第一篇:郝萬(wàn)山講《傷寒論》之醫(yī)案總結(jié)
郝萬(wàn)山講《傷寒論》之醫(yī)案總結(jié)
按:北京中醫(yī)藥大學(xué)的郝萬(wàn)山老師講傷寒論,聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。其講課旁征博引,結(jié)合自己多年的臨床,教學(xué)實(shí)踐。以及郝老師與劉渡舟、宋孝志、胡希恕等老一輩傷寒研究者,實(shí)踐者的學(xué)習(xí)與交流經(jīng)驗(yàn)。郝老師講課的醫(yī)案部分頗為精彩,這部分內(nèi)容對(duì)理解傷寒論有十分重要的作用。現(xiàn)根據(jù)《經(jīng)典課程示范教學(xué)》的傷寒論70課時(shí)講課錄像整理總結(jié)醫(yī)案部分。
醫(yī)案1 某,過(guò)敏性哮喘,每年五一節(jié)發(fā)作,國(guó)慶節(jié)休止。病起于兩三年前國(guó)慶節(jié),因游行勞累后飲冷食涼所致?,F(xiàn)證胸悶,心煩,喘促時(shí)作,發(fā)作時(shí)需用西藥噴劑控制。宋老(宋孝志,下同)診之,予梔子豉湯:焦山梔1克 淡豆豉15克七劑。七劑后心煩減。后按此方服用兩個(gè)半月而愈。
原文
發(fā)汗、吐、下后,虛煩不得眠,若劇者,必反復(fù)顛倒,心中懊憹,梔子豉湯主之。(76)發(fā)汗,若下之,而煩熱,胸中窒者,梔子豉湯主之(77)
傷寒五六日,大下之后,身熱不去,心中結(jié)痛者,未欲解也。梔子豉湯主之(78)陽(yáng)明病,脈浮而緊,咽燥,口苦,腹?jié)M而喘,發(fā)熱汗出,不惡寒,反惡熱,身重。······若下之,則胃中空虛,客氣動(dòng)膈,心中懊憹,舌 上胎者,梔子豉湯主之。(221)
陽(yáng)明病,下之,其外有熱,手足溫,不結(jié)胸,心中懊憹,饑不能食,但頭汗出,梔子豉湯主之。(228)
評(píng)語(yǔ)
在《傷寒論》中,梔子豉湯用于治療熱擾胸膈諸證,但并未出現(xiàn)一喘證。宋老抓住病人因天熱游行勞累后,大汗出,飲冷食涼,熱被遏胸中這一發(fā)病過(guò)程,斷定此病人之喘為熱擾胸膈所致。故用梔子豉湯兩味藥而愈此頑疾。宋老抓的是病機(jī)而用方,擴(kuò)大了梔子豉湯的適用范圍。但從原文來(lái)看,諸條文皆有心中懊憹或胸中窒之證。病人也有胸悶,心煩之證,只不過(guò)不是主證罷了。此證再結(jié)合病機(jī),用此方,終究還是以原文為基礎(chǔ)。
醫(yī)案 2 某,心下痞硬數(shù)月余,不食則滿悶,食則脹。前醫(yī)數(shù)用和胃降逆之品,不效。細(xì)問(wèn)之,口干,故飲水多。但小便量少,下肢水腫。最先起于腹中滿悶,后漸上至心下痞。予五苓散原方三劑。服后,尿量增多,口渴緩解,痞硬感有向下走之勢(shì),現(xiàn)肚臍下仍硬滿。又服三劑而愈,原文
太陽(yáng)病,發(fā)汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與飲之,令胃氣和則愈。若脈浮,小便不利,微熱,消渴者,五苓散主之。(71)
發(fā)汗已,脈浮數(shù),煩渴者,五苓散主之。(72)
中風(fēng)發(fā)熱,六七日不解而煩,有表里證,渴欲飲水,水入則吐者,名曰水逆,五苓散主之。(74)本以下之,故心下痞,與瀉心湯,痞不解,其人渴而口燥煩,小便不利者,五苓散主之。(156)
評(píng)語(yǔ)
《傷寒論》中五苓散適應(yīng)證有二:一為太陽(yáng)蓄水證,一為156條之水氣不化心下痞。但終究不離其病機(jī),即下焦水蓄?;颊唠m然心下痞,但有小便不利,下肢水腫之證。雖然郝老師說(shuō)此案為抓副證,但實(shí)質(zhì)還是見(jiàn)證加病機(jī)。與案1無(wú)本質(zhì)差別。由此想到了101條之“傷寒中風(fēng),有柴胡證,但見(jiàn)一證便是,不必悉具。”對(duì)于此條之一證,爭(zhēng)議頗多。其實(shí),從此兩案看來(lái),一證加病機(jī)足以用藥,又何必在乎是哪一證?能反應(yīng)病機(jī)的不僅是證,還包括其他診斷,四診合參才是中醫(yī)最優(yōu)的診斷模式。僅局限于問(wèn)診之一證,而非得爭(zhēng)論是哪一證,這種爭(zhēng)論又有何價(jià)值?
醫(yī)案 3 女,神經(jīng)性嘔吐三月余,水、飯、藥皆吐,輸液超過(guò)兩瓶即變?yōu)檎骋和鲁?。西醫(yī)諸檢查已作,排除嘔吐諸因,故診為神經(jīng)性嘔吐。因發(fā)現(xiàn)丈夫外遇而吵架,故患此疾。前醫(yī)多用和胃降逆之品,若丁香、柿蒂、旋覆、代赭、丁萸、理中之類(lèi),皆不效。現(xiàn)證失眠,心煩,舌光紅無(wú)苔,脈弦細(xì)而數(shù)。有慢性泌尿系感染,反復(fù)發(fā)作。予豬苓湯原方。囑其丈夫陪床,每一小時(shí)喂服一勺。一周后進(jìn)流食。再一周不用輸液。后食西紅柿復(fù)發(fā),仍用此方。再一周而愈。
原文
若脈浮發(fā)熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之。(223)少陰病,下利六七日,咳而嘔渴,心煩不得眠者,豬苓湯主之。(319)
評(píng)語(yǔ)
失眠、心煩、口渴、小便不利、再加上陰虛之舌脈,故用豬苓湯。雖然病人以嘔吐為主證,但此證亦可用水邪犯胃來(lái)解釋?zhuān)i苓湯用之故效。臨床疾病復(fù)雜,但只要切合病機(jī),便可用方,且用之效如桴鼓,此經(jīng)方之妙。囑其丈夫陪床,每一小時(shí)喂服一勺。因心病還需心藥醫(yī)。如此,心身同治,方能見(jiàn)效。
醫(yī)案 4 礦工妻,產(chǎn)后二十余天,發(fā)熱,身疼痛已十天??紤]產(chǎn)后肌膚失養(yǎng),先后服八珍湯、人參養(yǎng)榮湯各三劑,皆不效。后請(qǐng)教劉老(劉渡舟,下同)。謂內(nèi)臟氣血不虛,故予桂枝新加湯。三劑,仍無(wú)效。劉老細(xì)查方,改生姜用三小片為15克。兩劑身痛減,三劑愈。
原文
發(fā)汗后,身疼痛,脈沉遲者,桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主之。(62)
評(píng)語(yǔ)
產(chǎn)后肌膚失養(yǎng),八珍類(lèi)養(yǎng)內(nèi)臟氣血,故無(wú)效。桂枝新加湯中,生姜三兩意在引藥達(dá)表,量少則無(wú)此功效。故知經(jīng)方之量,亦不可輕易改變。
醫(yī)案 5 壯年,蕁麻疹,體瘦,脈浮。麻黃連翹赤小豆湯,囑其睡前服藥,后覆被發(fā)汗,三劑愈。
醫(yī)案 6 女,小兒腎炎,頭面水腫,脈浮。麻黃連翹赤小豆湯,七劑。
醫(yī)案 7 某,急性肝炎,黃疸不退,身黃如橘皮,身癢,脈浮。麻黃連翹赤小豆湯,七劑。
原文
傷寒,瘀熱在里,身必黃,麻黃連翹赤小豆湯主之。(262)
評(píng)語(yǔ)
此三案,皆抓住脈浮一證,病在于表,故用麻黃連翹赤小豆湯發(fā)汗。后兩案因病情復(fù)雜,服后配合西醫(yī)治療。但癥狀的改善,得益于麻黃連翹赤小豆湯的發(fā)汗。故知,發(fā)汗乃治療邪氣在表的不二法門(mén)。
病在于表,應(yīng)當(dāng)治表,治里則無(wú)效。以上四案,治表之法,或直接發(fā)汗,或引藥達(dá)表,但又不是麻桂之劑。故知經(jīng)方治表,絕不僅限于麻桂之劑。
醫(yī)案 8 小兒,感冒,高熱。其母為其燉服元魚(yú)湯,烏雞湯,熱劇?,F(xiàn)證舌紅苔黃膩,惡冷。診為著涼停食。以外散表寒,內(nèi)化食滯之法。愈后,飯量貪多。數(shù)月余,又因感冒來(lái)就診。診為停食著涼。仍以外散表寒,內(nèi)化食滯之法而愈。
原文
太陽(yáng)病,或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽(yáng)俱緊者,名為傷寒。(3)太陽(yáng)中風(fēng),陽(yáng)浮而陰弱,陽(yáng)浮者,熱自發(fā),陰弱者,汗自出,嗇嗇惡寒,淅淅惡風(fēng),翕翕發(fā)熱,鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之。(12)
傷寒不大便六七日,頭痛有熱者,與承氣湯。其小便清者,知不在里,仍在表也,當(dāng)須發(fā)汗。若頭痛者,必衄,宜桂枝湯。(56)
評(píng)語(yǔ)
前診為著涼停食,因正氣抗邪,不足以助脾胃消化而致。后診為停食著涼,因正氣助脾胃消化飲食,不足以抗邪而致。故知正氣兼顧表里。
以上三條之嘔逆,干嘔,不大便之證,機(jī)理同前診。皆正氣不足以顧護(hù)于里,里氣升降失常而致,此為表證見(jiàn)腑氣不通諸證之機(jī)。
醫(yī)案 9 青年,淋雨,半夜寒戰(zhàn),噴嚏,清涕,頭身疼痛,體溫39.5度。自服解熱鎮(zhèn)痛藥兩片,始汗出。晨起仍頭身疼痛,自服熱粥,汗出,體溫38 度。予桂枝湯。
原文
太陽(yáng)病,頭痛,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),桂枝湯主之。(13)
評(píng)語(yǔ)
桂枝湯可以不辨中風(fēng)與傷寒。僅憑頭痛、發(fā)熱、汗出、惡風(fēng)四證而用藥,此為方證辨證。
醫(yī)案 10 某工廠火災(zāi),因有毒物質(zhì)吸入導(dǎo)致六十余人中毒。中毒者發(fā)熱,胸悶痛,出現(xiàn)肺水腫、呼吸道粘膜水腫、食道粘膜水腫、胃粘膜水腫,重者昏迷。西醫(yī)對(duì)癥治療無(wú)效。劉老診之,抓住嘔而發(fā)熱,心下按之痛,用小柴胡湯合小陷胸湯。病者服之嘔止熱退,最重者第四天清醒。
原文
小結(jié)胸病,正在心下,按之則痛,脈浮滑者,小陷胸湯主之。(138)嘔而發(fā)熱者,小柴胡湯主之。(379)
評(píng)語(yǔ)
此案亦為方證辨證。方證辨證是辨證論治的一種特殊形式,也是一個(gè)比較高的層次。需要嫻熟的技巧及豐富的經(jīng)驗(yàn)作為基礎(chǔ)。否則,只對(duì)癥狀而用方,很容易把中醫(yī)機(jī)械化。有時(shí)病證難以入手時(shí),不免一試,可能有奇效。
醫(yī)案 11 男,56歲。下午三時(shí)烘熱,汗出,四時(shí)止,汗出濕遍全身。如此三個(gè)月。前醫(yī)盡服養(yǎng)陰斂汗、益氣固表、清熱之品,不效。最近處方(部分藥物):麻黃根30克浮小麥50克煅牡蠣50克分心木20克金櫻子30克。服此方后汗不出,但心煩,故停服。予桂枝湯三劑(未服)。三日后找胡老(胡希恕,下同)診治,予桂枝湯三劑。并囑每日下午一點(diǎn)半左右服一次,服后多飲熱水。三劑后熱漸退,汗?jié)u止。后又復(fù)發(fā),仍服桂枝湯六劑愈。
原文
病常自汗出者,此為榮氣和,榮氣和者,外不諧,以衛(wèi)氣不共榮氣諧和故爾。以榮行脈中,衛(wèi)行脈外。復(fù)發(fā)其汗,榮衛(wèi)和則愈,宜桂枝湯。(53)
病人臟無(wú)他病,時(shí)發(fā)熱自汗出而不愈者,此衛(wèi)氣不和也。先其時(shí)發(fā)汗則愈,宜桂枝湯。(54)
評(píng)語(yǔ)
此案用桂枝湯發(fā)汗以治自汗。但桂枝湯使用條件是“病人臟無(wú)他病”,只是營(yíng)衛(wèi)失和所致。還要注意的是桂枝湯的用法,先其時(shí)發(fā)汗,服后多飲熱水,方能見(jiàn)效。還需說(shuō)明的是,此案自汗為男性更年期植物神經(jīng)功能失調(diào)所致,于臨床能見(jiàn)到。
在諸法無(wú)效后用經(jīng)方,且用之有效,足見(jiàn)經(jīng)方之妙。從另一個(gè)角度來(lái)看,仲景所寫(xiě)條文可以看作是一個(gè)個(gè)治療有效的醫(yī)案。這才是經(jīng)方能經(jīng)歷近兩千年而仍屢試不爽的原因。這也說(shuō)明臨床才是中醫(yī)長(zhǎng)盛不衰的根基。
醫(yī)案 12 女,40歲。一側(cè)胸鎖乳突肌痙攣,惡寒,發(fā)熱,以腦血栓形成早期?收入院。輸清開(kāi)靈一小時(shí)后,變?yōu)殡p側(cè)痙攣,仍高熱。診之舌淡不紅,鼻流清涕。予桂枝加葛根湯加減,停用清開(kāi)靈。服后半小時(shí)汗止痙攣舒。
原文
太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,反汗出惡風(fēng)者,桂枝加葛根湯主之。(14)
評(píng)語(yǔ)
上為病毒性頸肌痙攣,予桂枝加葛根湯見(jiàn)效?,F(xiàn)用桂枝加葛根湯治頸肩肌肉緊張綜合癥,頸椎病。各藥物劑量:葛根 20-30克 桂枝 10克 白芍 30克 炙甘草 6-10克(以上四味為基本方)威靈仙 10克 秦艽 10克(上兩味以祛風(fēng)濕)雞血藤 30克(養(yǎng)血疏筋)姜棗可酌情加入。
清開(kāi)靈為安宮牛黃丸加減而來(lái)。安宮牛黃原方去牛黃,代之以牛膽酸和豬膽酸;去犀角、珍珠,代之以水牛角、珍珠母;去黃連,加板藍(lán)根,并去朱砂及金箔,配置成復(fù)方針劑而成。藥物組成偏于寒性,故用之癥狀加劇。
安宮牛黃還有另外兩個(gè)中成藥產(chǎn)品。清開(kāi)靈滴鼻液在原方中以麝香皮代替麝香,去雄黃,加藿香,配置成復(fù)方醑劑而成。醒腦靜以麝香、冰片、郁金、黃芩、黃連、山梔六味制成針劑。皆寒涼之劑。
醫(yī)案 13 小兒,反復(fù)感冒。發(fā)病即喘。兒童醫(yī)院多次以肺炎收治入院。此次以清肺1號(hào)、清肺2號(hào)(麻杏石甘湯加銀花、連翹、蘆根、白茅根、黛蛤散 等)治療。不效。求治于任老(任應(yīng)秋,下同)。任老見(jiàn)之舌面皆淡白。予桂枝加厚樸杏子湯。一周后病愈。從此再無(wú)復(fù)發(fā)。
原文
喘家作桂枝湯,加厚樸、杏子佳。(18)
評(píng)語(yǔ)
感冒發(fā)熱,中醫(yī)治法要分清寒熱。不要一見(jiàn)高熱即清熱解毒。否則只治其標(biāo),反復(fù)發(fā)作。最后還得溫藥而治愈。中藥成藥,本為方便應(yīng)用而研發(fā)。然藥物生產(chǎn)后,不分寒熱,不辨虛實(shí),不別陰陽(yáng),不論表里而用之者不在少數(shù)。此研發(fā)者所未料及。此現(xiàn)象于上兩案可見(jiàn)一斑。是中醫(yī)無(wú)效,還是應(yīng)用不當(dāng)?明者自知。然而可悲的是,許多中醫(yī)院在用中成藥時(shí),也出現(xiàn)此種情況。一旦有一天,中醫(yī)毀在自己人手里,這才是中醫(yī)最大的悲哀。
醫(yī)案 14 壯年,水泥工。感冒,發(fā)汗后,繼續(xù)工作,再高熱,繼發(fā)汗,如此反復(fù)一周。來(lái)診時(shí),乏力,汗出不止,高熱,舌淡。予桂枝加附子湯。部
分藥物劑量:炮附子 15克 桂枝 15克 赤白芍 各10克 生姜 10克。兩劑而熱退汗止。
原文
太陽(yáng)病,發(fā)汗,遂漏不止,其人惡風(fēng),小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝加附子湯主之。(20)
評(píng)語(yǔ)
此案予桂枝加附子湯固陽(yáng)以攝陰。但注意其舌淡,此為陽(yáng)虛之舌象。如此用附子方能見(jiàn)效。
醫(yī)案 15 女,50余歲。入夜頻發(fā)心絞痛。發(fā)作時(shí),胸悶,憋氣,口服硝酸甘油方緩解。求治于劉老,予桂枝去芍藥湯。服后少發(fā)。
原文
太陽(yáng)病,下之后,脈促胸滿者,桂枝去芍藥湯主之。(21)
評(píng)語(yǔ)
桂枝去芍藥湯治療心臟病,劉老十分推崇。但多用于心陽(yáng)虛之證。經(jīng)方應(yīng)用時(shí)應(yīng)和其他辨證方法結(jié)合起來(lái),方能藥到病除。
醫(yī)案 16 文革期間,江西某礦區(qū),流感流行。主治之兩醫(yī)曾畢業(yè)江西中醫(yī)學(xué)院。先用西藥無(wú)效,繼用銀翹、桑菊之類(lèi)亦不效,且癥狀加重。證見(jiàn)惡寒,發(fā)熱,全身疼痛,鼻流清涕。思用麻黃湯。一醫(yī)與其妻麻黃湯,但求一試:麻黃 10克 桂枝 10克 杏仁 9克 甘草 5克。一劑后,熱退疼止,脈靜身涼。后予礦工,流感控制。
原文
太陽(yáng)病,頭痛,發(fā)熱,身疼痛,腰痛,骨節(jié)疼痛,惡風(fēng),無(wú)汗而喘者,麻黃湯主之。(35)
評(píng)語(yǔ)
此為麻黃湯之典型適應(yīng)證,但醫(yī)者用之,頗多疑惑。如今雖多用辛涼之藥,但辛溫之麻黃湯并沒(méi)有被淘汰,也不可能被淘汰。在黑龍江,小兒肺炎證見(jiàn)寒戰(zhàn),高熱,無(wú)汗而喘者。用麻黃湯治療:麻黃 15克 桂枝 10克 杏仁 10克 甘草5-6克。成人麻黃用至20-30克。
麻黃湯非但用于傷寒,亦可用于雜病,見(jiàn)下文:
2000年秋,一位37歲農(nóng)婦患原發(fā)性高血壓18年,由于暴怒引發(fā)蛛網(wǎng)膜下腔出血,昏迷48小時(shí),醒后暴盲。診見(jiàn)寒戰(zhàn)、咳逆無(wú)汗,查顱內(nèi)血腫、水腫,雙眼底出血、水腫。眼科名家陳達(dá)夫先生目疾六經(jīng)辨證大法有云:凡目疾,無(wú)外癥而暴盲,為寒邪直中少陰,玄府(毛孔)閉塞所致,當(dāng)用麻黃附子細(xì)辛湯溫腎散寒。附子溫少陰之里;麻黃開(kāi)太陽(yáng)之表,即是啟玄府之閉;細(xì)辛直入少陰,托邪外透。李師見(jiàn)此婦稟賦素壯,癥見(jiàn)寒,戰(zhàn)無(wú)汗,純屬表實(shí),與少陰無(wú)涉,遂徑與麻黃湯一劑令服。次日診之,夜得暢汗,小便特多,8小時(shí)約達(dá)3000毫升,頭脹痛得罷,目珠脹痛亦止,目赤亦退,血壓竟然復(fù)常,已可看到模糊人影。又以通竅活血湯沖服水蛭末12克,調(diào)理一段,終于復(fù)明,左、右眼視力分別為1.2、0.8,病愈,3年后隨訪,血壓一直穩(wěn)定。
麻黃、桂枝升壓,現(xiàn)代藥理已成定論,近百年來(lái)已列為腦血管類(lèi)病用藥禁區(qū),這幾乎成了每個(gè)中醫(yī)的常識(shí)。而李師卻用麻黃湯治愈不可逆轉(zhuǎn)的高血壓,豈非怪事?其實(shí)不怪,李師之所以成功治愈此病,就是因?yàn)樗词芪麽t(yī)藥理的束縛,而是用中醫(yī)理論去分析本案病機(jī)。即由于寒襲太陽(yáng)之表,玄府閉塞,寒邪郁勃于內(nèi),氣機(jī)逆亂上沖。邪無(wú)出路,遂致攻腦、攻目。邪之來(lái)路即邪之出路,故用麻黃湯發(fā)汗,隨著汗出,表閉一開(kāi),邪從外散,肺氣得宣,水道得通,小便得利,郁結(jié)于大腦及眼底之瘀血、水腫亦隨之而去,腦壓迅速?gòu)?fù)常。此案若不按中醫(yī)的思路去治,豈能奏效?
