欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      特朗普外交政策演講全文5則范文

      時間:2019-05-13 23:46:15下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《特朗普外交政策演講全文》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《特朗普外交政策演講全文》。

      第一篇:特朗普外交政策演講全文

      特朗普外交政策演講全文:愿與中俄和平相處

      唐納德·特朗普 美國共和黨總統(tǒng)參選人 發(fā)表時間:2016-04-30

      【4月27日,美國共和黨總統(tǒng)參選人唐納德·特朗普在華盛頓發(fā)表演講,抨擊奧巴馬政府的外交政策是一場“災難”,總結了冷戰(zhàn)后美國外交政策的五大缺點。特朗普表示如果自己當選,將把美國和美國人民的利益放在首位,實施“美國優(yōu)先”的政策,并在外交方面尋求與中國和俄羅斯之間發(fā)展關系。】

      首先要感謝華盛頓智庫國家利益中心邀請,給我這次機會,讓我能站在這里演講。

      今天,我想來談談美國要如何形成新的外交政策方向——用目的代替隨意、用策略代替意識形態(tài)、用和平政策來替代混亂的外交政策。剔除美國外交政策鐵銹的時間到了。聆聽新聲音,擁有新愿景的時刻來了。

      今天,我要勾勒的方向將會帶我們重返永恒的原則。我的外交政策永遠將美國人民、美國安全放在第一位。這將是我做每個決定的基礎。我?guī)ьI的政府,“美國第一”將是主要也是永遠的主題。

      但要規(guī)劃未來,首先我們要回顧過去。我們有很多值得驕傲的地方。上世紀四十年代,我們拯救了世界。最偉大的一代擊退了納粹和日本的帝國主義者。接著,我們再次從極權的共產主義手中拯救了世界。冷戰(zhàn)持續(xù)了幾十 1 年,但我們贏了。里根總統(tǒng)說“推倒這面墻”時,民主黨、共和黨一起讓戈爾巴喬夫就范,蘇聯(lián)解體。

      特朗普在演講現(xiàn)場

      歷史將永遠銘記我們的作為。

      很不幸,冷戰(zhàn)結束后,我們的外交政策嚴重偏離方向。我們未能在新世紀制定新政策。事實上,隨著時間的推移,我們的外交政策越來越沒用。愚蠢和無知代替了原有的理智,這帶來一個又一個的外交政策災難。我們屢屢犯錯,從伊拉克、埃及、利比亞再到敘利亞問題。所有的這些行動都將區(qū)域置于混亂中,給“伊斯蘭國”的成長及繁榮提供了空間。這一切都始于一個危險的想法,即我們可以在這些國家中推行民主,即使這些國家從未經歷過民主或根本對民主不感興趣。我們撕碎了他們本有的政府機構,之后又對我們塑造的機構感到萬分驚訝。結果導致干擾地區(qū)發(fā)生內戰(zhàn),出現(xiàn)宗教狂熱,2 數(shù)千名美國人喪失生命,數(shù)萬億美元打了水漂。無政府的真空狀態(tài)剛好被“伊斯蘭國”利用。伊朗也急著鉆空子,獲取不當?shù)美?/p>

      我們的外交政策是場徹頭徹尾的災難。缺乏遠見,無目的、無方向、無策略。今天,我想指出外交政策中的五大缺點。

      第一,我們的資源過度開支。

      奧巴馬使經濟不景氣,連帶著削弱軍事力量。浪費性支出、巨額債務、低增長、巨額赤字以及開放性邊界,這一切都已經將我們拖垮。現(xiàn)在,每年我們的生產貿易赤字已經接近約1萬億美元。我們在不斷重建其他國家,而自己卻在下滑。非法移民搶走了我們的工作機會,結束這一局面可給我們提供很多的資源,來重建軍事,恢復經濟獨立與強大??偨y(tǒng)競爭者中,我是唯一一個知道問題并清楚如何解決的人。

