欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)?!肺难晕脑淖⑨尫g[五篇]

      時(shí)間:2022-04-16 01:26:55下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)?!肺难晕脑淖⑨尫g》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)?!肺难晕脑淖⑨尫g》。

      第一篇:《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)?!肺难晕脑淖⑨尫g

      《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)?!肺难晕脑淖⑨尫g

      在平凡的學(xué)習(xí)生活中,說(shuō)起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)過(guò)的文言文是什么樣的呢?以下是小編幫大家整理的《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校》文言文原文注釋翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

      作品簡(jiǎn)介《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校》出自《左傳·襄公三十一年》。故事包涵著典型的公共關(guān)系思想。對(duì)于鄉(xiāng)人聚會(huì)議政的鄉(xiāng)校,然明主張毀掉,子產(chǎn)不同意,他說(shuō),“其所善者,吾則行之,其所惡者,吾則改之,是吾師也?!?/p>

      用今天的話來(lái)說(shuō),子產(chǎn)把鄉(xiāng)校作為獲取群眾議論政事的反饋信息的場(chǎng)所,而且注意根據(jù)來(lái)自公眾的意見(jiàn),調(diào)整自己的政策和行為。子產(chǎn)執(zhí)政后,重視聽(tīng)取百姓的議論,還把刑書(shū)鑄在鼎上公告于世,努力疏通統(tǒng)治者與被統(tǒng)治者之間的關(guān)系,頗得百姓的愛(ài)戴,從而使鄭國(guó)強(qiáng)盛起來(lái)。

      作品原文

      子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校

      鄭人游于鄉(xiāng)校⑴,以論執(zhí)政⑵。然明謂子產(chǎn)曰⑶:“毀鄉(xiāng)校,何如⑷?”子產(chǎn)曰;“何為⑸?夫人朝夕退而游焉⑹,以議執(zhí)政之善否⑺。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之。是吾師也,若之何毀之?我聞為忠善以損怨⑻,不聞作威以防怨⑼。豈不遽止⑽?然猶防川⑾也:大決所犯,傷人必多,吾不克救也;不如小決使道⑿,不如吾聞而藥之也⒀?!比幻髟唬骸懊镆步穸笾嶙又趴墒乱并?。小人實(shí)不才⒂。若果行此,其鄭國(guó)實(shí)賴(lài)之⒃,豈唯二三臣⒄?”

      仲尼聞是語(yǔ)也,曰(18):“以是觀之(19),人謂子產(chǎn)不仁,吾不信也?!?/p>

      作品注釋

      ⑴鄉(xiāng)校:地方上的學(xué)校,它既是學(xué)習(xí)場(chǎng)所,又是游樂(lè)、議政的場(chǎng)所。除了“鄉(xiāng)?!币辉~,還有學(xué)府、太學(xué)、國(guó)子監(jiān)、庠、私塾、書(shū)院等古代用來(lái)表示學(xué)校的詞語(yǔ)。

      ⑵執(zhí)政:指掌握政權(quán)的人。

      ⑶然明:鄭國(guó)大夫,姓鬷(zōng),名蔑,字然明。

      ⑷毀:廢除。何如:如何,等于說(shuō)怎么樣。

      ⑸何為:為什么?表示不同意的詰問(wèn)。

      ⑹夫:句首語(yǔ)氣詞,引起議論。退而游焉:退:工作完畢后回來(lái)。游:閑逛。焉:句末語(yǔ)氣詞,無(wú)意義。

      ⑺善否(pǐ):好和不好。

      ⑻忠善:盡力做善事。損:減少。

      ⑼作威;擺出威風(fēng)。防:堵住。

      ⑽遽(jù):立即,馬上。

      ⑾防:堵塞。川:河流。

      ⑿道:同“導(dǎo)”,疏通,引導(dǎo)??耍耗?,能夠

      ⒀藥之:以之為藥,用它做治病的藥。藥:名詞作動(dòng)詞,以...為藥,當(dāng)作(治?。┑牧妓?。之:指鄭人的議論。

      ⒁蔑:指鄭大夫,然明,姓鬷(zōng),名蔑,字然明。今而后:從今以后。信:確實(shí),實(shí)在??墒拢嚎梢猿墒隆?/p>

      ⒂小人:自己的謙稱(chēng)。不才:沒(méi)有才能。

      ⒃其:語(yǔ)氣詞。

      ⒄二三:泛指復(fù)數(shù)。這些,這幾位。

      (18)仲尼:孔子的字。是:這。下文“以是觀之”的“是”同。

      (19)是:這(是)

      原文

      鄭人游于鄉(xiāng)校,以論執(zhí)政。然明謂子產(chǎn)曰:“毀鄉(xiāng)校,何如?”子產(chǎn)曰;“何為?夫人朝夕退而游焉,以議執(zhí)政之善否。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之。是吾師也,若之何毀之?我聞為忠善以損怨,不聞作威以防怨。豈不遽止?然猶防川也:大決所犯,傷人必多,吾不克救也;不如小決使道,不如吾聞而藥之也。”然明曰:“蔑也今而后知吾子之信可事也。小人實(shí)不才。若果行此,其鄭國(guó)實(shí)賴(lài)之,豈唯二三臣?”

