡稽c(diǎn)媒介語,也可以起到穿針引線的作用,當(dāng)然,優(yōu)秀的對外漢語教師是很少會把自己逼到推動不下去的尷尬情形之下的。2.要掌握好使用媒介語的度。

      如果允許使用媒介語,一些老師很可能用媒介語與學(xué)生大談特談,一節(jié)課下來,看似熱熱鬧鬧,其實(shí)學(xué)生沒有得到什么鍛煉,教師的口語水平倒是提高不少。如果說這種授課方式在專門的文化課或者講座中尚可一用的話,在漢語技能的訓(xùn)練課中實(shí)為大忌。“普林斯頓北京暑期中文培訓(xùn)班”的負(fù)責(zé)人認(rèn)為恰當(dāng)?shù)厥褂妹浇檎Z確實(shí)可以起到畫龍點(diǎn)睛的作用,但是鑒于國內(nèi)目前大多數(shù)漢語教師的外語能力不能很好地把握這個(gè)度,于是干脆采取“一刀切”的辦法,完全禁絕教師使用媒介語。但事實(shí)上,隨著年輕教師的不斷成長,漢語教師的外語能力也越來越高,適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行引導(dǎo),幫助其反復(fù)地進(jìn)行揣摩,經(jīng)過一段時(shí)間的訓(xùn)練之后,相信優(yōu)秀的對外漢語教師是會逐步掌握這個(gè)度的,而且會越來越純熟。因噎廢食的做法短期內(nèi)固然有效地預(yù)防了一些問題的產(chǎn)生,但是從長期來看,不利于學(xué)科的發(fā)展。3.要對媒介語與目的語兩種語言的差別熟稔于胸。

      如前所述,媒介語使用不當(dāng),很可能會造成學(xué)生的“負(fù)遷移”,為了避免這種情況的發(fā)生,教師一定要對兩種語言都精心研究。例如很多教材與工具書上將“見面”與meet進(jìn)行對譯,教師在授課時(shí)如不能做到防患于未然,指出兩者的不同,學(xué)生很容易就會造出“今天下午我去公園見面我女朋友”的句子;又如英語中的dull有一個(gè)義項(xiàng)是“無聊”,如果教師不能及時(shí)指出它的別的義項(xiàng),學(xué)生馬上又會犯“這把刀很無聊”等看似莫名其妙的錯(cuò)誤。教師只有將媒介語與母語都運(yùn)用得得心應(yīng)手,才能在教學(xué)中感到如魚得水,游刃有余,當(dāng)然,這對教師提出了非常高的要求,但是,對外漢語教學(xué)本來就是意向光榮而艱巨的任務(wù),絕不是“小兒科”,也不是是個(gè)中國人就能做的,既然要承擔(dān)這一光榮而艱巨的任務(wù),就應(yīng)該朝著這個(gè)方向努力。4.要隨時(shí)調(diào)整使用媒介語的方法。

      教師要根據(jù)不同國別、不同性格、不同程度的學(xué)生隨時(shí)調(diào)整使用媒介語的方法。即使是同一個(gè)學(xué)生,隨著學(xué)習(xí)程度的變化,學(xué)習(xí)狀態(tài)的不同,教師也不應(yīng)教條,而應(yīng)隨機(jī)應(yīng)變,采取靈活多樣的方法。有的教師在中高級階段,課堂上仍不斷地說“very good”、“read after me”等媒介語,既單調(diào)又無聊,實(shí)無必要。優(yōu)秀的對外漢語教師甚至可以不使用目的語,一個(gè)眼神或者一個(gè)動作也都可以解決這些問題,極大地提高課堂的效率。再有,一個(gè)班如果存在不同國別的學(xué)生,如果老師使用媒介語不當(dāng),也可能會影響個(gè)別學(xué)生的情緒,造成不必要的麻煩,這些都是教師需要注意的。老師每天走進(jìn)課堂都是面臨著一次嶄新的考驗(yàn),因?yàn)槟阌肋h(yuǎn)不知道今天的學(xué)生又會有什么新情況,使用媒介語也是這樣,所以教師只有苦練自己的基本功,方可在課堂上沉著冷靜,隨機(jī)應(yīng)變,而這一切都應(yīng)該在悄無聲息中進(jìn)行,這好比一場看不見硝煙的戰(zhàn)斗,而優(yōu)秀的老師方可達(dá)到“法極無跡”的境界。

      綜上所述,在對外漢語教學(xué)中如果媒介語運(yùn)用得當(dāng),可以事半功倍;如果運(yùn)用不當(dāng),則事倍功半。如何恰當(dāng)?shù)厥褂妹浇檎Z,使之達(dá)到一針見血、畫龍點(diǎn)睛的作用,向?qū)ν鉂h語教師提出了相當(dāng)高的要求。俗話說“教學(xué)有法,法無定法”,媒介語的運(yùn)用也是如此。我們不能因噎廢食,而應(yīng)努力提高自身各方面的素質(zhì),讓自己適應(yīng)不同市場的需要,這樣才能讓自己的課堂永遠(yuǎn)精彩,讓自己永遠(yuǎn)受到學(xué)生的歡迎。要想達(dá)到這個(gè)目標(biāo)固然艱巨,但是每一個(gè)從事這一項(xiàng)光榮使命的人都應(yīng)該向這個(gè)方向努力,爭取讓自己成為一名高水平的對外漢語教師

      第二篇:對外漢語教學(xué)入門-媒介語

      上海美知對外漢語http://004km.cn/mandarin/

      上海美知對外漢語培訓(xùn)學(xué)校:對外漢語教學(xué)入門-媒介語

      媒介語指在對外漢語教學(xué)過程中,為了方便師生交流而采用的媒介語言,有時(shí)候是學(xué)生的母語,有時(shí)候不是,但它是師生雙方都能理解的一種輔助語言。例如當(dāng)今世界各國人民基本上都學(xué)習(xí)英語,因此英語在很多時(shí)候,特別是對不同國別的學(xué)生同時(shí)授課的時(shí)候,常常充當(dāng)媒介語的角色。但是如果是只是對日本學(xué)生授課,老師又懂日語,那么當(dāng)然日語也可以做媒介語。它與中介語是兩個(gè)完全不同的概念。關(guān)于外語教學(xué)過程中要不要使用媒介語的問題,各派專家有不同的看法,早期的語法翻譯法注重母語與目的語之間一一對應(yīng)的關(guān)系,當(dāng)時(shí)候的媒介語就是母語,媒介語在語法翻譯法的教學(xué)中運(yùn)用是非常突出的;由于語言教學(xué)實(shí)踐的發(fā)展與理論的不斷進(jìn)步,語法翻譯法逐漸遭到了淘汰,媒介語的作用也隨之降低,直至后來出現(xiàn)了直接法、聽說法等,主張直接采用目的語進(jìn)行教學(xué),杜絕使用媒介語。受普遍語言教學(xué)理論的指導(dǎo),對外漢語教學(xué)的實(shí)踐也不例外,出現(xiàn)了包括注重使用媒介語與堅(jiān)決避免使用媒介語等各個(gè)不同的教學(xué)方法。