此醫(yī)案見(jiàn)于《貴在傳承,重在療效》,為郭博信的一篇跟師心得,于網(wǎng)上易搜到。原載于《中國(guó)中醫(yī)藥報(bào)》總2385期。文中李師乃李可老前輩。
經(jīng)方雖偏于辛溫,但用之有效者,于今時(shí)屢見(jiàn)不鮮。是仲景之方過(guò)時(shí),或是醫(yī)者見(jiàn)經(jīng)方之證而不敢用之?抑或無(wú)用經(jīng)方之念?只有醫(yī)者自明。
醫(yī)案 17 某,腫瘤晚期,極度消瘦,診之脈大而有力,次日亡。
醫(yī)案 18 某,女,教師,自覺(jué)乏力,脈大數(shù)而有力,無(wú)基礎(chǔ)性疾病。數(shù)月后因肝癌晚期而亡。
醫(yī)案 19 某,腦力工作者,自覺(jué)心悸動(dòng),乏力,體重兩月銳減10公斤,脈大數(shù)而有力。后住院診為肝癌。
原文
太陽(yáng)病,十日已去,脈浮細(xì)而嗜臥者,外已解也。設(shè)胸滿脅痛者,與小柴胡湯。脈但浮者,與麻黃湯。(37)
評(píng)語(yǔ)
《素問(wèn)·脈要精微論》曰:“(脈)大則病進(jìn)。”《素問(wèn)·離合真邪論》曰:“其至寸口中手也,時(shí)大時(shí)小,大則邪至,小則平。”此《內(nèi)
經(jīng)》兩語(yǔ)提示診脈應(yīng)注意動(dòng)態(tài)變化。以上三案為脈大示病進(jìn);37條脈浮細(xì)示邪已退而正未復(fù)。
醫(yī)案 20 太陽(yáng)傷寒,以竹筷削尖,刺上迎香,放血而解。
原文
太陽(yáng)病,脈浮緊,無(wú)汗,發(fā)熱,身疼痛,八九日不解,表證仍在,此當(dāng)發(fā)其汗。服藥已微除,其人發(fā)煩目暝,劇者必衄,衄乃解。所以然者,以 陽(yáng)氣重故也。麻黃湯主之。(46)
評(píng)語(yǔ)
此為郝老師父親之治案,治于農(nóng)村,就地取材。上迎香為經(jīng)外奇穴。在面部,當(dāng)鼻翼軟骨與臂甲的交界處,近鼻唇溝上端處。刺之放血,為以衄代汗,與麻黃湯之法異曲而同工。
醫(yī)案 21 兩孩童打架,一孩以三棱刀刺另一孩左脅。急入醫(yī)院外科搶救。左腎、脾切除,胃腸修補(bǔ),氣胸引流。但腹腔滲血原因未定,未縫合,加以輸血。次日有呼吸心跳,血壓未升至正常水平。求治于董老(董建華,下同)。護(hù)士言其曾排黑便,便中有死蛔蟲(chóng)。董老曰不治。再次日患童亡。
原文
病人有寒,復(fù)發(fā)汗,胃中冷,必吐蚘。(89)
評(píng)語(yǔ)
蛔蟲(chóng)喜溫而避寒,腹中陽(yáng)氣不曾令蛔蟲(chóng)活,何能令自己身體活。此為不治之理。
醫(yī)案 22 某首長(zhǎng),高血壓,動(dòng)脈硬化伴有后頸部拘急不柔和,后項(xiàng)部尤甚。求治于名老中醫(yī),予葛根湯。其保健醫(yī)曰葛根升陽(yáng),高血壓者不宜用。兩日后更劇。首長(zhǎng)再次求治于此中醫(yī),醫(yī)曰方用之當(dāng)有效。首長(zhǎng)信之而用。七劑后頸部漸柔和,證減大半,血壓降至正常。
原文
太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,無(wú)汗惡風(fēng),葛根湯主之。(31)
評(píng)語(yǔ)
葛根湯發(fā)汗散寒,疏通經(jīng)脈。方中葛根有生津舒經(jīng)之用,對(duì)緩解后頸部拘急尤效。葛根雖為升陽(yáng)之品,但中醫(yī)升陽(yáng)不等于西醫(yī)升壓,不可混淆。
愈風(fēng)寧心片為葛根湯提取物,但僅對(duì)于高血壓,動(dòng)脈硬化,耳鳴,耳聾伴有后項(xiàng)部拘急者降壓作用最佳。若無(wú)后頸部拘急者,療效降壓作用不顯。單位藥應(yīng)用亦離不開(kāi)中醫(yī)辨證。
醫(yī)案 23 某醫(yī),遠(yuǎn)房親戚發(fā)熱,身疼痛,煩躁,胸悶。予大青龍湯,并囑之若一劑汗后,不可再?gòu)?fù)。患者一劑汗后,諸證大為緩解。夜間,又煩躁。其妻取一劑,服之后,大汗淋漓不止,目閉,沉默不語(yǔ)。其妻夜尋此醫(yī)。此醫(yī)知事不妙,協(xié)一西醫(yī)同行。診之,無(wú)脈。血管已癟,輸液針扎不進(jìn)。患者液脫而亡。醫(yī)案 24 某青年,為打撈失水兒童多次潛水。夜間,全身戰(zhàn)栗,口振牙戰(zhàn),煩躁,高熱,數(shù)人摁之不住,胸部被抓破。于急診室內(nèi)輸液針被其拔掉。診之,予大青龍湯。服后飲熱水一杯,覆杯而汗出煩止。緊隨之輸液。后于醫(yī)院治療五六日出院。
原文
太陽(yáng)中風(fēng),脈浮緊,發(fā)熱惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之。若脈微弱,汗出惡風(fēng)者,不可服之,服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也。(38)
評(píng)語(yǔ)
大青龍湯為發(fā)汗峻劑,原方麻黃六兩為《傷寒論》諸方之中最大者。如此峻劑,使用當(dāng)防其汗多脫液。方后注云:“取微似汗。汗出多者,溫粉撲之。一服汗者,停后服。若復(fù)汗,汗多亡陽(yáng),遂虛,惡風(fēng),煩躁,不得眠也?!贝苏Z(yǔ)極其重要,當(dāng)謹(jǐn)遵之。以上兩案為正反兩方面各一例。當(dāng)知醫(yī)之治療,須慮事周到,于藥之利弊皆考慮,方能救人于水火。當(dāng)然,案23之責(zé)任并不在醫(yī),乃患者自行服藥而致。但此等教訓(xùn),應(yīng)當(dāng)銘記。
醫(yī)案24為大葉性肺炎早期,使用大青龍湯截?cái)嗖〕獭?/p>
醫(yī)案 25 女,22歲。14歲月經(jīng)初潮起即伴有心煩意亂。后加重,變?yōu)榻?jīng)期燥擾不寧,情緒不能自控:大吵大鬧,亂跑亂跳,赤足行走于馬路。經(jīng)期過(guò)則諸證緩解。被診為周期性精神分裂癥。曾求治于京城各治療精神病醫(yī)院,除電休克外諸治法皆用?,F(xiàn)證:經(jīng)期不定,經(jīng)行不暢,伴有大量血塊,經(jīng)前腹痛、腰痛、心煩、便干、口苦。予桃核承氣湯三劑,并囑之僅經(jīng)期前服用,經(jīng)行通暢則止,不行則加服。服兩劑后經(jīng)暢便通煩減,三劑服盡。服用三個(gè)月經(jīng)周期后,精神癥狀控制,但覺(jué)經(jīng)后乏力。經(jīng)后以養(yǎng)血益氣化痰藥調(diào)理。服用六個(gè)月經(jīng)周期后,西藥不再服。后結(jié)婚生子,諸證不再?gòu)?fù)發(fā)。
醫(yī)案 26 學(xué)生,吃飯時(shí),因開(kāi)玩笑自覺(jué)腹痛,后臉色蒼白,冷汗出。送至于急診室。數(shù)小時(shí)候壓痛、反跳痛、肌緊張,外科診之,右下腹尤甚,考慮闌尾炎。從闌尾處開(kāi)腹,闌尾完好,腹腔有血性滲出物。擴(kuò)大切口探查,為胃潰瘍穿孔板小血管破裂,做胃修補(bǔ)術(shù)。腰麻因手術(shù)時(shí)間長(zhǎng),又加強(qiáng)。導(dǎo)致胃腸蠕動(dòng)慢。術(shù)后一周已排氣,但無(wú)大便。層灌腸,下少許球狀便。手術(shù)刀口愈合后拆線。夜間狂躁,罵人。次日予桃核承氣湯。服后瀉大量污濁物。當(dāng)晚鼾睡如雷。
原文
太陽(yáng)病不解,熱結(jié)膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,當(dāng)先解其外。外解已,但少腹急結(jié)者,乃可攻之,宜桃核承氣湯。(106)
評(píng)語(yǔ)
桃核承氣湯瀉熱化瘀,用于熱重瘀輕之太陽(yáng)蓄血證。此兩案精神癥狀皆因瘀血所致。案25瘀血雖久但熱證較重。案26瘀血結(jié)于腸內(nèi)未化,瘀血初結(jié),熱證突出。
醫(yī)案 27 女,40歲,求治于宣武醫(yī)院,血管造影為腦血管瘤壓迫視神經(jīng)通路,劇烈頭痛伴偏盲。醫(yī)院告之于中醫(yī)求治。后于東直門(mén)醫(yī)院求治于宋老,宋老沉思良久,予抵當(dāng)湯。散劑,膠囊,每粒約0.3克,早晚各一粒。后可加至早中晚各一粒,以大便每日一次為準(zhǔn),超過(guò)兩次則減量。兩月后,頭痛減輕,視野漸復(fù)。半年后頭痛止,視野復(fù)原。腦血管造影,血管瘤消失。
原文
太陽(yáng)病六七日,表證仍在,脈微而沉,反不結(jié)胸。其人發(fā)狂者,以熱在下焦,少腹當(dāng)硬滿,小便自利者,下血乃愈。所以然者,以太陽(yáng)隨經(jīng),瘀熱在里故也。抵當(dāng)湯主之。(124)
評(píng)語(yǔ) 抵當(dāng)湯用于治療腦血管瘤,確實(shí)是奇方治病。治療有效,為其破血逐瘀力強(qiáng)之果。
醫(yī)案 28 老婦,寒戰(zhàn),發(fā)熱,尿頻,尿急,尿痛,肉眼血尿,尿常規(guī)化驗(yàn)紅細(xì)胞滿視野,以急性膀胱炎收住院??咕?,兩天高熱退,一周尿化驗(yàn)及培養(yǎng)正常。但小便頻數(shù),量少。后出現(xiàn)夜間狂躁,心煩,服鎮(zhèn)靜藥睡后,手仍按小腹。數(shù)天無(wú)大便,舌紅苔黃厚干燥。予五苓散合桃核承氣湯。服一劑后,小便量多,大便兩次,當(dāng)晚不狂躁。
原文
太陽(yáng)病,發(fā)汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與飲之,令胃氣和則愈。若脈浮,小便不利,微熱,消渴者,五苓散主之。(71)
太陽(yáng)病不解,熱結(jié)膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,當(dāng)先解其外。外解已,但少腹急結(jié)者,乃可攻之,宜桃核承氣湯。(106)
評(píng)語(yǔ)
此案膀胱蓄水與蓄血證皆有。小便不利,舌苔厚干燥為膀胱蓄水,氣化不利所致??裨辏臒?,少腹部不適,舌紅苔黃為血熱互結(jié)所致。膀胱蓄水與蓄血兩者皆有,故合方治之。此為合方治難病。
西醫(yī)治療僅殺滅細(xì)菌,但未恢復(fù)膀胱氣化功能。中醫(yī)治療正有恢復(fù)膀胱氣化之功,故用之有效。
第二篇:郝萬(wàn)山傷寒論講稿
郝萬(wàn)山傷寒論講稿
郝萬(wàn)山 著 螽斯振羽 整理
說(shuō)明
1.本書(shū)是根據(jù)人民衛(wèi)生出版社 2008 年 1 月第一版整理錄入。
2.本書(shū)僅供學(xué)習(xí)研究《傷寒論》使用,請(qǐng)勿用于商業(yè)用途。
3.本次文字錄入和排版盡量忠實(shí)于書(shū)籍原貌,對(duì)于原書(shū)印刷錯(cuò)誤或不合適的地方,我本人錄 ;入時(shí)直接進(jìn)行了更正。如“段玉才”改為“段玉裁”《方言》的作者“楊雄”,通作“揚(yáng)雄”,徑改。
4.對(duì)于講稿里面部分有爭(zhēng)議的地方,為忠實(shí)于原書(shū),尊重郝先生的學(xué)術(shù)思想,錄入時(shí)一仍其舊。如“項(xiàng)背強(qiáng)幾幾”不作“項(xiàng)背強(qiáng)”。
5.刪除了篇首的《出版者的話》和篇末的《附錄》部分。
6.本書(shū)整理時(shí)我盡量做到減少錯(cuò)訛,但由于工作較為繁瑣,難免會(huì)有錯(cuò)誤或照顧不到的地方,還望讀者閱讀時(shí)仔細(xì)核對(duì)原書(shū)。
螽斯振羽 2011 年春節(jié)于福建
作者簡(jiǎn)介 郝萬(wàn)山,男,1944 年 11 月出生,畢業(yè)于北京中醫(yī)學(xué)院。現(xiàn)任北京中醫(yī)藥大學(xué)教授、主任醫(yī)師、博士研究生導(dǎo)師。為北京中醫(yī)藥大學(xué)優(yōu)秀主講教師、北京市教育創(chuàng)新標(biāo)兵、國(guó) 家中醫(yī)藥管理局全國(guó)優(yōu)秀中醫(yī)臨床人才培養(yǎng)專(zhuān)家委員會(huì)秘書(shū)組 成員、教育部名牌課程《傷寒論》創(chuàng)建項(xiàng)目負(fù)責(zé)人。在中醫(yī)藥教育崗位上工作近40 年,主要講授《傷寒論》。教學(xué)縝密?chē)?yán)謹(jǐn),深入淺出,注重理論結(jié)合臨床實(shí)際,強(qiáng)調(diào)講授中 醫(yī)經(jīng)典基本知識(shí)的同時(shí),更要重視解析其辨證論治的思路和方法。課堂教學(xué)生動(dòng)活潑,條理清楚,注重培養(yǎng)學(xué)生思考問(wèn)題和解決問(wèn) 題的能力。教學(xué)評(píng)估成績(jī)名列全校前茅。為國(guó)家中醫(yī)藥管理局選 聘的中醫(yī)經(jīng)典著作《傷寒論》示范教學(xué)主講人。臨床重醫(yī)術(shù),講醫(yī)德。既為患者解除病痛,也為課堂教學(xué)提 供了鮮活的實(shí)例,深受學(xué)生和患者的擁戴。、曾主編《白話傷寒論》《中醫(yī)學(xué)問(wèn)答題題庫(kù)傷寒論分冊(cè)》、(增訂本)《醫(yī)宗金鑒傷寒心法要訣白話解》、(第 3 版)《新世、紀(jì)全國(guó)高等中醫(yī)藥院校教材同步輔導(dǎo)系列叢書(shū)傷寒論》《傷寒、、論選讀》等 10 部著作。副主編或合著《實(shí)用經(jīng)方集成》《四季飲食養(yǎng)生叢書(shū)》《傷寒論校注》、、、《傷寒論講義》《傷寒論講解》《中醫(yī)藥高級(jí)叢書(shū)傷寒論》等 14 部著作。發(fā)表論文 60 余篇。科研成果曾獲國(guó)家中醫(yī)藥管理局中醫(yī)藥科技進(jìn)步(部級(jí))二等獎(jiǎng)。前言 人們?cè)诜磸?fù)研究了歷代中醫(yī)的成才規(guī)律之后,一致認(rèn)為“讀經(jīng)典,做臨床,拜名師”是造就中醫(yī)臨床名家的必需條件。而《傷寒論》就被歷代醫(yī)家奉為中醫(yī)的經(jīng)典著作之一。從唐代開(kāi)始,《傷寒論》被列入國(guó)家選拔醫(yī)官考試的必考科目,這一規(guī)定一直沿用到清代。在當(dāng)代的中醫(yī)藥高等教育中,把《傷寒論》列入本科以上教育的主干課程。而臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師資格考試,特別是臨床醫(yī)師職稱(chēng)晉升考試等,也都把《傷寒論》列入了考試范固。因此無(wú)論是初學(xué)中醫(yī)的人士,還是畢業(yè)后的繼續(xù)教育,乃至中醫(yī)藥學(xué)的終生教育,都需要反復(fù)學(xué)習(xí)《傷寒論》。于是《傷寒論》幾乎成了中醫(yī)各科臨床醫(yī)師的案頭書(shū)。我從事《傷寒論》的教學(xué)、研究和臨床應(yīng)用近40 年,愚者千慮,或許會(huì)對(duì)《傷寒論》中的一些疑難問(wèn)題,有所體會(huì)和感悟。承蒙國(guó)家中醫(yī)藥管理局抬愛(ài),推舉我作《傷寒論》示范教學(xué)的主講人,并將我所講的《傷寒論精講》制作成了 VCD 發(fā)行,受到讀者廣泛的關(guān)愛(ài)。本書(shū)即是將我講課的講稿摘取大要就正于各位中醫(yī)經(jīng)典的熱愛(ài)者。講稿的《傷寒論》原文,遵照明趙開(kāi)美《仲景全書(shū)翻刻宋版?zhèn)摗?,但本?shū)為現(xiàn)代普及讀物,原文一律改用規(guī)范簡(jiǎn)化字體,原書(shū)中的異體字或訛字,如 也一律改為通行的簡(jiǎn)化字,“鞕”、、、改作“硬”“蚘”改作“蛔”“欬”改作“咳”“痓”改作“痙”等。講稿所選原文取自《傷寒論》 “辨太陽(yáng)病脈證并治上第五”,止于“辨陰陽(yáng)易差后勞復(fù)病脈證并治第十四”,從中選擇理論和臨床意義較大的條文,進(jìn)行歸類(lèi)編排講解。對(duì)于爭(zhēng)議頗多,存疑待考,或者本人尚未讀懂的原文,多未收入。對(duì)少數(shù)原文,則作了節(jié)選,如根據(jù)高等醫(yī)藥院校教材《傷寒論講義》(1985 年版,俗稱(chēng) 5 版教材)將第 141 條,節(jié)選為“寒實(shí)結(jié)胸,無(wú)熱證者。與三物小白散” 其他有節(jié)選的原文,或以省略號(hào)表示,或在原文后條文號(hào)碼后標(biāo)明 或 “上” “下”。趙刻本原文為豎排本,方后“右×味”,今因改為橫排,一律改為“上一味”?!秱摗烦蓵?shū)時(shí)尚無(wú)“癥”字,現(xiàn)今所講的“癥狀”,當(dāng)時(shí)均用“證(證)”字。鑒于當(dāng)今“證”與“癥”字已各具涵義并區(qū)別使用,故涉及到癥狀之意時(shí),本稿徑用“癥”字。歷代研究注釋《傷寒論》的著作十分豐富,可謂汗牛充棟。但本書(shū)并非集注,而是重點(diǎn)講述個(gè)人研究的心得和體會(huì),因此較少直接引用前賢今哲的著述。不過(guò)許多觀點(diǎn)是我在學(xué)習(xí)咀嚼了前人見(jiàn)解的基礎(chǔ)上綜合思考,再結(jié)合臨床而有所感悟,自然也就包含著理論體系、學(xué)術(shù)語(yǔ)言和臨床經(jīng)驗(yàn)的傳承。在講稿里,我會(huì)與初學(xué)《傷寒論》的朋友,討論怎樣學(xué)原文、讀經(jīng)典;與熟悉《傷寒論》的朋友,研究怎樣從《傷寒論》的字里行間,甚至是無(wú)字句之處,尋找仲景辨證鑒別的思維方法和靈活用方的思路;與從事《傷寒論》教學(xué)的同行,探討教好《傷寒論》的方法;與從事臨床治療的朋友,分析怎樣將經(jīng)典中的理法方藥運(yùn)用于臨床實(shí)際;以至與非醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)的各界朋友,分享中醫(yī)學(xué)天人相應(yīng)的觀點(diǎn),綜合性、整體性的研究方法,以及健康保健的知識(shí)。個(gè)人閱歷畢竟有限,個(gè)人視野畢竟狹窄。書(shū)中失當(dāng)或錯(cuò)誤之處,肯定會(huì)有。如能得到同道指正,使我進(jìn)步,實(shí)在是令人十分高興的事情。
郝萬(wàn)山
2007 年 10 月 26 日于北京
第三篇:郝萬(wàn)山講稿
六講 七講 八講 九講
太陽(yáng)病概說(shuō)及分類(lèi)提綱
[1] 太陽(yáng)之為病,脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒。
[2] 太陽(yáng)病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。
[3] 太陽(yáng)病,或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽(yáng)俱緊者,名為傷寒。[4] 傷寒一日,太陽(yáng)受之,脈若靜者,為不傳;頗欲吐,若躁煩,脈數(shù)急者,為傳也。[5] 傷寒二三日,陽(yáng)明、少陽(yáng)證不見(jiàn)者,為不傳也。
[6] 太陽(yáng)病,發(fā)熱而渴,不惡寒者為溫病。若發(fā)汗已,身灼熱者,名風(fēng)溫。風(fēng)溫為病,脈陰陽(yáng)俱浮,自汗出,身重,多眠睡,鼻息必鼾,語(yǔ)言難出。若被下者,小便不利,直視失溲。若被火者,微發(fā)黃色,劇則如驚癎,時(shí)瘛疭,若火熏之。一逆尚引日,再逆促命期。
[7] 病有發(fā)熱惡寒者,發(fā)于陽(yáng)也;無(wú)熱惡寒者,發(fā)于陰也。發(fā)于陽(yáng),七日愈;發(fā)于陰,六日愈。以陽(yáng)數(shù)七,陰數(shù)六故也。
[8] 太陽(yáng)病,頭痛至七日以上自愈者,以行其經(jīng)盡故也。若欲作再經(jīng)者,針足陽(yáng)明,使經(jīng)不傳則愈。[9] 太陽(yáng)病欲解時(shí),從巳至未上。[10] 風(fēng)家,表解而不了了者,十二日愈。
十講 十一講 十二講 十三講
桂枝湯適應(yīng)癥、禁忌癥及加減應(yīng)用
1.太陽(yáng)中風(fēng)證
[2] 太陽(yáng)病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。
[12] 太陽(yáng)中風(fēng),陽(yáng)浮而陰弱,陽(yáng)浮者,熱自發(fā),陰弱者,汗自出,嗇嗇惡寒,淅淅惡風(fēng),翕翕發(fā)熱,鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之。方一。
桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 甘草二兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘
右五味,咀三味,以水七升,微火煮取三升,去滓。適寒溫,服一升。服已須臾,啜熱稀粥一升余,以助藥力。溫覆令一時(shí)許,遍身漐漐微似有汗者益佳,不可令如水流漓,病必不除。若一服汗出病差,停后服,不必盡劑。若不汗,更服依前法。又不汗,服后小促其間,半日許,令三服盡。若病重者,一日一夜服,周時(shí)觀之。服一劑盡,病證猶在者,更作服。若汗不出,乃服至二三劑。禁生冷、粘滑、肉面、五辛、酒酪、臭惡等物。
[95] 太陽(yáng)病,發(fā)熱汗出者,此為榮弱衛(wèi)強(qiáng),故使汗出,欲救邪風(fēng)者,宜桂枝湯。四十七。方用前法。
2.凡太陽(yáng)病,無(wú)論已治或未治,只要證見(jiàn)頭痛、發(fā)熱、汗出惡風(fēng)者,宜桂枝湯 [13] 太陽(yáng)病,頭痛發(fā)熱,汗出惡風(fēng),桂枝湯主之。方二。用前第一方。
[24] 太陽(yáng)病,初服桂枝湯,反煩不解者,先刺風(fēng)池、風(fēng)府,卻與桂枝湯則愈。十一。3.表證兼里實(shí),先解表,宜桂枝湯
[44] 太陽(yáng)病,外證未解,不可下也,下之為逆,欲解外者,宜桂枝湯。十四。用前第十二方。4.表證汗、下后,正氣受挫,表邪未解,宜桂枝湯
[15] 太陽(yáng)病,下之后,其氣上沖者,可與桂枝湯,方用前法。若不上沖者,不得與之。四。
[45] 太陽(yáng)病,先發(fā)汗不解,而復(fù)下之,脈浮者不愈。浮為在外,而反下之,故令不愈;今脈浮,故在外。當(dāng)須解外則愈,宜桂枝湯。十五。用前第十二方。
[56] 傷寒,不大便六七日,頭痛有熱者,與承氣湯。其小便清者,知不在里,仍在表也,當(dāng)須發(fā)汗。若頭痛者,必衄。宜桂枝湯。二十二。用前第十二方。
[57] 傷寒,發(fā)汗己解,半日許復(fù)煩,脈浮數(shù)者,可更發(fā)汗,宜桂枝湯。二十三。用前第十二方。5.表證兼輕度里虛者
[42] 太陽(yáng)病,外證未解,脈浮弱者,當(dāng)以汗解,宜桂枝湯。方十二。
6.非外邪所致之營(yíng)衛(wèi)失和者
[53] 病常自汗出者,此為榮氣和,榮氣和者,外不諧,以衛(wèi)氣不共榮氣諧和故爾。以榮行脈中,衛(wèi)行脈外。復(fù)發(fā)其汗,榮衛(wèi)和則愈,宜桂枝湯。十九。用前第十二方。
[54] 病人臟無(wú)他病,時(shí)發(fā)熱自汗出而不愈者,此衛(wèi)氣不和也,先其時(shí)發(fā)汗則愈,宜桂枝湯。二十。用前第十二方。禁忌癥:
[16] 太陽(yáng)病三日,已發(fā)汗,若吐、若下、若溫針,仍不解者,此為壞病,桂枝不中與之也。觀其脈癥,知犯何逆,隨證治之。桂枝本為解肌,若其人脈浮緊,發(fā)熱汗不出者,不可與之也。常須識(shí)此,勿令誤也。五。
[17] 若酒客病,不可與桂枝湯,得之則嘔,以酒客不喜甘故也。[19] 凡服桂枝湯吐者,其后必吐膿血也。加減應(yīng)用:
1.桂枝加葛根湯證
[14] 太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,反汗出惡風(fēng)者,桂枝加葛根湯主之。方三。
葛根四兩 麻黃三兩,去節(jié) 芍藥二兩 生姜三兩,切 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘 桂枝二兩,去皮
右七味,以水一斗,先煮麻黃、葛根,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,覆取微似汗,不須啜粥,余如桂枝法將息及禁忌。臣億等謹(jǐn)按,仲景本論,太陽(yáng)中風(fēng)自汗用桂枝,傷寒無(wú)汗用麻黃,今證云汗出惡風(fēng),而方中有麻黃,恐非本意也。第三卷有葛根湯證,云無(wú)汗、惡風(fēng),正與此方同,是合用麻黃也。此云桂枝加葛根湯,恐是桂枝中但加葛根耳。
2.桂枝加厚樸杏子湯證
[18] 喘家作桂枝湯,加厚樸杏子佳。六。
[43] 太陽(yáng)病,下之,微喘者,表未解故也,桂枝加厚樸杏子湯主之。方十三。桂枝三兩,去皮 甘草二兩,炙 生姜三兩,切 芍藥三兩 大棗十二枚,擘 厚樸二兩,炙,去皮 杏仁五十枚,去皮尖
右七味,以水七升,微火煮取三升,去滓。溫服一升,覆取微似汗。
3.桂枝加附子湯證
[20] 太陽(yáng)病,發(fā)汗,遂漏不止,其人惡風(fēng),小便難,四肢微急,難以屈伸者,桂枝加附子湯主之。方七。
桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 甘草三兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 附子一枚,炮,去皮,破八片 右六味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,桂枝湯今加附子。將息如前法。4.桂枝去芍藥湯和桂枝去芍藥加附子湯證
[21] 太陽(yáng)病,下之后,脈促,胸滿者,桂枝去芍藥湯主之。方八。促,一作縱。
桂枝三兩,去皮 甘草二兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘
右四味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,桂枝湯今去芍藥。將息如前法。[22] 若微寒者,桂枝去芍藥加附子湯主之。方九。
桂枝三兩,去皮 甘草二兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 附子一枚,炮,去皮,破八片
右五味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,桂枝湯今去芍藥加附子。將息如前法。5.新加湯證
[62] 發(fā)汗后,身疼痛,脈沉遲者,桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯主之。方二十五。
桂枝三兩,去皮 芍藥四兩 甘草二兩,炙 人參三兩 大棗十二枚,擘 生姜四兩
右六味,以水一斗二升,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,桂枝湯今加芍藥、生姜、人參。
十四講 十五講
太陽(yáng)傷寒與麻黃湯的適應(yīng)癥及禁忌癥
1.太陽(yáng)傷寒表實(shí)證
[3] 太陽(yáng)病,或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽(yáng)俱緊者,名為傷寒。[35] 太陽(yáng)病,頭痛發(fā)熱,身疼腰痛,骨節(jié)疼痛,惡風(fēng)無(wú)汗而喘者,麻黃湯主之。方五。
麻黃三兩,去節(jié) 桂枝二兩,去皮 甘草一兩,炙 杏仁七十個(gè),去皮尖
右四味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取二升半,去滓。溫服八合,覆取微似汗,不須啜粥,余如桂枝法將息。
[37] 太陽(yáng)病,十日以去,脈浮細(xì)而嗜臥者,外已解也。設(shè)胸滿脅痛者,與小柴胡湯。脈但浮者,與麻黃湯。七。用前第五方。
小柴胡湯方
柴胡半斤 黃芩 人參 甘草炙 生姜各三兩,切 大棗十二枚,擘 半夏半升,洗
右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。
[50] 脈浮緊者,法當(dāng)身疼痛,宜以汗解之。假令尺中遲者,不可發(fā)汗。何以知然?以榮氣不足,血少故也。[51] 脈浮者,病在表,可發(fā)汗,宜麻黃湯。十七。用前第五方,法用桂枝湯。[52] 脈浮而數(shù)者,可發(fā)汗,宜麻黃湯。十八。用前第五方。2.太陽(yáng)與陽(yáng)明合病,喘而胸滿者
[36] 太陽(yáng)與陽(yáng)明合病,喘而胸滿者,不可下,宜麻黃湯。六。用前第五方。3.太陽(yáng)傷寒與衄解
[46] 太陽(yáng)病,脈浮緊,無(wú)汗發(fā)熱,身疼痛,八九日不解,表證仍在,此當(dāng)發(fā)其汗。服藥已微除,其人發(fā)煩目瞑,劇者必衄,衄乃解。所以然者,陽(yáng)氣重故也。麻黃湯主之。十六。用前第五方。[47] 太陽(yáng)病,脈浮緊,發(fā)熱,身無(wú)汗,自衄者,愈。
[55] 傷寒,脈浮緊,不發(fā)汗,因致衄者,麻黃湯主之。二十一。用前第五方。
4.禁忌癥
[49] 脈浮數(shù)者,法當(dāng)汗出而愈。若下之,身重、心悸者,不可發(fā)汗,當(dāng)自汗出乃解。所以然者,尺中脈微,此里虛,須表里實(shí),津液自和,便自汗出愈。
[50] 脈浮緊者,法當(dāng)身疼痛,宜以汗解之。假令尺中遲者,不可發(fā)汗。何以知然?以榮氣不足,血少故也。
[83] 咽喉干燥者,不可發(fā)汗。
[84] 淋家,不可發(fā)汗,發(fā)汗必便血。
[85] 瘡家,雖身疼痛,不可發(fā)汗,汗出則痓。
[86] 衄家,不可發(fā)汗,汗出必額上陷脈急緊,直視不能眴,音喚,又胡絹切,下同,一作瞬。不得眠。[87] 亡血家,不可發(fā)汗,發(fā)汗則寒栗而振。
[88] 汗家,重發(fā)汗,必恍惚心亂,小便已陰疼,與禹余糧丸。四十四。方本闕。
參考組方:禹余糧 龍骨、牡蠣、鉛丹、茯苓、人參、共為末、粳米為丸,如綠豆大,每服3-6克。[89] 病人有寒,復(fù)發(fā)汗,胃中冷,必吐蛔。一作逆。
十六講 十七講
傷寒兼證
1.葛根湯證
[31] 太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,無(wú)汗惡風(fēng),葛根湯主之。方一。
葛根四兩 麻黃三兩,去節(jié) 桂枝二兩,去皮 生姜三兩,切 甘草二兩,炙 芍藥二兩 大棗十二枚,擘
右七味,以水一斗,先煮麻黃、葛根,減二升,去白沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,覆取微似汗,余如桂枝法將息及禁忌。諸湯皆仿此。
[32] 太陽(yáng)與陽(yáng)明合病者,必自下利,葛根湯主之。方二。
[33] 太陽(yáng)與陽(yáng)明合病,不下利,但嘔者,葛根加半夏湯主之。方三。
葛根四兩 麻黃三兩,去節(jié) 甘草二兩,炙 芍藥二兩 桂枝二兩,去皮 生姜二兩,切 半夏半升,洗 大棗十二枚,擘
右八味,以水一斗,先煮葛根、麻黃,減二升,去白沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,覆取微似汗。
2.大青龍湯證
[38] 太陽(yáng)中風(fēng),脈浮緊,發(fā)熱惡寒,身疼痛,不汗出而煩躁者,大青龍湯主之。若脈微弱,汗出惡風(fēng)者,不可服之,服之則厥逆,筋惕肉瞤,此為逆也。大青龍湯方。八。
麻黃六兩,去節(jié) 桂枝二兩,去皮 甘草二兩,炙 杏仁四十枚,去皮尖 生姜三兩,切 大棗
十枚,擘 石膏如雞子大,碎