      仲尼聞是語(yǔ)也,曰:“以是觀之,人謂子產(chǎn)不仁,吾不信也。”

      作品譯文

      鄭國(guó)人到鄉(xiāng)校休閑聚會(huì),議論執(zhí)政者施政措施的好壞。鄭國(guó)大夫然明對(duì)子產(chǎn)說(shuō):“把鄉(xiāng)校廢除了,怎么樣?”子產(chǎn)說(shuō):“為什么廢除掉?人們?cè)缤砀赏昊顑夯貋?lái)到這里聚一下,議論一下施政措施的好壞。他們喜歡的,我們就推行;他們討厭的,我們就改正。這是我們的老師。為什么要?dú)У羲??我?tīng)說(shuō)盡力做善事來(lái)減少怨恨,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)靠擺威風(fēng)來(lái)防止怨恨。難道不能很快地制止?然而這就像堵住河水一樣危險(xiǎn):河水大決口造成的損害,傷害的人必然很多,我是挽救不了的;不如開(kāi)個(gè)小口導(dǎo)流,不如我聽(tīng)取這些議論后把它當(dāng)作治病的良藥。”然明說(shuō):“我從現(xiàn)在起才知道您確實(shí)可以成大事。小人確實(shí)沒(méi)有才能。如果真的這樣做,恐怕鄭國(guó)真的就有了依靠,豈止是有利于我們這些臣子!”

      孔子聽(tīng)到了這番話后說(shuō):“照這些話看來(lái),人們說(shuō)子產(chǎn)不行仁政,我是不相信的?!?/p>

      作品點(diǎn)評(píng)

      子產(chǎn)是春秋時(shí)代著名的宰相級(jí)人物之一。作為執(zhí)掌鄭國(guó)國(guó)務(wù)大權(quán)的大夫,他以自己獨(dú)特的執(zhí)政風(fēng)格將國(guó)事調(diào)理得井然有序,從而享譽(yù)一時(shí)。本篇文字,記載了子產(chǎn)政治活動(dòng)中的一個(gè)側(cè)面,頗能反映其理國(guó)治民的手段與態(tài)度。

      鄭國(guó)人常聚集在鄉(xiāng)間的學(xué)校里,議論國(guó)政。因此就有人向子產(chǎn)建議,是否毀了這些學(xué)校,以免生事。子產(chǎn)卻不以為然,他認(rèn)為,對(duì)這些議論不必多慮,議論所贊賞的,就去辦,議論所憎惡的',就改正,這恰似我的老師一樣。為什么要?dú)У裟?

      隨后,子產(chǎn)說(shuō)出了一番頗為精彩的治國(guó)之道;只聽(tīng)說(shuō)用做好事來(lái)消減怨恨,卻未聽(tīng)說(shuō)能用高壓來(lái)阻止怨恨的。不是不能及時(shí)堵住,但這就象筑堤防水一樣,一但大水決堤,必有大傷害,要想補(bǔ)救也來(lái)不及了,倒不如預(yù)先以小小的決口來(lái)疏導(dǎo)。也就是說(shuō),不如聽(tīng)取這些民間的議論,并以此作為良藥。

      子產(chǎn)的確是悟透了治國(guó)與治民的個(gè)中奧秘,明白眾怒難犯的道理。后世治國(guó)者多有借鑒于此的。然而,今人費(fèi)解的是,始終有為數(shù)不少的治國(guó)者因維護(hù)表層的秩序與威福,而屢犯此忌,結(jié)果是于民國(guó)不利,于己也未有長(zhǎng)遠(yuǎn)之利。

      作品讀解

      春秋時(shí)的鄉(xiāng)校,使人聯(lián)想到古代希臘和羅馬的民主政治。在希臘、羅馬,凡自由民,都有參與政治的權(quán)利。鄉(xiāng)校自由地議論政治,與希臘、羅馬的情形有些相似,但有一個(gè)重大差別:鄉(xiāng)校的平民百姓雖然可以議政,卻無(wú)權(quán)參政,沒(méi)有選舉權(quán)和被選舉權(quán)。因此,二者有實(shí)質(zhì)性的差別。

      不過(guò),考慮到中國(guó)傳統(tǒng)等級(jí)制度之下的政治專(zhuān)制,能移開(kāi)一個(gè)口子讓老百姓無(wú)所顧忌、暢所欲言地議論統(tǒng)治者,真是要很大的氣魄和開(kāi)闊的胸襟。真的,能做到這一點(diǎn),在幾千年的傳統(tǒng)社會(huì)中,即使不是絕無(wú)僅有,也算得上幾十年、幾百年才會(huì)見(jiàn)到一次。

      完全可以設(shè)想到老百姓議政的內(nèi)容,比如國(guó)家的繁榮昌盛,社會(huì)的風(fēng)習(xí),與百姓日常生活密切相關(guān)的問(wèn)題,施政方針,一直到宮廷秘聞,某個(gè)官員乃至國(guó)君的私生活。不管是什么樣的話題,平民百姓中橫挑鼻子豎挑眼、雞蛋里面挑骨頭的人,畢竟是少數(shù),而大多數(shù)人的心目中都有相對(duì)公平的衡量尺度,他們眼睛盯住的是統(tǒng)治者的施政實(shí)績(jī),而不是統(tǒng)治者的夸夸其談。

      可以打個(gè)比方,老百姓的評(píng)論,是統(tǒng)治者所作所為的無(wú)情的鏡子。統(tǒng)治者可以用高壓手段迫使百姓保持沉默,卻無(wú)法使人們不在心里估價(jià),無(wú)法左右人心的向背。所以,沉默并不意味著順從;相反,沉默中蘊(yùn)含著可怕的力量。

      作品出處

      《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)?!愤x自《春秋左傳》

      《左傳》是儒家經(jīng)典之一,與《公羊傳》、《谷梁傳》合稱(chēng)“《春秋》三傳”?!豆騻鳌贰ⅰ豆攘簜鳌肥菑恼魏退枷敕矫嫒ソ忉尅洞呵铩?,而《左傳》則從豐富的歷史材料去詮釋《春秋》。唐劉知幾《史通》評(píng)論《左傳》時(shí)說(shuō):“其言簡(jiǎn)而要,其事詳而博?!睂?duì)研究春秋史和遠(yuǎn)古史提供了珍貴的史料。