      必須承認(rèn),在對外漢語教學(xué)的過程中,媒介語不是不可或缺的。實(shí)踐證明,只要方法得當(dāng),不使用媒介語,往往可以在更大程度上提高教學(xué)效率,取得更為理想的教學(xué)效果,例如享譽(yù)北美的“普林斯頓北京暑期中文培訓(xùn)班”以及中國大陸的“快捷漢語”品牌所提倡的“語感教學(xué)法”都是這方面杰出的例子,他們的學(xué)生在一段相對集中的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行漢語強(qiáng)化訓(xùn)練,老師和學(xué)生都沉浸在目的語的環(huán)境中,完全符合“沉浸式”的教學(xué)原則,經(jīng)過一段時(shí)間的強(qiáng)化訓(xùn)練后,學(xué)生的漢語水平,特別是口語聽說能力,得到了極大的提高,這一點(diǎn)是有目共睹的,這充分證明了使用目的語進(jìn)行對外漢語教學(xué)的正確性和有效性。

      國外的漢語教學(xué)不同于在中國進(jìn)行的對外漢語教學(xué),其主要區(qū)別有: 1.語言環(huán)境不同。

      在國外的漢語學(xué)習(xí)者幾乎沒有使用漢語的機(jī)會,因此自然也談不到“生存漢語”的問題。大多數(shù)國外的學(xué)習(xí)者,特別是社會學(xué)習(xí)者更愿意把學(xué)習(xí)漢語當(dāng)作一種時(shí)髦的消遣或者是娛樂,而不愿意給自己太大的壓力。

      課時(shí)不能保證。

      語言機(jī)構(gòu)中培訓(xùn)性質(zhì)的漢語教學(xué)中學(xué)生由于本職工作太忙或者惰性的原因,固然難免三天打漁兩天曬網(wǎng)的情況,即使是小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)等專門教學(xué)機(jī)構(gòu)中,漢語的課時(shí)也是微乎其微。以筆者所在的泰國易三倉大學(xué)為例,該校的Business Chinese專業(yè)課程設(shè)置中漢語課只占全部課時(shí)的不到三分之一,其余大量的時(shí)間是用英語在上其他經(jīng)濟(jì)方面的專業(yè)課或者泰語課。在中小學(xué)中,雖然政府支持開設(shè)漢語課,但是很多時(shí)候還停留在興趣課的階段,對于教學(xué)進(jìn)度、教學(xué)效果、教學(xué)目標(biāo)沒有任何要求。在這種情況下,很多時(shí)候,中小學(xué)中的漢語課流于陪孩子玩而已,這種情況在小學(xué)中尤其突出。

      學(xué)生的學(xué)習(xí)目的不是很明確。

      目前全球的漢語熱方興未艾,但是在很多情況下漢語的學(xué)習(xí)還不能給學(xué)習(xí)者帶來直接的收益,學(xué)習(xí)者的工作生活也沒有對其漢語提出明確的較高的需求。加之客觀地講,漢語學(xué)習(xí)對于大多數(shù)外國學(xué)習(xí)者來說,確實(shí)存在著比較難的問題,這就導(dǎo)致了大多數(shù)學(xué)習(xí)者淺嘗輒止,僅僅將學(xué)漢語的要求定位在旅游、購物等環(huán)節(jié)上,還有很多學(xué)生是處于“尋根”的目的在學(xué)習(xí)漢語,例如在泰國,華裔的漢語學(xué)習(xí)者占了全部學(xué)生的絕大多數(shù)。學(xué)習(xí)目的不明確,導(dǎo)致了學(xué)習(xí)動力不強(qiáng),稍遇困難就放棄也就不難理解了。

      民族性格不同。

      雖然我們不能簡單地將德國人就是精于抽象思維,法蘭西就是一個(gè)浪漫的民族等等觀念推而廣之,但是不可否認(rèn)作為一個(gè)群體,一個(gè)民族總是有一些不同于其他民族的思維方式與習(xí)慣。例如筆者發(fā)現(xiàn)泰國人的特點(diǎn)是不喜歡獨(dú)來獨(dú)往而又希望老師能故給予明確的答案。因此,在課堂教學(xué)的過程中,即使老師通過別的方法讓學(xué)生領(lǐng)悟到了某個(gè)詞語的意思,學(xué)生仍然會使用媒介語進(jìn)行進(jìn)一步的確認(rèn)。如果老師不能給予確認(rèn),就與同學(xué)進(jìn)行確認(rèn)。上海美知對外漢語http://004km.cn/mandarin/

      由于在國外的漢語教學(xué)與國內(nèi)的教學(xué)有如上不同,加之生活交往諸方面的需要,對在國外工作的漢語教師的外語能力提出了較高的要求。這也造成了一些教學(xué)機(jī)構(gòu),特別是在教學(xué)主管不是非常精通漢語教學(xué)的時(shí)候,盲目地提出了教師必須懂媒介語的要求。在此種情況下,即使教師明確地知道使用目的語直接進(jìn)行教學(xué)的效果會更好,屈于各種現(xiàn)實(shí)的壓力,也不得不退讓。此種情況恰如利瑪竇當(dāng)年之來華傳教,最終找到的最好的辦法是先“適應(yīng)”當(dāng)?shù)厝说牧?xí)慣而非馬上“改造”他們的信仰。只有先適應(yīng)市場的需求,保證自己的生存,與市場建立一種良好的互動關(guān)系之后,才可以談得到對之進(jìn)行“改造”。在這種情況下,媒介語確實(shí)在對外漢語教學(xué)中有一定的作用。

      在對外漢語教學(xué)中如果媒介語運(yùn)用得當(dāng),可以事半功倍;如果運(yùn)用不當(dāng),則事倍功半。如何恰當(dāng)?shù)厥褂妹浇檎Z,使之達(dá)到一針見血、畫龍點(diǎn)睛的作用,向?qū)ν鉂h語教師提出了相當(dāng)高的要求。俗話說“教學(xué)有法,法無定法”,媒介語的運(yùn)用也是如此。我們不能因噎廢食,而應(yīng)努力提高自身各方面的素質(zhì),讓自己適應(yīng)不同市場的需要,這樣才能讓自己的課堂永遠(yuǎn)精彩,讓自己永遠(yuǎn)受到學(xué)生的歡迎。要想達(dá)到這個(gè)目標(biāo)固然艱巨,但是每一個(gè)從事這一項(xiàng)光榮使命的人都應(yīng)該向這個(gè)方向努力.有的時(shí)候媒介語并非可取,在媒介語缺失情景下進(jìn)行二語教學(xué),對教師是一個(gè)挑戰(zhàn)。尤其是對零起點(diǎn)漢語學(xué)習(xí)者的教學(xué),需要教師對學(xué)生投入更多關(guān)注。教師在掌握相應(yīng)的二語習(xí)得規(guī)律,具備相應(yīng)的漢語知識以外,還應(yīng)具有高度的親和力和耐心,使學(xué)生排除因?yàn)闆]有媒介語帶來的焦慮和自卑,有效地進(jìn)行課堂教學(xué)。