右七味,以水九升,先煮麻黃,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,取微似汗。汗出多者,溫粉粉之。一服汗者,停后服。若復(fù)服,汗多亡陽(yáng)遂虛,惡風(fēng)煩躁,不得眠也。
[39] 傷寒,脈浮緩,身不疼、但重,乍有輕時(shí),無(wú)少陰證者,大青龍湯發(fā)之。九。用前第八方。3.小青龍湯證
[40] 傷寒表不解,心下有水氣,干嘔,發(fā)熱而咳,或渴,或利,或噎,或小便不利、少腹?jié)M,或喘者,小青龍湯主之。方十。
麻黃去節(jié) 芍藥 細(xì)辛 干姜 甘草炙 桂枝各三兩,去皮 五味子半升 半夏半升,洗
右八味,以水一斗,先煮麻黃,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升。若渴,去半夏,加栝樓根三兩;若微利,去麻黃,加蕘花,如一雞子,熬令赤色;若噎者,去麻黃,加附子一枚,炮;若小便不利、少腹?jié)M者,去麻黃,加茯苓四兩;若喘,去麻黃,加杏仁半升,去皮尖。且蕘花不治利,麻黃主喘,今此語(yǔ)反之,疑非仲景意。臣億等謹(jǐn)按,小青龍湯,大要治水.又按《本草》,蕘花下十二水,若水去,利則止也。又按,《千金》,形腫者應(yīng)內(nèi)麻黃,乃內(nèi)杏仁者,以麻黃發(fā)其陽(yáng)故也。以此證之,豈非仲景意也。
[41] 傷寒,心下有水氣,咳而微喘,發(fā)熱不渴。服湯已渴者,此寒去欲解也。小青龍湯主之。十一。用前第十方。
十九講 二十講
表郁輕癥
1.表郁輕癥
太陽(yáng)蓄水證-五苓散適應(yīng)癥
[23] 太陽(yáng)病,得之八九日,如瘧狀,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便欲自可,一日二三度發(fā),脈微緩者,為欲愈也。脈微而惡寒者,此陰陽(yáng)俱虛,不可更發(fā)汗、更下、更吐也。面色反有熱色者,未欲解也,以其不能得小汗出,身必癢,宜桂枝麻黃各半湯。方十。
桂枝一兩十六銖,去皮 芍藥 生姜切 甘草炙 麻黃各一兩,去節(jié) 大棗四枚,擘 杏仁二十四枚,湯浸,去皮尖及兩仁者
右七味,以水五升,先煮麻黃一二沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取一升八合,去滓。溫服六合。本云,桂枝湯三合,麻黃湯三合,并為六合,頓服。將息如上法。臣億等謹(jǐn)按,桂枝湯方,桂枝、芍藥、生姜各三兩,甘草二兩,大棗十二枚。麻黃湯方,麻黃三兩,桂枝二兩,甘草一兩,杏仁七十個(gè)。今以算法約之,二湯各取三分之一,即得桂枝一兩十六銖,芍藥、生姜、甘草各一兩,大棗四枚,杏仁二十三個(gè)零三分枚之一,收之得二十四個(gè),合方。詳此方乃三分之一,非各半也,宜云合半湯。
[25] 服桂枝湯,大汗出,脈洪大者,與桂枝湯如前法。若形似瘧,一日再發(fā)者,汗出必解,宜桂枝二麻黃一湯。方十二。
桂枝一兩十七銖,去皮 芍藥一兩六銖 麻黃十六銖,去節(jié) 生姜一兩六銖,切 杏仁十六個(gè),去皮尖 甘草一兩二銖,炙 大棗五枚,擘
右七味,以水五升,先煮麻黃一二沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓。溫服一升,日再服。本云,桂枝湯二分,麻黃湯一分,合為二升,分再服。今合為一方,將息如前法。臣億等謹(jǐn)按,桂枝湯方,桂枝、芍藥、生姜各三兩,甘草二兩,大棗十二枚。麻黃湯方,麻黃三兩,桂枝二兩,甘草一兩,杏仁七十個(gè)。今以算法約之,桂枝湯取十二分之五,即得桂枝、芍藥、生姜各一兩六銖,甘草二十銖,大棗五枚。麻黃湯取九分之二,即得麻黃十六銖,桂枝十銖三分銖之二,收之得十一銖,甘草五銖三分銖之一,收之得六銖,杏仁十五個(gè)九分枚之四,收之得十六個(gè)。二湯所取相合,即共得桂枝一兩十七銖,麻黃十六銖,生姜、芍藥各一兩六銖,甘草一兩二銖,大棗五枚,杏仁十六個(gè),合方。
[27] 太陽(yáng)病,發(fā)熱惡寒,熱多寒少,脈微弱者,此無(wú)陽(yáng)也,不可發(fā)汗,宜桂枝二越婢一湯。方十四。
桂枝去皮 芍藥 麻黃 甘草各十八銖,炙 大棗四枚,擘 生姜一兩二銖,切 石膏二十四銖,碎,綿裹
右七味,以水五升,煮麻黃一二沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓。溫服一升。本云,當(dāng)裁為越婢湯、桂枝湯合之,飲一升。今合為一方,桂枝湯二分,越婢湯一分。臣億等謹(jǐn)按,桂枝湯方,桂枝、芍藥、生姜各三兩,甘草二兩,大棗十二枚。越婢湯方,麻黃二兩,生姜三兩,甘草二兩,石膏半斤,大棗十五枚。今以算法約之,桂枝湯取四分之一,即得桂枝、芍藥、生姜各十八銖,甘草十二銖,大棗三枚。越婢湯取八分之一,即得麻黃十八銖,生姜九銖,甘草六銖,石膏二十四銖,大棗一枚八分之七,棄之。二湯所取相合,即共得桂枝、芍藥、甘草、麻黃各十八銖,生姜一兩三銖,石膏二十四銖,大棗四枚,合方。舊云,桂枝三,今取四分之一,即當(dāng)云桂枝二也。越婢湯方,見(jiàn)仲景雜方中,《外臺(tái)秘要》一云起脾湯。
2.五苓散證
[71] 太陽(yáng)病,發(fā)汗后,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲得飲水者,少少與飲之,令胃氣和則愈。若脈浮,小便不利,微熱,消渴者五苓散主之。方三十四。
豬苓十八銖,去皮 澤瀉一兩六銖 白術(shù)十八銖 茯苓十八銖 桂枝半兩,去皮 右五味,搗為散。以白飲和服方寸匕,日三服。多飲暖水,汗出愈。如法將息。[72] 發(fā)汗已,脈浮數(shù),煩渴者,五苓散主之。三十五。用前第三十四方。
[73] 傷寒,汗出而渴者,五苓散主之;不渴者,茯苓甘草湯主之。方三十六。
茯苓二兩 桂枝二兩,去皮 甘草一兩,炙 生姜三兩,切
右四味,以水四升,煮取二升,去滓。分溫三服。
[74] 中風(fēng)發(fā)熱,六七日不解而煩,有表里證,渴欲飲水,水入則吐者,名曰水逆,五苓散主之。方三十七。用前第三十四方。
[127] 太陽(yáng)病,小便利者,以飲水多,必心下悸;小便少者,必苦里急也。
[156] 本以下之,故心下痞。與瀉心湯,痞不解。其人渴而口燥煩,小便不利者,五苓散主之。十九。一方云,忍之一日乃愈。用前第七證方。二十一講 二十二講
太陽(yáng)蓄血證
辨表里先后緩急治則
1.若血熱互結(jié),熱邪重且急,瘀初成而較輕淺,癥見(jiàn)少腹急結(jié),其人如狂,而表邪已解者,宜桃核承氣湯-泄熱化瘀
[106] 太陽(yáng)病不解,熱結(jié)膀胱,其人如狂,血自下,下者愈。其外不解者,尚未可攻,當(dāng)先解其外;外解已,但少腹急結(jié)者,乃可攻之,宜桃核承氣湯。方五十六。后云,解外宜桂枝湯。
桃仁五十個(gè),去皮尖 大黃四兩 桂枝二兩,去皮 甘草二兩,炙 芒消二兩
右五味,以水七升,煮取二升半,去滓,內(nèi)芒消,更上火,微沸下火。先食溫服五合,日三服。當(dāng)微利。
2.若血熱瘀結(jié),瘀成形而勢(shì)重,熱已斂而和緩,癥見(jiàn)少腹硬滿,如狂或發(fā)狂,或身黃,脈沉微或沉結(jié),小便自利,宜抵擋湯,破血逐瘀
[124] 太陽(yáng)病六七日,表證仍在,脈微而沉,反不結(jié)胸,其人發(fā)狂者,以熱在下焦,少腹當(dāng)硬滿,小便自利者,下血乃愈。所以然者,以太陽(yáng)隨經(jīng),瘀熱在里故也,抵當(dāng)湯主之。方六十四。
水蛭熬 虻蟲(chóng)各三十個(gè),去翅足,熬 桃仁二十個(gè),去皮尖 大黃三兩,酒洗 右四味,以水五升,煮取三升,去滓。溫服一升,不下更服。
[125] 太陽(yáng)病,身黃,脈沉結(jié),少腹硬;小便不利者,為無(wú)血也;小便自利,其人如狂者,血證諦也,抵當(dāng)湯主之。六十五。用前方。
3.若血熱瘀結(jié),瘀成形而勢(shì)緩,熱雖有而勢(shì)微,癥見(jiàn)有熱,少腹?jié)M,小便自利,宜抵擋湯,化瘀緩消
[126] 傷寒有熱,少腹?jié)M,應(yīng)小便不利,今反利者,為有血也,當(dāng)下之,不可余藥,宜抵當(dāng)丸。方六十六。
水蛭二十個(gè),熬 虻蟲(chóng)二十個(gè),去翅足,熬 桃仁二十五個(gè),去皮尖 大黃三兩
右四味,搗分四丸。以水一升,煮一丸,取七合服之,晬時(shí)當(dāng)下血,若不下者,更服。辨表里先后緩急治則
[90] 本發(fā)汗,而復(fù)下之,此為逆也;若先發(fā)汗,治不為逆。本先下之,而反汗之,為逆;若先下之,治不為逆。
[91] 傷寒,醫(yī)下之,續(xù)得下利,清谷不止,身疼痛者,急當(dāng)救里;后身疼痛,清便自調(diào)者,急當(dāng)救表。救里宜四逆湯,救表宜桂枝湯。四十五。用前第十二方。
[92] 病發(fā)熱頭痛,脈反沉,若不差,身體疼痛,當(dāng)救其里。四逆湯方。
甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片
右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫再服。強(qiáng)人可大附子一枚、干姜三兩。
二十三講 二十四講
太陽(yáng)變證概說(shuō)
熱證之虛煩證、邪熱壅肺證、協(xié)熱下利證
[11] 病人身大熱,反欲得衣者,熱在皮膚,寒在骨髓也;身大寒,反不欲近衣者,寒在皮膚,熱在骨髓也。
例:
[16] 太陽(yáng)病三日,已發(fā)汗,若吐、若下、若溫針,仍不解者,此為壞病,桂枝不中與之也。觀其脈癥,知犯何逆,隨證治之。桂枝本為解肌,若其人脈浮緊,發(fā)熱汗不出者,不可與之也。常須識(shí)此,勿令誤也。五。
誤吐后的兩種辯證:
1.誤吐后胃氣虛寒而有假熱
[120] 太陽(yáng)病,當(dāng)惡寒發(fā)熱,今自汗出,反不惡寒發(fā)熱,關(guān)上脈細(xì)數(shù)者,以醫(yī)吐之過(guò)也。一二日吐之者,腹中饑,口不能食;三四日吐之者,不喜糜粥,欲食冷食,朝食暮吐,以醫(yī)吐之所致也。此為小逆。
對(duì)比:
[70]發(fā)汗后,惡寒者,虛故也。不惡寒,但熱者,實(shí)也,當(dāng)和胃氣,與調(diào)胃承氣湯。方三十三。
芒消半升 甘草二兩,炙 大黃四兩,去皮,清酒洗
右三味,以水三升,煮取一升,去滓,內(nèi)芒消,更煮兩沸。頓服。2.誤吐后胃氣燥熱而見(jiàn)內(nèi)煩
[121] 太陽(yáng)病吐之,但太陽(yáng)病當(dāng)惡寒,今反不惡寒,不欲近衣,此為吐之內(nèi)煩也。[122] 病人脈數(shù),數(shù)為熱,當(dāng)消谷引食,而反吐者,此以發(fā)汗,令陽(yáng)氣微,膈氣虛,脈乃數(shù)也。數(shù)為客熱,不能消谷。以胃中虛冷,故吐也。
1.虛煩證
[76] 發(fā)汗后,水藥不得入口為逆,若更發(fā)汗,必吐下不止。發(fā)汗、吐下后,虛煩不得眠,若劇者,必反復(fù)顛倒,音到,下同。心中懊憹,上烏浩,下奴冬切,下同。梔子豉湯主之;若少氣者,梔子甘草豉湯主之;若嘔者,梔子生姜豉湯主之。三十八。
梔子豉湯方
梔子十四個(gè),擘 香豉四合,綿裹
右二味,以水四升,先煮梔子,得二升半,內(nèi)豉,煮取一升半,去滓。分為二服,溫進(jìn)一服,得吐者,止后服。
梔子甘草湯豉方
梔子十四個(gè),擘 甘草二兩,炙 香豉四兩,綿裹
右三味,以水四升,先煮梔子、甘草,取二升半,內(nèi)豉,煮取一升半,去滓。分二服,溫進(jìn)一服,得吐者,止后服。
梔子生姜豉湯方
梔子十四個(gè),擘 生姜五兩 香豉四合,綿裹
右三味,以水四升,先煮梔子、生姜,取二升半,內(nèi)豉,煮取一升半,去滓。分二服,溫進(jìn)一服,得吐者,止后服。
[77] 發(fā)汗,若下之,而煩熱、胸中窒者,梔子豉湯主之。三十九。用上初方。
[78] 傷寒五六日,大下之后,身熱不去,心中結(jié)痛者,未欲解也,梔子豉湯主之。四十。用上初方。
[79] 傷寒下后,心煩腹?jié)M,臥起不安者,梔子厚樸湯主之。方四十一。
梔子十四個(gè),擘 厚樸四兩,炙,去皮 枳實(shí)四枚,水浸,炙令黃
右三味,以水三升半,煮取一升半,去滓。分二服,溫進(jìn)一服,得吐者,止后服。[80] 傷寒,醫(yī)以丸藥大下之,身熱不去,微煩者,梔子干姜湯主之。方四十二。
梔子十四個(gè),擘 干姜二兩
右二味,以水三升半,煮取一升半,去滓。分二服,溫進(jìn)一服,得吐者,止后服。[81] 凡用梔子湯,病人舊微溏者,不可與服之。
2.麻杏石甘湯
[63] 發(fā)汗后,不可更行桂枝湯,汗出而喘,無(wú)大熱者,可與麻黃杏仁甘草石膏湯。方二十六。
麻黃四兩,去節(jié) 杏仁五十個(gè),去皮尖 甘草二兩,炙 石膏半斤,碎,綿裹
右四味,以水七升,煮麻黃,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓。溫服一升。本云,黃耳柸。
[162] 下后,不可更行桂枝湯,若汗出而喘,無(wú)大熱者,可與麻黃杏子甘草石膏湯。方二十四。
麻黃四兩 杏仁五十個(gè),去皮尖 甘草二兩,炙 石膏半斤,碎,綿裹
右四味,以水七升,先煮麻黃,減二升,去白沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升。本云黃耳杯。
3.白虎加人參湯證
[26] 服桂枝湯,大汗出后,大煩渴不解,脈洪大者,白虎加人參湯主之。方十三。
知母六兩 石膏一斤,碎,綿裹 甘草炙,二兩 粳米六合 人參三兩 右五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。4.葛根芩連湯證
[34] 太陽(yáng)病,桂枝證,醫(yī)反下之,利遂不止,脈促者,表未解也,喘而汗出者,葛根黃芩黃連湯主之。方四。
葛根半斤 甘草二兩,炙 黃芩三兩 黃連三兩
右四味,以水八升,先煮葛根,減二升,內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓。分溫再服。
二十五講
二十六講 太陽(yáng)變證之寒癥-心陽(yáng)虛證
水氣病
心陽(yáng)虛證 [64] 發(fā)汗過(guò)多,其人叉手自冒心,心下悸,欲得按者,桂枝甘草湯主之。方二十七。
桂枝四兩,去皮 甘草二兩,炙
右二味,以水三升,煮取一升,去滓。頓服。
[118] 火逆。下之,因燒針煩躁者,桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之。方六十二。
桂枝一兩,去皮 甘草二兩,炙 牡蠣二兩,熬 龍骨二兩
右四味,以水五升,煮取二升半,去滓。溫服八合,日三服。
[117] 燒針令其汗,針處被寒,核起而赤者,必發(fā)奔豚。氣從少腹上沖心者,灸其核上各一壯,與桂枝加桂湯,更加桂二兩也。方六十一。
桂枝五兩,去皮 芍藥三兩 生姜三兩,切 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘
右五味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,桂枝湯今加桂滿五兩。所以加桂者,以能泄奔豚氣也。
[112] 傷寒脈浮,醫(yī)以火迫劫之,亡陽(yáng)必驚狂,臥起不安者,桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主之。方六十。
桂枝三兩,去皮 甘草二兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 牡蠣五兩,熬 蜀漆三兩,洗去腥 龍骨四兩右七味,以水一斗二升,先煮蜀漆,減二升,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,桂枝湯今去芍藥加蜀漆、牡蠣、龍骨。
水氣病
1.茯苓桂枝甘草湯證(苓桂棗甘湯)
[65] 發(fā)汗后,其人臍下悸者,欲作奔豚,茯苓桂枝甘草大棗湯主之。方二十八。
茯苓半斤 桂枝四兩,去皮 甘草二兩,炙 大棗十五枚,擘
右四味,以甘瀾水一斗,先煮茯苓,減二升,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。作甘瀾水法:取水二斗,置大盆內(nèi),以杓揚(yáng)之,水上有珠子五六千顆相逐,取用之。2.茯苓桂枝白術(shù)甘草湯證(苓桂術(shù)甘湯)
[67] 傷寒,若吐,若下后,心下逆滿,氣上沖胸,起則頭眩,脈沉緊,發(fā)汗則動(dòng)經(jīng),身為振振搖者,茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主之。方三十。
茯苓四兩 桂枝三兩,去皮 白術(shù) 甘草各二兩,炙 右四味,以水六升,煮取三升,去滓。分溫三服。3.桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯證(苓芍術(shù)甘湯)
[28] 服桂枝湯,或下之,仍頭項(xiàng)強(qiáng)痛,翕翕發(fā)熱,無(wú)汗,心下滿微痛,小便不利者,桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯主之。方十五。
芍藥三兩 甘草二兩,炙 生姜切 白術(shù) 茯苓各三兩 大棗十二枚,擘
右六味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服一升,小便利則愈。本云,桂枝湯今去桂枝,加茯苓、白術(shù)。4.茯苓甘草湯(苓桂姜甘湯)
[73] 傷寒,汗出而渴者,五苓散主之;不渴者,茯苓甘草湯主之。方三十六。茯苓二兩 桂枝二兩,去皮 甘草一兩,炙 生姜三兩,切
右四味,以水四升,煮取二升,去滓。分溫三服。
5.真武湯證(苓芍術(shù)附湯)
[82] 太陽(yáng)病發(fā)汗,汗出不解,其人仍發(fā)熱,心下悸,頭眩,身瞤動(dòng),振振欲擗一作僻。地者,真武湯主之。方四十三。
茯苓 芍藥 生姜各三兩,切 白術(shù)二兩 附子一枚,炮,去皮,破八片 右五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服七合,日三服。
[316] 少陰病,二三日不已,至四五日,腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛,自下利者,此為有水氣。其人或咳,或小便利,或下利,或嘔者,真武湯主之。方十五。
茯苓三兩 芍藥三兩 白術(shù)二兩 生姜三兩,切 附子一枚,炮,去皮,破八片
右五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服七合,日三服。若咳者,加五味子半升、細(xì)辛一兩、干姜一兩;若小便利者,去茯苓;若下利者,去芍藥,加干姜二兩;若嘔者,去附子,加生姜,足前為半斤。 二十七講 二十八講
太陽(yáng)變證-脾陽(yáng)虛證及腎陽(yáng)虛證
1.脾陽(yáng)虛證
1)脾虛氣滯腹?jié)M證(厚姜半甘人參湯)
[66] 發(fā)汗后,腹脹滿者,厚樸生姜半夏甘草人參湯主之。方二十九。
厚樸半斤,炙,去皮 生姜半斤,切 半夏半升,洗 甘草二兩 人參一兩 右五味,以水一斗,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。2)氣血兩虛,心臟失養(yǎng)證
[102] 傷寒二三日,心中悸而煩者,小建中湯主之。五十二。用前第五十一方。
3)協(xié)熱下利證
[34] 太陽(yáng)病,桂枝證,醫(yī)反下之,利遂不止,脈促者,表未解也,喘而汗出者,葛根黃芩黃連湯主之。方四。
葛根半斤 甘草二兩,炙 黃芩三兩 黃連三兩
右四味,以水八升,先煮葛根,減二升,內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓。分溫再服。
[163] 太陽(yáng)病,外證未除,而數(shù)下之,遂協(xié)熱而利,利下不止,心下痞硬,表里不解者,桂枝人參湯主之。方二十五。
桂枝四兩,別切 甘草四兩,炙 白術(shù)三兩 人參三兩 干姜三兩
右五味,以水九升,先煮四味,取五升,內(nèi)桂,更煮取三升,去滓。溫服一升,日再夜一服。
2.腎陽(yáng)虛證
1.陽(yáng)虛躁煩證
[61] 下之后,復(fù)發(fā)汗,晝?nèi)諢┰瓴坏妹撸苟察o,不嘔,不渴,無(wú)表證,脈沉微,身無(wú)大熱者,干姜附子湯主之。方二十四。
干姜一兩 附子一枚,生用,去皮,切八片
右二味,以水三升,煮取一升,去滓。頓服。 2.陰陽(yáng)兩虛煩躁證
[69] 發(fā)汗,若下之,病仍不解,煩躁者,茯苓四逆湯主之。方三十二。
茯苓四兩 人參一兩 附子一枚,生用,去皮,破八片 甘草二兩,炙 干姜 一兩半
右五味,以水五升,煮取三升,去滓。溫服七合,日二服。3.陽(yáng)虛水泛證
[82] 太陽(yáng)病發(fā)汗,汗出不解,其人仍發(fā)熱,心下悸,頭眩,身瞤動(dòng),振振欲擗一作僻。地者,真武湯主之。方四十三。
茯苓 芍藥 生姜各三兩,切 白術(shù)二兩 附子一枚,炮,去皮,破八片 右五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服七合,日三服。
二十九講 太陽(yáng)變證-陰陽(yáng)兩虛證
[29] 傷寒脈浮,自汗出,小便數(shù),心煩,微惡寒,腳攣急,反與桂枝欲攻其表,此誤也;得之便厥,咽中干,煩躁,吐逆者,作甘草干姜湯與之,以復(fù)其陽(yáng);若厥愈足溫者,更作芍藥甘草湯與之,其腳即伸;若胃氣不和,譫語(yǔ)者,少與調(diào)胃承氣湯;若重發(fā)汗,復(fù)加燒針者,四逆湯主之。方十六。
甘草干姜湯方
甘草四兩,炙 干姜二兩
右二味,以水三升,煮取一升五合,去滓。分溫再服。芍藥甘草湯方
芍藥 甘草各四兩,炙
右二味,以水三升,煮取一升五合,去滓。分溫再服。調(diào)胃承氣湯方
大黃四兩,去皮,清酒洗 甘草二兩,炙 芒消半升
右三味,以水三升,煮取一升,去滓,內(nèi)芒消,更上火微煮令沸。少少溫服之。四逆湯方 甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片
右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫再服。強(qiáng)人可大附子一枚、干姜三兩。[68] 發(fā)汗,病不解,反惡寒者,虛故也,芍藥甘草附子湯主之。方三十一。
芍藥 甘草各三兩,炙 附子一枚,炮,去皮,破八片
右三味,以水五升,煮取一升五合,去滓。分溫三服。疑非仲景方。
[177] 傷寒脈結(jié)代,心動(dòng)悸,炙甘草湯主之。方三十九。
甘草四兩,炙 生姜三兩,切 人參二兩 生地黃一斤 桂枝三兩,去皮 阿膠二兩 麥門(mén)冬半升,去心 麻仁半升 大棗三十枚,擘
右九味,以清酒七升,水八升,先煮八味,取三升,去滓,內(nèi)膠烊消盡。溫服一升,日三服。一名復(fù)脈湯。
[178] 脈按之來(lái)緩,時(shí)一止復(fù)來(lái)者,名曰結(jié)。又脈來(lái)動(dòng)而中止,更來(lái)小數(shù),中有還者反動(dòng),名曰結(jié),陰也。脈來(lái)動(dòng)而中止,不能自還,因而復(fù)動(dòng)者,名曰代,陰也。得此脈者,必難治。
三十講
三十一講 三十二講
結(jié)胸證治
1.大結(jié)胸證
臟結(jié)證
[131] 病發(fā)于陽(yáng),而反下之,熱入因作結(jié)胸;病發(fā)于陰,而反下之,一作汗出。因作痞也。所以成結(jié)胸者,以下之太早故也。結(jié)胸者,項(xiàng)亦強(qiáng),如柔痓狀,下之則和,宜大陷胸丸。方一。
大黃半斤 葶藶子半升,熬 芒消半升 杏仁半升,去皮尖,熬黑
右四味,搗篩二味,內(nèi)杏仁、芒消,合研如脂,和散。取如彈丸一枚,別搗甘遂末一錢(qián)匕,白蜜二合,水二升,煮取一升。溫頓服之,一宿乃下,如不下,更服,取下為效。禁如藥法。[134] 太陽(yáng)病,脈浮而動(dòng)數(shù),浮則為風(fēng),數(shù)則為熱,動(dòng)則為痛,數(shù)則為虛,頭痛發(fā)熱,微盜汗出,而反惡寒者,表未解也。醫(yī)反下之,動(dòng)數(shù)變遲,膈內(nèi)拒痛,一云頭痛即眩。胃中空虛,客氣動(dòng)膈,短氣躁煩,心中懊憹,陽(yáng)氣內(nèi)陷,心下因硬,則為結(jié)胸,大陷胸湯主之。若不結(jié)胸,但頭汗出,余處無(wú)汗,劑頸而還,小便不利,身必發(fā)黃。大陷胸湯。方二。
大黃六兩,去皮 芒消一升 甘遂一錢(qián)匕
右三味,以水六升,先煮大黃,取二升,去滓,內(nèi)芒消,煮一兩沸,內(nèi)甘遂末。溫服一升,得快利,止后服。
結(jié)胸三證:
[135] 傷寒六七日,結(jié)胸?zé)釋?shí),脈沉而緊,心下痛,按之石硬者,大陷胸湯主之。三。用前第二方。
大陷胸湯證與大柴胡湯證鑒別:
[136] 傷寒十余日,熱結(jié)在里,復(fù)往來(lái)寒熱者,與大柴胡湯;但結(jié)胸,無(wú)大熱者,此為水結(jié)在胸脅也,但頭微汗出者,大陷胸湯主之。四。用前第二方
大柴胡湯方
柴胡半斤 枳實(shí)四枚,炙 生姜五兩,切 黃芩三兩 芍藥三兩 半夏半升,洗 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎。溫服一升,日三服。一方加大黃二兩,若不加,恐不名大柴胡湯。
熱實(shí)結(jié)胸兼陽(yáng)明里實(shí)證治:
[137] 太陽(yáng)病,重發(fā)汗而復(fù)下之,不大便五六日,舌上燥而渴,日晡所小有潮熱,一云,日晡所發(fā)心胸大煩。從心下至少腹,硬滿而痛不可近者,大陷胸湯主之。五。用前第二方。
禁忌癥:
[132] 結(jié)胸證,其脈浮大者,不可下,下之則死。[133] 結(jié)胸證悉具,煩躁者亦死。
2.小結(jié)胸證
[138] 小結(jié)胸病,正在心下,按之則痛,脈浮滑者,小陷胸湯主之。六。
黃連一兩 半夏半升,洗 栝樓實(shí)大者一枚
右三味,以水六升,先煮栝樓,取三升,去滓,內(nèi)諸藥,煮取二升,去滓。分溫三服。3.寒實(shí)結(jié)胸證(三物白散證)[141] 病在陽(yáng),應(yīng)以汗解之,反以冷水潠之,若灌之,其熱被劫不得去,彌更益煩,肉上粟起,意欲飲水,反不渴者,服文蛤散;若不差者,與五苓散。寒實(shí)結(jié)胸,無(wú)熱證者,與三物小陷胸湯。用前第六方。白散亦可服。七。一云與三物小白散。
文蛤散方 文蛤五兩
右一味為散,以沸湯和一方寸匕服,湯用五合。 五苓散方
豬苓十八銖,去黑皮 白術(shù)十八銖 澤瀉一兩六銖 茯苓十八銖 桂枝半兩,去皮
右五味為散,更于臼中杵之。白飲和方寸匕服之,日三服,多飲暖水,汗出愈。 白散方
桔梗三分 巴豆一分,去皮心,熬黑,研如脂 貝母三分
右三味為散,內(nèi)巴豆,更于臼中杵之。以白飲和服,強(qiáng)人半錢(qián)匕,羸者減之。病在膈上必吐,在膈下必利,不利,進(jìn)熱粥一杯,利過(guò)不止,進(jìn)冷粥一杯。身熱,皮粟不解,欲引衣自覆,若以水潠之、洗之,益令熱劫不得出,當(dāng)汗而不汗則煩。假令汗出已,腹中痛,與芍藥三兩如上法
4.臟結(jié)證
[129] 何為藏結(jié)?答曰:如結(jié)胸狀,飲食如故,時(shí)時(shí)下利,寸脈浮,關(guān)脈小細(xì)沉緊,名曰藏結(jié)。舌上白胎滑者。難治。
[130] 藏結(jié)無(wú)陽(yáng)證,不往來(lái)寒熱,一云寒而不熱。其人反靜,舌上胎滑者,不可攻也。[167] 病脅下素有痞,連在臍傍,痛引少腹,入陰筋者,此名藏結(jié),死。二十九。
三十三講 三十四講 三十五講
心下痞證
[151] 脈浮而緊,而復(fù)下之,緊反入里,則作痞。按之自濡,但氣痞耳。
痞證與結(jié)胸證對(duì)比:
[150] 太陽(yáng)少陽(yáng)并病,而反下之,成結(jié)胸,心下硬,下利不止,水漿不下,其人心煩。[131] 病發(fā)于陽(yáng),而反下之,熱入因作結(jié)胸;病發(fā)于陰,而反下之,一作汗出。因作痞也。所以成結(jié)胸者,以下之太早故也。結(jié)胸者,項(xiàng)亦強(qiáng),如柔痓狀,下之則和,宜大陷胸丸。方一。
1.熱痞-大黃黃連瀉心湯證(三黃瀉心湯)
[154] 心下痞,按之濡,其脈關(guān)上浮者,大黃黃連瀉心湯主之。方十七。
大黃二兩 黃連一兩
右二味,以麻沸湯二升漬之,須臾,絞去滓。分溫再服。臣億等看詳大黃黃連瀉心湯,諸本皆二味。又后附子瀉心湯,用大黃、黃連、黃芩、附子,恐是前方中亦有黃芩,后但加附子也。故后云附子瀉心湯,本云加附子也。
2.熱痞兼陽(yáng)虛-附子瀉心湯
[155] 心下痞,而復(fù)惡寒汗出者,附子瀉心湯主之。方十八。
大黃二兩 黃連一兩 黃芩一兩 附子一枚,炮,去皮,破,別煮取汁
右四味,切三味,以麻沸湯二升漬之,須臾,絞去滓,內(nèi)附子汁。分溫再服。
附:痞證分水痞與火痞,[156] 本以下之,故心下痞。與瀉心湯,痞不解。其人渴而口燥煩,小便不利者,五苓散主之。十九。一方云,忍之一日乃愈。用前第七證方。
3.痰氣痞-半夏瀉心湯證(少陽(yáng)誤下后三種情況)
[149] 傷寒五六日,嘔而發(fā)熱者,柴胡湯證具,而以他藥下之,柴胡證仍在者,復(fù)與柴胡湯。此雖已下之,不為逆,必蒸蒸而振,卻發(fā)熱汗出而解。若心下滿而硬痛者,此為結(jié)胸也,大陷胸湯主之。但滿而不痛者,此為痞,柴胡不中與之,宜半夏瀉心湯。方十五。
半夏半升,洗 黃芩 干姜 人參 三兩
黃連一兩 大棗十二枚,擘 甘草三兩,炙 右八味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。
4.水氣痞-生姜瀉心湯證
[157] 傷寒,汗出解之后,胃中不和,心下痞硬,干噫食臭,脅下有水氣,腹中雷鳴下利者,生姜瀉心湯主之。方二十。生姜四兩,切 甘草三兩,炙 人參三兩 干姜一兩 黃芩三兩 半夏半升,洗 黃連一兩 大棗十二枚,擘 右八味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。附子瀉心湯,本云加附子。半夏瀉心湯,甘草瀉心湯,同體別名耳。生姜瀉心湯,本云理中人參黃芩湯,去桂枝、術(shù),加黃連,并瀉肝法。
5.胃虛客熱上擾證-甘草瀉心湯證
[158] 傷寒中風(fēng),醫(yī)反下之,其人下利,日數(shù)十行,谷不化,腹中雷鳴,心下痞硬而滿,干嘔心煩不得安,醫(yī)見(jiàn)心下痞,謂病不盡,復(fù)下之,其痞益甚。此非結(jié)熱,但以胃中虛,客氣上逆,故使硬也。甘草瀉心湯主之。方二十一。
甘草四兩,炙 黃芩三兩 干姜三兩 半夏半升,洗 大棗十二枚,擘 黃連一兩
右六味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。臣億等謹(jǐn)按,上生姜瀉心湯法,本云理中人參黃芩湯,今詳瀉心以療痞。痞氣因發(fā)陰而生,是半夏、生姜、甘草瀉心三方,皆本于理中也。其方必各有人參,今甘草瀉心中無(wú)者,脫落之也。又按《千金》并《外臺(tái)秘要》,治傷寒#(ni匿蟲(chóng))食,用此方皆有人參,知脫落無(wú)疑。
6.胃虛痰阻痞-旋覆代赭湯證
[161] 傷寒發(fā)汗,若吐,若下,解后,心下痞硬,噫氣不除者,旋覆代赭湯主之。方二十三。
旋覆花三兩 人參二兩 生姜五兩 代赭一兩 甘草三兩,炙 半夏半升,洗 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三兩。溫服一升,日三服。
7.心下痞類(lèi)似證兼論治利四法
[159] 傷寒服湯藥,下利不止,心下痞硬。服瀉心湯已。復(fù)以他藥下之,利不止;醫(yī)以理中與之,利益甚。理中者,理中焦,此利在下焦,赤石脂禹余糧湯主之。復(fù)不止者,當(dāng)利其小便。赤石脂禹余糧湯。方二十二。
赤石脂一斤,碎 太一禹余糧一斤,碎
右二味,以水六升,煮取二升,去滓。分溫三服。
三十六講
火逆證