      《左傳》敘事敢于直書(shū)不諱,揭示事情的真實(shí)面貌,全書(shū)有關(guān)戰(zhàn)爭(zhēng)的文字較多,這些文字翔實(shí)生動(dòng),如晉楚城濮之戰(zhàn)、秦晉郩之戰(zhàn)、齊晉鞌之戰(zhàn)、晉楚鄢陵之戰(zhàn),都有出色的敘述。善于敘事,講究謀篇布局,章法嚴(yán)謹(jǐn),都是《左傳》的獨(dú)到之處。正因?yàn)槿绱?,它在中?guó)文學(xué)史上也占有重要的地位。

      歷代注釋《左傳》的著作頗多,西晉大學(xué)者杜預(yù)撰《春秋經(jīng)傳集解》,把《春秋》與《左傳》合為一編。唐孔穎達(dá)遵循杜預(yù)注而為疏,成為歷史上最有影響的注釋之作。清洪亮吉撰《春秋左傳詁》、劉文淇撰《春秋左傳舊注疏證》、今人楊伯峻撰《春秋左傳注》,都是比較重要的注本。

      《左傳》相傳是春秋末期的魯國(guó)史官左丘明所著。司馬遷首先認(rèn)為《左傳》是左丘明所寫(xiě),自劉向、裴骃、劉歆、桓譚、班固皆以《左傳》出于左丘明。唐朝的劉知幾《史通·六家》亦稱(chēng):“左傳家者,其先出于左丘明。”

      人物簡(jiǎn)介

      左丘明,姓左丘,名明(一說(shuō)姓丘,名明,左乃尊稱(chēng)),春秋末期魯國(guó)人。左丘明知識(shí)淵博,品德高尚,孔子言與其同恥。曰:“巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之;匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之?!碧匪抉R遷稱(chēng)其為“魯之君子 ”。

      左丘明世代為史官,并與孔子一起“乘如周,觀書(shū)于周史”,據(jù)有魯國(guó)以及其他封侯各國(guó)大量的史料,所以依《春秋》著成了中國(guó)古代第一部記事詳細(xì)、議論精辟的編年史《左傳》,和現(xiàn)存最早的一部國(guó)別史《國(guó)語(yǔ)》,成為史家的開(kāi)山鼻祖。《左傳》重記事,《國(guó)語(yǔ)》重記言。

      相關(guān)人物

      子產(chǎn)(?~公元前522)春秋時(shí)政治家。復(fù)姓公孫,名僑,字子產(chǎn),又字子美,鄭稱(chēng)公孫。鄭州新鄭縣(今河南新鄭)人。他是鄭穆公的孫子,公子發(fā)子國(guó)的兒子。公元前554年任鄭國(guó)卿后,實(shí)行一系列政治改革,承認(rèn)私田的合法性,向土地私有者征收軍賦;鑄刑書(shū)于鼎,為我國(guó)最早的成文法律。

      他主張保留“鄉(xiāng)?!?、聽(tīng)取“國(guó)人”意見(jiàn),善于因才任使,仁厚慈愛(ài)、輕財(cái)重德、愛(ài)民重民,執(zhí)政期間在政治上頗多建樹(shù)。被清朝的王源推許為“春秋第一人”,采用“寬孟相濟(jì)”的治國(guó)方略,將鄭國(guó)治理得秩序井然。

      第二篇:子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校原文翻譯

      鄉(xiāng)校,即古時(shí)鄉(xiāng)間的公共場(chǎng)所,既是學(xué)校,又是鄉(xiāng)人游玩聚會(huì)議事的地方,那么接下來(lái)和小編一起來(lái)看看吧!

      子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校原文翻譯

      子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校,作品出自《左傳·襄公三十一年》。故事包涵著典型的公共關(guān)系思想。對(duì)于鄉(xiāng)人聚會(huì)議政的鄉(xiāng)校,然明主張毀掉,子產(chǎn)不同意,他說(shuō),“其所善者,吾則行之,其所惡者,吾則改之,是吾師也。”用今天的話來(lái)說(shuō),子產(chǎn)把鄉(xiāng)校作為獲取群眾議論政事的反饋信息的場(chǎng)所,而且注意根據(jù)來(lái)自公眾的意見(jiàn),調(diào)整自己的政策和行為。子產(chǎn)執(zhí)政后,重視聽(tīng)取百姓的議論,還把刑書(shū)鑄在鼎上公告于世,努力疏通統(tǒng)治者與被統(tǒng)治者之間的關(guān)系,頗得百姓的愛(ài)戴,從而使鄭國(guó)強(qiáng)盛起來(lái)。

      【原文】

      鄭人游于鄉(xiāng)校⑴,以論執(zhí)政⑵。然明謂子產(chǎn)曰⑶:“毀鄉(xiāng)校,何如⑷?”子產(chǎn)曰;“何為⑸?夫人朝夕退而游焉⑹,以議執(zhí)政之善否⑺。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之。是吾師也,若之何毀之?我聞忠善以損怨⑻,不聞作威以防怨⑼。豈不遽止⑽?然猶防川⑾也:大決所犯,傷人必多,吾不克救也;不如小決使道⑿,不如吾聞而藥之也⒀。”然明曰:“蔑也今而后知吾子之信可事也⒁。小人實(shí)不才⒂。若果行此,其鄭國(guó)實(shí)賴(lài)之(16),豈唯二三臣(17)?”