      第三篇:對外漢語教學(xué)中態(tài)勢語方式的運(yùn)用

      四平地區(qū)---四平社會班—74號唐著文

      教學(xué)法論文

      -------對外漢語教學(xué)中態(tài)勢語方式的運(yùn)用

      姓名:唐著文、學(xué)號:74號 地區(qū):四平地區(qū)、培訓(xùn)班級:四平社會班

      四平地區(qū)---四平社會班—74號唐著文

      對外漢語教學(xué)中態(tài)勢語方式的運(yùn)用

      摘要:態(tài)勢語是指人們?yōu)閭髑檫_(dá)意的需要而做出的種種姿態(tài)、表情、手勢等,因而它又叫無聲語言或人體語言。在日常的表達(dá)中,態(tài)勢語言可以使說話者更加引人注目、富于吸引力。在對外漢語課堂教學(xué)中,教師若能正確運(yùn)用態(tài)勢語言,可以吸引學(xué)生的注意力、調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性、幫助學(xué)生將知識化難為簡、拓寬知識的傳播渠道。

      關(guān)鍵詞:態(tài)勢語;身體動作;交流;課堂教學(xué)

      態(tài)勢語是指除有聲語言之外,用來幫助表達(dá)思想感情的身姿、手勢、表情等,又稱體態(tài)語,也叫做副語言。是一種非言語行為,是人們借助于身體動作來傳遞信息、交流情感的信息系統(tǒng)。態(tài)勢語和有聲語言作為教師的課堂教學(xué)語言,共同作用于學(xué)生的視覺和聽覺,刺激著他們的思維和情感活動。

      那么,何謂“姿態(tài)語”?它有什么功能、如何操作?它在對外漢語教學(xué)上又起到什么實(shí)際效果?本文從態(tài)勢語的重要性和態(tài)勢語在課堂中的具體運(yùn)用這兩個(gè)方面來探討態(tài)勢語在課堂教學(xué)上的運(yùn)用。

      一、態(tài)勢語的重要性

      這種語言類型既不是口頭闡述,也不受書面撰寫,而是教師以自己表情肢體語言來表意的一種教學(xué)語言。

      態(tài)勢語具有輔助傳授知識功能。比如說,手勢語,具有象形、指示、達(dá)意多種功能,既可以傳遞思想還可以增加有聲語言的渲染力。在講課尤其是講課文時(shí),自然平緩的手勢可以幫助教師陳述記敘類型文章,急劇而有力的手勢可以幫助升華議論文激昂揚(yáng)的情緒,柔和而平緩的手勢又可以反映抒情文的細(xì)膩的感情。又如目光語,輔助授課外,也起到情感上溝通的作用,表情的變化能夠反映出內(nèi)心的思想、意圖、情感及其他體驗(yàn)。幫助激活學(xué)生情緒,增進(jìn)師生感情,提高教學(xué)效果。在留學(xué)生教學(xué)中 ,特別是基礎(chǔ)漢語的教學(xué),教師運(yùn)用得體、形象的態(tài)勢語對理解語意、傳遞信息同樣有著舉足輕重的作用。

      此外,教師的態(tài)勢語還具有情感上的溝通作用。對于留學(xué)生來講,學(xué)習(xí)漢語是一件比較困難、枯燥、難以理解的過程。這就需要教師在課堂上使學(xué)生產(chǎn)生樂觀、自信、積極向上的心態(tài)。如教師和藹的表情 ,鼓勵(lì)的目光 ,會使學(xué)生感到無比親切從而產(chǎn)生信任感。教室目光與學(xué)生目光接觸會使學(xué)生產(chǎn)生你在注意他的感覺。一個(gè)贊許的眼神,可以使那些在課上積極回答,思維活躍的學(xué)生得到鼓勵(lì),使他們更加集中注意力,積極踴躍表現(xiàn)自己。這種貼心的溝通方式,有利于融洽師生關(guān)系 ,縮短師生之間的距離,使學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)充滿信心地習(xí)得漢語語言。教學(xué)是一個(gè)雙邊活動 ,只有建立好溝通的橋梁,教學(xué)的目的才能更好的完成。

      二、態(tài)勢語在課堂中的具體運(yùn)用

      (一)、語音教學(xué)

      四平地區(qū)---四平社會班—74號唐著文

      因?yàn)檎Z音是語言的物質(zhì)外殼,是語言的表現(xiàn)形式,所以在一種語言的學(xué)習(xí)中,語音的學(xué)習(xí)過程是起始的環(huán)節(jié)。對于學(xué)習(xí)漢語來說,語音的學(xué)習(xí)是留學(xué)生一大難題,發(fā)音是否標(biāo)準(zhǔn)將直接影響到留學(xué)生漢語口語表達(dá)的效果,所以在語音教學(xué)階段應(yīng)該注重培養(yǎng)學(xué)生準(zhǔn)確發(fā)音的能力和習(xí)慣。學(xué)習(xí)語音要從學(xué)習(xí)開始就要保證它的正確性,如同我們學(xué)習(xí)說話一樣,啟蒙老師對我們的語音產(chǎn)生很重要的影響,如果起始階段形成了錯(cuò)誤的發(fā)音,那么以后將及難糾正。

      1、聲調(diào)的教學(xué)實(shí)踐

      漢語中的四種聲調(diào)對留學(xué)生來說無疑是語音學(xué)習(xí)中的難中之難,有的留學(xué)生學(xué)了很長時(shí)間都未能正 確區(qū)分四聲。在日??谡Z中,有些發(fā)音常令人啼笑皆非,比方說“我很喜歡你的媳婦(西服)?!薄澳闳ツ抢?哪里)?”糾正這種聲調(diào)的錯(cuò)誤僅用語音理論來解釋,既費(fèi)時(shí)又費(fèi)神。在教學(xué)時(shí),教師不妨用手勢動作的高低變化來指導(dǎo)學(xué)生區(qū)分陰、陽、上、去四聲。

      “聲調(diào)手勢教學(xué)法”在教學(xué)實(shí)踐中很管用。我們把一個(gè)人發(fā)音的相對音高用五度標(biāo)記法表示:,那么我們就可以用手勢來指導(dǎo)學(xué)生的聲調(diào)。額頭部位相當(dāng)于調(diào)值中的5度,腹部相當(dāng)于調(diào)值中的1度,然后在此高度中分成四等份。這樣,在指導(dǎo)學(xué)生聲調(diào)練習(xí)的時(shí)候,就可以通過手勢指揮學(xué)生練習(xí)聲調(diào)陰陽上去的變化。

      2、在聲母韻母的運(yùn)用上

      在聲母的學(xué)習(xí)中,運(yùn)用口型態(tài)勢語 ,告訴學(xué)生發(fā)雙唇音 b、p、m 時(shí)雙唇緊閉。但是學(xué)生往往會分不清楚p、b之間是否送氣的區(qū)別,教師便可做適當(dāng)?shù)膭幼鲙椭鷮W(xué)生理解,如:張開手掌放在嘴前面,讓學(xué)生們發(fā)送氣音p時(shí),感受手掌有氣流的沖擊,而發(fā)b時(shí),手掌就不會感受到氣流,學(xué)生用這種方法反復(fù)練習(xí),便會在輕松的心情下,更好的區(qū)分是否送氣的聲母。再者,對于韓國留學(xué)生來說區(qū)分平翹舌有一定的難度,所以為了正確地掌握漢語發(fā)音,同樣可以借助于手型,教師可以用手表示舌頭,即伸平手掌表示平舌音zcs;用彎曲手型(掌心朝上,手指做彎曲狀)來表示翹舌音zh ch sh。同時(shí)要求學(xué)生一邊發(fā)音一邊模仿做手勢。