[110] 太陽(yáng)病二日,反躁,凡熨其背而大汗出。大熱入胃,一作二日內(nèi)燒瓦熨背,大汗出,火氣入胃。胃中水竭,躁煩必發(fā)譫語(yǔ);十余日,振栗自下利者,此為欲解也。故其汗從腰以下不得汗,欲小便不得,反嘔,欲失溲,足下惡風(fēng),大便硬,小便當(dāng)數(shù),而反不數(shù)及不多。大便已,頭卓然而痛,其人足心必?zé)幔葰庀铝鞴室病?/p>
[111] 太陽(yáng)病中風(fēng),以火劫發(fā)汗,邪風(fēng)被火熱,血?dú)饬饕?,失其常度。兩?yáng)相熏灼,其身發(fā)黃,陽(yáng)盛則欲衄,陰虛小便難,陰陽(yáng)俱虛竭,身體則枯燥,但頭汗出,劑頸而還,腹?jié)M微喘,口干咽爛,或不大便。久則譫語(yǔ),甚則至噦,手足躁擾,捻衣摸床;小便利者,其人可治。
[113] 形作傷寒,其脈不弦緊而弱,弱者必渴。被火者必譫語(yǔ)。弱者,發(fā)熱脈浮,解之當(dāng)汗出愈。
[114] 太陽(yáng)病,以火熏之,不得汗,其人必躁,到經(jīng)不解,必清血,名為火邪。[115] 脈浮熱甚,而反灸之,此為實(shí),實(shí)以虛治,因火而動(dòng),必咽燥吐血。
[116] 微數(shù)之脈,慎不可灸,因火為邪,則為煩逆。追虛逐實(shí),血散脈中,火氣雖微,內(nèi)攻有力,焦骨傷筋,血難復(fù)也。脈浮,宜以汗解之,用火灸之,邪無(wú)從出,因火而盛,病從腰以下必重而痹,名火逆也。欲自解者,必當(dāng)先煩,煩乃有汗而解。何以知之?脈浮,故知汗出解。
三十七講
太陽(yáng)病類(lèi)似證
1.十棗湯證(或?yàn)榻Y(jié)胸類(lèi)似證-脅下懸飲)
[152] 太陽(yáng)中風(fēng),下利,嘔逆,表解者,乃可攻之。其人漐漐汗出,發(fā)作有時(shí),頭痛,心下痞硬滿,引脅下痛,干嘔短氣,汗出不惡寒者,此表解里未和也,十棗湯主之。方十六。
芫花熬 甘遂 大戟
右三味,等分,各別搗為散。以水一升半,先煮大棗肥者十
枚,取八合,去滓,內(nèi)藥末。強(qiáng)人服一錢(qián)匕,羸人服半錢(qián),溫服之,平旦服。若下少,病不除者,明日更服,加半錢(qián)。得快下利后,糜粥自養(yǎng)。
2.瓜蒂散證 [166] 病如桂枝證,頭不痛,項(xiàng)不強(qiáng),寸脈微浮,胸中痞硬,氣上沖喉咽不得息者,此為胸有寒也,當(dāng)吐之,宜瓜蒂散。方二十八。
瓜蒂一分,熬黃 赤小豆一分
右二味,各別搗篩,為散已,合治之,取一錢(qián)匕。以香豉一合,用熱湯七合煮作稀糜,去滓。取汁和散,溫頓服之。不吐者,少少加,得快吐乃止。諸亡血虛家,不可與瓜蒂散。
三十八講
三十九講
四十講
陽(yáng)明病脈證治
陽(yáng)明熱癥
陽(yáng)明病概說(shuō)
[179] 問(wèn)曰:病有太陽(yáng)陽(yáng)明,有正陽(yáng)陽(yáng)明,有少陽(yáng)陽(yáng)明,何謂也?答曰:太陽(yáng)陽(yáng)明者,脾約一云絡(luò)。是也;正陽(yáng)陽(yáng)明者,胃家實(shí)是也;少陽(yáng)陽(yáng)明者,發(fā)汗、利小便已,胃中燥、煩、實(shí),大便難是也。[180] 陽(yáng)明之為病,胃家實(shí)一作寒。是也。
[181] 問(wèn)曰:何緣得陽(yáng)明?。看鹪唬禾?yáng)病,若發(fā)汗,若下,若利小便,此亡津液,胃中干燥,因轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明。不更衣,內(nèi)實(shí),大便難者,此名陽(yáng)明也。
[182] 問(wèn)曰:陽(yáng)明病外證云何?答曰:身熱,汗自出,不惡寒,反惡熱也。
[183] 問(wèn)曰:病有得之一日,不發(fā)熱而惡寒者,何也?答曰:雖得之一日,惡寒將自罷,即自汗出而惡熱也。[184] 問(wèn)曰:惡寒何故自罷?答曰:陽(yáng)明居中,主土也,萬(wàn)物所歸,無(wú)所復(fù)傳,始雖惡寒,二日自止,此為陽(yáng)明病也。
[185] 本太陽(yáng),初得病時(shí),發(fā)其汗,汗先出不徹,因轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明也。傷寒發(fā)熱,無(wú)汗,嘔不能食,而反汗出濈濈然者,是轉(zhuǎn)屬陽(yáng)明也。
[186] 傷寒三日,陽(yáng)明脈大。
[187] 傷寒脈浮而緩,手足自溫者,是為系在太陰。太陰者,身當(dāng)發(fā)黃;若小便自利者,不能發(fā)黃;至七八日,大便硬者,為陽(yáng)明病也。
[188] 傷寒轉(zhuǎn)系陽(yáng)明者,其人濈然微汗出也。陽(yáng)明熱證: 1.熱在上焦證
[221] 陽(yáng)明病,脈浮而緊,咽燥口苦,腹?jié)M而喘,發(fā)熱汗出,不惡寒反惡熱,身重。若發(fā)汗則燥,心憒憒公對(duì)切反譫語(yǔ)。若加溫針,必怵惕、煩躁不得眠。若下之,則胃中空虛,客氣動(dòng)膈,心中懊憹,舌上苔者,梔子豉湯主之。方十一。
肥梔子十四枚,擘 香豉四合,綿裹
右二味,以水四升,煮梔子取二升半,去滓,內(nèi)豉,更煮取一升半,去滓。分二服,溫進(jìn)一服,得快吐者,止后服。
[228] 陽(yáng)明病,下之,其外有熱,手足溫,不結(jié)胸,心中懊憹,饑不能食,但頭汗出者,梔子豉湯主之。十五。用前第十一方。
2.熱在中焦證(1)白虎湯證
[176] 傷寒脈浮滑,此以表有熱,里有寒,白虎湯主之。方三十八。
知母六兩 石膏一斤,碎 甘草二兩,炙 粳米六合
右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。臣億等謹(jǐn)按,前篇云,熱結(jié)在里,表里俱熱者,白虎湯主之。又云,其表不解,不可與白虎湯。此云,脈浮滑,表有熱,里有寒者,必表里字差矣。又,陽(yáng)明一證云,脈浮遲,表熱里寒,四逆湯主之。又,少陰一證云,里寒外熱,通脈四逆湯主之。以此表里自差,明矣?!肚Ы鹨怼吩瓢淄7且?。
[219] 三陽(yáng)合病,腹?jié)M身重,難以轉(zhuǎn)側(cè),口不仁,面垢,又作枯,一云向經(jīng)。譫語(yǔ),遺尿。發(fā)汗則譫語(yǔ),下之則額上生汗,手足逆冷。若自汗出者,白虎湯主之。方九。
知母六兩 石膏一斤,碎 甘草二兩,炙 粳米六合
右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。[350] 傷寒,脈滑而厥者,里有熱,白虎湯主之。方二。
知母六兩 石膏一斤,碎,綿裹 甘草二兩,炙 粳米六合
右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。(2)白虎加人參湯證
知母六兩 石膏一斤,碎,綿裹 甘草炙,二兩 粳米六合 人參三兩 右五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。[26] 服桂枝湯,大汗出后,大煩渴不解,脈洪大者,白虎加人參湯主之。方十三。
[168] 傷寒,若吐若下后,七八日不解,熱結(jié)在里,表里俱熱,時(shí)時(shí)惡風(fēng),大渴,舌上干燥而煩,欲飲水?dāng)?shù)升者,白虎加人參湯主之。方三十。
知母六兩 石膏一斤,碎 甘草二兩,炙 人參二兩 粳米六合
右五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。此方立夏后、立秋前乃可服,立秋后不可服。正月、二月、三月尚凜冷,亦不可與服之,與之則嘔利而腹痛。諸亡血虛家亦不可與,得之則腹痛利者,但可溫之,當(dāng)愈。
[169] 傷寒無(wú)大熱,口燥渴,心煩,背微惡寒者,白虎加人參湯主之。三十一。用前方。[170] 傷寒脈浮,發(fā)熱無(wú)汗,其表不解,不可與白虎湯??视嬎?,無(wú)表證者,白虎加人參湯主之。三十二。用前方。
[222] 若渴欲飲水,口干舌燥者,白虎加人參湯主之。方十二。
知母六兩 石膏一斤,碎 甘草二兩,炙 粳米六合 人參三兩
右五味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。
3.熱在下焦證
[223] 若脈浮,發(fā)熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之。方十三。
豬苓去皮 茯苓 澤瀉 阿膠 滑石碎,各一兩
右五味,以水四升,先煮四味,取二升,去滓,內(nèi)阿膠烊消。溫服七合,日三服。
[224] 陽(yáng)明病,汗出多而渴者,不可與豬苓湯;以汗多胃中燥,豬苓湯復(fù)利其小便故也。
四十一講 四十二講 四十三講 四十四講
陽(yáng)明實(shí)證
陽(yáng)明實(shí)證之氣分證(1)陽(yáng)明腑實(shí)證 1.大承氣湯證
[212] 傷寒,若吐,若下后不解,不大便五六日,上至十余日,日晡所發(fā)潮熱,不惡寒,獨(dú)語(yǔ)如見(jiàn)鬼狀。若劇者,發(fā)則不識(shí)人,循衣摸床,惕而不安,一云順衣妄撮,怵惕不安。微喘直視,脈弦者生,澀者死。微者,但發(fā)熱譫語(yǔ)者,大承氣湯主之。若一服利,則止后服。四。用前第二方。[215] 陽(yáng)明病,譫語(yǔ),有潮熱,反不能食者,胃中必有燥屎五六枚也;若能食者,但硬耳。宜大承氣湯下之。七。用前第二方。
[217] 汗汗一作臥。出譫語(yǔ)者,以有燥屎在胃中,此為風(fēng)也。須下者,過(guò)經(jīng)乃可下之。下之若早,語(yǔ)言必亂,以表虛里實(shí)故也。下之愈,宜大承氣湯。八。用前第二方,一云大柴胡湯。
[220] 二陽(yáng)并病,太陽(yáng)證罷,但發(fā)潮熱,手足漐漐汗出,大便難而譫語(yǔ)者,下之則愈,宜大承氣湯。十。用前第二方。
[238] 陽(yáng)明病,下之,心中懊憹而煩;胃中有燥屎者,可攻;腹微滿,初頭硬,后必溏,不可攻之。若有燥屎者,宜大承氣湯。二十五。用前第二方。
[239] 病人不大便五六日,繞臍痛、煩躁發(fā)作有時(shí)者,此有燥屎,故使不大便也。
[241] 大下后,六七日不大便,煩不解,腹?jié)M痛者,此有燥屎也。所以然者,本有宿食故也,宜大承氣湯。二十七。用前第二方。
[242] 病人小便不利,大便乍難乍易,時(shí)有微熱,喘冒一作怫郁。不能臥者,有燥屎也,宜大承氣湯。二十八。用前第二方。
[252] 傷寒六七日,目中不了了,睛不和,無(wú)表里證,大便難,身微熱者,此為實(shí)也,急下之,宜大承氣湯。三十六。用前第二方。
[253] 陽(yáng)明病,發(fā)熱汗多者,急下之,宜大承氣湯。三十七。用前第二方,一云大柴胡湯。[254] 發(fā)汗不解,腹?jié)M痛者,急下之,宜大承氣湯。三十八。用前第二方。[255] 腹?jié)M不減,減不足言,當(dāng)下之,宜大承氣湯。三十九。用前第二方。
[256] 陽(yáng)明少陽(yáng)合病,必下利,其脈不負(fù)者,為順也。負(fù)者,失也,互相克賊,名為負(fù)也。脈滑而數(shù)者,有宿食也,當(dāng)下之,宜大承氣湯。四十。用前第二方。
2.小承氣湯證
[208] 陽(yáng)明病,脈遲,雖汗出不惡寒者,其身必重,短氣,腹?jié)M而喘,有潮熱者,此外欲解,可攻里也。手足濈然汗出者,此大便已硬也,大承氣湯主之。若汗多,微發(fā)熱惡寒者,外未解也,一法與桂枝湯。其熱不潮,未可與承氣湯。若腹大滿不通者,可與小承氣湯,微和胃氣,勿令至大泄下。大承氣湯。方二。
大黃四兩,酒洗 厚樸半斤,炙,去皮 枳實(shí)五枚,炙 芒消三合
右四味,以水一斗,先煮二物,取五升,去滓,內(nèi)大黃,更煮取二升,去滓,內(nèi)芒消,更上微火一兩沸。分溫再服,得下,余勿服。
小承氣湯方
大黃四兩 厚樸二兩,炙,去皮 枳實(shí)三枚,大者,炙
右三味,以水四升,煮取一升二合,去滓。分溫二服,初服湯當(dāng)更衣,不爾者,盡飲之;若更衣者,勿服之。
[209] 陽(yáng)明病,潮熱,大便微硬者,可與大承氣湯,不硬者,不可與之。若不大便六七日,恐有燥屎,欲知之法,少與小承氣湯,湯入腹中,轉(zhuǎn)失氣者,此有燥屎也,乃可攻之。若不轉(zhuǎn)失氣者,此但初頭硬,后必溏,不可攻之,攻之必脹滿不能食也,欲飲水者,與水則噦。其后發(fā)熱者,必大便復(fù)硬而少也,以小承氣湯和之。不轉(zhuǎn)失氣者,慎不可攻也。小承氣湯。三。用前第二方。
[213] 陽(yáng)明病,其人多汗,以津液外出,胃中燥,大便必硬,硬則譫語(yǔ),小承氣湯主之。若一服,譫語(yǔ)止者,更莫復(fù)服。五。用前第二方。
[214] 陽(yáng)明病,譫語(yǔ),發(fā)潮熱,脈滑而疾者,小承氣湯主之。因與承氣湯一升,腹中轉(zhuǎn)氣者,更服一升,若不轉(zhuǎn)氣者,勿更與之。明日又不大便,脈反微澀者,里虛也,為難治,不可更與承氣湯也。六。用前第二方。
[250] 太陽(yáng)病,若吐,若下,若發(fā)汗后,微煩,小便數(shù),大便因硬者,與小承氣湯和之愈。三十四。用前第二方。
3.調(diào)胃承氣湯證
[207] 陽(yáng)明病,不吐不下,心煩者,可與調(diào)胃承氣湯。方一。
甘草二兩,炙 芒消半升 大黃四兩,清酒洗
右三味,切,以水三升,煮二物至一升,去滓,內(nèi)芒消,更上微火一二沸。溫頓服之,以調(diào)胃氣。
[248] 太陽(yáng)病三日,發(fā)汗不解,蒸蒸發(fā)熱者,屬胃也,調(diào)胃承氣湯主之。三十二。用前第一方。[249] 傷寒吐后,腹脹滿者,與調(diào)胃承氣湯。三十三。用前第一方。
(2)脾約證
[247] 趺陽(yáng)脈浮而澀,浮則胃氣強(qiáng),澀則小便數(shù),浮澀相搏,大便則硬,其脾為約,麻子仁丸主之。方三十一。
麻子仁二升 芍藥半斤 枳實(shí)半斤,炙 大黃一斤,去皮 厚樸一尺,炙,去皮 杏仁一升,去皮尖,熬,別作脂 右六味,蜜和丸如梧桐子大。飲服十丸,日三服,漸加,以知為度。
(3)津虧便結(jié)證
[233] 陽(yáng)明病,自汗出,若發(fā)汗,小便自利者,此為津液內(nèi)竭,雖硬不可攻之,當(dāng)須自欲大便,宜蜜煎導(dǎo)而通之。若土瓜根及大豬膽汁,皆可為導(dǎo)。二十。
蜜煎方。 食蜜七合
右一味,于銅器內(nèi),微火煎,當(dāng)須凝如飴狀,攪之勿令焦著,欲可丸,并手捻作挺,令頭銳,大如指,長(zhǎng)二寸許。當(dāng)熱時(shí)急作,冷則硬。以內(nèi)谷道中,以手急抱,欲大便時(shí)乃去之。疑非仲景意,已試甚良。
又,大豬膽一枚,瀉汁,和少許法醋,以灌谷道內(nèi),如一食頃,當(dāng)大便出宿食惡物,甚效。
陽(yáng)明實(shí)證之血分證 陽(yáng)明蓄血癥 [237] 陽(yáng)明證,其人喜忘者,必有畜血。所以然者,本有久瘀血,故令喜忘。屎雖硬,大便反易,其色必黑者,宜抵當(dāng)湯下之。方二十四。
水蛭熬 虻蟲(chóng)去翅足,熬各三十個(gè) 大黃三兩,酒洗 桃仁二十個(gè),去皮尖及二仁者 右四味,以水五升,煮取三升,去滓。溫服一升,不下更服。
[257] 病人無(wú)表里證,發(fā)熱七八日,雖脈浮數(shù)者,可下之。假令已下,脈數(shù)不解,合熱則消谷喜饑。至六七日不大便者,有瘀血,宜抵當(dāng)湯。四十一。用前第二十四方。[258] 若脈數(shù)不解,而下不止,必協(xié)熱便膿血也。
辨下法
[208] 陽(yáng)明病,脈遲,雖汗出不惡寒者,其身必重,短氣,腹?jié)M而喘,有潮熱者,此外欲解,可攻里也。手足濈然汗出者,此大便已硬也,大承氣湯主之。若汗多,微發(fā)熱惡寒者,外未解也,一法與桂枝湯。其熱不潮,未可與承氣湯。若腹大滿不通者,可與小承氣湯,微和胃氣,勿令至大泄下。大承氣湯。方二。
大黃四兩,酒洗 厚樸半斤,炙,去皮 枳實(shí)五枚,炙 芒消三合
右四味,以水一斗,先煮二物,取五升,去滓,內(nèi)大黃,更煮取二升,去滓,內(nèi)芒消,更上微火一兩沸。分溫再服,得下,余勿服。
小承氣湯方
大黃四兩 厚樸二兩,炙,去皮 枳實(shí)三枚,大者,炙
右三味,以水四升,煮取一升二合,去滓。分溫二服,初服湯當(dāng)更衣,不爾者,盡飲之;若更衣者,勿服之。
[209] 陽(yáng)明病,潮熱,大便微硬者,可與大承氣湯,不硬者,不可與之。若不大便六七日,恐有燥屎,欲知之法,少與小承氣湯,湯入腹中,轉(zhuǎn)失氣者,此有燥屎也,乃可攻之。若不轉(zhuǎn)失氣者,此但初頭硬,后必溏,不可攻之,攻之必脹滿不能食也,欲飲水者,與水則噦。其后發(fā)熱者,必大便復(fù)硬而少也,以小承氣湯和之。不轉(zhuǎn)失氣者,慎不可攻也。小承氣湯。三。用前第二方。
[203] 陽(yáng)明病,本自汗出,醫(yī)更重發(fā)汗,病已差,尚微煩不了了者,此必大便硬故也。以亡津液,胃中干燥,故令大便硬。當(dāng)問(wèn)其小便日幾行,若本小便日三四行,今日再行,故知大便不久出。今為小便數(shù)少,以津液當(dāng)還入胃中,故知不久必大便也。
[204] 傷寒嘔多,雖有陽(yáng)明證,不可攻之。
[205] 陽(yáng)明病,心下硬滿者,不可攻之。攻之,利遂不止者死,利止者愈。[206] 陽(yáng)明病,面合色赤,不可攻之。必發(fā)熱,色黃者,小便不利也。
[189] 陽(yáng)明中風(fēng),口苦咽干,腹?jié)M微喘,發(fā)熱惡寒,脈浮而緊,若下之,則腹?jié)M小便難也。[194] 陽(yáng)明病,不能食,攻其熱必噦。所以然者,胃中虛冷故也。以其人本虛,攻其熱必噦。
四十五講
四十六講
陽(yáng)明濕熱發(fā)黃證
主證和病機(jī)
[199] 陽(yáng)明病,無(wú)汗,小便不利,心中懊憹者,身必發(fā)黃。鑒別:熱傷營(yíng)血發(fā)黃
[200] 陽(yáng)明病,被火,額上微汗出,而小便不利者,必發(fā)黃。1.茵陳蒿湯
寒濕發(fā)黃證
[236] 陽(yáng)明病,發(fā)熱汗出者,此為熱越,不能發(fā)黃也。但頭汗出,身無(wú)汗,劑頸而還,小便不利,渴飲水漿者,此為瘀熱在里,身必發(fā)黃,茵陳蒿湯主之。方二十三。
茵陳蒿六兩 梔子十四枚,擘 大黃二兩,去皮
右三味,以水一斗二升,先煮茵陳,減六升;內(nèi)二味,煮取三升,去滓。分三服。小便當(dāng)利,尿如皂莢汁狀,色正赤,一宿腹減,黃從小便去也。
[260] 傷寒七八日,身黃如橘子色,小便不利,腹微滿者,茵陳蒿湯主之。四十二。用前第十三方。
2.梔子柏皮湯 [261] 傷寒,身黃發(fā)熱,梔子柏皮湯主之。方四十三。
肥梔子十五個(gè),擘 甘草一兩,炙 黃柏二兩
右三味,以水四升,煮取一升半,去滓。分溫再服。
3.麻黃連翹赤小豆湯
[262] 傷寒,瘀熱在里,身必黃,麻黃連軺赤小豆湯主之。方四十四。
麻黃二兩,去節(jié) 連軺二兩,連翹根是 杏仁四十個(gè),去皮尖 赤小豆一升 大棗十二枚,擘 生梓白皮切,一升 生姜二兩,切 甘草二兩,炙
右八味,以潦水一斗,先煮麻黃再沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。分溫三分,半日服盡。
鑒別:
1.寒濕發(fā)黃證
[259] 傷寒發(fā)汗已,身目為黃,所以然者,以寒濕一作溫在里不解故也。以為不可下也,于寒濕中求之。
2.谷疸
[195] 陽(yáng)明病,脈遲,食難用飽,飽則微煩頭眩,必小便難,此欲作谷癉。雖下之,腹?jié)M如故,所以然者,脈遲故也。
1.陽(yáng)明經(jīng)表證包括葛根湯證、桂枝湯證、麻黃湯證,見(jiàn)于太陽(yáng)病篇。2.陽(yáng)明虛寒證:
[226] 若胃中虛冷,不能食者,飲水則噦。
鑒別:
1)少陰陽(yáng)虛,陰盛格陽(yáng)證:
[225] 脈浮而遲,表熱里寒,下利清谷者,四逆湯主之。方十四。
甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片
右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫二服。強(qiáng)人可大附子一枚、干姜三兩。 2).陽(yáng)明經(jīng)有熱
[227] 脈浮發(fā)熱,口干鼻燥,能食者則衄。
3.陽(yáng)明血分證:
[202] 陽(yáng)明病,口燥,但欲漱水不欲咽者,此必衄。1)熱入血室證 少陽(yáng)病篇具體談
[216] 陽(yáng)明病,下血、譫語(yǔ)者,此為熱入血室。但頭汗出者,刺期門(mén),隨其實(shí)而瀉之,濈然汗出則愈。
2)陽(yáng)明實(shí)證之蓄血證
[237] 陽(yáng)明證,其人喜忘者,必有畜血。所以然者,本有久瘀血,故令喜忘。屎雖硬,大便反易,其色必黑者,宜抵當(dāng)湯下之。方二十四。
水蛭熬 虻蟲(chóng)去翅足,熬各三十個(gè) 大黃三兩,酒洗 桃仁二十個(gè),去皮尖及二仁者 右四味,以水五升,煮取三升,去滓。溫服一升,不下更服。
[257] 病人無(wú)表里證,發(fā)熱七八日,雖脈浮數(shù)者,可下之。假令已下,脈數(shù)不解,合熱則消谷喜饑。至六七日不大便者,有瘀血,宜抵當(dāng)湯。四十一。用前第二十四方。[258] 若脈數(shù)不解,而下不止,必協(xié)熱便膿血也。
辯中風(fēng)、中寒證:
[189] 陽(yáng)明中風(fēng),口苦咽干,腹?jié)M微喘,發(fā)熱惡寒,脈浮而緊,若下之,則腹?jié)M小便難也。
[190] 陽(yáng)明病,若能食,名中風(fēng),不能食,名中寒。
[191] 陽(yáng)明病,若中寒者,不能食,小便不利,手足濈然汗出,此欲作固瘕,必大便初硬后溏。所以然者,以胃中冷,水谷不別故也。
[192] 陽(yáng)明病,初欲食,小便反不利,大便自調(diào),其人骨節(jié)疼,翕翕如有熱狀,奄然發(fā)狂,濈然汗出而解者,此水不勝谷氣,與汗共并,脈緊則愈。
[193] 陽(yáng)明病欲解時(shí),從申至戌上。
[194] 陽(yáng)明病,不能食,攻其熱必噦。所以然者,胃中虛冷故也。以其人本虛,攻其熱必噦。[197] 陽(yáng)明病,反無(wú)汗而小便利,二三日嘔而咳,手足厥者,必苦頭痛。若不咳不嘔,手足不厥者,頭不痛。一云冬陽(yáng)明。
[225] 脈浮而遲,表熱里寒,下利清谷者,四逆湯主之。方十四。
甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片
右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫二服。強(qiáng)人可大附子一枚、干姜三兩。[226] 若胃中虛冷,不能食者,飲水則噦。[227] 脈浮發(fā)熱,口干鼻燥,能食者則衄。
[243] 食谷欲嘔,屬陽(yáng)明也,吳茱萸湯主之。得湯反劇者,屬上焦也。吳茱萸湯。方二十九。
辨實(shí)證、虛證:
[201] 陽(yáng)明病,脈浮而緊者,必潮熱發(fā)作有時(shí)。但浮者,必盜汗出。
[196] 陽(yáng)明病,法多汗,反無(wú)汗,其身如蟲(chóng)行皮中狀者,此以久虛故也。
[210] 夫?qū)崉t譫語(yǔ),虛則鄭聲。鄭聲者,重語(yǔ)也。直視、譫語(yǔ)、喘滿者死,下利者亦死。[211] 發(fā)汗多,若重發(fā)汗者,亡其陽(yáng);譫語(yǔ),脈短者死,脈自和者不死。
[245] 脈陽(yáng)微,而汗出少者,為自和一作如。也;汗出多者,為太過(guò)。陽(yáng)脈實(shí),因發(fā)其汗,出多者,亦為太過(guò)。太過(guò)者,為陽(yáng)絕于里,亡津液,大便因硬也。
[246] 脈浮而芤,浮為陽(yáng),芤為陰,浮芤相搏,胃氣生熱,其陽(yáng)則絕。
四十七講
四十八講
四十九講
五十講
少陽(yáng)病脈證治
主證和病機(jī)
小柴胡湯適應(yīng)癥
[263] 少陽(yáng)之為病,口苦,咽干,目眩也。
[264] 少陽(yáng)中風(fēng),兩耳無(wú)所聞,目赤,胸中滿而煩者,不可吐下,吐下則悸而驚。
[265] 傷寒,脈弦細(xì),頭痛發(fā)熱者,屬少陽(yáng)。少陽(yáng)不可發(fā)汗,發(fā)汗則譫語(yǔ),此屬胃。胃和則愈,胃不和,煩而悸。一云躁。
[266] 本太陽(yáng)病不解,轉(zhuǎn)入少陽(yáng)者,脅下硬滿,干嘔不能食,往來(lái)寒熱,尚未吐下,脈沉緊者,與小柴胡湯。方一。
柴胡八兩 人參三兩 黃芩三兩 甘草三兩,炙 半夏半升,洗 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。
[267] 若已吐下、發(fā)汗、溫針,譫語(yǔ),柴胡湯證罷,此為壞病。知犯何逆,以法治之。
三陽(yáng)合?。?/p>
[268] 三陽(yáng)合病,脈浮大,上關(guān)上,但欲眠睡,目合則汗。
對(duì)比:
[219] 三陽(yáng)合病,腹?jié)M身重,難以轉(zhuǎn)側(cè),口不仁,面垢,又作枯,一云向經(jīng)。譫語(yǔ),遺尿。發(fā)汗則譫語(yǔ),下之則額上生汗,手足逆冷。若自汗出者,白虎湯主之。方九。
知母六兩 石膏一斤,碎 甘草二兩,炙 粳米六合
右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。
[99] 傷寒四五日,身熱惡風(fēng),頸項(xiàng)強(qiáng),脅下滿,手足溫而渴者,小柴胡湯主之。五十。用前方。
[269] 傷寒六七日,無(wú)大熱,其人躁煩者,此為陽(yáng)去入陰故也。
[270] 傷寒三日,三陽(yáng)為盡,三陰當(dāng)受邪。其人反能食而不嘔,此為三陰不受邪也。[271] 傷寒三日,少陽(yáng)脈小者,欲已也。[272] 少陽(yáng)病欲解時(shí),從寅至辰上。
小柴胡湯使用禁忌癥:
[98] 得病六七日,脈遲浮弱,惡風(fēng)寒,手足溫。醫(yī)二三下之,不能食,而脅下滿痛,面目及身黃,頸項(xiàng)強(qiáng),小便難者,與柴胡湯,后必下重。本渴飲水而嘔者,柴胡湯不中與也。食谷者噦。
小柴胡湯適應(yīng)癥:
1.少陽(yáng)經(jīng)腑受邪、樞機(jī)不利證
[96] 傷寒五六日,中風(fēng),往來(lái)寒熱,胸脅苦滿,嘿嘿不欲飲食,心煩喜嘔,或胸中煩而不嘔,或渴,或腹中痛,或脅下痞硬,或心下悸、小便不利,或不渴、身有微熱,或咳者,小柴胡湯主之。方四十八。
柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升,洗 甘草炙 生姜各三兩,切 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。
若胸中煩而不嘔者,去半夏、人參,加栝樓實(shí)一枚;若渴,去半夏,加人參合前成四兩半、栝樓根四兩;若腹中痛者,去黃芩,加芍藥三兩;若脅下痞硬,去大棗,加牡蠣四兩;若心下悸、小便不利者,去黃芩,加茯苓四兩;若不渴,外有微熱者,去人參,加桂枝三兩,溫覆微汗愈;若咳者,去人參、大棗、生姜,加五味子半升、干姜二兩。
[97] 血弱氣盡,腠理開(kāi),邪氣因入,與正氣相搏,結(jié)于脅下。正邪紛爭(zhēng),往來(lái)寒熱,休作有時(shí),嘿嘿不欲飲食。臟腑相連,其痛必下,邪高痛下,故使嘔也。一云臟腑相連,其病必下,脅膈中痛。小柴胡湯主之。服柴胡湯已,渴者,屬陽(yáng)明,以法治之。四十九。用前方。
[100] 傷寒,陽(yáng)脈澀,陰脈弦,法當(dāng)腹中急痛,先與小建中湯,不差者,小柴胡湯主之。五十一。用前方。
小建中湯方:
桂枝三兩,去皮 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘 芍藥六兩 生姜三兩,切 膠飴一升
右六味,以水七升,煮取三升,去滓,內(nèi)飴,更上微火消解。溫服一升,日三服。嘔家不可用建中湯,以甜故也。
[263] 少陽(yáng)之為病,口苦,咽干,目眩也。
[264] 少陽(yáng)中風(fēng),兩耳無(wú)所聞,目赤,胸中滿而煩者,不可吐下,吐下則悸而驚。
[265] 傷寒,脈弦細(xì),頭痛發(fā)熱者,屬少陽(yáng)。少陽(yáng)不可發(fā)汗,發(fā)汗則譫語(yǔ),此屬胃。胃和則愈,胃不和,煩而悸。一云躁。
[266] 本太陽(yáng)病不解,轉(zhuǎn)入少陽(yáng)者,脅下硬滿,干嘔不能食,往來(lái)寒熱,尚未吐下,脈沉緊者,與小柴胡湯。方一。
柴胡八兩 人參三兩 黃芩三兩 甘草三兩,炙 半夏半升,洗 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。
[100] 傷寒,陽(yáng)脈澀,陰脈弦,法當(dāng)腹中急痛,先與小建中湯,不差者,小柴胡湯主之。五十一。用前方。
小建中湯方:
桂枝三兩,去皮 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘 芍藥六兩 生姜三兩,切 膠飴一升
右六味,以水七升,煮取三升,去滓,內(nèi)飴,更上微火消解。溫服一升,日三服。嘔家不可用建中湯,以甜故也。
[102] 傷寒二三日,心中悸而煩者,小建中湯主之。五十二。用前第五十一方。
2.三陽(yáng)同病
[99] 傷寒四五日,身熱惡風(fēng),頸項(xiàng)強(qiáng),脅下滿,手足溫而渴者,小柴胡湯主之。五十。用前方。[268] 三陽(yáng)合病,脈浮大,上關(guān)上,但欲眠睡,目合則汗。
對(duì)比:
[219] 三陽(yáng)合病,腹?jié)M身重,難以轉(zhuǎn)側(cè),口不仁,面垢,又作枯,一云向經(jīng)。譫語(yǔ),遺尿。發(fā)汗則譫語(yǔ),下之則額上生汗,手足逆冷。若自汗出者,白虎湯主之。方九。
知母六兩 石膏一斤,碎 甘草二兩,炙 粳米六合
右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。
3.少陽(yáng)不和兼太陽(yáng)病
[101] 傷寒中風(fēng),有柴胡證,但見(jiàn)一癥便是,不必悉具。凡柴胡湯病證而下之,若柴胡證不罷者,復(fù)與柴胡湯,必蒸蒸而振,卻復(fù)發(fā)熱汗出而解。
4.少陽(yáng)不和兼陽(yáng)明病
[229] 陽(yáng)明病,發(fā)潮熱,大便溏,小便自可,胸脅滿不去者,與小柴胡湯。方十六。
柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升,洗 甘草三兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。
[230] 陽(yáng)明病,脅下硬滿,不大便而嘔,舌上白胎者,可與小柴胡湯,上焦得通,津液得下,胃氣因和,身濈然汗出而解。十七。用上方。5.陽(yáng)微結(jié)
[148] 傷寒五六日,頭汗出,微惡寒,手足冷,心下滿,口不欲食,大便硬,脈細(xì)者,此為陽(yáng)微結(jié),必有表,復(fù)有里也。脈沉,亦在里也。汗出為陽(yáng)微,假令純陰結(jié),不得復(fù)有外證,悉入在里,此為半在里半在外也。脈雖沉緊,不得為少陰病。所以然者,陰不得有汗,今頭汗出,故知非少陰也,可與小柴胡湯。設(shè)不了了者,得屎而解。十四。用前第十方。
6.熱入血室證(五十三講)
[144] 婦人中風(fēng)七八日,續(xù)得寒熱發(fā)作有時(shí)。經(jīng)水適斷者,此為熱入血室,其血必結(jié),故使如瘧狀,發(fā)作有時(shí),小柴胡湯主之。方十。
柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升,洗 甘草三兩 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。
五十講 五十一講
少陽(yáng)兼證