      仲尼聞是語(yǔ)也,曰(18):“以是觀之(19),人謂子產(chǎn)不仁,吾不信也?!?/p>

      【譯文】

      鄭國(guó)人到鄉(xiāng)校休閑聚會(huì),議論執(zhí)政者施政措施的好壞。鄭國(guó)大夫然明對(duì)子產(chǎn)說(shuō):“把鄉(xiāng)校毀了,怎么樣?”子產(chǎn)說(shuō):“為什么毀掉?人們?cè)缤砀赏昊顑夯貋?lái)到這里聚一下,議論一下施政措施的 好壞。他們喜歡的,我們就推行;他們討厭的,我們就改正。這是我們的老師。為什么要?dú)У羲?我聽(tīng)說(shuō)為人忠善來(lái)減少怨恨,沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)靠擺威風(fēng)來(lái)防止怨恨。用擺威風(fēng)來(lái)防止怨恨難道不能立刻制止眾人的議論?但是這就像堵住河水一樣危險(xiǎn):河水大決口造成的損害,傷 害的人必然很多,我是挽救不了的;不如開(kāi)個(gè)小口導(dǎo)流,不如我們聽(tīng)取這些議論后把它當(dāng)作治病的良藥?!比幻髡f(shuō):“我從現(xiàn)在起才知道您確實(shí)可以成大事。小人確實(shí)沒(méi)有才能。如果真的這樣做,恐怕鄭國(guó)真的就有了依靠,豈止是有利于我們這些臣子!”

      孔子聽(tīng)到了這番話后說(shuō):“照這些話看來(lái),人們說(shuō)子產(chǎn)不行仁政,我是不相信的。”

      【注釋】

      ⑴鄉(xiāng)校:地方上的學(xué)校,它既是學(xué)習(xí)場(chǎng)所,又是游樂(lè)、議政的場(chǎng)所。除了“鄉(xiāng)?!币辉~,還有學(xué)府、太學(xué)、國(guó)子監(jiān)、庠、私塾、書(shū)院等古代用來(lái)表示學(xué)校的詞語(yǔ)。

      ⑵執(zhí)政:指掌握政權(quán)的人。

      ⑶然明:鄭國(guó)大夫,姓鬷(zōng),名蔑,字然明。

      ⑷何如:如何,等于說(shuō)怎么樣。

      ⑸何為:為什么?表示不同意的詰問(wèn)。

      ⑹夫:句首語(yǔ)氣詞,引起議論。退而游焉:退:工作完畢后回來(lái)。游:閑逛。焉:句末語(yǔ)氣詞,無(wú)意義。

      ⑺善否(pǐ):好和不好。

      ⑻忠善:盡力做善事。損:減少。

      ⑼作威;擺出威風(fēng)。防:堵住。

      ⑽難道不能很快地制止?遽(jù):很快,迅速。

      ⑾但是就像堵塞大川一樣。防:堵塞。川:河流。

      ⑿不如開(kāi)個(gè)小口子讓(川)暢通。道:同“導(dǎo)”,疏通,引導(dǎo)。

      ⒀不如我聽(tīng)取(他們的議論)并且把它當(dāng)做苦口良藥。藥之:以之為藥,用它做治病的藥。藥:用如動(dòng)詞以...為藥,當(dāng)作(治病)的良藥。之:指鄭人的議論。

      ⒁蔑:指鄭大夫,然明,姓鬷(zōng),名蔑,字然明。今而后:從今以后。信:確實(shí),實(shí)在??墒拢嚎梢猿墒隆?/p>

      ⒂小人:自己的謙稱(chēng)。不才:沒(méi)有才能。

      ⒃其:語(yǔ)氣詞。

      ⒄豈止是我們這些做官的(賴(lài)之)二三:泛指復(fù)數(shù)。這些,這幾位。

      (18)仲尼:孔子的字。是:這。下文“以是觀之”的“是”同。

      (19)是:這(是)

      子產(chǎn)(?~公元前522)春秋時(shí)政治家。復(fù)姓公孫,名僑,字子產(chǎn),又字子美,鄭稱(chēng)公孫。鄭州新鄭縣(今河南新鄭)人。他是鄭穆公的孫子,公子發(fā)子國(guó)的兒子。公元前554年任鄭國(guó)卿后,實(shí)行一系列政治改革,承認(rèn)私田的合法性,向土地私有者征收軍賦;鑄刑書(shū)于鼎,為我國(guó)最早的成文法律。他主張保留“鄉(xiāng)?!?、聽(tīng)取“國(guó)人”意見(jiàn),善于因才任使,仁厚慈愛(ài)、輕財(cái)重德、愛(ài)民重民,執(zhí)政期間在政治上頗多建樹(shù)。被清朝的王源推許為“春秋第一人”,采用“寬孟相濟(jì)”的治國(guó)方略,將鄭國(guó)治理得秩序井然。

      【點(diǎn)評(píng)】

      子產(chǎn)是春秋時(shí)代著名的宰相級(jí)人物之一。作為執(zhí)掌鄭國(guó)國(guó)務(wù)大權(quán)的大夫,他以自己獨(dú)特的執(zhí)政風(fēng)格將國(guó)事調(diào)理得井然有序,從而享譽(yù)一時(shí)。本篇文字,記載了子產(chǎn)政治活動(dòng)中的一個(gè)側(cè)面,頗能反映其理國(guó)治民的手段與態(tài)度。