      對外漢語教學(xué)不同于一般科目的教學(xué),其特殊性要求教師在教學(xué)中運(yùn)用滑稽、夸張、適度的表演,讓學(xué)生先笑出來,使他們原來的緊張心情得以緩解,壓力得以減輕,讓他們的學(xué)習(xí)過程像做游戲一樣愉快地進(jìn)行,從而營造一種平等和諧的課堂教學(xué)氣氛。

      (二)、詞匯教學(xué)

      詞匯的學(xué)習(xí)也是語言中的一大重點(diǎn),如何幫助留學(xué)生擴(kuò)大詞匯量,如何使學(xué)生的記憶更加深刻。在講授詞匯中,態(tài)勢語應(yīng)該恰到好處的輔助課堂教學(xué),是兩者結(jié)合起來,共同完成任務(wù),兩者相輔相成,相得益彰。

      講授 “酸”、“甜”、“苦”、“辣”、“咸” 這些味覺形容詞時(shí),表情語就可以作為一種授課被運(yùn)用。在講這些詞的時(shí)候,對于留學(xué)生而言,可能由于受母語負(fù)遷移的影響,對詞的理解不到位。此時(shí)教師便可以通過有聲語言舉例講解的同時(shí),將體態(tài)語引入到教學(xué)中,運(yùn)用態(tài)勢語中的表情的變化來幫助學(xué)生理解 如,講解“辣”這個(gè)詞,先從語法意義上解釋,是留學(xué)生首先知道“辣”是用來形容一種有刺激性的味道,比如吃到辣椒時(shí)的感覺。這時(shí)表情語就可以大派用場。面部可

      四平地區(qū)---四平社會班—74號唐著文

      以作出被東西辣到時(shí)的表情,還可以一邊伸出舌頭,一邊用手扇風(fēng)。看到這個(gè)表情,留學(xué)生就會明白自己有什么樣的感覺時(shí)會做這個(gè)動作,也就進(jìn)而對“辣”這個(gè)字有了準(zhǔn)確的了解。講解其他這類型的形容詞是也同樣,教師可以以嘴部為中心,配合臉部其它器官的變化,做出嘗到幾種味道時(shí)的不同表現(xiàn)。而這些態(tài)勢語都為學(xué)習(xí)生詞作好了鋪墊,這樣學(xué)生在笑聲中了解并記住了這些詞。

      結(jié) 語

      綜上所述,對外漢語教學(xué)中態(tài)勢語是教師教學(xué)中不可缺少的一種教學(xué)方式。這種教學(xué)方式使課堂更加活躍,是學(xué)生相對容易地掌握知識,同時(shí)也極大的提高了教學(xué)效率。我認(rèn)為態(tài)勢語不僅是對外漢語教師必須學(xué)習(xí)、掌握、研究的教學(xué)語言工具,而且對任何一門學(xué)科的教師都有直接的幫助和借鑒意義。在以后的學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)專業(yè)課的同時(shí)應(yīng)該重視學(xué)習(xí)態(tài)勢語的學(xué)習(xí)和研究。多積累實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),對以后從事對外漢語教學(xué)工作有著舉足輕重的作用。

      姓名:唐著文、學(xué)號:74號

      地區(qū):四平地區(qū)、培訓(xùn)班級:四平社會班

      四平地區(qū)---四平社會班—74號唐著文

      第四篇:論對外漢語媒介語的使用

      論對外漢語媒介語的使用

      摘要:對外漢語教學(xué)中,有些人主張使用通用媒介語(英語)進(jìn)行對外漢語課堂教學(xué),有些人則不主張使用。自上個(gè)世紀(jì)末以來,非英語母語生源,或者中國周邊生源占到了留學(xué)生的絕大多數(shù),并且這個(gè)態(tài)勢還相當(dāng)穩(wěn)定。留學(xué)生的構(gòu)成態(tài)勢是一個(gè)客觀事實(shí),這個(gè)事實(shí)要求我們必須認(rèn)真審視英語這個(gè)通用媒介語的作用、價(jià)值和地位。

      關(guān)鍵詞:媒介語;對外漢語;適度

      隨著對外漢語教學(xué)的不斷成熟,越來越多的教學(xué)法不斷地涌現(xiàn),在課堂教授語言的選擇方面,有些提倡“過渡式”教學(xué)法(即在教學(xué)過程中先使用母語教學(xué)慢慢過渡到全漢語教學(xué));有些提倡“封閉式”教學(xué)法(即為學(xué)生提供全漢語的封閉語言環(huán)境);還有些提倡“母語化”教學(xué)法(即通過加強(qiáng)操練等使用全漢語的教授反復(fù)刺激學(xué)生習(xí)得漢語)。其中,鼓勵(lì)后兩種,也就是外漢老師在課堂上盡量使用全中文,試圖進(jìn)行母語化外語教育的推崇者不占少數(shù)。但經(jīng)過了這次經(jīng)歷,加之又聯(lián)想到當(dāng)初學(xué)習(xí)英語時(shí),教學(xué)過程中大量母語的使用并沒有很大程度地影響到我們的英語學(xué)習(xí)。我們不禁質(zhì)疑,當(dāng)今課堂教學(xué)中人們所推崇的“封閉式”語言教學(xué)環(huán)境的.在現(xiàn)在的漢語培訓(xùn)市場,高校傾向于完全不用媒介語(這在中高階段是完全應(yīng)該的),培訓(xùn)公司相對持開放態(tài)度---這是因?yàn)榕嘤?xùn)公司了解也需要了解漢語學(xué)習(xí)者的實(shí)際需求,也可以通過調(diào)整相應(yīng)做法,來吸引客戶,從而得以生存。

      我認(rèn)為,不能完全否定媒介語。如果說媒介語不重要,在漢語培訓(xùn)市場,為什么招聘漢語教師時(shí),對英語或其他小語種有明確的要求?語言教學(xué)不能一概而論,尤其是在當(dāng)今世界變化多端的情況下,教學(xué)模式、教學(xué)環(huán)境、師生的情況千差萬別,學(xué)生的需求也不盡相同,在這種情況下,堅(jiān)決杜絕使用媒介語的教學(xué)方法可能不能完全適應(yīng)市場的需求。例如,在泰國從事對外漢語工作,有些教學(xué)機(jī)構(gòu)就對老師提出了明確的要求,即不會泰語者不能成為該校的漢語教師——盡管這位老師可能教學(xué)經(jīng)驗(yàn)很豐富,課堂教學(xué)效果很好。很多國際學(xué)校則是要求老師必須精通英語,才能在該校工作。這樣做盡管有一刀切之嫌,但是筆者通過觀察,發(fā)現(xiàn)很多機(jī)構(gòu)也是不得已而為之。

      所謂媒介語,是指在對外漢語教學(xué)中為了實(shí)現(xiàn)與無漢語基礎(chǔ)或少量漢語基礎(chǔ)的漢語留學(xué)生的溝通而使用的他種語言。在我國,比較通用的媒介語就是英語。很多人認(rèn)為,如果教師不懂學(xué)生母語或者沒有師生雙方都能理解的輔助語言,對外漢語教學(xué)過程將無法進(jìn)行。一方面,利用媒介語進(jìn)行課堂教學(xué)是對外漢語教學(xué)的重要方法之一。其次,媒介語的適當(dāng)使用可以提高教學(xué)效率。