1.少陽(yáng)本證壞病
[267] 若已吐下、發(fā)汗、溫針,譫語(yǔ),柴胡湯證罷,此為壞病。知犯何逆,以法治之。
對(duì)比:
[16] 太陽(yáng)病三日,已發(fā)汗,若吐、若下、若溫針,仍不解者,此為壞病,桂枝不中與之也。觀其脈癥,知犯何逆,隨證治之。桂枝本為解肌,若其人脈浮緊,發(fā)熱汗不出者,不可與之也。常須識(shí)此,勿令誤也。五。
2.柴胡桂枝湯證
太少并病證治
[146] 傷寒六七日,發(fā)熱,微惡寒,支節(jié)煩疼,微嘔,心下支結(jié),外證未去者,柴胡桂枝湯主之。方十二。
桂枝去皮 黃芩一兩半 人參一兩半 甘草一兩,炙 半夏二合半,洗 芍藥一兩半 大棗六枚,擘 生姜一兩半,切 柴胡四兩
右九味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升。本云,人參湯作如桂枝法,加半夏、柴胡、黃芩,復(fù)如柴胡法。今用人參作半劑。
3.大柴胡湯證
(1)少陽(yáng)膽腑熱實(shí)證
[103] 太陽(yáng)病,過(guò)經(jīng)十余日,反二三下之,后四五日,柴胡證仍在者,先與小柴胡。嘔不止,心下急,一云嘔止小安。郁郁微煩者,為未解也,與大柴胡湯,下之則愈。方五十三。
柴胡半斤 黃芩三兩 芍藥三兩 半夏半升,洗 生姜五兩,切 枳實(shí)四枚,炙 大棗十二枚,擘
右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓再煎。溫服一升,日三服。一方加大黃二兩;若不加,恐不為大柴胡湯。
[165] 傷寒發(fā)熱,汗出不解,心中痞硬,嘔吐而下利者,大柴胡湯主之。二十七。用前第四方。
(2)少陽(yáng)不和兼陽(yáng)明里實(shí)證(104及136條前半部分是此證)
[104] 傷寒,十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡所發(fā)潮熱,已而微利。此本柴胡證,下之以不得利,今反利者,知醫(yī)以丸藥下之,此非其治也。潮熱者,實(shí)也。先宜服小柴胡湯以解外,后以柴胡加芒消湯主之。五十四。
柴胡二兩十六銖 黃芩一兩 人參一兩 甘草一兩,炙 生姜一兩,切 半夏二十銖,本云五枚,洗 大棗四枚,擘 芒消二兩
右八味,以水四升,煮取二升,去滓,內(nèi)芒消,更煮微沸。分溫再服,不解更作。
鑒別診斷:
[136] 傷寒十余日,熱結(jié)在里,復(fù)往來(lái)寒熱者,與大柴胡湯;但結(jié)胸,無(wú)大熱者,此為水結(jié)在胸脅也,但頭微汗出者,大陷胸湯主之。四。用前第二方
大柴胡湯方
柴胡半斤 枳實(shí)四枚,炙 生姜五兩,切 黃芩三兩 芍藥三兩 半夏半升,洗 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎。溫服一升,日三服。一方加大黃二兩,若不加,恐不名大柴胡湯。
(3)代承氣湯用于治療陽(yáng)明腑實(shí)證和雜病腹?jié)M實(shí)證(4)治差后復(fù)發(fā)熱而脈沉實(shí)者(5)治熱厥而屬里熱實(shí)證
五十二講
柴胡加芒硝湯證、柴胡桂枝干姜湯與柴胡桂枝龍骨牡蠣湯證
1.柴胡加芒硝湯證
本是少陽(yáng)不和兼陽(yáng)明燥熱內(nèi)結(jié)(前半部分是),誤下后的證治
[104]傷寒,十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡所發(fā)潮熱,已而微利。此本柴胡證,下之以不得利,今反利者,知醫(yī)以丸藥下之,此非其治也。潮熱者,實(shí)也。先宜服小柴胡湯以解外,后以柴胡加芒消湯主之。五十四。
柴胡二兩十六銖 黃芩一兩 人參一兩 甘草一兩,炙 生姜一兩,切 半夏二十銖,本云五枚,洗 大棗四枚,擘 芒消二兩
右八味,以水四升,煮取二升,去滓,內(nèi)芒消,更煮微沸。分溫再服,不解更作。
2.柴胡桂枝干姜湯證
少陽(yáng)不和兼太陰脾虛(少陽(yáng)三焦熱郁證)
[147] 傷寒五六日,已發(fā)汗而復(fù)下之,胸脅滿微結(jié),小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來(lái)寒熱,心煩者,此為未解也,柴胡桂枝干姜湯主之。方十三。
柴胡半斤 桂枝三兩,去皮 干姜二兩 栝樓根四兩 黃芩三兩 牡蠣二兩,熬 甘草二兩,炙
右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服,初服微煩,復(fù)服汗出便愈。
對(duì)偶統(tǒng)一方:大柴胡湯證
少陽(yáng)不和兼陽(yáng)明里實(shí)(104、136條前半部分)3.柴胡桂枝龍骨牡蠣湯證
[107] 傷寒八九日,下之,胸滿煩驚,小便不利,譫語(yǔ),一身盡重,不可轉(zhuǎn)側(cè)者,柴胡加龍骨牡蠣湯主之。方五十七。
柴胡四兩 龍骨 黃芩 生姜切 鉛丹 人參 桂枝去皮 茯苓各一兩半 半夏二合半,洗 大黃二兩 牡蠣一兩半,熬 大棗六枚,擘
右十二味,以水八升,煮取四升,內(nèi)大黃,切如碁子,更煮一兩沸,去滓。溫服一升。本云,柴胡湯今加龍骨等。
五十三講
熱入血室證
1.血熱互結(jié),阻遏肝經(jīng)氣機(jī),肝經(jīng)氣滯血結(jié)—胸脅疼痛如結(jié)胸狀。郁熱上擾,肝不藏魂,暮則譫語(yǔ),如見(jiàn)鬼狀。
[143] 婦人中風(fēng),發(fā)熱惡寒,經(jīng)水適來(lái),得之七八日,熱除而脈遲、身涼,胸脅下滿,如結(jié)胸狀,譫語(yǔ)者,此為熱入血室也。當(dāng)刺期門(mén),隨其實(shí)而取之。九。
[145] 婦人傷寒,發(fā)熱,經(jīng)水適來(lái),晝?nèi)彰髁?,暮則譫語(yǔ),如見(jiàn)鬼狀者,此為熱入血室。無(wú)犯胃氣及上二焦,必自愈。十一。
[216] 陽(yáng)明病,下血、譫語(yǔ)者,此為熱入血室。但頭汗出者,刺期門(mén),隨其實(shí)而瀉之,濈然汗出則愈。
2.血熱互結(jié),阻遏肝經(jīng)氣機(jī),正邪分爭(zhēng)—寒熱交作如瘧狀。少陽(yáng)陽(yáng)氣起而抗邪,則見(jiàn)發(fā)熱發(fā)作有時(shí)。[144] 婦人中風(fēng)七八日,續(xù)得寒熱發(fā)作有時(shí)。經(jīng)水適斷者,此為熱入血室,其血必結(jié),故使如瘧狀,發(fā)作有時(shí),小柴胡湯主之。方十。
柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升,洗 甘草三兩 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘 右七味,以水一斗二升,煮取六升,去滓,再煎取三升。溫服一升,日三服。
五十四講
五十五講
太陰病脈證治
1.太陰臟虛寒證
[273] 太陰之為病,腹?jié)M而吐,食不下,自利益甚,時(shí)腹自痛。若下之,必胸下結(jié)硬。[277] 自利不渴者,屬太陰,以其藏有寒故也,當(dāng)溫之,宜服四逆輩。二。
2.太陰經(jīng)脈氣血不和證
[279] 本太陽(yáng)病,醫(yī)反下之,因爾腹?jié)M時(shí)痛者,屬太陰也,桂枝加芍藥湯主之;大實(shí)痛者,桂枝加大黃湯主之。三。桂枝加芍藥湯方
桂枝三兩,去皮 芍藥六兩 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘 生姜三兩,切
右五味,以水七升,煮取三升,去滓。溫分三服。本云,桂枝湯今加芍藥。桂枝加大黃湯方
桂枝三兩,去皮 大黃二兩 芍藥六兩 生姜三兩,切 甘草二兩,炙 大棗十二枚,擘 右六味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。
[280] 太陰為病,脈弱,其人續(xù)自便利,設(shè)當(dāng)行大黃、芍藥者,宜減之,以其人胃氣弱,易動(dòng)故也。下利者,先煎芍藥二沸。
3.太陰四肢煩疼證
[274] 太陰中風(fēng),四肢煩疼,陽(yáng)微陰澀而長(zhǎng)者,為欲愈。[276] 太陰病,脈浮者,可發(fā)汗,宜桂枝湯。方一。
桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 甘草二兩,炙 生姜三兩,切 大棗十二枚,擘
右五味,以水七升,煮取三升,去滓。溫服一升,須臾,啜熱稀粥一升,以 助藥力,溫覆取汗。
4.太陰病預(yù)后
(1)太陰中風(fēng)自愈證
[274] 太陰中風(fēng),四肢煩疼,陽(yáng)微陰澀而長(zhǎng)者,為欲愈。
(2)太陰下利自愈證
[278] 傷寒脈浮而緩,手足自溫者,系在太陰。太陰當(dāng)發(fā)身黃,若小便自利者,不能發(fā)黃。至七八日,雖暴煩下利,日十余行,必自止,以脾家實(shí),腐穢當(dāng)去故也。
(3)太陰外薄陽(yáng)明證
[187] 傷寒脈浮而緩,手足自溫者,是為系在太陰。太陰者,身當(dāng)發(fā)黃;若小便自利者,不能發(fā)黃;至七八日,大便硬者,為陽(yáng)明病也。(4)邪傳少陰
[273] 太陰之為病,腹?jié)M而吐,食不下,自利益甚,時(shí)腹自痛。若下之,必胸下結(jié)硬。[277] 自利不渴者,屬太陰,以其藏有寒故也,當(dāng)溫之,宜服四逆輩。二。
五十六講
五十七講
五十八講
1.少陰病概說(shuō)
少陰病脈證治
[281] 少陰之為病,脈微細(xì),但欲寐也。
[282] 少陰病,欲吐不吐,心煩,但欲寐,五六日自利而渴者,屬少陰也。虛故引水自救。若小便色白者,少陰病形悉具。小便白者,以下焦虛,有寒,不能制水,故令色白也。[283] 病人脈陰陽(yáng)俱緊,反汗出者,亡陽(yáng)也,此屬少陰,法當(dāng)咽痛而復(fù)吐利。[285] 少陰病,脈細(xì)沉數(shù),病為在里,不可發(fā)汗。
[286] 少陰病,脈微,不可發(fā)汗,亡陽(yáng)故也。陽(yáng)已虛,尺脈弱澀者,復(fù)不可下之。
1.病愈
[287] 少陰病,脈緊,至七八日,自下利,脈暴微,手足反溫,脈緊反去者,為欲解也。雖煩,下利必自愈
[290] 少陰中風(fēng),脈陽(yáng)微陰浮者,為欲愈。[291] 少陰病欲解時(shí),從子至寅上。
2.可治-寒盛傷陽(yáng)
[288] 少陰病,下利,若利自止,惡寒而踡臥,手足溫者,可治。[289] 少陰病,惡寒而踡,時(shí)自煩,欲去衣被者,可治。
[292] 少陰病,吐利,手足不逆冷,反發(fā)熱者,不死。脈不至者,至一作足。灸少陰七壯。[293] 少陰病,八九日,一身手足盡熱者,以熱在膀胱,必便血也。
3.難治
[294] 少陰病,但厥無(wú)汗,而強(qiáng)發(fā)之,必動(dòng)其血。未知從何道出,或從口鼻,或從目出者,是名下厥上竭,為難治。少陰六死癥 4.不治。
[295] 少陰病,惡寒,身踡而利,手足逆冷者,不治。
5.死-少陰真陽(yáng)衰微
[296] 少陰病,吐利,躁煩,四逆者,死。
[297] 少陰病,下利止而頭眩,時(shí)時(shí)自冒者,死。
[298] 少陰病,四逆,惡寒而身踡,脈不至,不煩而躁者,死。一作吐利而躁逆者死。[299] 少陰病六七日,息高者,死。
[300] 少陰病,脈微細(xì)沉,但欲臥,汗出不煩,自欲吐,至五六日自利,復(fù)煩躁不得臥寐者,死。
6.治療禁忌:
[284] 少陰病,咳而下利。譫語(yǔ)者,被火氣劫故也,小便必難,以強(qiáng)責(zé)少陰汗也。[285] 少陰病,脈細(xì)沉數(shù),病為在里,不可發(fā)汗。
[286] 少陰病,脈微,不可發(fā)汗,亡陽(yáng)故也。陽(yáng)已虛,尺脈弱澀者,復(fù)不可下之。
辨證分型
(1)少陰臟證之少陰寒化證 1.陽(yáng)衰陰盛證
[282] 少陰病,欲吐不吐,心煩,但欲寐,五六日自利而渴者,屬少陰也。虛故引水自救。若小便色白者,少陰病形悉具。小便白者,以下焦虛,有寒,不能制水,故令色白也。[283] 病人脈陰陽(yáng)俱緊,反汗出者,亡陽(yáng)也,此屬少陰,法當(dāng)咽痛而復(fù)吐利。[323] 少陰病,脈沉者,急溫之,宜四逆湯。方二十二。
甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片
右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫再服。強(qiáng)人可大附子一枚、干姜三兩。[324] 少陰病,飲食入口則吐,心中溫溫欲吐,復(fù)不能吐。始得之,手足寒,脈弦遲者,此胸中實(shí),不可下也,當(dāng)吐之。若膈上有寒飲,干嘔者,不可吐也,當(dāng)溫之,宜四逆湯。二十三。方依上法。
2.陰盛戴陽(yáng)證
[314] 少陰病,下利,白通湯主之。方十三。
蔥白四莖 干姜一兩 附子一枚,生,去皮,破八片
右三味,以水三升,煮取一升,去滓。分溫再服。
[315] 少陰病,下利,脈微者,與白通湯。利不止,厥逆無(wú)脈,干嘔煩者,白通加豬膽汁湯主之。服湯,脈暴出者,死,微續(xù)者,生。白通加豬膽湯。方十四。白通湯用上方。
蔥白四莖 干姜一兩 附子一枚,生,去皮,破八片 人尿五合 豬膽汁一合
右五味,以水三升,煮取一升,去滓,內(nèi)膽汁、人尿,和令相得。分溫再服。若無(wú)膽,亦可用。
3.陰盛格陽(yáng)證
[317] 少陰病,下利清谷,里寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反不惡寒,其人面色赤,或腹痛,或干嘔,或咽痛,或利止脈不出者,通脈四逆湯主之。方十六。
甘草二兩,炙 附子大者一枚,生用,去皮,破八片 干姜三兩,強(qiáng)人可四兩
右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫再服。其脈即出者愈。面色赤者,加蔥九莖;腹中痛者,去蔥,加芍藥二兩;嘔者,加生姜二兩;咽痛者,去芍藥,加桔梗一兩;利止脈不出者,去桔梗,加人參二兩。病皆與方相應(yīng)者,乃服之
4.陽(yáng)虛水泛證
[82] 太陽(yáng)病發(fā)汗,汗出不解,其人仍發(fā)熱,心下悸,頭眩,身瞤動(dòng),振振欲擗一作僻。地者,真武湯主之。方四十三。
茯苓 芍藥 生姜各三兩,切 白術(shù)二兩 附子一枚,炮,去皮,破八片 右五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服七合,日三服。
[316] 少陰病,二三日不已,至四五日,腹痛,小便不利,四肢沉重疼痛,自下利者,此為有水氣。其人或咳,或小便利,或下利,或嘔者,真武湯主之。方十五。茯苓三兩 芍藥三兩 白術(shù)二兩 生姜三兩,切 附子一枚,炮,去皮,破八片
右五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服七合,日三服。若咳者,加五味子半升、細(xì)辛一兩、干姜一兩;若小便利者,去茯苓;若下利者,去芍藥,加干姜二兩;若嘔者,去附子,加生姜,足前為半斤。
5.陽(yáng)虛身痛證
[304] 少陰病,得之一二日,口中和,其背惡寒者,當(dāng)灸之,附子湯主之。方四。
附子二枚,炮,去皮,破八片 茯苓三兩 人參二兩 白術(shù)四兩 芍藥三兩 右五味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。
[305] 少陰病,身體痛,手足寒,骨節(jié)痛,脈沉者,附子湯主之。五。用前第四方。
(2)少陰病類(lèi)似證
1.寒逆劇吐證-吳茱萸湯證
[309] 少陰病,吐利,手足逆冷,煩躁欲死者,吳茱萸湯主之。方八。
吳茱萸一升 人參二兩 生姜六兩,切 大棗十二枚,擘
右四味,以水七升,煮取二升,去滓。溫服七合,日三服。
2.下利滑脫癥-桃花湯證
[306] 少陰病,下利便膿血者,桃花湯主之。方六。
赤石脂一斤,一半全用,一半篩末 干姜一兩 粳米一升
右三味,以水七升,煮米令熟,去滓。溫服七合,內(nèi)赤石脂末方寸匕,日三服。若一服愈,余勿服。
[307] 少陰病,二三日至四五日,腹痛,小便不利,下利不止,便膿血者,桃花湯主之。七。用前第六方。
[308] 少陰病,下利便膿血者,可刺。
[325] 少陰病,下利,脈微澀,嘔而汗出,必?cái)?shù)更衣反少者,當(dāng)溫其上,灸之?!睹}經(jīng)》云, 炙厥陰可五十壯。
[292] 少陰病,吐利,手足不逆冷,反發(fā)熱者,不死。脈不至者,至一作足。灸少陰七壯。
(3)少陰臟證之熱化證 1.黃連阿膠湯證
[303]少陰病,得之二三日以上,心中煩,不得臥,黃連阿膠湯主之。方三。
黃連四兩 黃芩二兩 芍藥二兩 雞子黃二枚 阿膠三兩,一云三挺。
右五味,以水六升,先煮三物,取二升,去滓,內(nèi)膠烊盡,小冷,內(nèi)雞子黃,攪令相得。溫服七合,日三服。
2.陰虛水熱互結(jié)證
[319]少陰病,下利六七日,咳而嘔渴,心煩,不得眠,豬苓湯主之。方十八。
豬苓去皮 茯苓 阿膠 澤瀉 滑石各一兩
右五味,以水四升,先煮四物,取二升,去滓,內(nèi)阿膠烊盡。溫服七合,日三服。[223]若脈浮,發(fā)熱,渴欲飲水,小便不利者,豬苓湯主之。方十三。
豬苓去皮 茯苓 澤瀉 阿膠 滑石碎,各一兩
右五味,以水四升,先煮四味,取二升,去滓,內(nèi)阿膠烊消。溫服七合,日三服。
(4)少陰經(jīng)證-少陰咽痛
[310] 少陰病,下利,咽痛,胸滿,心煩,豬膚湯主之。方九。
豬膚一斤
右一味,以水一斗,煮取五升,去滓,加白蜜一升;白粉五合,熬香;和令相得。溫分六服。
[311] 少陰病二三日,咽痛者,可與甘草湯,不差,與桔梗湯。十。
甘草湯方 甘草二兩
右一味,以水三升,煮取一升半,去滓。溫服七合,日二服。桔梗湯方
桔梗一兩 甘草二兩
右二味,以水三升,煮取一升,去滓。溫分再服。
[312] 少陰病,咽中傷,生瘡,不能語(yǔ)言,聲不出者,苦酒湯主之。方一。
半夏洗,破如棗核,十四枚 雞子一枚,去黃,內(nèi)上苦酒,著雞子殼中
右二味,內(nèi)半夏著苦酒中,以雞子殼置刀環(huán)中,安火上,令三沸,去滓。少少含咽之,不差,更作三劑。
[313] 少陰病,咽中痛,半夏散及湯主之。方十二。
半夏洗 桂枝去皮 甘草炙
右三味,等分,各別搗散已,合治之。白飲和服方寸匕,日三服。若不能散服者,以水一升,煎七沸,內(nèi)散兩方寸匕,更煮三沸,下火令小冷,少少咽之。半夏有毒,不當(dāng)散服。
(5)少陰兼證 1.少陰兼太陽(yáng)病
[301] 少陰病,始得之,反發(fā)熱,脈沉者,麻黃細(xì)辛附子湯主之。方一。
麻黃二兩,去節(jié) 細(xì)辛二兩 附子一枚,炮,去皮,破八片
右三味,以水一斗,先煮麻黃,減二升,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。
[302] 少陰病,得之二三日,麻黃附子甘草湯微發(fā)汗。以二三日無(wú)證,故微發(fā)汗也。方二。
麻黃二兩,去節(jié) 甘草二兩,炙 附子一枚,炮,去皮,破八片
右三味,以水七升,先煮麻黃一兩沸,去上沫,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。
[92]病發(fā)熱頭痛,脈反沉,若不差,身體疼痛,當(dāng)救其里。四逆湯方。
甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片
右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫再服。強(qiáng)人可大附子一枚、干姜三兩
2.少陰兼陽(yáng)明病
[318] 少陰病,四逆,其人或咳,或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,四逆散主之。方十七。
甘草炙 枳實(shí)破,水漬,炙干 柴胡 芍藥
右四味,各十分,搗篩。白飲和服方寸匕,日三服??日?,加五味子、干姜各五分,并主下利;悸者,加桂枝五分;小便不利者,加茯苓五分;腹中痛者,加附子一枚,炮令坼;泄利下重者,先以水五升,煮薤白三升,煮取三升,去滓,以散三方寸匕,內(nèi)湯中,煮取一升半。分溫再服。
(6).少陰急下三證(陽(yáng)明急下)少陰亡陰失水證
[320] 少陰病,得之二三日,口燥咽干者,急下之,宜大承氣湯。方十。
枳實(shí)五枚,炙 厚樸半斤,去皮,炙 大黃四兩,酒洗 芒消三合
右四味,以水一斗,先煮二味,取五升,去滓,內(nèi)大黃,更煮取二升,去滓,內(nèi)芒消,更上火,令一兩沸。分溫再服,一服得利,止后服。
[321] 少陰病,自利清水,色純青,心下必痛,口干燥者,可下之,宜大承氣湯。二十。用前第十九方。一法用大柴胡湯。
[322] 少陰病,六七日,腹脹,不大便者,急下之,宜大承氣湯。二十一。用前第十九方。
(7)少陰陽(yáng)郁證
[318]少陰病,四逆,其人或咳,或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,四逆散主之。方十七。
甘草炙 枳實(shí)破,水漬,炙干 柴胡 芍藥
右四味,各十分,搗篩。白飲和服方寸匕,日三服??日?,加五味子、干姜各五分,并主下利;悸者,加桂枝五分;小便不利者,加茯苓五分;腹中痛者,加附子一枚,炮令坼;泄利下重者,先以水五升,煮薤白三升,煮取三升,去滓,以散三方寸匕,內(nèi)湯中,煮取一升半。分溫再服。
[293]少陰病,八九日,一身手足盡熱者,以熱在膀胱,必便血也。
(8)少陰傷津動(dòng)血證
[284]少陰病,咳而下利。譫語(yǔ)者,被火氣劫故也,小便必難,以強(qiáng)責(zé)少陰汗也。
[294]少陰病,但厥無(wú)汗,而強(qiáng)發(fā)之,必動(dòng)其血。未知從何道出,或從口鼻,或從目出者,是名下厥上竭,為難治。
六十四講
厥陰病寒熱錯(cuò)雜證
1.烏梅湯適應(yīng)癥
[338] 傷寒脈微而厥,至七八日膚冷,其人躁無(wú)暫安時(shí)者,此為藏厥,非蛔厥也?;棕收?,其人當(dāng)吐蛔。令病者靜,而復(fù)時(shí)煩者,此為藏寒,蛔上入其膈,故煩,須臾復(fù)止,得食而嘔,又煩者,蛔聞食臭出,其人常自吐蛔?;棕收?,烏梅丸主之。又主久利。方一。
烏梅三百枚 細(xì)辛六兩 干姜十兩 黃連十六兩 當(dāng)歸四兩 附子六兩,炮,去皮 蜀椒四兩,出汗 桂枝去皮,六兩 人參六兩 黃柏六兩
右十味,異搗篩,合治之,以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五斗米下,飯熟搗成泥,和藥令相得,內(nèi)臼中,與蜜杵二千下,丸如梧桐子大。先食飲服十丸,日三服,稍加至二十丸。禁生冷、滑物、臭食等。
[359] 傷寒本自寒下,醫(yī)復(fù)吐下之,寒格,更逆吐下,若食入口即吐,干姜黃芩黃連人參湯主之。方十。
干姜 黃芩 黃連 人參各三兩
右四味,以水六升,煮取二升,去滓。分溫再服。
2.厥熱勝?gòu)?fù)證
[336] 傷寒病,厥五日,熱亦五日,設(shè)六日當(dāng)復(fù)厥,不厥者自愈。厥終不過(guò)五日,以熱五日,故知自愈。
[342] 傷寒,厥四日,熱反三日,復(fù)厥五日,其病為進(jìn)。寒多熱少,陽(yáng)氣退,故為進(jìn)也。[334] 傷寒,先厥后發(fā)熱,下利必自止,而反汗出,咽中痛者,其喉為痹。發(fā)熱無(wú)汗,而利必自止,若不止,必便膿血,便膿血者,其喉不痹。
[341] 傷寒,發(fā)熱四日,厥反三日,復(fù)熱四日,厥少熱多者,其病當(dāng)愈。四日至七日,熱不除者,必便膿血。
[332] 傷寒,始發(fā)熱六日,厥反九日而利。凡厥利者,當(dāng)不能食,今反能食者,恐為除中。一云消中。食以索餅,不發(fā)熱者,知胃氣尚在,必愈,恐暴熱來(lái)出而復(fù)去也。后日脈之,其熱續(xù)在者,期之旦日夜半愈。所以然者,本發(fā)熱六日,厥反九日,復(fù)發(fā)熱三日,并前六日,亦為九日,與厥相應(yīng),故期之旦日夜半愈。后三日脈之而脈數(shù),其熱不罷者,此為熱氣有余,必發(fā)癰膿也。[333] 傷寒脈遲六七日,而反與黃芩湯徹其熱,脈遲為寒,今與黃芩湯復(fù)除其熱,腹中應(yīng)冷,當(dāng)不能食,今反能食,此名除中,必死。
六十五講
厥逆證 1.厥證提綱
[337] 凡厥者,陰陽(yáng)氣不相順接,便為厥。厥者,手足逆冷者是也。
2.熱厥—熱邪內(nèi)付,使陽(yáng)氣內(nèi)郁而不能外達(dá)
先熱后厥,見(jiàn)厥而熱不退。厥深者,熱亦深;厥微者,熱亦微。
[335] 傷寒,一二日至四五日,厥者必發(fā)熱。前熱者后必厥,厥深者熱亦深,厥微者熱亦微。厥應(yīng)下之,而反發(fā)汗者,必口傷爛赤。
[339] 傷寒,熱少微厥,指一作稍。頭寒,嘿嘿不欲食,煩躁,數(shù)日小便利,色白者,此熱除也,欲得食,其病為愈。若厥而嘔,胸脅煩滿者,其后必便血。[350] 傷寒,脈滑而厥者,里有熱,白虎湯主之。方二。
知母六兩 石膏一斤,碎,綿裹 甘草二兩,炙 粳米六合
右四味,以水一斗,煮米熟湯成,去滓。溫服一升,日三服。
3寒厥—少陰陽(yáng)衰,四末失溫
[353] 大汗出,熱不去,內(nèi)拘急,四肢疼,又下利、厥逆而惡寒者,四逆湯主之。方五。甘草二兩,炙 干姜一兩半 附子一枚,生用,去皮,破八片
右三味,以水三升,煮取一升二合,去滓。分溫再服。若強(qiáng)人,可用大附子一枚、干姜三兩。
[354] 大汗,若大下,利而厥冷者,四逆湯主之。六。用前第五方。
4.血虛寒厥—肝血不足,四末失養(yǎng)。虛、冷、痛
[351] 手足厥寒,脈細(xì)欲絕者,當(dāng)歸四逆湯主之。方三。
當(dāng)歸三兩 桂枝三兩,去皮 芍藥三兩 細(xì)辛三兩 甘草二兩,炙 通草二兩 大棗二十五枚,擘。一法,十二枚
右七味,以水八升,煮取三升,去滓。溫服一升,日三服。 5.厥陰經(jīng)臟有寒
[352] 若其人內(nèi)有久寒者,宜當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯主之。方四。
當(dāng)歸三兩 芍藥三兩 甘草二兩,炙 通草二兩 桂枝三兩,去皮 細(xì)辛三兩 生姜半斤,切 吳茱萸二升 大棗二十五枚,擘
右九味,以水六升,清酒六升和,煮取五升,去滓。溫分五服。一方,水酒各四升。
6.厥陰經(jīng)寒氣滯證
[340] 病者手足厥冷,言我不結(jié)胸,小腹?jié)M,按之痛者,此冷結(jié)在膀胱關(guān)元也。
7.痰阻胸陽(yáng)致厥證
[355] 病人手足厥冷,脈乍緊者,邪結(jié)在胸中,心下滿而煩,饑不能食者,病在胸中,當(dāng)須吐之,宜瓜蒂散。方七。
瓜蒂 赤小豆
右二味,各等分,異搗篩,合內(nèi)臼中,更治之。別以香豉一合,用熱湯七合,煮作稀糜,去滓取汁。和散一錢(qián)匕,溫頓服之。不吐者,少少加,得快吐乃止。諸亡血虛家,不可與瓜蒂散。
8.水阻胃陽(yáng)致厥證
[356] 傷寒,厥而心下悸,宜先治水,當(dāng)服茯苓甘草湯,卻治其厥。不爾,水漬入胃,必作利也。茯苓甘草湯。方八。
茯苓二兩 甘草一兩,炙 生姜三兩,切 桂枝二兩,去皮
右四味,以水四升,煮取二升,去滓。分溫三服。
9.氣郁作厥證
[318] 少陰病,四逆,其人或咳,或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,四逆散主之。方十七。
甘草炙 枳實(shí)破,水漬,炙干 柴胡 芍藥
右四味,各十分,搗篩。白飲和服方寸匕,日三服??日?,加五味子、干姜各五分,并主下利;悸者,加桂枝五分;小便不利者,加茯苓五分;腹中痛者,加附子一枚,炮令坼;泄利下重者,先以水五升,煮薤白三升,煮取三升,去滓,以散三方寸匕,內(nèi)湯中,煮取一升半。分溫再服。
10.治療禁忌
[330] 諸四逆厥者,不可下之,虛家亦然。
[347] 傷寒五六日,不結(jié)胸,腹濡,脈虛,復(fù)厥者,不可下,此亡血,下之死。
第四篇:郝萬(wàn)山說(shuō)健康【講稿】1---11講
郝萬(wàn)山說(shuō)健康【講稿】1---11講
郝萬(wàn)山說(shuō)健康【講稿】郝萬(wàn)山說(shuō)健康【講稿】01你是健康人嗎
郝萬(wàn)山,北京中醫(yī)藥大學(xué)教授、主任醫(yī)師、博士生導(dǎo)師。曾任傷寒教研室主任、中醫(yī)臨床基礎(chǔ)系主任。北京市教育創(chuàng)新標(biāo)兵。北京中醫(yī)藥大學(xué)優(yōu)秀主講教師。兼中國(guó)老教授協(xié)會(huì)邊緣科學(xué)專(zhuān)業(yè)委員會(huì)副主任委員、中國(guó)名中醫(yī)學(xué)術(shù)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)音樂(lè)治療學(xué)會(huì)常務(wù)理事、中華中醫(yī)藥學(xué)會(huì)仲景學(xué)說(shuō)分會(huì)委員。
編著或主編《郝萬(wàn)山傷寒論講稿》、《傷寒論講義》等著作12部,副主編或合作編寫(xiě)著作14部,在國(guó)內(nèi)外發(fā)表論文70余篇。
北京中醫(yī)藥大學(xué)教授 郝萬(wàn)山,從中醫(yī)文化的角度為我們《說(shuō)健康》,敬請(qǐng)關(guān)注第一集《你是健康人嗎》。
【我現(xiàn)在要問(wèn)大家,你是健康人嗎?身體沒(méi)病不就是個(gè)健康人嗎?你是不是健康人我說(shuō)了不算啊?我們引用最權(quán)威的機(jī)構(gòu),那就是聯(lián)合國(guó)世界衛(wèi)生組織關(guān)于健康的定義。到底什么樣的人才算是個(gè)健康人?健康有四條標(biāo)準(zhǔn)有些人雖然沒(méi)病,但就是感覺(jué)不舒服,這又是怎么回事?亞健康據(jù)世界衛(wèi)生組織公布的資料統(tǒng)計(jì),社會(huì)人群中,真正健康的大約只有15%,真正可以診斷出疾病的,也大約只有15%,剩下的70%左右的人,都屬于亞健康狀態(tài)。我們要活的舒服,要提高生活質(zhì)量,那也就必須消除亞健康,那么,我們應(yīng)該怎樣預(yù)防亞健康?中醫(yī)理論的奠基著作《黃帝內(nèi)經(jīng)》,它怎么認(rèn)識(shí)這個(gè)問(wèn)題的呢?】
在一個(gè)藝術(shù)院校,有一次請(qǐng)心里專(zhuān)家,做了一次心理健康講座,這位專(zhuān)家一開(kāi)始就像大家提了個(gè)問(wèn)題,同學(xué)們你們知道人生最重要的是什么,因?yàn)檫@是個(gè)藝術(shù)院校,有的同學(xué)說(shuō)人生最重要的是藝術(shù),有人說(shuō)最重要的是愛(ài)情,最重要的是家庭,最重要的是財(cái)富,是錢(qián)。老師一看大家意見(jiàn)都不一樣,老師說(shuō)這樣吧你們每人拿出一張紙,把自己認(rèn)為人生最重要的五項(xiàng)先寫(xiě)下來(lái),同學(xué)們紛紛寫(xiě)在紙上。寫(xiě)完以后,老師說(shuō)你們寫(xiě)的都是最重要的,現(xiàn)在你們可以不可以忍痛割?lèi)?ài)刪去一個(gè),剩下四項(xiàng),同學(xué)們經(jīng)過(guò)思考,刪去一個(gè),老師說(shuō)在忍痛割?lèi)?ài)刪除一個(gè),就這樣直到最后一個(gè)的時(shí)候,老師問(wèn)是什么,同學(xué)們都是是身體,是健康。是的每一個(gè)人都希望自己健康長(zhǎng)壽,沒(méi)有健康就沒(méi)有事業(yè),就談不上財(cái)富的追求,財(cái)富的享受,更談不上名譽(yù)和地位,大家想一想我們?nèi)祟?lèi)活動(dòng)的根本問(wèn)題是什么,不就是人類(lèi)健康長(zhǎng)壽嗎?不就是活的更舒服嗎?我現(xiàn)在要問(wèn)大家你們是健康人嗎?