      鄭國(guó)人常聚集在鄉(xiāng)間的學(xué)校里,議論國(guó)政。因此就有人向子產(chǎn)建議,是否毀了這些學(xué)校,以免生事。子產(chǎn)卻不以為然,他認(rèn)為,對(duì)這些議論不必多慮,議論所贊賞的,就去辦,議論所憎惡的,就改正,這恰似我的老師一樣。為什么要?dú)У裟?隨后,子產(chǎn)說(shuō)出了一番頗為精彩的治國(guó)之道;只聽(tīng)說(shuō)用做好事來(lái)消減怨恨,卻未聽(tīng)說(shuō)能用高壓來(lái)阻止怨恨的。不是不能及時(shí)堵住,但這就象筑堤防水一樣,一但大水決堤,必有大傷害,要想補(bǔ)救也來(lái)不及了,倒不如預(yù)先以小小的決口來(lái)疏導(dǎo)。也就是說(shuō),不如聽(tīng)取這些民間的議論,并以此作為良藥。

      子產(chǎn)的確是悟透了治國(guó)與治民的個(gè)中奧秘,明白眾怒難犯的道理。后世治國(guó)者多有借鑒于此的。然而,今人費(fèi)解的是,始終有為數(shù)不少的治國(guó)者因維護(hù)表層的秩序與威福,而屢犯此忌,結(jié)果是于民國(guó)不利,于己也未有長(zhǎng)遠(yuǎn)之利。

      【思考與練習(xí)】

      1、解釋?zhuān)孩傺?②損 ③作

      2、翻譯:①以議執(zhí)政之善否 ②其所惡者,吾則改之 ③若之何毀之?

      ④吾聞而藥之也

      答案:

      1.①于之,在那里②減少③發(fā)

      2.①來(lái)議論朝廷要員的好壞

      ②他們所認(rèn)為厭惡的,我就改掉它

      ③怎么能廢掉它呢?

      ④我聽(tīng)到這些言論就把它當(dāng)作良藥。

      一、對(duì)待百姓的議政,子產(chǎn)和然明的態(tài)度是怎樣的?用一個(gè)字歸納他們的做法。導(dǎo)/毀

      二、解釋加點(diǎn)的詞。

      1.鄭人游于鄉(xiāng)校(休閑聚會(huì))2.以議執(zhí)政之善否(來(lái))

      3.吾聞為國(guó)忠信以損怨(減少)4.譬之若防川也(堵塞)

      三、翻譯下列句子。

      1.何不毀鄉(xiāng)校?為什么不把鄉(xiāng)校毀了。

      2.是吾師也,如之何毀之?這是我們的老師。為什么要?dú)У羲?

      3.吾聞而藥之也。我們聽(tīng)取這些議論后把它當(dāng)作治病的良藥。

      四、子產(chǎn)在闡述自己的觀點(diǎn)時(shí),運(yùn)用了比喻說(shuō)理的方法,因而顯得形象貼切,淺顯易懂。

      第三篇:《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)?!烽喿x答案

      子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校

      鄭人游于鄉(xiāng)校,以議執(zhí)政。然明謂子產(chǎn)曰:何不毀鄉(xiāng)校?子產(chǎn)曰:夫人朝夕退而游焉,以議執(zhí)政之善否。其所惡者,吾則改之,是吾師也,若之何毀之?吾聞為忠善以損怨,不聞作威以防怨。民之言,吾聞而藥之也。

      【注釋】①鄉(xiāng)校:地方上的學(xué)校它既是學(xué)習(xí)場(chǎng)所,又是游樂(lè)、議政的地方。②子產(chǎn):鄭國(guó)國(guó)相。

      【文言知識(shí)】

      說(shuō)是。是在現(xiàn)代漢語(yǔ)中多作判斷詞用,如我是學(xué)生。但它在先秦時(shí)期,只作代詞用,相當(dāng)于這。上文是吾師也中的是,理解為這,句意為這是我的老師。又,是人乃君子,意為這個(gè)人是君子。是從漢以后才逐步具有判斷的屬性。陶淵明《桃花潭記》:?jiǎn)柦袷呛问?,乃不知有漢,無(wú)論巍、晉。其中是作判斷詞用。

      【思考與練習(xí)】

      1、解釋?zhuān)孩傺?②損 ③作

      2、翻譯:①以議執(zhí)政之善否 ②其所惡者,吾則改之 ③若之何毀之?

      ④吾聞而藥之也

      50.子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校

      1.①于之,在那里②減少③發(fā)2.①來(lái)議論朝廷要員的好壞②他們所認(rèn)為厭惡的,我就改掉它③怎么能廢掉它呢?④我聽(tīng)到這些言論就把它當(dāng)作良藥。

      第四篇:韓愈子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌原文及賞析

      韓愈子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌原文及賞析

      原文:

      子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校頌

      我思古人,伊鄭之僑。

      以禮相國(guó),人未安其教;

      游于鄉(xiāng)之校,眾口囂囂。

      或謂子產(chǎn):“毀鄉(xiāng)校則止?!?/p>

      曰:“何患焉?

      可以成美。

      夫豈多言,亦各其志:善也吾行,不善吾避;

      維善維否,我于此視。

      川不可防,言不可弭。

      下塞上聾,邦其傾矣?!?/p>

      既鄉(xiāng)校不毀,而鄭國(guó)以理。

      在周之興,養(yǎng)老乞言;

      及其已衰,謗者使監(jiān)。

      成敗之跡,昭哉可觀。

      維是子產(chǎn),執(zhí)政之式。

      維其不遇,化止一國(guó)。

      誠(chéng)率此道,相天下君;

      交暢旁達(dá),施及無(wú)垠,於虖!

      四海所以不理,有君無(wú)臣。

      誰(shuí)其嗣之?

      我思古人!