      因此,我認(rèn)為,媒介語可以適當(dāng)使用。尤其是教授名詞時(shí)可以適當(dāng)使用媒介語,前提是這些名詞所使用的媒介語與漢語呈現(xiàn)一一對應(yīng)關(guān)系。例如,在教授“桌子”這個(gè)名詞時(shí),如果利用了媒介語”table”,那么語言學(xué)習(xí)者在語言輸入的過程中可以很快地掌握這個(gè)詞的基本含義。而輸出過程并非如此,如果每一次語言學(xué)習(xí)者在見到“桌子”這一物體時(shí),都要從第一反應(yīng)的”table”再聯(lián)想到“桌子”那么語言使用則會明顯不熟練。因此,在語言輸出的過程中要盡量做到“母語化”,將桌子的實(shí)體直接與“桌子”這個(gè)名詞聯(lián)系起來。這一目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)有許多不同種的途徑,其中包括反復(fù)操練等等。

      但是媒介語的使用是受到很多客觀限制的,隨著漢語國際地位的不斷提升,來華留學(xué)生數(shù)量逐漸增加,成 分日益復(fù)雜,大量沒有漢語基礎(chǔ)或者沒有英語基礎(chǔ)的外國留學(xué)生成為外漢語教學(xué)課堂上的特殊一群。在對外漢語教材中,任何他種語言都不能作為通用媒介語。原因可以簡述為以下三點(diǎn):第一,跟事實(shí)不符。歷史上一直到今天,沒有任何一種語言真正通行天下,可以天然地作為他種語言的媒介。過去沒有,而且在今后可預(yù)見的歷史時(shí)期內(nèi)也未必會有。第二,對學(xué)生不公平。通用媒介語,使學(xué)生雖同處于一樣的教學(xué)環(huán)境,得到的卻是并不一樣的對待,而且利益的天平是向少數(shù)人傾斜的。第三,對漢語教學(xué)和傳播不利。對外漢語教學(xué)媒介語的選擇目前還缺乏自己的深度思考和行業(yè)規(guī)范,過度依賴英語作為媒介語。媒介語問題對漢語教學(xué)和傳播有著深刻的影響。

      就以我調(diào)查訪問的巴基斯坦留學(xué)生為例,在長沙,中南大學(xué),湖南大學(xué),湖南師范大學(xué),湖南中醫(yī)藥大學(xué),長沙理工大學(xué),這五所學(xué)校的巴基斯坦學(xué)生占到兩千人左右。巴基斯坦以烏爾都語為國語,英語是官方語言,但據(jù)他們口述,在日常生活中,都使用國語交流,他們是來中國后才開始開口說英語,很多留學(xué)生的英語聽說能力很差,他們來中國后不得不重新學(xué)習(xí)英語,因?yàn)榻處熒险n使用英語作為媒介語,這對他們來說,不僅要習(xí)得漢語,還得學(xué)習(xí)英語。他們就會很迷茫,因?yàn)樗麄儾恢浪麄兪窃趯W(xué)習(xí)漢語還是在學(xué)習(xí)英語,這就產(chǎn)生了分歧。這無疑對他們習(xí)得漢語毫無幫助,還增加了他們的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。過度重視英語的教學(xué),而對其他語種、特別是周邊語種重視不夠,必然導(dǎo)致小語種人才和多媒介語教材的缺乏。媒介語問題的部分解決可以在圈內(nèi)實(shí)現(xiàn),而根本解決則必須依賴于外語政策、宏觀語言政策的深刻變革。

      媒介語的過多使用也會給學(xué)生造成的對媒介語的依賴性,造成了學(xué)習(xí)的負(fù)遷移阻礙學(xué)生漢語語感的生成。例如:我們在學(xué)習(xí)英語的過程中,如果教師多數(shù)情況下都在使用漢語,那么,對于我們的英語水平的提高是非常不利的。

      尤其是,很多虛詞和媒介語不一一對應(yīng)。由于使用英語作為媒介語造成對學(xué)生學(xué)習(xí)的負(fù)遷移例子很多。對媒介語膚淺的借用,再加上教師自身對媒介語缺乏深入掌握,導(dǎo)致了在用媒介語解釋目的語的時(shí)候出現(xiàn)混淆,不僅沒有幫助學(xué)生更好掌握目的語,反而由于媒介語使用不當(dāng)或者教師解釋有誤,使學(xué)生出現(xiàn)認(rèn)知誤差。例如,學(xué)生經(jīng)常使用的一個(gè)句子:“我見面我的朋友”?!耙娒妗庇妹浇檎Z解釋為“meet”,但事實(shí)上二者并不是完全等同的。于是學(xué)生想當(dāng)然就有了前面這個(gè)句子。又例如,詞語“參觀”英文解釋為“visit”,于是學(xué)生便有了“我明天要去參觀我的朋友”的語誤。

      媒介語使用的原則 1盡量少用

      對于從拼音開始學(xué)的人,我會在第一或者第二堂課,就教他們“好”、“對”等幾個(gè)高頻詞,因?yàn)檫@是在課堂上,不可避免要重復(fù)出現(xiàn)的(生活中也是如此)。比如,對他們發(fā)音的評價(jià),需要說“好”或“不好”;對于他們的回答,需要說“對”或“不對”。一些英語說的還可以的老師常犯的錯(cuò)誤是,過多地說英語。比如,在默恩漢語的網(wǎng)站上,有個(gè)試聽課,課堂上涉及到的詞語是:聽音樂,古典英語,流行音樂等。很顯然,這不是該學(xué)生的第一或者第二堂課,但是,那位老師不停地“OK”“OK”“all right“,”good"。這些詞,完全可以都用一個(gè)漢語詞“好”來代替。使中介語代替媒介語成為交流的工具

      中介語,是在目的語輸入的基礎(chǔ)上所形成的一種既不同于其第一語言也不同于目的語隨著學(xué)習(xí)的進(jìn)展向目的語逐漸過渡的動態(tài)的語言系統(tǒng)。很多情況下,學(xué)生由于缺乏漢語表達(dá)能力,而又迫切希望與教師交流,就會出現(xiàn)很多中介語形式的語言。比如“我去衣服商店買衣服” “我每天吃飯?jiān)谑程谩?。作為教師,?yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生用類似的中介語進(jìn)行表達(dá),進(jìn)而取代學(xué)生試圖用媒介語。3以課堂操練彌補(bǔ)媒介語缺失帶來的課堂空白 身處漢字文化圈,有漢字文化背景,具備很好的漢字書寫基礎(chǔ);漢語讀寫能力有一定基礎(chǔ),但是漢語聽說能力較弱,且英語基礎(chǔ)較差或基本為零。讀寫能力與聽說能力的不平衡,加之語言溝通的障礙,使之產(chǎn)生焦慮情緒。這就需要在課堂上進(jìn)行大量的操練。教師有效組織課堂操練,將會很好控制課堂氣氛。既可以避免由于媒介語缺失帶來的課堂空白,又可以使學(xué)生在有限的時(shí)間里掌握所學(xué)語言要素,提高教學(xué)效率。4適度原則