大家可能說(shuō)了,我們每年都要體檢,醫(yī)生說(shuō)我們沒(méi)病,那我不就是健康人嗎?我說(shuō)了不算???我們引用最權(quán)威的機(jī)構(gòu),那就是聯(lián)合國(guó)世界衛(wèi)生組織關(guān)于健康的定義。聯(lián)合國(guó)世界衛(wèi)生組織在1984年所頒布的《保健大憲章》中,關(guān)于健康是做了這樣鑒定的:健康不但是沒(méi)有疾病和虛弱的癥狀,還要有完整的心理狀態(tài)和良好的社會(huì)適應(yīng)能力。那么,具體的來(lái)說(shuō),健康包括了軀體的健康,包括了心理的健康,包括了社會(huì)適應(yīng)能力的良好,也包括了道德的健康。
再具體的說(shuō),健康有四條標(biāo)準(zhǔn):
1、沒(méi)有生理疾病和遺傳性疾病。
那么什么是沒(méi)有生理疾病呢?有一天,又一位老先生,來(lái)我診所看病,老先生是支氣管哮喘,肺氣腫。又伴有肺原性心臟病,和右心功能的衰竭。動(dòng)則氣短,樓梯都上不了,你說(shuō)這個(gè)病怎么得的,他說(shuō)大約在十年前,我的了一次重感冒,發(fā)燒,感冒醫(yī)生說(shuō)不就是發(fā)汗嗎?我不想吃藥,我到街上跑步,跑的大汗淋漓,你看發(fā)燒退不退。結(jié)果跑完了真的大汗淋漓了,可是把我累的也夠嗆,沒(méi)想到感冒沒(méi)有好,又引發(fā)了胸悶、憋氣、咳嗽、氣喘,從此之后,我的身體就越來(lái)越差了,只有有了天氣變化,我的咳嗽就急性發(fā)作,過(guò)了幾年以后,我就總是覺(jué)得胸悶、憋氣,到醫(yī)院一檢查,說(shuō)我是肺氣腫。又過(guò)了幾年,我就覺(jué)得胃脹、肚子漲,兩肋痛,到醫(yī)院一檢查說(shuō)我是肺原性心臟病,右心功能的衰竭,而且我還經(jīng)常有腿腫。這樣一個(gè)人肺的生理功能,和心臟的生理功能發(fā)生了障礙,這就叫做生理性疾病。
那什么遺傳性疾病呢?有一個(gè)農(nóng)村婦女,生個(gè)小男孩,和普通小男孩一個(gè),一歲會(huì)走,兩歲會(huì)跑,結(jié)果兩歲以后走著走著就摔跤,開(kāi)始還能夠自己爬起來(lái),到兩歲半的時(shí)候自己就爬不起來(lái)了,到三歲的干脆就不能走了。于是爸爸媽媽帶他到北京醫(yī)院兒科去看,醫(yī)生告訴他說(shuō)是進(jìn)行性肌萎縮,這是遺傳性疾病,這個(gè)病是沒(méi)有辦法治療的,他們生在農(nóng)村也不知道,遺傳性疾病是怎么回事,回到家鄉(xiāng)以后,鄉(xiāng)親們說(shuō)你看這個(gè)孩子是個(gè)殘廢人了,你就再生一個(gè)吧,過(guò)了兩年再生一個(gè),這個(gè)兒子和前一個(gè)一樣,三歲半爬不起來(lái)了,結(jié)果還是到北京,看病的還是原來(lái)的醫(yī)生,醫(yī)生說(shuō)這是遺傳性疾病,生是個(gè)孩子還是這樣的。他們問(wèn)生男孩不行,能生女孩嗎?醫(yī)生說(shuō),生女孩可能不會(huì)生病,但是生女孩后嫁人,將來(lái)再生男孩,可能還是這個(gè)樣子,這就叫遺傳性疾病。這是遺傳基因所決定的,世界衛(wèi)生組織第一條是說(shuō),一個(gè)健康人,不應(yīng)該有生理疾病和遺傳性疾病。
2、很好的自我控制能力。
我們是人,不是動(dòng)物,對(duì)自己的行為,應(yīng)當(dāng)能夠很好的控制,我們北京公交車(chē)是十分擁擠的,在上下班的時(shí)候難免你碰我一下,我碰你一下,說(shuō)個(gè)對(duì)不起,沒(méi)關(guān)系,相安無(wú)事,這都是正常人,可是有時(shí)候我們經(jīng)??吹骄瓦@樣碰一下,踩一腳,兩個(gè)就互相對(duì)罵起來(lái),按照世界衛(wèi)生組織來(lái)說(shuō),他們是真的有病,控制能力差。有兩個(gè)年輕姑娘,到城里打工,租住了一間房,養(yǎng)了一條小狗,這個(gè)小狗一放出來(lái),就到對(duì)門(mén)的門(mén)口撒尿,住在對(duì)門(mén)是位大哥哥,一出門(mén)口就聞到狗的尿騷味。所以就去找這兩個(gè)姑娘理論了,也許姑娘管的不力,也可能是狗的習(xí)慣不好,照樣往門(mén)口撒尿。這個(gè)小孩子忍無(wú)可忍了,又來(lái)找兩個(gè)姑娘理論,一個(gè)姑娘說(shuō)他是畜生啊,你怎么和它一般見(jiàn)識(shí)呢?小孩子怒不可遏,拿出水果刀找姑娘前胸就扎進(jìn)去了,這個(gè)姑娘當(dāng)場(chǎng)死亡,另一個(gè)見(jiàn)事不好,就往樓梯跑,這個(gè)小伙子在后面就追,就拿刀捅,捅了十來(lái)刀,由于姑娘在前面跑,所以刀扎的不深,沒(méi)有很好的自我控制能力,白白的斷送了兩條性命,小伙子將來(lái)是要被槍斃的。
你可能認(rèn)為沒(méi)有控制能力的人,常常是因?yàn)樗刭|(zhì)低、好沖動(dòng),那么難道受過(guò)高等教育的,他控制自己的能力就好嗎?2000年的一天,一架飛機(jī)在某個(gè)城市的機(jī)場(chǎng)剛剛降落,有一個(gè)女士急著下飛機(jī),就撞到了一位老太太,老太太一個(gè)趔趄,陪伴老太太的一個(gè)姑娘,說(shuō)這個(gè)人真沒(méi)素質(zhì),女士返回頭來(lái)說(shuō)你才沒(méi)素質(zhì)呢?于是兩個(gè)對(duì)罵起來(lái),開(kāi)始是用中文對(duì)罵,后來(lái)是用韓文對(duì)罵,再后來(lái)是用日文對(duì)罵,再接下來(lái)用了俄語(yǔ),用了英語(yǔ)用了法語(yǔ),能用五國(guó)語(yǔ)言對(duì)罵的,這絕對(duì)是接受過(guò)高等教育的,你說(shuō)她們是能夠控制自己情緒的人嗎?你說(shuō)她們是素質(zhì)很高的人嗎?你說(shuō)她們是健康的人嗎?都不是,所以一個(gè)健康的人,一個(gè)能夠控制自己理智和情緒的人,和他接受的教育并不稱(chēng)正比。
【一個(gè)健康的人除了在生理上沒(méi)有基本,在情緒和理智控制自己,那么要控制情緒和理智之外,健康還有哪些標(biāo)準(zhǔn)呢?】
3、能夠正確對(duì)待外界的影響。
有的人是為輿論活著,我曾遇到一個(gè)病人,是高級(jí)工程師了,他來(lái)看什么,看失眠。為什么失眠呢?因?yàn)樗焯煸诰W(wǎng)上看,在網(wǎng)上有自己的博客和文章,看到別人說(shuō)自己,就高興的睡不著,看別人罵自己就生氣的睡不著,這就是不能正確對(duì)待外界對(duì)自己影響的表現(xiàn)。有些人看到股市飄紅,就把自己所有的積蓄全投放到股市上,沒(méi)想到幾個(gè)月后股市一落千丈,這時(shí),他很不得就跳樓,這就是不能正確對(duì)待外界影響的表現(xiàn),這也是不健康的人。
有一年在英國(guó)發(fā)生了年輕人的騷亂,警察把騷亂的現(xiàn)場(chǎng)拍成錄像在電視上放,因?yàn)槌霈F(xiàn)了搶商店的情況,出現(xiàn)燒汽車(chē)的情況,是讓大家指認(rèn)搶商店的、燒汽車(chē)的都是什么人,一位媽媽看到,竟然有自己的女兒,在商店搶ipad,她很驚奇,自己的17歲的女兒,在外面上學(xué),很聽(tīng)話、很乖,那么知書(shū)達(dá)理,她怎么能和一群小流氓去搶ipad的呢?她不相信自己的眼睛,又回放,還是自己的女兒,她就馬上報(bào)警,警察教育兩天以后,讓媽媽去接這個(gè)孩子,媽媽去了以后,問(wèn)你怎么能去搶呢?女兒回答說(shuō),我同學(xué)們都搶?zhuān)绻也粨尩脑?,那我就不是英雄,所以就跟著搶了,幸虧你?bào)警了,這幾天我們同學(xué)都說(shuō)誰(shuí)都不許自首,可是我干完這件事情之后,我自責(zé)、內(nèi)疚,三天三夜睡不著覺(jué)?,F(xiàn)在我可以好好的睡個(gè)覺(jué)了,我也不敢自首,同學(xué)都不自首,如果我自首的話,就說(shuō)我是叛徒了等等,這叫什么,這就是不能正確對(duì)待外界的影響。這就是從眾心理。大家都在搶?zhuān)乙踩專(zhuān)蠹叶疾蛔允?,我也不自首。她明明知道,在這種從眾心理的狀態(tài)下,出現(xiàn)了違背道德的行為,她自己也知道,因此隨后的自責(zé)、內(nèi)疚,就折磨的自己心神不寧睡不著覺(jué),所以一個(gè)健康的人能夠把控自己,不受外界的影響。
4、處于內(nèi)心平衡的滿足狀態(tài)。
任何國(guó)家,任何階級(jí)都是有階層的,人和人都不可能絕對(duì)平均,完全平等,在經(jīng)濟(jì)收入上,在社會(huì)地位上等等。都不可能是絕對(duì)平均絕對(duì)平等的,但是只要你在你的崗位上,在階層上,你能找到平衡的滿足感覺(jué),快樂(lè)的心態(tài),知足的心態(tài),這就是健康的人。中醫(yī)的理論,有一本奠基的著作《黃帝內(nèi)經(jīng)》,就提到一個(gè)健康的人應(yīng)當(dāng),“故美其食,任其服,樂(lè)其俗,高下不相幕?!笔裁唇忻榔涫衬兀烤褪悄愠阅愕纳秸浜N?,我不羨慕,我吃我的粗茶淡飯,我就覺(jué)得甜美。什么叫任其服呢?就是你穿你的名牌、綾羅綢緞,我不嫉妒,我就穿我的布衣麻衫,我就覺(jué)得舒服。什么叫樂(lè)其俗呢?你開(kāi)你的高檔汽車(chē),進(jìn)你的高檔會(huì)館,打你高爾夫球,我不嫉妒,我就騎我的自行車(chē),溜我的餓花鳥(niǎo)市場(chǎng),我就覺(jué)得我很逍遙自在。什么叫高下不相幕呢?你做你的高管,我做我的百姓。這不是讓大家,在事業(yè)上不進(jìn)取,在財(cái)富上不追求,而是要求大家,不管你走的什么地步,都要有一種知足常樂(lè)的感覺(jué),都要找到一種內(nèi)心的平衡,這就是健康的第四個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。
有一位六十多歲高級(jí)工程師,的了抑郁焦慮癥,他這輩子都沒(méi)有舒心過(guò),他在一所科研單位,設(shè)計(jì)院做設(shè)計(jì)工作,每當(dāng)我主持大型項(xiàng)目完成以后,最終都把科技成果送出去的時(shí)候,都是領(lǐng)導(dǎo)掛第一名,我心里不舒服,其實(shí)我完全可以理解,因?yàn)檫@是單位出面簽訂的合同,你在單位參加工作,你屬于職務(wù)性的發(fā)明,或者職務(wù)性的工作,領(lǐng)導(dǎo)簽第一名,我們是可以理解的。但是他心里不平衡,他說(shuō)他們單位過(guò)去教授級(jí)高級(jí)工程師,都是65歲退休,可是我60歲剛過(guò)一天人力資源部就通知我來(lái)辦退休手續(xù),我問(wèn)他們?yōu)槭裁刺崆巴诵萘四??他說(shuō)我們單位現(xiàn)在年輕的教授級(jí)高級(jí)工程師太多了,老同志要讓位,你說(shuō)我倒霉部倒霉,干嘛到了我這兒就卡我啊,大夫啊,我死不瞑目啊,說(shuō)完已經(jīng)是涕淚縱橫,我的壯志未酬,路已經(jīng)走到了盡頭,我的后半生可怎么過(guò)啊,你說(shuō)這是健康人嗎,他一輩子沒(méi)有找到,平衡的滿足感,他不得抑郁癥誰(shuí)得啊?他不得焦慮癥誰(shuí)得???通過(guò)上述分析我們就明白了,健康包括了形體的健康,和心理的健康,無(wú)論那一方面的失調(diào),都是健康失調(diào),都不是健康人。
【剛才郝萬(wàn)山老師給我總結(jié)了健康的四個(gè)標(biāo)準(zhǔn),但是不是說(shuō)不符合這四項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)的人,一定是健康的,其實(shí)在現(xiàn)實(shí)生活中,一些人經(jīng)常處于這樣的狀態(tài),雖然沒(méi)有病,但就是不舒服,那么,這些人的健康狀況出現(xiàn)什么問(wèn)題了?】
當(dāng)我們知道了健康的概念以后,我們又有新的問(wèn)題了,我覺(jué)得不舒服,到醫(yī)院檢查,醫(yī)生告訴你沒(méi)病,可是沒(méi)病就是不舒服,這是怎么回事那?亞健康,那么什么叫亞健康呢?我們中國(guó)的醫(yī)學(xué)界給他做了這樣一個(gè)鑒定,就是介于健康和疾病的中間狀態(tài),在相當(dāng)高水平的醫(yī)院里,比如說(shuō)縣級(jí)醫(yī)院,通過(guò)系統(tǒng)檢查和單項(xiàng)檢查,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)疾病,但是自己確實(shí)感到不舒服,感到身體上的不舒服,和心理上的不舒服,這種情況就是亞健康,具體來(lái)說(shuō),亞健康就是生理功能低下,和心理適應(yīng)力能力低下一種狀態(tài)。通俗一點(diǎn)說(shuō),就是沒(méi)病但是不舒服,亞健康是什么表現(xiàn)呢?這種表現(xiàn)是多種多樣的,從軀體上面表現(xiàn),重癥乏力,莫名其妙的就是感到累,而卻這個(gè)疲累還不容易緩解,還有疼痛,頭痛,身上疼,肌肉疼、關(guān)節(jié)疼,肚子疼,等,各種疼痛到醫(yī)院檢查,不是風(fēng)濕,不是類(lèi)風(fēng)濕,不是痛風(fēng),心情不高興的時(shí)候,病情就加重,心情好的時(shí)候病情就消失,消化系統(tǒng)食欲不振,叫你吃也知道吃,不叫你吃好像也不知道餓,大便不爽,不是大便干就是大便稀,或者大便并不干就是解不出來(lái),或者解完之后,還覺(jué)得沒(méi)解干凈。尿頻,尤其是夜間尿頻,越睡不著越想撒尿,每次還撒一點(diǎn)點(diǎn),所以這些軀體上的各種奇奇怪怪的癥狀,脫發(fā)斑禿,各種皮膚疾病等等,嗓子干、口干,胸悶、憋氣這是在軀體上。
在心理上表現(xiàn)了情緒低落、興趣減少,覺(jué)得人活的沒(méi)意思,郁悶、焦慮、緊張、膽小、悲觀、冷漠、自責(zé)、內(nèi)疚,或者怨天尤人,工作缺乏活力,性欲低下,記憶減退、思維遲鈍、反應(yīng)遲緩、愛(ài)鉆牛角尖,容易生氣,一點(diǎn)火就著,甚至有的時(shí)候人際關(guān)系緊張,和誰(shuí)都處不好,還有時(shí)候出現(xiàn)了一些道德行為的偏差,上面這些軀體的表現(xiàn),和心理精神的表現(xiàn),持續(xù)三個(gè)月以上,沒(méi)有緩解,到醫(yī)院又診斷不出疾病的,我們把它都?xì)w屬于亞健康的范疇。
我們現(xiàn)在要說(shuō)的問(wèn)題是什么樣的人,出現(xiàn)亞健康的狀態(tài)居多,當(dāng)然有人會(huì)說(shuō)是中老年人了,中老年人。從中醫(yī)的角度來(lái)說(shuō),正氣不足,抵抗疾病的能力低下,氣血虛衰了,出現(xiàn)亞健康狀態(tài)就多了,從西醫(yī)的角度來(lái)說(shuō),中老年人免疫機(jī)能下降了,自我調(diào)節(jié)能力下降了,出現(xiàn)亞健康狀態(tài)就多了起來(lái)。實(shí)際上我們從臨床癥狀調(diào)查來(lái)看,年輕人出現(xiàn)亞健康狀態(tài)的更多,為什么,以為健康包括了軀體健康和心理健康,兩個(gè)層面的東西。年輕人面臨著升學(xué)、就業(yè)、戀愛(ài)、婚姻、職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)、職稱(chēng)職務(wù)晉升等等,許多人生的十字路口,甚至他走的這個(gè)路,可能關(guān)系到一生的幸福,他的心理承受的壓力是可想而知的,更何況年輕人沒(méi)有中老年人那樣經(jīng)歷心理上的磨練,所以從臨床看年輕人出現(xiàn)亞健康狀態(tài)的比例也是非常高的,所以說(shuō)亞健康不只是中老年人的事,是所以人的事。
有人做過(guò)調(diào)查,在不同的社會(huì)群體中,他們調(diào)查不同層次,真正健康人群只有15%,真正可以檢查出疾病的也有15%,剩下的70%的人群都屬于亞健康的。大家知道嗎?從健康到亞健康,到疾病,到死亡,這是人生的自然流程。所以你把亞健康狀態(tài)調(diào)整好的話,他就可以推遲衰老,推遲疾病的產(chǎn)生,不得病,不得大病,亞健康狀態(tài)是保健的最關(guān)鍵的狀態(tài),所以世界衛(wèi)生組織就把亞健康定為21世紀(jì)人類(lèi)健康的頭號(hào)殺手,我們接著要談的是,這個(gè)亞健康不就是沒(méi)病嗎?即使得點(diǎn)小病,感冒、頭疼腦熱的不去治療,自己也可以好???所以許多對(duì)亞健康和小病,常常是忽略的,不重視的。中醫(yī)理論的奠基著作,《黃帝內(nèi)經(jīng)》它怎么認(rèn)識(shí)這個(gè)問(wèn)題的呢?