      譯文:

      我崇敬的古人,第一個(gè)就是鄭國(guó)的子產(chǎn)。(他開(kāi)始執(zhí)政的時(shí)候),用禮制治理國(guó)家,大家還不理他那一套。來(lái)到辯論的場(chǎng)所--鄉(xiāng)校,眾人議論紛紛。有人對(duì)子產(chǎn)說(shuō):“毀掉鄉(xiāng)校議論就停止了?!弊赢a(chǎn)說(shuō):“有什么可擔(dān)心的呢?可以把它變成好事。哪能說(shuō)是議論多了呢?也就是各抒己見(jiàn)嘛。對(duì)的,我們就采納;不對(duì)的(或者可能把事情搞壞的),我們就防止;是好是壞,我們就觀察一下嘛!河流不能堵塞,言論不能阻止。堵塞言路,主上蒙蔽,國(guó)家就要衰敗了!”

      鄉(xiāng)校沒(méi)有毀掉,而鄭國(guó)得以治理好。周初興盛,(是因?yàn)椋┓铕B(yǎng)老成有德之人,聽(tīng)取他們的意見(jiàn);(周厲王)衰敗,是派人監(jiān)視有意見(jiàn)的人的結(jié)果。成功失敗的事例,可以清楚地看出來(lái)。這子產(chǎn)啊,執(zhí)政的方式(難得)。只因?yàn)殡y得,才治理一個(gè)鄭國(guó)。真的都用子產(chǎn)執(zhí)政的方式,幫助天下的君王,(天下就能)政通景明,達(dá)到無(wú)限。哎!天下沒(méi)有治理好,(是因?yàn)椋┲挥芯鯖](méi)有賢臣啊。誰(shuí)能繼承子產(chǎn)之風(fēng)?(誰(shuí)又具有子產(chǎn)之才)?我思慕古人。

      注釋?zhuān)?/p>

      1、伊,句首語(yǔ)氣詞。僑,子產(chǎn)的名。

      2、禮,指治國(guó)的禮法綱紀(jì)。

      3、囂囂(xiāo xiāo),喧嘩的`聲音。僑,教,囂,押韻。

      4、這是“亦各言其志”的意思。《論語(yǔ)·先進(jìn)》:“亦各言其志也已矣。”

      5、維,語(yǔ)氣詞。否(pǐ),惡。

      6、弭(mǐ),止。

      7、理,治,指平治。止,美,志,避,視,弭,矣,理,押韻。

      8、養(yǎng)老乞言,周朝興盛的時(shí)候,曾奉養(yǎng)一些年老而有聲望的人,讓他們提意見(jiàn),幫助把國(guó)家治理好。《詩(shī)經(jīng)·大雅·行葦》序:“行葦,忠厚也。周家忠厚,仁及草木,故能內(nèi)睦九族,外尊事黃耇(gǒu,黃耇,老人之稱(chēng)),養(yǎng)老乞言,以成其福祿焉?!?/p>

      9、謗者,指批評(píng)國(guó)政的人?!秶?guó)語(yǔ)·周語(yǔ)》載:周厲王暴虐無(wú)道,國(guó)人批評(píng)他,他派衛(wèi)巫監(jiān)視批評(píng)他的人。最后國(guó)人忍無(wú)可忍,把他放逐出國(guó)。

      10、是,指示代詞,這個(gè)。

      11、式,法式,榜樣。

      12、維,通“惟”。這兩句是說(shuō)只因子產(chǎn)沒(méi)有遇到圣君,他的教化就只限于一個(gè)鄭國(guó)?;袒?。

      13、於虖,同“嗚呼”。

      14、四海(天下)之所以治不好,是因?yàn)橹挥芯瑳](méi)有臣(指稱(chēng)職的人臣)。

      15、《左傳·襄公三十年》載:子產(chǎn)從政三年,輿(眾)人誦之曰:“我有子弟,子產(chǎn)誨之;我有田疇,子產(chǎn)殖之。子產(chǎn)而死,誰(shuí)其嗣之?”

      賞析:

      這篇文章的體式是頌。頌是古代文章的一種體裁,但就其四言體式來(lái)說(shuō),實(shí)處于詩(shī)文之間,它往往與贊體同稱(chēng)為“頌贊”。劉勰說(shuō):“原夫頌惟典雅,辭必清鑠。敷寫(xiě)似賦,而不入華侈之區(qū)。敬慎如銘,而異乎規(guī)戒之域。揄?yè)P(yáng)以發(fā)藻,汪洋以樹(shù)義。唯纖曲巧致,與情而變。其大體所底,如斯而已?!保ā段男牡颀垺ろ炠潯罚﹦③闹赋鲰灥匿亴?xiě)如賦,但不華麗;敬慎如銘,但又不是純?nèi)灰?guī)戒。而詞藻與義理,仍需具備,行文具有“巧致”,隨所欲抒的情感而變。

      劉勰所說(shuō),是南北朝時(shí)代對(duì)頌的正體的認(rèn)識(shí)。在一代文豪韓愈手中,也需要遵循這個(gè)文體的軌范。但此文對(duì)我們來(lái)說(shuō),重點(diǎn)所在,在其意而不在其形。

      韓愈此文所頌的人,是春秋時(shí)代鄭國(guó)的子產(chǎn)。子產(chǎn)是歷史上有名的賢臣,對(duì)鄭國(guó)折沖于晉楚兩大國(guó)之間卻仍保持中等強(qiáng)國(guó)的地位,具有莫大的功勛。其政治行為中有一則“不毀鄉(xiāng)?!保恢笔侵袊?guó)封建社會(huì)中初步的民主觀念的經(jīng)典范例。