      在初級階段,應(yīng)當(dāng)適量的使用媒介語。假若在媒介語缺失的情景下進(jìn)行二語教學(xué),對教師則是一個(gè)挑戰(zhàn)。尤其是對零起點(diǎn)漢語學(xué)習(xí)者的教學(xué),需要教師對學(xué)生投入更多關(guān)注。教師在掌握相應(yīng)的二語習(xí)得規(guī)律,具備相應(yīng)的漢語知識以外,還應(yīng)具有高度的親和力和耐心,使學(xué)生排除因?yàn)闆]有媒介語帶來的焦慮和自卑,有效地進(jìn)行課堂教學(xué)。在外漢教學(xué)過程中,特別是中高級教學(xué)過程中,教師確實(shí)應(yīng)該更多地使用漢語培養(yǎng)學(xué)生直接使用漢語進(jìn)行思維的能力。總之,使用媒介語教學(xué)的基本原則便是從學(xué)生的實(shí)際情況出發(fā)。

      我不主張“封閉式”教學(xué)法和“母語化”教學(xué)法。我們在以后的對外漢語教學(xué)中,正確適量的使用媒介語,以提高自己的課堂效率。對外漢語教學(xué)中如果媒介語運(yùn)用得當(dāng),可以事半功倍;如果運(yùn)用不當(dāng),則事倍功半。如何恰當(dāng)?shù)厥褂妹浇檎Z,使之達(dá)到一針見血、畫龍點(diǎn)睛的作用,向?qū)ν鉂h語教師提出了相當(dāng)高的要求。俗話說“教學(xué)有法,法無定法”,媒介語的運(yùn)用也是如此。我們不能因噎廢食,而應(yīng)努力提高自身各方面的素質(zhì),讓自己適應(yīng)不同市場的需要,這樣才能讓自己的課堂永遠(yuǎn)精彩,讓自己受到學(xué)生的歡迎。參考文獻(xiàn):

      [1]梁寧輝.不用媒介語從事對外漢語課堂教學(xué)的探討.《漢語學(xué)習(xí)》第3期

      [2]楊忞.淺談對外漢語教學(xué)中使用媒介語的利弊及原則.青年文學(xué)家.2012年23期 [3]王冰.對外漢語與中國文化教學(xué)中媒介語使用的調(diào)研報(bào)告

      [4]焦驕.淺談對外漢語教學(xué)中媒介語使用中的“適度使用”原則.《成都中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào):科學(xué)教育版》2009年第3期

      [5]王漢衛(wèi).對外漢語教材中的媒介語問題試說.[J].1994.3 [6]赫丹丹.無媒介語對外漢語教學(xué).《南京師范大學(xué)》2011年

      [7]洪波.泰國初級漢語課堂教學(xué)中媒介語的使用調(diào)查.教育前緣2012年第二期

      [8]徐品香.初級階段對外漢語課堂教學(xué)中媒介語使用問題探討.現(xiàn)代漢語〔語言教學(xué)版〕.2008年第09期 [9]毛衛(wèi)娟.外語課堂教學(xué)媒介語研究述評.《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)》2010年05期

      [10]杜婭林.媒介語缺失情境下對零起點(diǎn)日韓學(xué)生 漢語聽說能力的培養(yǎng).《寧波大學(xué)學(xué)報(bào) 》第31卷第3期 [11]劉頌浩.《第二語言習(xí)得導(dǎo)論》.[M].世界圖書出版社.

      第五篇:小議英語在對外漢語教學(xué)初級階段中的媒介語作用

      小議英語在對外漢語教學(xué)初級階段中的媒介語作用和方法

      彭杰

      (紅河學(xué)院,云南省蒙自市,661199)

      摘要:隨著中國在國際上地位的不斷提高,越來越多的國家需要與中國進(jìn)行交流。交流的過程中,語言的溝通是必不可少的,所以一些國家在傳授自己母語的同時(shí),將漢語也列為國家中一門需要學(xué)習(xí)的課程。同時(shí),還有一些國家想要對中國的文化進(jìn)行了解,文字自然是中國文化的一個(gè)重要的組成部分,所以需要被學(xué)習(xí)。但是,并不是一開始學(xué)習(xí)的時(shí)候就是順利的,在初級的學(xué)習(xí)階段,需要通過媒介語來進(jìn)行進(jìn)一步的學(xué)習(xí)。本文試從英語作為一種媒介語的作用出發(fā),分析其在對外漢語教學(xué)初級階段中的作用和使用方法。

      關(guān)鍵詞:英語;對外漢語教學(xué);媒介語;作用;方法

      隨著中國的發(fā)展,漢語被越來越多的國家,尤其是歐美英語國家學(xué)習(xí)者所學(xué)習(xí),這也就決定了對外教學(xué)的初級階段中教學(xué)媒介語的重要作用。而在現(xiàn)代社會,英語作為一門國際通用語言,是針對以英語為母語的歐美國家學(xué)習(xí)者進(jìn)行漢語教學(xué)的有效媒介語。

      一、對外漢語教學(xué)

      簡單而言,對外漢語就是以其他語言為母語的國家或民族的學(xué)習(xí)者為對象的漢語教學(xué)。其作為一種外語教學(xué),是一門新興的交叉學(xué)科,同時(shí)也可以說成是一種第二語言教學(xué)。對外漢語教學(xué)的成型、發(fā)展及其教學(xué)的過程,離不開與其他學(xué)科的交叉,如語言學(xué)、跨文化交際學(xué)、教育學(xué)、社會學(xué)等。

      在教學(xué)法方面,對外漢語教學(xué)從50年代起到現(xiàn)在經(jīng)歷了較大變化。在50和60年代的初期,雖然當(dāng)時(shí)已經(jīng)明確教學(xué)的目的不是講理論,但是教學(xué)方法上仍然受到傳統(tǒng)方法的約束,對初學(xué)者依舊是通過翻譯講解語音和語法等知識與理論。60年代發(fā)展成以精講多練為核心的強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)語言技能的方法,之后受西方外語教學(xué)理論的影響,逐步走向了分析法教學(xué)以及七十年代的句型教學(xué)。八十年代后,我國提高了對外漢語教學(xué)的方法研究,不斷總結(jié)自身經(jīng)驗(yàn),同時(shí)借鑒其他外語教學(xué)方法的成功經(jīng)驗(yàn),逐步形成了明確的教學(xué)目的與系統(tǒng)的教學(xué)方法。整個(gè)教學(xué)過程始終以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的交際能力為目的,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者正確處理語言和文化的關(guān)系,進(jìn)一步加強(qiáng)文化內(nèi)容的教學(xué)。同時(shí),根據(jù)學(xué)習(xí)者的需要和語言教學(xué)的規(guī)律,以實(shí)踐性原則為指導(dǎo),在不同的教學(xué)階段對采取不同的教學(xué)方法,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者對語言的結(jié)構(gòu)、意義和功能的關(guān)系進(jìn)行正確的處理,使其能夠把結(jié)構(gòu)和功能有機(jī)地結(jié)合起來,實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)者聽、說、讀、寫綜合能力的發(fā)展。最終,以語言學(xué)習(xí)為平臺,使學(xué)習(xí)者能夠了解中國社會文化。然而,在這一教學(xué)過程中,尤其是初級階段,對外漢語學(xué)習(xí)者需要對漢語和其母語的關(guān)系進(jìn)行正確的處理與轉(zhuǎn)換,于是,學(xué)習(xí)者的母語也就成為了對外漢語教學(xué)過程中所使用的首選媒介語。