      第二,我們的盟國并沒有承擔公平的份額。

      對于沉重的安全負擔,我們的盟國應該就經濟、政治以及人力成本作出貢獻,但很多國家什么都不做,他們認為美國很弱,感覺不需要和我們一起履行協(xié)定的義務。

      打個比方:在北約,除美國以外,28個成員國中只有4個國家支出GDP的2%用于國防。

      久而久之,我們已經在飛機、導彈、船艦和設備上花了幾萬億美元,打造我們的軍隊來保護歐洲和亞洲。我們保護的那些國家必須要為這種國防付錢,如果他們不付,美國應立即讓他們自生自滅。

      如果我們的盟友能盡到他們的責任,支持共同國防和安全,整個世界就會變得更加安全。特朗普政府將引領一個合理武裝、合理資助的自由世界。第三,我們的盟友開始認為他們不能依靠我們。

      我們現(xiàn)在的總統(tǒng)不喜歡盟友,卻對敵人點頭哈腰。他和伊朗簽訂了一團漿糊的協(xié)議,結果,協(xié)議剛簽訂完不久,我們就眼睜睜地看著伊朗毀約。伊朗不可被允許擁有核武器,特朗普政府永遠不會同意伊朗持有核武器。以上還沒談到伊朗虐待我們的10名水手,借以羞辱美國。

      談判時,必須要有行動。伊朗協(xié)議和我們很多糟糕的協(xié)議一樣,完全是我們不愿意采取行動的結果。如果另一方知道你不會采取行動,這談判根本不可能贏。同時,盟友必須要知道你會和他們一起遵守協(xié)定。

      我們的總統(tǒng)可倒好,先毀了我們的導彈防御計劃,又放棄了我們和波蘭、捷克簽訂的導彈防御計劃。他支持驅逐和以色列簽訂長期友好條約的埃及友好政權,還幫助穆斯林兄弟會成員上位。以色列是我們偉大的朋友,也是中東地區(qū)真正的民主國家,卻一直被一個道德不清晰的政府斥罵指責。不久前,我們的副總統(tǒng)拜登還再次指責以色列這個公正和平的國家,稱該國阻礙了地區(qū)和平。

      奧巴馬總統(tǒng)從來不是以色列的朋友。他小心的愛惜呵護伊朗,使其成為中東地區(qū)的霸權——而以犧牲以色列、區(qū)域盟國以及美國利益為代價。我們已經掀起了與老盟友的斗爭,現(xiàn)在,他們已經開始尋求他人的幫助了。

      第四,我們的敵人不再尊重我們。

      事實上,他們和我們的盟友一樣,感到很困惑,但更嚴重的一個問題是他們不再認真對待我們。奧巴馬總統(tǒng)坐空軍一號到達古巴時,沒有領導人去 4 迎接他——這可能是空軍一號光榮的歷史上從來沒發(fā)生過的。接著,同樣的事情發(fā)生在了沙特阿拉伯——那完全沒有尊重可言。

      你們還記得總統(tǒng)長途跋涉地去哥本哈根爭取奧林匹克的舉辦權嗎?經過這前無僅有的舉動后,美國僅排在了第四位。作出如此這種令人尷尬的承諾前,他本應知道結果如何。

      之后發(fā)生了一系列的尷尬事件。

      朝鮮越來越囂張,核武器進一步擴張,奧巴馬總統(tǒng)只能無力地看著。我們的總統(tǒng)竟然允許中國持續(xù)對美國就業(yè)和財富進行經濟攻擊,拒絕對中國執(zhí)行貿易規(guī)則,拒絕制衡中國以遏制朝鮮。他甚至允許中國通過網絡攻擊盜取國家機密,并從事針對美國及其公司的工業(yè)間諜活動。我們已經讓我們的敵人和挑釁者覺得他們可以為所欲為了。如果奧巴馬總統(tǒng)的目標是拖垮美國,那可能他的確做得很好。