      鄉(xiāng)校是鄭國(guó)人私議政事之所,鄭國(guó)的然明覺(jué)得鄉(xiāng)校非議國(guó)家大政,應(yīng)予取締。子產(chǎn)反對(duì),說(shuō):“何為?夫人朝夕退而游焉,以議執(zhí)政之善否。其所善者,吾則行之;其所惡者,吾則改之。是吾師也,若之何毀之?我聞忠善以損怨,不聞作威以防怨。豈不遽止?然猶防川。大決所犯,傷人必多,吾不克救也。不如小決,使道不如,吾聞而藥之也。”這段話的意思非常明白,子產(chǎn)作為一個(gè)明智的政治家,知道輿論疏導(dǎo)的道理,并有意識(shí)地將鄉(xiāng)校議政作為改善行政的參考,這在封建時(shí)代的政治家中,是非常難得的胸懷。難怪孔子聽(tīng)到此事后,會(huì)說(shuō):“有人說(shuō)子產(chǎn)不仁,我不相信這種說(shuō)法?!?/p>

      而韓愈此頌的第一段,就是對(duì)子產(chǎn)事跡的概括,純用四言體式,簡(jiǎn)單介紹了子產(chǎn)對(duì)鄉(xiāng)校的看法及其不毀鄉(xiāng)校的影響,“鄭國(guó)以理”,即鄭國(guó)治理得井井有條的意思。這是符合頌體“敷寫(xiě)似賦”的基本要求的。

      下段則引證西周史事,來(lái)說(shuō)明此理。西周之興,國(guó)家將老人供養(yǎng)起來(lái),請(qǐng)他們發(fā)表對(duì)國(guó)事的意見(jiàn),求言于老者,也是借助于老成者的人生和政治經(jīng)驗(yàn)的做法??傻搅宋髦艿乃ナ?,周厲王為政暴虐,使巫為監(jiān)者,監(jiān)視國(guó)人的謗言,國(guó)人道路以目。而周厲王終于被國(guó)人流放,西周也走向了自己的滅亡。成敗史跡,豈不昭然具在,令人心悖?可以說(shuō),“敬慎如銘”,于此亦可見(jiàn)到。

      末段則頌揚(yáng)子產(chǎn),完成文體的基本要求。大抵頌揚(yáng)子產(chǎn)為執(zhí)政者的模范,只是他沒(méi)得到天子的賞識(shí),而只能將教化施布于鄭國(guó)一隅。如果以此道為天子之相,則國(guó)家的輿情上通下達(dá),無(wú)所不至。天下所以不治,是因?yàn)橹挥泻玫木鞫鴽](méi)有子產(chǎn)那樣的臣子。誰(shuí)是子產(chǎn)在當(dāng)代的繼承者呢?我只有悠悠地思念著古人!

      此頌三層意思,先為概述子產(chǎn)史事,繼而引證古史,次而頌揚(yáng)子產(chǎn)。然而,寫(xiě)子產(chǎn),也是在寫(xiě)韓愈心目中的賢相。韓愈身處唐朝的中世,正處在由盛至衰的轉(zhuǎn)折點(diǎn),萬(wàn)戶(hù)衣冠拜冕旒的黃金時(shí)代早已逝去,而西風(fēng)凋碧樹(shù)的晚唐時(shí)代即將來(lái)臨,一個(gè)有著巨大的社會(huì)責(zé)任感的封建知識(shí)分子,在這個(gè)時(shí)代十字路口,又該會(huì)有多么悲涼的滄桑之感。在韓愈理想的封建政治關(guān)系中,賢相應(yīng)如子產(chǎn)一般,疏瀹天下的民情,使下情上達(dá),使為政有利于民生,如此則天下可治。也許在對(duì)賢相的期許中,韓愈心目中還有元和時(shí)的宰相裴度的影子吧?然而,在封建社會(huì)的政治體制下,韓愈的理想注定了是空想而已。韓愈也只能“我思古人”,發(fā)抒其無(wú)限悵惘之意了。

      第五篇:《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯

      《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯

      在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編收集整理的《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

      作品簡(jiǎn)介

      《葉公好龍》用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄“理論脫離實(shí)際”的壞思想、壞作風(fēng),樹(shù)立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。同時(shí)也諷刺了名不副實(shí)、表里不一的人。

      葉公好龍(yè【shè】 gōng hào lóng):比喻自稱(chēng)愛(ài)好某種事物,實(shí)際上并不是真正愛(ài)好,甚至是懼怕、反感。出自 漢·劉向《新序·雜事》。

      作品原文

      葉公子高好龍,鉤以寫(xiě)龍,鑿以寫(xiě)龍,屋室雕文以寫(xiě)龍。于是天龍聞而下之,窺⑽頭于牖,施尾于堂。葉公見(jiàn)之,棄而還走,失其魂魄,五色無(wú)主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。?(此文選自【漢】劉向《新序·雜事五》)

      作品注釋

      1、葉公:春秋時(shí)楚國(guó)葉縣縣令沈諸梁,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。