      二、英語作為媒介語的作用

      此處的媒介語指的是在對外漢語教學(xué)的過程中,為了方便漢語初學(xué)者的學(xué)習(xí)使用的一種師生雙方都能夠理解的輔助教學(xué)語言。它有利于師生之間的有效溝通交流與教學(xué)的順利進(jìn)行。教學(xué)媒介語可以是學(xué)習(xí)者的母語,也可以是教學(xué)方與教學(xué)對象之間一種或幾種通用的語言。而英語作為世界通用語言,就可以作為這樣的媒介語使用,尤其是在歐美國家學(xué)習(xí)者的班級,或者由不同國別學(xué)習(xí)者組成的班級里,英語往往充當(dāng)了教學(xué)媒介語的角色。其使用作用與必要性大致可以從四個(gè)方面來分析:

      1、有助于有效提高課堂效率

      一般情況下,外語教學(xué)原則要求教師在教學(xué)過程中避免使用媒介語,然而,由于對外漢語初級階段的教學(xué)特點(diǎn),適時(shí)恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用對媒介語有利于課堂的效率提高,可達(dá)到事半功倍的效果。

      在此階段也存在一些力圖避免媒介語的教學(xué)方法,如“聽說法”強(qiáng)調(diào)教師在進(jìn)行教學(xué)時(shí)不應(yīng)使用媒介語,但事實(shí)上很難繞過去,一個(gè)明顯的例子是很多對外漢語教材均使用媒介語進(jìn)行詞義注釋,學(xué)習(xí)者無法完全避免進(jìn)行目的語與往往為其母語的媒介語之間的轉(zhuǎn)換。再如,“直接法”提倡完全杜絕媒介語,借助于圖片等視覺材料幫助學(xué)習(xí)者建立目的與客觀世界的直接聯(lián)系,這種做法固然有一定的合理性,但是不可避免的造成教學(xué)難度的上升,特別是教學(xué)過程中涉及文化性較強(qiáng)的內(nèi)容時(shí),學(xué)習(xí)者容易傾向于從自己母語文化的角度去理解材料。此時(shí),媒介語的介入有助于學(xué)習(xí)者正確理解教學(xué)內(nèi)容,避免其在文化差異方面產(chǎn)生的疑惑。

      實(shí)踐證明,對于入門學(xué)習(xí)者來說,在初級階段的實(shí)際學(xué)習(xí)過程中,要求他們完全放棄媒介語基本上來說是不現(xiàn)實(shí)的。將英語作為對外漢語初級教學(xué)中的媒介語,可以保證學(xué)習(xí)者對漢語教學(xué)內(nèi)容及文化背景的充分了解,這樣,也就避免了在課堂答疑的過程中消耗太多的時(shí)間,在一定程度上可以加快課堂節(jié)奏,使得課堂教學(xué)效率有所提高,同時(shí),在特定的情景下也可以使得對外漢語教學(xué)課堂增色不少,從而更好的保障課堂教學(xué)質(zhì)量的提高。

      2、有助于教師了解學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)困難

      實(shí)際教學(xué)過程中,對外漢語的學(xué)習(xí)者往往都來自于不同國家,這些學(xué)習(xí)者的母語并不相同,所以在學(xué)習(xí)的過程中不可避免的會出現(xiàn)溝通上的障礙。而且,在初級階段的教學(xué)中,學(xué)習(xí)者們對漢語并沒有多少的了解,很多方面都需要去解決,去交流。而英語作為世界上一種被普遍通用的語言,則能夠在漢語的對外教學(xué)中充當(dāng)起很好的媒介語的作用。學(xué)習(xí)者們在學(xué)習(xí)漢語的過程中不可能是一帆風(fēng)順的,肯定會遇到這樣或者那樣的困難。這個(gè)時(shí)候,學(xué)習(xí)者們就可以通過英語這個(gè)媒介語來向老師表達(dá),然后讓老師替他們解答。同時(shí),教師還可以把漢語和英語做比較,通過比較,了解兩國語言的相似和不同之處,這樣才便于老師更好地、更形象地將漢語講述清楚,讓學(xué)習(xí)者們的學(xué)習(xí)更加的輕松。

      3、有助于有效樹立教師的威信

      教師在課堂中的威信是保證教學(xué)順利進(jìn)行的要素之一。對外漢語教師作為語言教師,如果具備雙語教學(xué)能力,能夠?qū)⒂⒄Z作為其教學(xué)中的媒介語向?qū)W習(xí)者準(zhǔn)確解釋教學(xué)內(nèi)容,不但可以避免教學(xué)中的講授不清晰,師生溝通受阻等現(xiàn)象,還可以通過教師本身的較好語言能力吸引學(xué)習(xí)者的注意力,使其對教師產(chǎn)生崇敬心理,有助于樹立教師的課堂威信。教師的威信得以樹立,才能夠真正有效的組織課堂教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生主動積極的參與課堂教學(xué)活動,以保證課堂教學(xué)取得明顯效果。

      4、有助于密切師生關(guān)系

      教師和學(xué)習(xí)者的良好互動關(guān)系對于對外教學(xué)的順利開展非常重要,但是良好的師生關(guān)系需要多方面的營造,教師在教學(xué)過程中適當(dāng)運(yùn)用媒介語進(jìn)行講解,有利于教師與學(xué)習(xí)者之間的互動,從而幫助學(xué)習(xí)者克服畏難情緒、調(diào)動學(xué)習(xí)者的積極性,活躍課堂氣氛。同時(shí),英語充當(dāng)媒介語,可以使學(xué)習(xí)者在下課的時(shí)候與老師更好的交流溝通,學(xué)習(xí)者之間也可以打成一片,不存在地域語言溝通的障礙。這樣老師在學(xué)習(xí)者中就會更加的受觀迎,師生之間的關(guān)系就會更加的密切。

      三、英語作為媒介語的使用方法

      以上分析表面,在對外漢語教學(xué)的初級階段,媒介語的作用不可或缺。只要采取適當(dāng)合理的方法,媒介語往往可以在很大大程度上保證教學(xué)效率,提高教學(xué)質(zhì)量。在將英語作為媒介語使用的同時(shí)也需要注意一些內(nèi)容:

      1、要把握好使用媒介語的時(shí)機(jī)

      在日常的教學(xué)中,要注意把我好媒介語的使用時(shí)機(jī),不可以每一句都需要使用媒介語來進(jìn)行翻譯,要注意好使用的度,不然就不能夠把握住教學(xué)的質(zhì)量,浪費(fèi)了課堂上的寶貴時(shí)間。故而,媒介語的使用也要講究一定的時(shí)機(jī)。舉例來說,在漢語的對外教學(xué)初級階段中,對于剛起步的學(xué)習(xí)者進(jìn)行自我介紹以及課堂介紹的時(shí)候,就可以運(yùn)用媒介語進(jìn)行講述,這樣不僅僅可以緩解學(xué)習(xí)者的緊張情緒,同時(shí),也可以更好的樹立老師在學(xué)習(xí)者心目中的威信。又比如說,在課堂氣氛比較緊張,學(xué)習(xí)者情緒不夠高漲的時(shí)候,教師應(yīng)當(dāng)恰當(dāng)?shù)牟迦胍恍┟浇檎Z來調(diào)節(jié)一下課堂的氣氛使其得到緩解。