      最后一點,美國現(xiàn)在不再理解我們的外交政策。

      自從冷戰(zhàn)結束、蘇聯(lián)解體后,我們一直沒有一以貫之的外交政策。前一天,我們還在轟炸敘利亞,擺脫獨裁統(tǒng)治,為平民促進民主。接著我們又目睹該國分崩離析,同樣的平民處于水深火熱之中。我們是人道主義國家。但是奧巴馬-克林頓政府干涉帶來的就是虛弱、困惑及混亂。我們使中東變得前所未有的不穩(wěn)定及混亂。我們讓基督徒遭到迫害,甚至遭遇大屠殺。我們在伊拉克、利比亞和敘利亞的行為幫助滋長了“伊斯蘭國”。我們處于反抗激進伊斯蘭派的戰(zhàn)爭中,但奧巴馬總統(tǒng)甚至不愿意去說出敵人的名稱。希拉里·克林頓也拒絕說出“激進伊斯蘭派”的字眼,甚至她還促使難民數(shù)量的大規(guī)模增長。在希拉里國務卿干預利比亞失敗后,班加西的伊斯蘭恐怖分子竟然占領了我們的領事館,還殺害了大使和三位英勇的美國人。而希拉里竟然什么都沒有做,還回家睡覺,這簡直難以置信。克林頓在視頻中指責這一切,但這都是借口,純粹是謊言。我們的大使是被謀殺的,國務卿誤導了大家——順便提一句,事發(fā)早晨3點鐘,電話打給她時,她還在睡夢中?,F(xiàn)在,伊斯蘭國每周通過賣利比亞的油,賺取了數(shù)百萬美元。

      但我上任后,這一切都將改變。

      朋友們,盟友們,美國將再次雄起。美國將再次成為可靠的伙伴和盟友。我們最終將產生以美國利益、盟國共同利益為主的一致性外交政策。我們將跳出國家建設事業(yè),更加重視在世界范圍內創(chuàng)造穩(wěn)定。如果美國政治能夠止于水邊,兩黨對外政策一致,那時,我們強大的時刻就到來了。我們需要全新、合理的外交政策,由精英通過并獲得兩黨及親密盟友的支持。

      這是我們如何贏得冷戰(zhàn)的手段,也將是我們如何贏得未來未知挑戰(zhàn)的方法。首先,我們需要長期的計劃來阻止激進伊斯蘭教的傳遞和擴散。抑制激進伊斯蘭教必須是美國外交政策的主要目標。這可能會需要用到軍事武力,但同時也是哲學理念上的斗爭,這和冷戰(zhàn)很像。

      這一點上,我們需要和穆斯林世界的盟國緊密合作,他們都處于激進伊斯蘭教的暴力威脅當中。我們應該和區(qū)域內所有受激進伊斯蘭教威脅的國家一起合作。但這種合作必須是雙向的——他們必須對我們好,并且他們要銘記,我們所做的一切都是為了他們。

      反對激進伊斯蘭教的斗爭在本土也要進行。很多剛進入我們邊境的人都是恐怖主義者。有的已經為公眾所知,而更多的還埋伏在人群當中。我們必 須停止無意義的移民政策,停止向國內輸入恐怖主義。暫停移民政策,重新評估將幫助我們防止產生下一個圣貝納迪諾——你只要看看世界貿易中心和9·11事件就知道了。

      還有伊斯蘭國。對他們,我長話短說,他們的日子快到頭了。我不會告訴他們地點,我也不會告訴他們我們要如何做。作為一個國家,我們必須不可預測。但他們肯定快要不行了,很快。

      第二,我們需要重建我們的軍事和經濟。

      俄羅斯和中國以非??斓乃俣葋硗卣管娛履芰Γ倏纯次覀?。我們的核武器——我們的終極武器——已經慢慢地萎縮,急需進行現(xiàn)代化和更新?,F(xiàn)役軍隊已經從1991年的200萬縮減至如今的130萬。海軍從那時的500艘軍艦縮減至現(xiàn)在的272艘??哲娨脖?991年縮減了近三分之一。執(zhí)行作戰(zhàn)任務、駕駛B-52s 的飛行員比這屋子里大部分人都要年長。