【《黃帝內(nèi)經(jīng)》是部有著2000年歷史的我國(guó)古代醫(yī)學(xué)著作了,而亞健康21世紀(jì)人類(lèi)頭號(hào)殺手,那么一部古老的醫(yī)書(shū)會(huì)給我們消除亞健康,帶來(lái)那些有益的啟示呢?】
“圣人不治已病治未病,不治已亂治未亂,此之謂也。夫病已成而后藥之,亂已成而后治之,譬猶渴而穿井,斗而鑄錐,不亦晚乎”,這句話事什么意思呢?圣人是高明的人,不是等到疾病已經(jīng)形成了再去治療,而是在疾病處于萌芽狀態(tài)的時(shí)候,就要采取措施,高明的人,不是等到**或者戰(zhàn)亂已經(jīng)發(fā)生了,才去調(diào)兵遣將,才去鎮(zhèn)壓,或者進(jìn)行協(xié)調(diào)。而是戰(zhàn)亂或者**還沒(méi)有發(fā)生的時(shí)候,就要抓住苗頭,進(jìn)行及時(shí)的處理。這段話接著做了個(gè)形象的比喻,說(shuō)病已經(jīng)成了你再去治療,戰(zhàn)亂或者禍亂已經(jīng)發(fā)生了,你再去調(diào)兵遣將這像什么呢?這像口渴了你才去打井,要打仗了已經(jīng)兵臨城下了你才去鑄造兵器,這不就晚了嗎?《黃帝內(nèi)經(jīng)》還說(shuō)過(guò)這樣的話“邪風(fēng)之至,疾如風(fēng)雨?!闭f(shuō)外來(lái)的致病因素,侵犯人體說(shuō)來(lái)就來(lái),就像暴風(fēng)驟雨一樣,這就是我們經(jīng)常所說(shuō)的得病如山倒。“故善治者治皮毛”那些高明的醫(yī)生,等邪氣在皮毛的時(shí)候,就要趕快才去措施?!捌浯沃渭∧w,其次治筋骨,其次治六腑、其次治五臟,治五臟者,半死半生也?!比绻械尼t(yī)生覺(jué)得他邪在皮毛,等等看,所以差一點(diǎn)醫(yī)生是邪氣進(jìn)入肌膚里頭了,才去采取措施。再差一點(diǎn)的醫(yī)生,是邪氣進(jìn)入經(jīng)脈里頭了,才去采取措施。那么更差的醫(yī)生,等邪氣進(jìn)入六腑了,才采取措施,最差的醫(yī)生等邪氣進(jìn)入五臟了,才去治療,那么進(jìn)入五臟會(huì)怎么樣呢?半生半死也,一旦邪氣進(jìn)入五臟,那就是一只腳已經(jīng)進(jìn)入鬼門(mén)關(guān)了。
我上學(xué)的時(shí)候?qū)Α饵S帝內(nèi)經(jīng)》的這句話根本不以為然,為什么呢?我們國(guó)家投入那么多錢(qián),建立了醫(yī)學(xué)院校,培養(yǎng)醫(yī)生,投入那么多錢(qián)建立醫(yī)院,那不是給人致病的嗎,進(jìn)入五臟有什么了不起??墒堑任耶?dāng)大夫以后才發(fā)現(xiàn),一旦進(jìn)入五臟,不管中醫(yī)還是西醫(yī),只能在一定程度上,緩解痛苦,減輕癥狀,適當(dāng)延長(zhǎng)生命。常常不可能真的解決問(wèn)題。
有一個(gè)大學(xué)的校得籃球隊(duì)員,這是個(gè)身體很棒的小伙子,在大學(xué)臨畢業(yè)的時(shí)候,得了一次感冒,因?yàn)榛@球隊(duì)員得了感冒沒(méi)有吃藥。臨畢業(yè)又要有論文答辯,還有各種事情很忙,結(jié)果沒(méi)有及時(shí)治療,過(guò)了一個(gè)星期,他發(fā)燒,嗓子紅腫熱疼,也沒(méi)把它當(dāng)回事,急性扁桃腺炎,過(guò)了兩個(gè)星期,早晨醒了,怎么頭暈眼脹,眼睛睜不開(kāi),對(duì)鏡子一看整個(gè)臉都腫了,這才去醫(yī)院檢查,診斷為急性腎小球腎炎,就是感冒以后,誘發(fā)了咽喉部得鏈球菌感染,鏈球菌的病毒,他整個(gè)身體對(duì)它產(chǎn)生了變態(tài)反應(yīng),這個(gè)變態(tài)反應(yīng),如果發(fā)生在腎臟,就是急性腎小球腎炎,如果發(fā)生在關(guān)節(jié)就是急性風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎,如果發(fā)生在心臟就是急性風(fēng)濕性心臟炎,或者風(fēng)濕性心臟內(nèi)膜炎,進(jìn)一步發(fā)展,心臟的瓣膜出現(xiàn)畸形,留下的就是風(fēng)濕性心臟病,這個(gè)病就是起于感冒,起于扁桃腺炎。這個(gè)小伙子不久被分配到一個(gè)單位,這是個(gè)很要強(qiáng)的小伙子,到單位以后拼命工作,也不注意自己身體,結(jié)果由急性腎小球腎炎,發(fā)展到慢性腎小球腎炎,以后多次反復(fù)急性發(fā)作,八年以后出現(xiàn)了腎功能衰竭,體內(nèi)的毒素排泄不出去,嚴(yán)重的貧血,只好做血液透析,透析了大約一年多,找到了一個(gè)合適的腎臟,醫(yī)院給他做了腎的移植,腎移植非常成功,能夠正常排尿,能夠把毒素排泄出來(lái),大家都很高興,好景不長(zhǎng),一年以后這個(gè)移植的腎臟,又出現(xiàn)了腎功能衰竭,又去做透析,持續(xù)了半年多,又找到了合適的腎臟,第二次腎移植。由于多年的腎衰竭,毒素得不到排泄,毒素積累到各個(gè)臟器,第二次腎移植以后,不到半年,由于多臟器的功能衰竭,他離我們而去了。他死的時(shí)候只有36歲,所以當(dāng)我們參加他遺體告別的時(shí)候,我們幾個(gè)學(xué)醫(yī)的同學(xué),深深的體會(huì)到《黃帝內(nèi)經(jīng)》所說(shuō)的“上工不治已病”治未病的重要,也深深的體會(huì)到了。病在皮毛、病在肌膚的時(shí)候,及時(shí)治療,感冒的時(shí)候及時(shí)治療,所以小病不能忽視,亞健康不能忽視,《黃帝內(nèi)經(jīng)》所說(shuō)的治未病的思想,和治小病的思想,就是我們今天所說(shuō)的預(yù)防為主的思想,和對(duì)治亞健康的思想,從另外一個(gè)角度來(lái)說(shuō),我們要活的舒服,要提高生活質(zhì)量,那也就必須消除亞健康,消除亞健康是不得病,也是延緩衰老的需要?,F(xiàn)在各個(gè)地方都有醫(yī)院,養(yǎng)生會(huì)能夠解決我們所以人的健康需要嗎?健康要靠自己,健康掌握在自己手里,我我們自己能對(duì)亞健康做哪些事情呢?下次再講。
郝萬(wàn)山說(shuō)健康【講稿】02誰(shuí)才是健康保護(hù)神
北京中醫(yī)藥大學(xué)教授 郝萬(wàn)山,從中醫(yī)文化的角度為我們《說(shuō)健康》,敬請(qǐng)關(guān)注第二集《是誰(shuí)拿走了你的健康》。
【怎樣才能有一個(gè)健康的身體,是妙手回春的醫(yī)生,還是救死扶傷的醫(yī)院。真正影響我們身體健康的因素是什么,改善和管理健康,誰(shuí)才是我們的保護(hù)神?
有人說(shuō)醫(yī)療水平?jīng)Q定人的健康。其實(shí),保證我們的健康的并不是醫(yī)院,而是我們?nèi)梭w的自我調(diào)節(jié)機(jī)能。人體的自我調(diào)節(jié)機(jī)能調(diào)節(jié)什么呢?調(diào)節(jié)我們內(nèi)環(huán)境的協(xié)調(diào)性和穩(wěn)定性,還調(diào)節(jié)什么呢?調(diào)節(jié)我們對(duì)外環(huán)境的適應(yīng)性和順應(yīng)性。什么因素會(huì)影響我們的自我調(diào)節(jié)機(jī)能?《黃帝內(nèi)經(jīng)》認(rèn)為,不良情緒可以直接影響我們?nèi)梭w的氣機(jī),使我們的氣機(jī)紊亂。為什么人生氣的時(shí)候,血壓會(huì)升高?怒則氣上,怒傷肝。為什么人驚喜的時(shí)候,會(huì)犯心臟???喜則氣緩,喜傷心。為什么人心情不好的時(shí)候,會(huì)吃不下飯?思則氣結(jié),思傷脾。為什么人過(guò)度悲傷的時(shí)候,會(huì)胸悶氣短,乏力疲勞?悲則氣消,悲傷肺。為什么人受到驚嚇后,會(huì)大小便失禁?恐則氣下,恐傷腎?!?/p>
我今天要和大家談的是怎么樣管理自己的健康,我想,要想知道怎么管理自己的健康,我們應(yīng)該首先知道,保障我們健康的是什么?有人說(shuō)了,是醫(yī)院啊,有些醫(yī)院廣告就說(shuō)“把健康交給我們”其實(shí),保證我們的健康的并不是醫(yī)院,而是我們?nèi)梭w的自我調(diào)節(jié)機(jī)能。這個(gè)調(diào)節(jié)機(jī)能是與生俱來(lái)的,生下來(lái)就有的,自動(dòng)調(diào)節(jié)的,不用我們大腦去指揮,它是優(yōu)化調(diào)節(jié),調(diào)節(jié)到最好狀態(tài),那么他調(diào)節(jié)什么呢?調(diào)節(jié)我們內(nèi)環(huán)境的協(xié)調(diào)性和穩(wěn)定性,還調(diào)節(jié)什么呢?調(diào)節(jié)我們對(duì)外環(huán)境的適應(yīng)性和順應(yīng)性。我們就舉個(gè)例子吧,比如我們吃飯,當(dāng)我們看到色香味俱佳的菜肴的時(shí)候,我們消化系統(tǒng)的機(jī)能就開(kāi)始運(yùn)作了,我們的唾液開(kāi)始分泌了,當(dāng)我們吃了第一口飯的時(shí)候,我們的咀嚼的過(guò)程中,唾液大量的分泌,我們的胃液開(kāi)始分泌,我們的各種消化液胰液、膽汁都排入了十二指腸,我們的腸液也開(kāi)始分泌了,我們的胃腸蠕動(dòng)加強(qiáng),為我們更好的吃飯,和消化飲食物創(chuàng)造了良好高的條件,在座的各位,你們誰(shuí)指揮過(guò),現(xiàn)在開(kāi)始吃飯,唾液開(kāi)始分泌,我現(xiàn)在的飯島胃里頭了,膽汁排泄到十二指腸。我們的機(jī)體就是在非常好的,在自動(dòng)化進(jìn)行調(diào)節(jié)。甚至我們吃的蛋白多了,消化液分泌的消化蛋白的酶就多,我們吃的脂肪多了,我們消化液分泌的消化脂肪的酶就多了,我們吃的糖類(lèi)多了,消化液分泌的消化糖類(lèi)的酶就多,這真是自動(dòng)化的優(yōu)化調(diào)節(jié),這是調(diào)節(jié)我們內(nèi)環(huán)境的,各個(gè)器官的協(xié)調(diào)性。
也調(diào)節(jié)什么呢?也調(diào)節(jié)我們對(duì)外環(huán)境的適應(yīng)性和順應(yīng)性。外面天熱了,我們代謝體內(nèi)產(chǎn)生的熱怎么樣出散呢?出汗,把汗門(mén)打開(kāi),靠出汗的方式來(lái)散熱。在座的那個(gè)指揮過(guò),外面的氣溫38度,我太熱了,打開(kāi)汗孔散熱出汗,可是我們的身體在自動(dòng)調(diào)節(jié),這個(gè)例子是極其簡(jiǎn)單的,又是極其直觀的,其實(shí)我們機(jī)體的任何一樣生理活動(dòng),都通過(guò)無(wú)數(shù)項(xiàng)的精密的調(diào)節(jié),把它調(diào)到最佳的狀態(tài),在科技發(fā)展的今天,我們自身的調(diào)節(jié)是怎么進(jìn)行,還知道的很少很少,就是我們自身的調(diào)節(jié)機(jī)能存在,才是我們健康的保護(hù)神。所以真正保障我們身體健康的是誰(shuí)?是我們自身的自我調(diào)節(jié)機(jī)能。而不是外面的醫(yī)生,只有把這個(gè)機(jī)能保護(hù)好了,讓這個(gè)機(jī)能很好的發(fā)揮作用,我們的健康就有保證。這個(gè)機(jī)能在《黃帝內(nèi)經(jīng)》里叫什么呢?叫真氣、正氣,“恬淡虛無(wú),真氣從之,精神內(nèi)守,病安從來(lái)?!薄罢龤獯鎯?nèi),邪不可干。”這兩句話的意思是什么呢?你只要思想上非常嫻靜,非常愉快,非常輕松。你的真氣就會(huì)在你體內(nèi)很好的發(fā)揮作用。你只要對(duì)外界的聲色犬馬,錢(qián)財(cái)名利不去過(guò)多的追求,你的正氣就會(huì)很好的發(fā)揮作用。你就不會(huì)產(chǎn)生疾病,中醫(yī)所講的真氣和正氣,又可以說(shuō)是一種功能,什么功能呢?抗病的功能,得病以后的康復(fù)功能,所以我們說(shuō)我們自身的調(diào)節(jié)功能在《黃帝內(nèi)經(jīng)》里叫真氣,正氣,只要把真氣或正氣保護(hù)好了,你就可以不得病或少的病,通過(guò)我們真氣正氣的自我調(diào)節(jié)能力,也會(huì)把小病調(diào)好,當(dāng)我們知道了保護(hù)我們身體健康的是我們自身的調(diào)節(jié)機(jī)能以后,我們的問(wèn)題就來(lái)了,什么樣的因素可以影響我們的調(diào)節(jié)機(jī)能呢?使我們自身的調(diào)節(jié)機(jī)能失調(diào),或者功能發(fā)生低下,然后逐漸產(chǎn)生疾病的呢?有人說(shuō)了,身體素質(zhì)是爹媽給的,和遺傳有關(guān),養(yǎng)生不養(yǎng)生都沒(méi)有用,這是一種說(shuō)法。還有一種說(shuō)法,人的健康和醫(yī)療條件和醫(yī)療環(huán)境有關(guān),醫(yī)生水平高,人自然就健康了。人的健康和壽命和社會(huì)因素和環(huán)境因素有關(guān),如果戰(zhàn)爭(zhēng),如果是**,如果是環(huán)境污染,肯定會(huì)影響人的壽命,其實(shí)這些因素在科學(xué)界,在醫(yī)學(xué)界都關(guān)注過(guò),而且世界衛(wèi)生組織做了調(diào)查,發(fā)現(xiàn)這些因素影響人類(lèi)健康長(zhǎng)壽的比例能占多少呢?
遺傳因素占15%,醫(yī)療條件占8%,戰(zhàn)爭(zhēng)戰(zhàn)亂等社會(huì)因素占10%,環(huán)境因素占7%。60%的因素是人心理、情緒、生活方式、行為方式,而我們的養(yǎng)生保健就要從這60%入手,所以結(jié)論是健康掌握在自己手里。
【其實(shí)健康的保護(hù)神,就是我們與生俱來(lái)的自我調(diào)節(jié)機(jī)能,也就是自身的抗病能力和康復(fù)能力,既然是我的健康我做主,那又是誰(shuí)拿走了你的健康呢?】
影響我們自身的調(diào)節(jié)機(jī)能的,我認(rèn)為有三個(gè)方面:
1、不良情緒和情感,抑制和干擾了,我們的自我調(diào)節(jié)機(jī)能,使我們的自我調(diào)節(jié)機(jī)能不能很好的發(fā)揮作用,2、是我們違背自然規(guī)律的生活習(xí)慣和行為方式。過(guò)多的消耗了我們的自我調(diào)節(jié)機(jī)能,損耗了我們的自我調(diào)節(jié)機(jī)能,使我們的調(diào)節(jié)機(jī)能過(guò)早的提前衰退了。
3、我們的惰性、不良嗜好、不當(dāng)飲食使我們的自我調(diào)節(jié)機(jī)能太疲勞了。
因此我們的養(yǎng)生保健也要從這三個(gè)方面入手,我先談一談我們的情緒是怎么抑制和干擾的我們自身調(diào)節(jié)機(jī)能的。我想大家都聽(tīng)到這樣的話,酒逢知己千杯少,借酒消愁愁更愁,為什么人在高興的時(shí)候肝臟會(huì)源源不斷分泌酒精脫氫酶,這種酶是專(zhuān)門(mén)分解酒精的,把酒精分解成二氧化碳,通過(guò)呼吸排出來(lái),分解成水通過(guò)汗和尿排出來(lái),這就是酒逢知己千杯少的道理。可就是同樣一個(gè)人,他遇到郁悶的時(shí)候,憂愁的時(shí)候,以酒消愁的時(shí)候,喝很少就醉了,人在郁悶憂愁的時(shí)候肝臟幾乎不分泌酒精脫氫酶,是你的不良情緒抑制和干擾了肝臟的正常功能。進(jìn)入體內(nèi)的酒精根本就沒(méi)有分解,直接進(jìn)入血液,就醉了。
有一次,我在門(mén)診,來(lái)個(gè)女病人四十多歲,肚子疼,白天疼夜里疼2年了,我說(shuō)怎么引起的?她說(shuō)和做節(jié)育手術(shù)有關(guān),我三年前做了節(jié)育手術(shù),頭一年挺好的,結(jié)果兩年前我的鄰居做了節(jié)育手術(shù),做完之后,刀口老不愈合長(zhǎng)不好,結(jié)果第二次住院發(fā)現(xiàn)肚子里有一塊紗布,取出后好了,一問(wèn)是同一個(gè)醫(yī)生做的,她給你留一塊紗布,給我留個(gè)什么東西啊,說(shuō)著摸我的刀口,一摸很硬,這不像紗布,刀子、鉗子、鑷子、剪子,于是她害怕的不得了,嚇出一身冷汗,手一直摸著刀口,回到家
第五篇:郝萬(wàn)山《傷寒論》第18講:漢代的度量衡制和經(jīng)方藥量換算
第18講:漢代的度量衡制和經(jīng)方藥量換算
大家好,我們上課。
我們上一次主要討論了,關(guān)于傷寒兼證的三個(gè)方證,一個(gè)是《葛根湯》的適應(yīng)證,一個(gè)是《大青龍湯》的適應(yīng)證,一個(gè)是《小青龍湯》的適應(yīng)證。
那么應(yīng)當(dāng)說(shuō)《葛根湯》的適應(yīng)證,我們把我們以前所學(xué)過(guò)的內(nèi)容,歸納起來(lái)的話,《葛根湯》的適應(yīng)證主要有三種情況。
那么第一種情況,是我們《傷寒論》講義上沒(méi)有仔細(xì)描述過(guò)的,就是那個(gè)陽(yáng)明經(jīng)脈受邪的,陽(yáng)明經(jīng)表證。
我們引用《醫(yī)宗金鑒·傷寒心法要決》中的一段歌訣,那就是,“葛根浮長(zhǎng)表陽(yáng)明,緣緣面赤額頭痛,發(fā)熱惡寒身無(wú)汗,目痛鼻干臥不寧”。那么這個(gè)證候是《葛根湯》的適應(yīng)證之一。
那么《葛根湯》的適應(yīng)證之二,那么就是“太陽(yáng)病,項(xiàng)背強(qiáng)幾幾,無(wú)汗惡風(fēng),《葛根湯》主之”。
這是講的寒邪在太陽(yáng)經(jīng)脈,所以用《葛根湯》發(fā)汗散寒,疏通經(jīng)脈,這是《葛根湯》的第二個(gè)適應(yīng)證。那么可見(jiàn)《葛根湯》這個(gè)方子,即可以治療,陽(yáng)明經(jīng)表受邪,也可以治療,太陽(yáng)經(jīng)表受邪,太陽(yáng)經(jīng)氣不利,因此呢,它就也完全可以治療,太陽(yáng)和陽(yáng)明合病。
那么太陽(yáng)和陽(yáng)明合病,在什么情況下,可以用《葛根湯》治療呢?那就是“太陽(yáng)和陽(yáng)明合病,必自下利”。
在《傷寒論》中,關(guān)于太陽(yáng)和陽(yáng)明合病,有兼見(jiàn)喘而汗出的,有兼見(jiàn)下利的。兼見(jiàn)喘而汗出的,我們用《麻黃湯》來(lái)治療。因?yàn)椤堵辄S湯》本身,就有宣肺平喘的作用。
如果太陽(yáng)和陽(yáng)明合病,兼自下利的,我們用《葛根湯》來(lái)治療。
一方面因?yàn)?,下利是中焦里氣升降失調(diào)的表現(xiàn)。那么中焦里氣升降失調(diào),提示了陽(yáng)明的陽(yáng)氣抗邪于表,而不能顧護(hù)于里的,這個(gè)癥狀比較突出。
所以,我們用《葛根湯》解陽(yáng)明經(jīng)表之邪為主。另一方面,葛根這個(gè)藥,又有升陽(yáng)止瀉的作用。所以太陽(yáng)與陽(yáng)明合病自下利的,我們當(dāng)然要選用《葛根湯》了。
當(dāng)然,太陽(yáng)與陽(yáng)明合病,正氣抗邪于表,不能顧護(hù)于里,出現(xiàn)胃氣上逆,不下利而嘔吐的。那我們就在《葛根湯》里頭加半夏,來(lái)和胃降逆止嘔,這就是《葛根加半夏湯》。那么以上我們所講的,《葛根湯》的適應(yīng)證,就是這么三個(gè)方面。
其中第一種情況,治療陽(yáng)明經(jīng)表受邪,是我們根據(jù)后世醫(yī)家的研究,給它補(bǔ)充的。
關(guān)于《大青龍湯》的適應(yīng)證,我們講得已經(jīng)很清楚了,那就是,寒邪閉表,陽(yáng)郁化熱,不汗出而煩燥。這是第38條的內(nèi)容。
至于第39條,我講的是濕邪郁表,陽(yáng)郁化熱,郁熱撓心。但是這兩種證候,無(wú)論是寒邪郁表也罷、還是濕邪郁表也罷,那么都有陽(yáng)郁化熱,郁熱撓心的心煩。
在外面呢都有不汗出而煩燥,都有不汗出這個(gè)癥狀,那么這是大家需要注意的。
《大青龍湯》是《傷寒論》中,發(fā)汗力量最強(qiáng)的一張方子。要用《大青龍湯》的話,它一定要有表證,沒(méi)有表證,不能夠用《大青龍湯》。
所以在《大青龍湯》適應(yīng)證的第38條,第39條,都提到了,和少陰病相鑒別。
為什么?因?yàn)樯訇幉”旧?,?dāng)真陽(yáng)衰弱的時(shí)候,弱陽(yáng)勉強(qiáng)和陰寒相爭(zhēng),爭(zhēng)而不勝的時(shí)候,它可以有肢體躁動(dòng)不寧的“躁煩”。而《大青龍湯》的適應(yīng)證呢,它是“煩躁”。“煩躁”和“躁煩”在臨床上有時(shí)候癥狀容易混淆。
04.40,所以,你千萬(wàn)不要把一個(gè),真陽(yáng)衰微的“躁煩證”誤認(rèn)為是,陽(yáng)郁化熱的“煩躁證”。如果誤用《大青龍湯》的話,那么后果將是不甚設(shè)想的。
當(dāng)然,對(duì)《大青龍湯》適應(yīng)證的第39條,“傷寒,脈浮緩,身不疼,但重,乍有輕時(shí)”。也有人把它解釋成,在表的寒邪,有一種化熱的傾向,所以身就由身痛,寒邪在表不是有身痛嗎,就由身痛而變成了身重。身重是熱邪壅塞氣機(jī)的表現(xiàn)。
但是,這種在表的寒邪,有化熱的傾向,由身痛而變成了身重。但是邪氣仍然在表閉郁。所以,仍然是無(wú)汗的。
像我們的講義,還有許多醫(yī)家,就是這么解釋的。那么這個(gè)觀點(diǎn)呢,也是提供大家參考。
05.35,關(guān)于《小青龍湯》的適應(yīng)證,大家也非常熟悉,它是治療寒邪閉表、里有水飲、外寒引動(dòng)內(nèi)飲,內(nèi)外合邪,水寒射肺,而見(jiàn)到的咳喘。
那么這種咳喘,我們上次課也提到了,以咳出大量的白色泡沫痰為特征。這才提示了是個(gè)水寒內(nèi)盛,水飲犯肺。由于水飲之邪內(nèi)盛,水飲之邪又是變動(dòng)不居的,所以它常??梢噪S著三焦氣機(jī)的升降出入,而隨處為患,因此呢,《小青龍湯》的適應(yīng)證中,就有許多或見(jiàn)的癥狀,就是有的人可以見(jiàn)到這樣的癥狀,有的人可以見(jiàn)到那樣的癥狀。像或渴,或噎,或小便不利少腹?jié)M,或下利等等。這都屬于水邪浸漬不同的部位,所造成的或見(jiàn)證。
這個(gè)《小青龍湯》這張方子,以溫化水飲為主;《大青龍湯》這張方子,以解表發(fā)汗為主,那么《大青龍湯》用到了石膏?!缎∏帻垳吩谂R床上應(yīng)用的時(shí)候,如果寒邪閉表,水飲內(nèi)阻,陽(yáng)氣郁遏,兼有心煩的話,也可以在《小青龍湯》中加石膏。這就是后世所說(shuō)的,《小青龍加石膏湯》。
07.10,《小青龍湯》這張方子呢,桂枝、麻黃、細(xì)辛,我上次說(shuō)過(guò)還有干姜等等并用,辛溫燥烈有余,盡管它用了五味子,用了芍藥這些養(yǎng)營(yíng),這些保護(hù)陰液的藥物,但是畢竟辛溫燥烈有余。所以在臨床使用的時(shí)候,對(duì)于水寒射肺的,咳喘急性發(fā)作,那么用上三付五付,咳喘急性發(fā)作緩解了,就不要繼續(xù)用了。
因?yàn)檫@些辛溫燥烈的藥,容易有傷陰動(dòng)血的弊病。其中的細(xì)辛,我上次說(shuō),細(xì)辛作散劑不過(guò)錢(qián),也見(jiàn)于《本草綱目》,也用宋朝人的《本草書(shū)》,那是作為散劑,可以不過(guò)錢(qián),因?yàn)槿绻刻蟮脑?,可以引起一些中毒的反?yīng)。08.05,所以,我們?cè)谂R床上,如果必要的時(shí)候,細(xì)辛也可以適當(dāng)?shù)挠昧看笠恍?0克、20克,你看臨床報(bào)道,有用10克的,20克的,也有用30克的等等。
治療寒飲射肺的咳喘,還有人治療心陽(yáng)不足,心動(dòng)過(guò)緩,西醫(yī)診斷為“病竇綜合證”的,這些都有報(bào)道。
但是我應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)是,細(xì)辛這個(gè)藥里頭,含有“黃樟醚”,“黃樟醚”是一個(gè)已經(jīng)公認(rèn)的,一種致癌的成分。所以用細(xì)辛的時(shí)候,必要的時(shí)候,確實(shí)是寒邪閉表,疼痛等等,做湯劑,量可以超過(guò)錢(qián)。但是還是不能常用,不能久用,這是我們應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充的。
09.20,以上我們就把“中風(fēng)”、“傷寒”這兩類(lèi)證侯就談完了。我們涉及到許多經(jīng)方,那么經(jīng)方的藥量呢,是用的漢代的度量衡制,今天在臨床上,許多人用經(jīng)方的時(shí)候,就不知道臨床的用量,和漢代的《傷寒論》《金匱要略》的這些藥量之間,怎么能夠聯(lián)系起來(lái),所以我們?cè)谶@里插一段小小的,另外一個(gè)題目,就是“漢代的度量衡制和經(jīng)方藥量的折算”。
我們之所以講這個(gè)問(wèn)題,是因?yàn)樗谂R床上,有重要的意義,掌握藥物劑量在臨床上有重要意義。比方說(shuō)我們已經(jīng)學(xué)過(guò)《桂枝湯》,《桂枝湯》中桂枝和芍藥的劑量,是各三兩,如果你把桂枝的量用多了,它的方名就叫《桂枝加桂湯》,它的作用不是解肌驅(qū)風(fēng)、調(diào)和營(yíng)衛(wèi),而是溫補(bǔ)心陽(yáng)、降逆平?jīng)_。治療心陽(yáng)虛,下焦寒氣上沖的“奔豚”。
如果《桂枝湯》里頭吧芍藥的量用多了,它的方名就叫《桂枝加芍藥湯》。它的作用是,治療太陰脾經(jīng)受邪,太陰脾經(jīng)氣血不和,而導(dǎo)致的“腹?jié)M時(shí)痛”。
前次課還提到,《麻黃湯》中的麻黃、桂枝、甘草,這三個(gè)藥的劑量比例應(yīng)該是3:2:1,如果你把它調(diào)過(guò)來(lái),麻黃、桂枝、甘草、劑量的比例變成1:2:3的話,這個(gè)方子就發(fā)不了汗。
所以掌握劑量,掌握劑量之間的關(guān)系,在臨床療效上是很重要的。
又比方說(shuō)《五苓散》,它是桂枝用量最少,澤瀉用量最多,豬苓、茯苓、白術(shù)用量居中,如果用這樣的比例組成的散劑,給實(shí)驗(yàn)動(dòng)物來(lái)吃,就有很好的利尿效果。而把這五個(gè)藥等量的做成散劑,給相同的動(dòng)物來(lái)吃,它的利尿效果明顯就差。
因此,我們掌握漢代的劑量,掌握經(jīng)方的藥物劑量的比例,在臨床上有重要意義。11.55,第二個(gè)問(wèn)題:張仲景是漢代人,所以他寫(xiě)的書(shū),他所引用的方劑,應(yīng)當(dāng)是漢代的劑量,漢代的度量衡制。所以我們就一定要理解漢代的度量衡制。
其實(shí)要考察這個(gè)問(wèn)題,也是比較容易的,不太困難的一件事情,首先我們可以查史書(shū)。班固《漢書(shū)·律歷志》記載,“千二百黍,重十二銖,兩之為兩,十六兩為斤,三十斤為鈞,四鈞為石(shi)。
班固《漢書(shū)·律歷志》的這段話,明確的提出了漢代的度量衡制,它的計(jì)量單位和它們的進(jìn)位關(guān)系。計(jì)量單位用了銖、兩、斤、鈞、石,它們的進(jìn)位關(guān)系是,兩個(gè)12銖是一兩,16兩是一斤,30斤為鈞。另外衡重單位還有個(gè)石,4鈞為石,應(yīng)當(dāng)提醒大家的是,“石”字在后世,是作為一個(gè)容量單位念(dàn),但是在漢代,在這里,作為衡重單位念(shí)。
現(xiàn)在我們拿1200個(gè)黍米稱(chēng)重,說(shuō)這就是半兩,可以不可以啊,可以這么做。但是我們拿什么地方出產(chǎn)的黍米啊,是拿新生產(chǎn)的黍米呢,還是放了一年,陳的比較干燥的黍米呢,你把它作為一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的衡重單位來(lái)計(jì)量的話,是不是能夠大家公認(rèn)這就是準(zhǔn)確的計(jì)量呢。你是拿河南產(chǎn)的黍米呢,還是拿北京產(chǎn)的黍米呢,所以這些都存在問(wèn)題。我們從出土文物的考察來(lái)看,就很容易解決這個(gè)問(wèn)題,歷史博物館藏著東漢司農(nóng)銅權(quán),這是國(guó)家的一個(gè)農(nóng)業(yè)管理的最高的行政部門(mén),所制定的標(biāo)準(zhǔn)的衡重器具,按照當(dāng)時(shí)的衡重器具系列來(lái)看,這是個(gè)12斤的權(quán),那么實(shí)際稱(chēng)下來(lái),漢代的一斤等于250克,漢代的一兩(除以16的話)等于15.625克。為了計(jì)算方便,說(shuō)成15克,差一點(diǎn)點(diǎn)沒(méi)有關(guān)系。