      2、要掌握好使用媒介語的度

      在教學(xué)的過程中,允許使用媒介語,有些老師可能會使用媒介語對一些內(nèi)容大談特談,一節(jié)課熱熱鬧鬧地很快就過去了,但是其實(shí)根本沒有講到多少實(shí)質(zhì)性的內(nèi)容,學(xué)習(xí)者們也沒有得到什么鍛煉,課堂時(shí)間就這樣被浪費(fèi)了,而老師的口才卻或許得到了鍛煉。因此,在教學(xué)的過程中,一定要把握住使用媒介語的度,要講的精煉。在教學(xué)遇到困難的時(shí)候,適時(shí)的用適當(dāng)?shù)拿浇檎Z對其內(nèi)容進(jìn)行精簡的概括。掌握好了媒介語使用的度,才能更好的推動漢語的對外教學(xué)。

      3、要清楚媒介語和目的語的差別

      如前所述,假如媒介語使用不正確,有可能會使得學(xué)習(xí)者的“負(fù)遷徙”,為了使得這種情況不會發(fā)生,課堂的內(nèi)容則需要教師對其進(jìn)行精心的布置。對于媒介語和目的語一定要區(qū)分好,不可以主次不分。在講課的過程中,可以適量的插入媒介語進(jìn)行闡述,但總的來說,還是要圍繞媒介語進(jìn)行講解,要以漢語的教學(xué)為主要的教學(xué)內(nèi)容。

      4、要隨時(shí)調(diào)整使用媒介語的方法

      最后,對于不同國別、不同性格和不同程度的學(xué)習(xí)者來說,教師不能夠使用相同的教學(xué)方法,要隨時(shí)調(diào)整媒介語的方法。即使是同一個(gè)學(xué)習(xí)者,伴隨著學(xué)習(xí)程度的變化,學(xué)習(xí)狀態(tài)同時(shí)也會發(fā)生改變,所以教師的教學(xué)方法也應(yīng)當(dāng)隨機(jī)應(yīng)變,采用靈活的方式,不能夠單一。教師在教學(xué)的過程中對于媒介語使用的方法應(yīng)適時(shí)地調(diào)整,以期能夠使學(xué)習(xí)者們更好的適應(yīng)學(xué)習(xí),更好的掌握學(xué)習(xí)的內(nèi)容,了解中國文化。

      總結(jié):通過對英語作為對外漢語教學(xué)初級階段的媒介語的作用與方法的分析,可得出的結(jié)論是:英語作為媒介語的使用要講究適量、適度、適時(shí),只有在保證媒介語的合理有效,才能在真正意義上保證對外漢語教學(xué)的效果和質(zhì)量,從而推動漢語與中國文化的國際傳播活動。

      參考文獻(xiàn):

      [1]王漢衛(wèi).對外漢語教材中的媒介語問題試說[J].世界漢語教學(xué).2007(02)[2]凌德祥.中介語理論與對外漢語教學(xué)[J].南京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué).人文科學(xué).社會科學(xué)版).2003(03)[3]彭玉蘭,張玲.外國學(xué)習(xí)者漢語中介語研究綜述[J].贛南師范學(xué)院學(xué)報(bào).2006(02)[4]王漢衛(wèi).對外漢語教材中的媒介語問題試說[J].世界漢語教學(xué).2007(02)[5]姚曉波,陳方方.對外漢語教學(xué)與中介語理論[J].渤海大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版).2006(06)

      作者簡介:彭杰(1980年—),男,云南屏邊人,碩士,講師。云南省蒙自市紅河學(xué)院外國語學(xué)院。地址云南省紅河州蒙自縣,郵編661199,電話***,電子郵箱304220150@qq.com

      下載淺談對外漢語教學(xué)中媒介語的運(yùn)用word格式文檔
      下載淺談對外漢語教學(xué)中媒介語的運(yùn)用.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        對外漢語教學(xué)中《說文解字》的運(yùn)用1

        對外漢語教學(xué)中《說文解字》的運(yùn)用 周 帆 (重慶萬州清泉中學(xué) 重慶萬州 404000) 摘要:作為世界上碩果僅存的表意文字——漢字,具有明顯的表意性特點(diǎn)。與西方拼音文字相區(qū)別,漢字......

        趣味性原則在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用

        對外漢語教學(xué)的趣味性 文獻(xiàn)綜述 中文摘要:隨著中國國際地位的提高以及在國際事務(wù)上做出的卓越貢獻(xiàn),學(xué)習(xí)漢語的人越來越多,甚至在國際上掀起了一場“漢語熱”的學(xué)習(xí)高潮,對外漢語......

        全身反應(yīng)教學(xué)法在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用

        全身反應(yīng)教學(xué)法在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用 摘要:本文試圖通過正確定位 "學(xué)生"、"教材"和 "課堂",由教學(xué)實(shí)踐得出運(yùn)用 "全身反應(yīng)教學(xué)法"的若干體會,反思 "全身反應(yīng)教學(xué)法"特點(diǎn)、步......

        語塊在對外漢語教學(xué)中的作用[定稿]

        “構(gòu)式—語塊”句法分析法和教學(xué)法 蘇丹潔 陸儉明 中山大學(xué)國際漢語學(xué)院 北京大學(xué)漢語語言學(xué)研 蘇丹潔 (2010語塊是構(gòu)式和詞項(xiàng)的中介———以現(xiàn)代漢語“V 起 NP 來”為例......

        對外漢語中聲調(diào)教學(xué)

        淺談對外漢語聲調(diào)教學(xué) 摘要:聲調(diào)是大多數(shù)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語語音的最大障礙。母語為聲調(diào)語言和非聲調(diào)語言的留學(xué)生在漢語聲調(diào)學(xué)習(xí)過程中出現(xiàn)的偏誤不盡相同。本文主要以越語和英......

        對外漢語教育中現(xiàn)代教育技術(shù)的運(yùn)用

        對外漢語教育中現(xiàn)代教育技術(shù)的運(yùn)用 【摘要】在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代背景下,計(jì)算機(jī)技術(shù)所應(yīng)用的領(lǐng)域變得越來越廣泛,因此,在教育領(lǐng)域中,現(xiàn)代教育技術(shù)開始逐漸被使用,尤其是在對外漢語教育方......

        略讀課文教學(xué)中“連接語”的運(yùn)用

        略讀課文教學(xué)中“連接語”的運(yùn)用 人教版小學(xué)語文實(shí)驗(yàn)教科書從三年級上冊開始正式安排略讀課文,而且每篇略讀課文前面都插入了“連接語”來引導(dǎo)學(xué)習(xí)。既提示了精讀課文與略讀......

        北語對外漢語教學(xué)教案設(shè)計(jì)模版

        講授的課文 任課教師: 一、 課型 初級漢語綜合課 二、 使用教材 《新實(shí)用漢語課本》綜合課本第1冊第課 (主編,出版社, 年 版次) 三、 教學(xué)對象 四、 教學(xué)內(nèi)容 五、 教學(xué)目標(biāo) 1.......