      2、子高:葉公的`字。

      3、鉤:衣服上的帶鉤。

      4、寫(xiě):畫(huà)。

      5、鑿:通“爵”,古代飲酒的器具。

      6、屋室雕文:房屋上雕刻的圖案、花紋。

      7、“文”通“紋”。

      8、以:在。

      9、聞:聽(tīng)說(shuō)。

      10、下之:到葉公住所處。

      11、窺(kuī):這里是探望、偷看的意思。

      12、牖(yǒu):窗戶(hù)。

      13、施(yì):延伸,同“拖”。

      14、堂:廳堂。

      15、還(xuán)走:轉(zhuǎn)身就跑。還(通假字),通“旋”。

      16、走:逃跑。

      17、五色無(wú)主:臉色一忽兒白,一忽兒黃。五色,這里指臉色。

      18、是:由此看來(lái)。

      19、好:喜歡。

      20、夫:這,那。

      21、是葉公非好龍也:由此看來(lái),葉公并不是真的喜歡龍。

      作品譯文

      葉公喜歡龍,衣帶鉤、酒器上都刻著龍,居室里雕鏤裝飾的也是龍。他這樣愛(ài)龍,被天上的真龍知道后,便從天上下降到葉公家里,龍頭搭在窗臺(tái)上探望,龍尾伸到了廳堂里。葉公一看是真龍,轉(zhuǎn)身就跑,嚇得他像失了魂似的,驚恐萬(wàn)狀,不能控制自己。由此看來(lái),葉公并不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過(guò)是那些像龍的東西而不是龍。

      詞語(yǔ)辨析

      葉公好龍是指表面很喜歡,實(shí)際上不喜歡,實(shí)際使用過(guò)程中要注意不要把含義用反,下面的例句就是使用錯(cuò)誤:

      他憤憤地大談社會(huì)如何腐敗,暗地里卻收受賄賂,這種做法和葉公好龍沒(méi)有兩樣。

      成語(yǔ)解釋

      葉公:春秋時(shí)楚國(guó)貴族,名子高,封于葉(古邑名,今河南葉縣)。

      好:喜好。

      比喻表面愛(ài)好某種事物,實(shí)際上并不真正愛(ài)好。

      成語(yǔ)用法

      示例:~,好其是而非者。★清·梁?jiǎn)⒊毒锤鎳?guó)人之誤解憲政者》

      毛澤東《湖南農(nóng)民運(yùn)動(dòng)考察報(bào)告》:“民眾起來(lái)了又害怕得要死,這和~有什么兩樣!”

      借事喻人,用葉公式的人比喻社會(huì)的現(xiàn)象。

      寓意

      這個(gè)故事,用很生動(dòng)的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調(diào)、不務(wù)實(shí)際的壞思想、壞作風(fēng)。通過(guò)這個(gè)故事,我們要丟棄“理論脫離實(shí)際”的壞思想、壞作風(fēng),樹(shù)立實(shí)事求是的好思想、好作風(fēng)。同時(shí)也諷刺了名不副實(shí)、表里不一的人。

      作者簡(jiǎn)介

      劉向(約公元前77年—公元前6年),原名更生,字子政,西漢楚國(guó)彭城(今江蘇徐州)人,祖籍秦泗水郡豐縣(今江蘇豐縣),漢朝宗室,先祖為豐縣劉邦異母弟劉交。劉向是西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家,其散文主要是秦疏和校讎古書(shū)的“敘錄”,較有名的有《諫營(yíng)昌陵疏》和《戰(zhàn)國(guó)策敘錄》,敘事簡(jiǎn)約,理論暢達(dá)、舒緩平易是其主要特色。

      劉向是楚元王劉交四世孫。漢宣帝時(shí),為諫大夫。漢元帝時(shí),任宗正。以反對(duì)宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對(duì)恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進(jìn)用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校尉。

      曾奉命領(lǐng)校秘書(shū),所撰《別錄》,是我國(guó)最早的圖書(shū)公類(lèi)目錄。三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說(shuō)苑》、《列女傳》、《戰(zhàn)國(guó)策》等書(shū),其著作《五經(jīng)通義》有清人馬國(guó)翰輯本,《山海經(jīng)》是其與其子劉歆共同編訂。原有文集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。

      下載《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)校》文言文原文注釋翻譯[五篇]word格式文檔
      下載《子產(chǎn)不毀鄉(xiāng)?!肺难晕脑淖⑨尫g[五篇].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《詠雪》文言文原文注釋翻譯[合集]

        《詠雪》文言文原文注釋翻譯在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是......

        《原毀》文言文翻譯

        《原毀》選自《昌黎先生集》,是唐代文學(xué)家韓愈創(chuàng)作的一篇古文。此文論述和探究毀謗產(chǎn)生的原因,文章先從正面開(kāi)導(dǎo),說(shuō)明一個(gè)人應(yīng)該如何正確對(duì)待自己和對(duì)待別人才符合君子之德、君......

        《司馬光》文言文原文注釋翻譯[五篇模版]

        《司馬光》文言文原文注釋翻譯在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文注重典故、駢儷對(duì)仗、音律工整,包括策、詩(shī)、詞、曲、八股、駢文等多種文體。為了幫助大家......

        《一葉障目》文言文原文注釋翻譯[大全五篇]

        《一葉障目》文言文原文注釋翻譯在平日的學(xué)習(xí)中,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編整理的《......

        《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯范文大全

        《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文,也就是用文言寫(xiě)成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。文言文的類(lèi)型有哪些,你見(jiàn)......

        子產(chǎn)為政的原文翻譯[5篇]

        魯襄公三十年(前543),子產(chǎn)在鄭國(guó)執(zhí)政,整頓了國(guó)家的政治秩序,雖暫時(shí)損害了一部分人的利益,但經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)時(shí)間后,人民得到好處,子產(chǎn)受到歌頌。以下是小編整理的關(guān)于子產(chǎn)為政的原文翻譯,歡......

        《廉恥》顧炎武文言文原文注釋翻譯(五篇范文)

        《廉恥》顧炎武文言文原文注釋翻譯在日常的學(xué)習(xí)中,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。要一起來(lái)學(xué)習(xí)文言文嗎?以下是小編收集整理的《廉恥......

        《山市》文言文原文注釋翻譯(最終定稿)

        《山市》文言文原文注釋翻譯2篇在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫(xiě)的文章。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為......