好,關(guān)于衡重我們就談怎么多了。
16.25,下面我們談容量:班固《漢書(shū)·律歷志》還說(shuō):“千二百黍?qū)嵠滟撸▂uè),合(hé)龠為合(gě),十合為升,十升為斗,十斗為斛”。
這就是漢代班固《漢書(shū)·律歷志》所記載的容量的五個(gè)記量單位。它們的進(jìn)位關(guān)系:龠到合是二進(jìn)制,合到升,升到斗,斗到斛之間,都是十進(jìn)制。
從實(shí)際文物考察來(lái)看,1合等于20毫升,1升等于200毫升,1斗等于2000毫升,1斛等于20000毫升。
你像《麻黃湯》,每次吃8合(gě),就是160毫升,《桂枝湯》一次吃1升,就是200毫升,和我們今天的人喝的藥量差不多。《麻杏石甘湯》方后有一段話說(shuō),“溫服一升,本云黃耳杯”,后世有的醫(yī)家就說(shuō),這個(gè)話可能是衍文,說(shuō)什么叫黃耳杯呀,不知道怎么回事。實(shí)際上是怎么回事呢,就是整理《傷寒論》的人,也許不是王叔和,還有人在整理和抄,他抄的時(shí)候,照著另外一個(gè)本子抄,那個(gè)本子原來(lái)不是寫(xiě)的“溫服一升”,而是“溫服一黃耳杯”,??钡娜怂某伞皽胤簧?,都是他把原本上是什么,“本云”嘛,原本上說(shuō)的是什么呢,原本是說(shuō)“溫服一黃耳杯”,把那個(gè)“黃耳杯”他自己改成升,這就是流傳到今天我們說(shuō)“溫服一升”,實(shí)際上原本是說(shuō)“溫服一黃耳杯”。
【一“黃耳杯”就是一升。】
那么“黃耳杯”是什么呢,歷史博物館有好多“黃耳杯”,是古代的一種飲器,常常是木制雕漆的,常常有兩個(gè)耳朵,貴族都在耳朵上鎏金,所以就成了黃耳杯,黃耳杯是橢圓形的,黃耳杯整整盛200毫升,就是一升。
22.10,關(guān)于度量:《傷寒論》中在藥物的劑量上,涉及到?jīng)]有涉及到度量呢,涉及到了。比方說(shuō),《五苓散》用“白飲和服方寸匕”,所謂“方寸匕”,是邊長(zhǎng)1寸的正方形的藥勺,就叫“方寸匕”?!叭∩⒁圆宦錇槎取?。那么“方寸匕”,邊長(zhǎng)1寸到底是多少,就涉及到了度量?!堵樽尤释琛愤@張方子里頭,用了厚樸1尺,那么1尺到底是多長(zhǎng),也用到了度量。
還是班固《漢書(shū)·律歷志》里記載了這樣的話,(一黍?yàn)榉郑┰瓡?shū)沒(méi)這個(gè)話,下面是原書(shū)的,十分為寸,十寸為尺,十尺為丈,十丈為引。
所以,分、寸、尺、丈、引是漢代關(guān)于長(zhǎng)度的,也就是度量的5個(gè)計(jì)量單位。它們的進(jìn)位關(guān)系非常規(guī)律,都是十進(jìn)制。那么1分是多少,1個(gè)黍米的直徑,所以1寸就是10個(gè)黍米的直徑??梢?jiàn)度量衡制在古代,就是以人們最常用的,離不開(kāi)的糧食,作為計(jì)量的基本單位,所以有句話叫“民以食為天”,是千真萬(wàn)確的。
現(xiàn)在到底1寸是多少呢,也是從出土文物考察,中國(guó)計(jì)量科學(xué)研究院,收集了全國(guó)博物院保存的14把出土的漢代的或者是銅尺,或者是鐵尺,或者是木頭尺,或者是竹子的尺子。有的是殘片,一寸兩寸,但是通過(guò)測(cè)量發(fā)現(xiàn),一寸等于2.3厘米,一尺等于23厘米。
應(yīng)當(dāng)引起我們注意的是,出土的這14把尺子,都沒(méi)有刻分,可見(jiàn)在漢代量長(zhǎng)度的時(shí)候,不用特別精確,因此在班固《漢書(shū)·律歷志》里頭,沒(méi)有直接說(shuō)“一黍?yàn)榉帧边@個(gè)話,這個(gè)話是從別的話中有這個(gè)意思。
漢朝以后,就是晉朝,晉朝在衡重的“兩”和“銖”之間加了“分”,6銖等于1分,4分等于1兩。
在《傷寒論》中,以“分”作為衡重單位的,只有一個(gè)方子,就是《麻黃升麻湯》。顯然張仲景那個(gè)時(shí)代,不會(huì)用“分”來(lái)作衡重單位,因此《麻黃升麻湯》肯定是晉朝以后的人在抄寫(xiě)的時(shí)候,把藥量給改了。
在《金匱要略》里,由于不少方子出現(xiàn)了以“分”作為衡重單位來(lái)計(jì)量的,肯定是經(jīng)過(guò)晉唐以后的人,在抄寫(xiě)的過(guò)程中給折算的。所以就使我們明確知道,這不是張仲景原來(lái)的東西,27.20,有的方劑,比方說(shuō)《三物白散》,它說(shuō)桔梗三分,巴豆一分,貝母三分,那個(gè)“分”不是指的實(shí)際的衡重單位,而是指的藥物之間的劑量比例。
還有《四逆散》中,柴胡、枳實(shí)、芍藥、甘草各十分,那個(gè)“分”也是指的劑量比例是個(gè)十份,也就是各等分。所以我們?cè)谧x《傷寒論》的時(shí)候,要注意,計(jì)量中的“分”字,除了《麻黃升麻湯》是具體的衡重單位之外,其他的“分”都是劑量比例。
可是在《金匱要略》里就不同了,《金匱要略》里有好幾個(gè)方子,用“分”作衡重單位,那我們肯定知道,這個(gè)《金匱要略》基本是晉唐以后的人在抄寫(xiě)的過(guò)程中,把計(jì)量給改了。這是我們談到的漢代的度量衡制。
接著我們還要說(shuō)的一個(gè)問(wèn)題,從晉朝到宋朝,中國(guó)的度量衡制發(fā)生了特別明顯的劇烈的變化,變化到什么程度呢,1斤由250克一直上升到600克左右,1升由200毫升上升到1000毫升。1尺由23厘米上升到33厘米。
這就是從晉朝到宋朝,也就是七八百年,不到一千年時(shí)間,為什么度量衡制發(fā)生了這樣翻天覆地的劇烈變化,根據(jù)中國(guó)計(jì)量科學(xué)研究院,他們的理解認(rèn)為,這主要是當(dāng)時(shí)社會(huì)地主收租都想多收一些,國(guó)家征稅也想多收一些,所以常常把這個(gè)斗,給偷偷地?cái)U(kuò)大了,那么張家地主看李家地主把斗擴(kuò)大了,所以,張家地主也擴(kuò)大了,那么王家地主看他們兩家都擴(kuò)大了,所以,王家地主也擴(kuò)大了,最后國(guó)家一看,你們的斗都那么大,我重新制定個(gè)標(biāo)準(zhǔn)吧,然后國(guó)家的重新制定的標(biāo)準(zhǔn)又大了,當(dāng)這個(gè)已經(jīng)成了固定的形式之后,其他的地主還想,哦,原來(lái)這個(gè)斗可以偷偷地?cái)U(kuò)大,那么在國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,又重新擴(kuò)大。所以也就是600年不到800年之間,度量衡制度發(fā)生了這樣翻天覆地的變化。隨著容器的擴(kuò)大,那么衡重能不擴(kuò)大嗎,吧說(shuō)長(zhǎng)度能不擴(kuò)大嗎??墒堑搅怂纬院?,一直到了清代的庫(kù)平制,中國(guó)的度量衡制基本就穩(wěn)定下來(lái)了,沒(méi)有那么再隨意擴(kuò)大,為什么后來(lái)這1000年就沒(méi)有隨意的擴(kuò)大呢,這主要是因?yàn)橹袊?guó)經(jīng)濟(jì)流通的方式發(fā)生了變化。國(guó)家征稅,地主收租,不再單純收糧,而靠貨幣的流通,你看過(guò)去的小說(shuō),都是拿銀子來(lái)支付,拿支票來(lái)支付,那時(shí)候叫銀票,拿銀票來(lái)支付。這樣的話,還有糧食收進(jìn)來(lái),你還要賣(mài)出去,你總不能收進(jìn)來(lái)是大斗,賣(mài)出去是小斗吧,你沒(méi)有信譽(yù)的話還怎么繼續(xù)做買(mǎi)賣(mài),所以宋朝以后,隨著商業(yè)的發(fā)達(dá),隨著貨幣的流通,度量衡制再?zèng)]有發(fā)生什么變化,就沒(méi)有實(shí)際的經(jīng)濟(jì)意義了,因此度量衡制度就穩(wěn)定下來(lái)了。
31.20,所以從中國(guó)歷史上來(lái)看,就是漢朝以后到宋朝以前,度量衡制發(fā)生了劇烈的變化,宋朝到清朝度量衡制是基本穩(wěn)定的。到晉朝、到唐朝、到宋朝,這一段時(shí)間,國(guó)家是怎么規(guī)定的呢,你看從《晉書(shū)》就有說(shuō)明,唐代的史書(shū)上也有說(shuō)明,說(shuō)醫(yī)藥是人命關(guān)天的事情,天文是涉及到天象,天文是涉及到國(guó)家安危的問(wèn)題,古代很重視天象,它認(rèn)為天象是一個(gè)國(guó)家興亡的征兆。所以,天文和醫(yī)藥一定要保留古制,而社會(huì)上一般的商業(yè)就用新制。所以到了唐代,孫思邈的《千金要方》,王燾的《外臺(tái)秘要》,它的藥物計(jì)量仍然是保留的漢制。宋朝以前的中藥書(shū),它的計(jì)量保留的都是漢制。
宋朝國(guó)家在多方面進(jìn)行了改革,包括中藥的服用方法,包括中藥的劑量,宋朝改用了煮散,就是把藥物做成粗散,然后煮散,連藥渣滓一塊吃,這是宋朝的獨(dú)特的服藥方法。如果連藥渣滓一塊吃的話,藥量絕對(duì)要減少,你看宋朝書(shū)的藥量都是很小很小。這樣藥量一減少呢,它就用了宋朝當(dāng)時(shí)的度量衡制,衡重的計(jì)量單位上,它用了哪些計(jì)量單位呢,它用了斤、兩、錢(qián)、分、厘、毫。所以當(dāng)我們看到一個(gè)中藥書(shū)上,是以這樣的計(jì)量單位來(lái)計(jì)量的時(shí)候,那我們就可以知道,這就是宋朝以后的計(jì)量單位。
由于宋朝到清朝的度量衡制基本上沒(méi)有什么變化,所以從宋代到清代中藥書(shū),基本用的都是宋代的這種度量衡制。這樣的話,在中國(guó)歷史上,盡管度量衡制發(fā)生過(guò)許多許多錯(cuò)綜復(fù)雜的變化,但是,我們?cè)诳疾熘嗅t(yī)中藥書(shū)籍的藥量的時(shí)候,實(shí)際上非常簡(jiǎn)單,宋朝以前用的都是漢制,宋朝以后用的都是宋制,一直到解放初,用的都是宋制。
解放以后,對(duì)度量衡制進(jìn)行了一些改革,為了換算方便,把一斤變成了500克,但實(shí)際上在中藥計(jì)量上變化不大,比方說(shuō),過(guò)去老中醫(yī)大夫開(kāi)3錢(qián),今天1錢(qián)就是3克,3錢(qián)折合9克就是了,有時(shí)候藥房的師傅,算價(jià)錢(qián)的時(shí)候,因?yàn)樗幬锏膬r(jià)錢(qián)都是以10克為單位來(lái)計(jì)算的,嫌算的不方便,你即使開(kāi)9克,他也給你按10克算,因此醫(yī)生干脆把9克這個(gè)藥都寫(xiě)成10克。所以在中藥計(jì)量上,宋朝以前的書(shū)是漢制,宋朝以后的書(shū)就等于是今制,沒(méi)有什么特別的地方,當(dāng)然有個(gè)別的地方,它的度量衡制改革的時(shí)候,和我們大多數(shù)地方不一樣,比方說(shuō)黑龍江,黑龍江在度量衡制改革的時(shí)候,就把一兩當(dāng)做50克,一錢(qián)當(dāng)做5克來(lái)算。所以他看到我們關(guān)內(nèi)人開(kāi)方,是3克、6克、9克、12克,而他們那個(gè)地方呢是5克、10克、15克、20克,是以5為單位來(lái)計(jì)量的,這是我講的第二個(gè)問(wèn)題。
36.00,現(xiàn)在我們就具體談?wù)劷?jīng)方藥量的折算。我們舉一個(gè)例子,就以《麻黃湯》為例?!堵辄S湯》:麻黃三兩,桂枝二兩,甘草一兩,杏仁七十粒去皮尖。
一兩是15克,3兩就是45克。麻黃45克,桂枝30克,甘草15克,杏仁去皮尖100枚杏仁稱(chēng)完了是40克,那么70枚杏仁就是28克。這就是張仲景當(dāng)時(shí)開(kāi)的《麻黃湯》這張方子的藥量。
可是這《麻黃湯》以水七升,先煮麻黃減二升,去上沫,再煮其他藥,最后煮取二升半,每次溫服八合。這個(gè)實(shí)際上是他的幾次治療量呢,三次治療量。如果吃了一次以后出了汗了,后面就不能再吃了。
那么他的一次治療量是多少呢?一次量麻黃是15克,桂枝是10克,甘草是5克,杏仁是9克。和我們今天在一般情況下開(kāi)《麻黃湯》的量是一樣的。因?yàn)槲覀兘裉熘笏幒头幍姆椒?,和古代不一樣,我們今天呢,一付藥煮兩次,張仲景不管是解表藥還是補(bǔ)益藥,他就煮一次,那么煮一次最多最多能把藥物中的有效成分提取出45%,最近我看到有個(gè)報(bào)道說(shuō)可以提取50%,過(guò)去我看到實(shí)驗(yàn),經(jīng)過(guò)測(cè)定,只能夠提取出它的有效成分的45%。那么言外之意,還有55%或者50%的有效成分在藥渣里頭,張仲景就把這個(gè)藥渣滓給扔掉了。而我們今天呢,把藥渣滓拿來(lái)再煮一次,最起碼還能提取出藥物的全部有效成分的30-45%,也可以勉強(qiáng)作為一次治療量。所以我們今天開(kāi)的這一付藥,煮兩回,是兩次治療量,張仲景開(kāi)的那一付藥,煮一回,對(duì)于《麻黃湯》來(lái)說(shuō),是三次治療量。那么既然是煮藥方法和服藥習(xí)慣的變化,我們今天開(kāi)的這一付藥,就是一次治療量的話,我們要嚴(yán)格折合的話,就是看張仲景這張方子,他的實(shí)際量折合成今天的量,然后看他是幾次吃,我們除以幾,我們今天開(kāi)藥的藥量應(yīng)該是這樣。
我們?cè)倥e個(gè)《桂枝湯》的例子。
《桂枝湯》:桂枝是三兩,芍藥是三兩,生姜三兩,甘草是二兩,大棗十二枚。它也是三次治療量,所以它的一次量是,桂枝15克,芍藥15克,生姜15克,甘草10克,大棗是4枚。由于有人說(shuō)漢代的一兩,你今天大體用一錢(qián)就可以了,這只是說(shuō)大體用一錢(qián)就可以了,他省略了中間很多換算過(guò)程,結(jié)果有人在開(kāi)《桂枝湯》的時(shí)候,他記住了漢代的一兩今天用一錢(qián),那么桂枝3兩今天用3錢(qián)的話就是9克,或者開(kāi)成10克,芍藥10克,生姜10克,甘草6克,大棗他忘了,開(kāi)12枚。
我說(shuō)你怎么這么開(kāi)藥啊,他說(shuō)我按照張仲景的方子開(kāi)的啊,你看古代的一兩等于今天的一錢(qián),我今天這么換算過(guò)來(lái),實(shí)際上這中間省略了一個(gè)三次吃和一次吃的問(wèn)題,你把大棗還開(kāi)12枚的話,你想想這個(gè)方子是不是在煮棗粥啊。所以大棗沒(méi)有折合,這是我們應(yīng)當(dāng)特別引起注意的。
那么這樣來(lái)看,《傷寒論》中有的方子吃三次,是三次量,有的方子還有吃兩次的,是兩次量,有的方子就吃一次,像那個(gè)《干姜附子湯》,還有《桂枝甘草湯》,是為了急救,急救的東西你不能老吃,就是吃一次。還有的方子吃五次,像我們后面要提到的《當(dāng)歸四逆加吳茱萸生姜湯》,他是分作五次吃。
那么我們要搞這個(gè)藥量的換算的話,既要知道漢代的一兩等于今天的多少克,還要記住這個(gè)方子分幾次吃,那么我們要記住的東西太多了,這樣就很麻煩,所以在我講清楚漢代的度量衡制、漢代的服藥方法,和今天的度量衡制的關(guān)系和今天的服藥方法和煮藥習(xí)慣不同之后,我們提出一個(gè)非常簡(jiǎn)便的方法,經(jīng)方藥量的折算非常簡(jiǎn)便的方法。什么方法呢,就是說(shuō)你在一個(gè)地方工作,你首先了解這個(gè)地方的當(dāng)?shù)氐尼t(yī)生對(duì)于常用中藥的常用量。比方說(shuō)你是北京工作的,你知道桂枝在一般情況下用10克;你到黑龍江工作,你知道他那里的桂枝,常用量就是15克;你是在臺(tái)灣工作的,臺(tái)灣常用的桂枝的量就是6克;你知道他那里的習(xí)慣。
韓國(guó)也是這樣,在漢城,桂枝的常用量就是6克,他是我們北京的大陸的常用量的三分之二。知道這個(gè)習(xí)慣以后,然后按照經(jīng)方的劑量比例去套用,麻黃、桂枝、甘草,《麻黃湯》中劑量是3:2:1,那桂枝常用量是10克的話,這個(gè)地方麻黃你就可以用15克,甘草你就可以用5克。
如果這個(gè)地方的桂枝常用量只是6克的話,那你麻黃用10克,甘草用4克就可以了。這個(gè)方法是最簡(jiǎn)便的,既符合經(jīng)方的用藥習(xí)慣,也符合當(dāng)?shù)氐娜说膶?shí)際情況,也符合當(dāng)?shù)蒯t(yī)生多年來(lái)摸索出的經(jīng)驗(yàn),這就是我們所說(shuō)的一種簡(jiǎn)便的經(jīng)方藥量折算方法,這個(gè)是最實(shí)用的方法。
所以你不用去記這個(gè)經(jīng)方吃了幾次,但是你一定知道漢代的度量衡制,和今天的度量衡制之間是什么關(guān)系。
在《傷寒論》中,以重量、容量來(lái)計(jì)量的,比方說(shuō)水,那么我們今天還是按容量來(lái)計(jì)量,但是有點(diǎn)藥呢,他是以容量來(lái)計(jì)量的,我們今天就不再習(xí)慣用容量計(jì)量了,比方說(shuō)半夏半升,粳米一升,那么我們今天怎么折算呢,可以折算為現(xiàn)代的容量,然后再稱(chēng)重。
比方說(shuō)有人稱(chēng)粳米一升,現(xiàn)代用200毫升的粳米稱(chēng)重,大概是180克,一升粳米是180克。
粳米是什么東西啊,粳米是旱稻子,它和水稻是一個(gè)科的植物,但它是在旱地生長(zhǎng)的。所以有人開(kāi)《白虎湯》和《白虎加人參湯》的時(shí)候,藥房里沒(méi)有粳米,他就隨意的說(shuō),那就抓上一把大米吧。
實(shí)際上從理論上來(lái)說(shuō),大米不能代替粳米,《白虎湯》證和《白虎加人參湯》證是熱盛傷津,津液不足的證候,用粳米在這里是養(yǎng)胃氣的,保胃氣的。你要用大米的話,它除了養(yǎng)胃氣、保胃氣的作用之外,它還有一點(diǎn)利尿的作用,我們上次不是講過(guò)嗎,它是水稻,水田里長(zhǎng)的東西,它還有一點(diǎn)利尿的作用。所以一個(gè)熱盛傷津的證候,嚴(yán)格的說(shuō)用水稻是不科學(xué)的。
一升粳米稱(chēng)重是180克,半夏半升,我們今天用100毫升的半夏稱(chēng)重是50克。
五味子半升,大概是30克。
《麻子仁丸》中所說(shuō)的厚樸一尺,一尺當(dāng)然23厘米這么長(zhǎng),問(wèn)題是多寬,多厚,古人沒(méi)有詳細(xì)的說(shuō),它也不可能太寬,也不可能太厚,《醫(yī)心方》和《小品方》都說(shuō),應(yīng)當(dāng)是厚三分,寬一寸半為準(zhǔn)。我們今天用中等厚度的厚樸,寬3.5厘米,長(zhǎng)23厘米,稱(chēng)重是15克。
那個(gè)《五苓散》一方寸匕,就是邊長(zhǎng)為一寸(2.3厘米)的一個(gè)正方形的藥勺,來(lái)取這個(gè)散,然后,實(shí)際稱(chēng)重是5克。你弄得滿一點(diǎn),也不到6克。這個(gè)《五苓散》怎么吃,拿白飲和服方寸匕,就是用白米湯、稻米湯來(lái)把這個(gè)藥末調(diào)和起來(lái)喝。為什么要這樣喝,因?yàn)楦稍锏乃幠┓旁谧炖?,拿水沖的話,是很難咽下去的,常常容易刺激咽喉引起咳嗽,所以預(yù)先拿米湯把它和起來(lái),調(diào)成糊狀,便于吞咽。
以數(shù)量計(jì)量的藥物,有的我們今天還習(xí)慣用數(shù)量來(lái)計(jì)量的,比方說(shuō)大棗,我們有時(shí)候習(xí)慣用數(shù)量計(jì),那你就按數(shù)量來(lái)計(jì)。
《桂枝湯》里頭大棗12枚,我們今天用他的一次量,那就是大棗4枚。烏梅,我們今天也有人習(xí)慣用數(shù)量的,你還是寫(xiě)數(shù)量。瓜蔞,有人寫(xiě)瓜蔞一個(gè),你習(xí)慣用數(shù)量的,也可以用數(shù)量。但是,經(jīng)常是,我們今天是以枚數(shù)來(lái)計(jì)量的這些藥物呢,都該成習(xí)慣稱(chēng)重了。比方說(shuō)杏仁,我們今天不再數(shù)多少個(gè)杏仁,而是稱(chēng)重。所以,有人稱(chēng)得杏仁100粒去掉皮尖是多重呢,是40克。
桃仁100粒稱(chēng)重以后是30克。
枳實(shí)1枚18克,中等大小的。
附子1枚20克。大附子1枚25克。
野生的烏頭,個(gè)小的1枚5克。
還有個(gè)計(jì)量單位叫“一錢(qián)匕”,我上次說(shuō)過(guò)對(duì)于錢(qián)匕的事情,說(shuō)法很多,我沒(méi)有考察清楚。
在《傷寒論》中,《大陷胸湯》里,用甘遂末,他說(shuō)甘遂末一錢(qián)匕。甘遂是有毒的,所以這個(gè)東西是不能多用的,后世醫(yī)家根據(jù)實(shí)際情況,就是一錢(qián)匕大約等于1克左右,量是很小的。也有的書(shū)說(shuō),一錢(qián)匕大概是1克到1.5克。這個(gè)只是供大家參考。
以上是我們談到的漢代的度量衡制,和經(jīng)方的藥量換算,實(shí)際上在臨床應(yīng)用的時(shí)候,無(wú)論是張仲景還是后世醫(yī)家,他們都是在因人、因時(shí)、因地,來(lái)隨時(shí)調(diào)整藥量的。
以后我們學(xué)原文的時(shí)候提到,強(qiáng)人用大附子1枚,那就是說(shuō),身高比較高,體重比較多的人,用附子的話要用打個(gè)的。一般體質(zhì)的人用附子的話,就用一般大小的。這不就是因人制宜嗎。
因時(shí)制宜就包括了,因季節(jié)氣候的變化,因時(shí)代的變化,比方說(shuō)漢代的時(shí)候,人們的醫(yī)療條件比較差,又沒(méi)有那么多的西醫(yī)西藥,病常常得的很重,不能(自己)好的時(shí)候才找大夫。所以顯然張仲景有些藥物的用量,就比我們今天要多一些,特別是一些辛溫的藥。而我們現(xiàn)在呢,有些藥呢,可能就比張仲景的藥量用得多一些,大一些,比方說(shuō)茵陳治療黃疸,我們今天用茵陳的量,顯然要比張仲景那個(gè)《茵陳蒿湯》中的量用得要多。這就是因?yàn)闀r(shí)代的發(fā)展,人們的經(jīng)驗(yàn)的不斷的更新,人們對(duì)藥物藥量的運(yùn)用發(fā)生了變化。
還有因地制宜,不同的地域,人的體質(zhì)不一樣,氣候不一樣,水土不一樣,所以在藥量應(yīng)用上也有差異。我舉過(guò)在黑龍江的例子,藥量用的都很大,我們?cè)谧牡挠幸粋€(gè)同學(xué),原來(lái)是黑龍江中醫(yī)學(xué)院畢業(yè)的,他說(shuō)我們那里都是5克、10克、20克、50克、100克、200克、甚至有的人還用上500克,一來(lái)到這兒(指北京),怎么是3克、6克、10克,這就是因地制宜。
同樣的道理,我第一次在給韓國(guó)人開(kāi)方子的時(shí)候,有一個(gè)攝影記者,她是神經(jīng)衰弱,晚上睡不著覺(jué),我看她舌紅,有五心煩熱,我就用了養(yǎng)陰的、清熱的,鎮(zhèn)靜的、安眠的藥。拿了藥以后,過(guò)了幾天,她的丈夫是韓國(guó)外交部的一個(gè)大使,會(huì)中文,給我打電話說(shuō):“郝先生啊,你的藥有問(wèn)題”,我說(shuō):“什么問(wèn)題啊”?他說(shuō):“我的妻子原來(lái)晚上雖然睡不好覺(jué),白天還能夠上班,吃了你的藥以后,晚上也困,白天也困,現(xiàn)在她不能上班了,你說(shuō)是什么問(wèn)題啊”?我說(shuō)我的藥有這么好的效果嗎,要有這么好的效果的話,失眠的人都該解決痛苦了。我就說(shuō)你的藥是你自己煮的呀,還是你在什么地方煮的呀。他說(shuō),就在你工作的那個(gè)醫(yī)院煮的。因?yàn)槲覄偟侥莻€(gè)地方,對(duì)醫(yī)院的煮藥設(shè)備不怎么了解。我到那個(gè)醫(yī)院一看,煮藥用的是一個(gè)密封的大罐子,現(xiàn)在我們國(guó)家也有這個(gè)東西了。煮完了藥以后,他把這個(gè)藥渣滓放到一個(gè)機(jī)器里,既可以擠壓又可以離心,等你把藥渣滓拿出來(lái)以后呢,藥渣滓非常干燥,直接放到焚燒爐就可以直接燃燒。所以,擠壓、離心以后那個(gè)藥汁,也和藥湯混在一起,濃度高。另外韓國(guó)許多中藥是從中國(guó)進(jìn)口的,它進(jìn)口的時(shí)候都選最好的品種,選產(chǎn)地是選道地的,選的藥的質(zhì)量是最好的。所以它那個(gè)藥的質(zhì)量好,煮藥的時(shí)候提取的藥物的有效成分也高,所以呢,按照我們北京人的用量,再加上那個(gè)地方潮濕的氣候,人的皮膚腠理比較疏松,對(duì)中藥的耐受量就不如北京人,因此,她按照北京人的量吃完藥之后,白天也困,晚上也困。
我知道這個(gè)情況以后就告訴她,你把原來(lái)給你煮的一盒藥,因?yàn)轫n國(guó)煮的藥不是裝在塑料袋里,而是裝在紙盒里,就像我們裝牛奶的紙盒一樣。我說(shuō)你把這一盒藥分成兩次吃,看看怎么樣。分兩次吃以后,她就白天精神很好,晚上睡得很好。從此我再給韓國(guó)人開(kāi)方子的時(shí)候,就按照北京人的二分之一量,像給小孩開(kāi)方一樣,或者三分之二來(lái)開(kāi)。
我回到北京以后,還有不少韓國(guó)人來(lái)找我看病,我就問(wèn)他,你是剛從韓國(guó)來(lái)又馬上回韓國(guó)呢,還是在北京已經(jīng)生活了好些年了。只要這個(gè)人在北京生活三個(gè)月以上,你再按照韓國(guó)那個(gè)劑量開(kāi),效果就很差,那你就給他按照北京的劑量開(kāi)就是了,只要他在北京生活三個(gè)月以上。你看一方水土養(yǎng)一方人,就這三個(gè)月不知道他生理上就發(fā)生了什么樣的變化,你要還按照韓國(guó)人的那種量來(lái)開(kāi)的話,他的療效就差。也許是由于他在中國(guó)取藥的緣故,這就叫因地制宜。
好,關(guān)于這個(gè)小專(zhuān)題,我們就談到這里,這節(jié)課就到這里,我們休息一會(huì)兒以后,接著講下面的原文。
下面是文中談到的度量衡與當(dāng)今的關(guān)系整理。
1石(讀shi,后來(lái)讀dan)=四鈞=29760克。清代1石=120斤=70800克
1鈞=三十斤=7440克。清代1斤=16兩=590克 1斤=248克
1兩=10錢(qián)=36.9克 1斤=16兩
1錢(qián)=10分=3.69克 1斤=液體250毫升
1分=0.37克 1兩=15.625克 1兩=24銖 1升=液體200毫升 1合(音ge)=20毫升 1圭=0.5克 1龠(yue)=10毫升 1撮=2克
1方寸匕=金石類(lèi)2.74克 1方寸匕=藥末約2克 1方寸匕=草木類(lèi)藥末約1克
半方寸匕=一刀圭=一錢(qián)匕=1.5克
一錢(qián)匕=1.5-1.8克。一銖=0.65克。
一銖=100個(gè)黍米的重量。一分=3.9-4.2克。梧桐子大=黃豆大。蜀椒一升=50克。葶力子一升=60克。吳茱萸一升=50克。五味子一升=50克。半夏一升=130克。虻蟲(chóng)一升=16克。
附子大者1枚=20~30克。附子中者1枚=15克。強(qiáng)烏頭1枚小者=3克。強(qiáng)烏頭1枚大者=5-6克。
杏仁10枚=4克。桃仁10枚=3克。梔子10枚平均15克。瓜蔞大小平均1枚=46克。
枳實(shí)1枚約14.4克。(枳實(shí)1枚約18克)。石膏雞蛋大1枚約40克。厚樸1尺約30克。竹葉一握約12克。甘遂末一錢(qián)匕,大概是1克到1.5克。
1斛=10斗=20000毫升。1石=2斛=100000毫升。1斗=10升=2000毫升。(1斛=5斗=50000毫升)。1升=10合=200毫升。1斗=10升=10000毫升。
1合=2龠=20毫升。1升=10合=1000毫升。1龠=5撮=10毫升。1合=100毫升。1撮=4圭=2毫升。1圭=0.5毫升。
1引=10丈=2310厘米。1丈=10尺=355厘米。1丈=10尺=231厘米。1尺=10寸=35.5厘米。1尺=10寸=23.1厘米。1寸=10分=3.55厘米。1寸=10分=2.31厘米。
1分=0.231厘米。