      那政府做了些什么呢?奧巴馬總統(tǒng)提交了2017年的國防預算,比2011年的國防支出削減了約25%。軍事已經奄奄一息,我們卻還在要求將領和軍事領導人去擔心全球變暖問題。

      我們將支出必要的經費來重建軍隊。這是我們可以做的最廉價的投資。我們將研究、建造以及購買人類最先進的設備。我們的軍事優(yōu)勢是毋庸置疑的。

      但我們也將保留積蓄,合理支出金錢?,F(xiàn)在國家背負巨大債務,一分錢也不能浪費。

      我們也將改變貿易、移民和經濟政策來使我們的經濟再次強大——讓美國人再次成為世界第一。這將保證我們的工人能夠得到工作,獲得高薪,這將使稅收增長,從而增強國家的經濟實力。

      技術領先給了我們優(yōu)勢,關于這塊領域,我們還需要進行更創(chuàng)新的思考。這包括3D打印。人工智能和網絡戰(zhàn)。

      一個偉大的國家要照顧好勇士們。我們對他們的承諾是絕對的。特朗普政府將為服役人員提供世界上最好的裝備和支持。但他們退役后,為他們提供世界上最好的保障。

      最后,我們必須要形成以美國利益為基礎的外交政策。

      如果商業(yè)忽視了自己的核心利益,就永遠也不會成功,國家也是如此?;仡櫳鲜兰o九十年代,美國駐肯尼亞和坦桑尼亞大使館遭襲,17位英勇的水手在驅逐艦柯爾號上被殺。但我們做了什么呢?似乎我們把更多的精力投入于中國加入世貿組織中——這對美國而言簡直是個災難,比基地組織還要可怕。

      我們甚至本來有機會捉住本拉登,但沒有這么做。接著我們的世界貿易中心大樓和五角大樓遭遇恐怖襲擊,這是美國歷史上最嚴重的一次襲擊事件。

      我們的外交政策目標必須基于美國核心國家安全利益,下面是我的工作重點:

      在中東,我們的目標是打敗恐怖主義,促進地區(qū)穩(wěn)定,而不是帶來翻天覆地的變化。對于這群敵人,我們需要保持頭腦清楚。

      同時,對于那些證明是我們朋友的人,我們必須慷慨。我們渴望和平地生活,并與俄羅斯和中國建立友誼。我們與這兩個國家有嚴重分歧,所以必須擦亮眼睛對待他們。但我們并不一定非要成為對手。我們應該基于共同利益,求同存異。像俄羅斯就已經看到了伊斯蘭恐怖主義令人恐懼之處。

      中美關系

      我相信緩和與俄羅斯的緊張局勢,并改善關系是可能的。常識告訴我們必須結束這種敵意的循環(huán)。有人說俄羅斯人不講理。我會試著看看。如果我們不能為美國談成一筆好生意,我們會立刻撤出談判席。

      要進入一個繁榮的新世紀,修復與中國的關系是另一重要步驟。中國尊重強國,讓他們在經濟上占據優(yōu)勢,我們已經失去了他們的尊重,我們和中國有龐大的貿易赤字,我們必須盡快找到方法來平衡這種赤字。強大、聰慧的美國一定是能和中國結交好友的美國。我們可以彼此獲益,而互不干涉。

      我競選總統(tǒng)后,我會號召北約盟國進行首腦會議,并與亞洲盟友進行單獨的會議,在這些會議中,我們將不僅討論財政支出的平衡,也將重新審視如何采取新策略,來解決共同面臨的挑戰(zhàn)。比如說,我們將討論如何優(yōu)化北約過時的使命和結構——跳出冷戰(zhàn)限制——來面對共同的挑戰(zhàn),包括移民和伊斯蘭恐怖主義。無路可選時,我將毫不猶豫地部署軍事力量。但如果美國 9 參戰(zhàn),就一定要贏。除非有必要,除非我們有計劃能取得勝利,否則我永遠不會隨便派遣精銳部隊參戰(zhàn)。

      我們的目標是和平與繁榮,不是戰(zhàn)爭,也不是毀滅。實現(xiàn)這些目標最好的方法就是實行有紀律、慎重且一以貫之的外交政策。而奧巴馬總統(tǒng)和克林頓國務卿的政策卻完全相反:魯莽、無目的、無計劃——這種政策在初期就開始了毀滅的道路。現(xiàn)在,我們損失了數(shù)千生命,花費了上萬億美元,而美國在中東的形勢卻有史以來最差。我懷疑是否有人能出來解釋奧巴馬-克林頓政府的戰(zhàn)略外交政策的愿景——這簡直是個徹頭徹尾的災難。

      我也準備部署美國的經濟資源。財務杠桿和制裁非常具有說服力——但是我們需要堅定并帶有選擇性地使用它們。如果別人不按照規(guī)則玩,我們將動用我們的權力。

      我們的朋友和敵人必須要清楚,如果我制定了規(guī)則,我一定會執(zhí)行到底。但是,我和其他總統(tǒng)候選人不一樣,戰(zhàn)爭和侵略不是我的首選。如果國無外交,你也不會有外交政策。超級大國知道,小心、謹慎才是強大的信號。

      雖然我沒有為政府服役,但我完全反對伊拉克戰(zhàn)爭,這么多年,我一直說這個戰(zhàn)爭會摧毀中東地區(qū)。可悲的是,事實證明我是正確的。而最大的受益者就是伊朗,它已經系統(tǒng)性地占領伊拉克,并獲得了期盼已久的豐厚石油儲量?,F(xiàn)在,最糟糕的是,“伊斯蘭國”產生了。

      我的目標是建立一個將為幾代人服務的外交政策。

      這就是為什么我將繼續(xù)覓尋有新見解、想法實際的專家,而不是一味地將自己圈在那些簡歷完美,但說不出什么來的人中,這群人只會炫耀以前失敗的外交政策。最后,我將和盟友一起合作,重振西方價值觀和制度。但我不會試圖去傳播“普世價值”,因為不是每個人都認同這種價值觀,我們應該清楚:加強和促進西方文明及成就要比軍事干預更能在世界上促發(fā)改革。

      如果我能選為總統(tǒng),以上是我的目標。

      我所追求的外交政策是所有美國人、不分政黨都支持的政策,同時也是朋友及盟國尊重、歡迎的政策。

      世界必須清楚,我們不會走出國外去尋找敵人,我們總是樂于轉宿敵為朋友,轉朋友為盟友。

      為了實現(xiàn)這些目標,美國人必須對自己的國家有信心,對領導層有信心。很多美國人肯定想知道為什么我們的政客看上去似乎比別人更關注他們的邊境安全。

      但美國人必須知道,美國人的利益將再次回歸首位。貿易、移民及外交政策方面,美國勞工的工作、收入及美國國境安全將是我的重點。所有繁榮的國家首先都是將自己的利益放在首位。我們的朋友和敵人也將他們的利益置于我們至上。為了公平起見,我們也要如此。

      美(右)俄(左)總統(tǒng)會見

      我們將不再把這個國家或人民交給全球化的虛假贊歌。民族國家仍然是幸福、和諧的基礎。對那些將我們約束起來、降低美國地位的國際聯(lián)盟我持懷疑態(tài)度,我絕對不會讓美國參與任何降低控制自己事務能力的協(xié)議。舉個例子,北美自由貿易協(xié)定就是美國的一次災難,該協(xié)定掏空了美國的制造業(yè)和工作機會。但歷史永不會重演。相反,我們將保留我們的工作機會,并引進新的工作機會。對于那些離開美國只是為了利用美國的公司來說,會有懲罰性后果的。

      特朗普政府領導下,不會有任何美國公民感覺他們的需求是排在外國公民之后的。我將通過美國利益的鏡頭觀看世界。我將成為美國最偉大的守護者,也是最忠實的擁護者。我們將不再為成功道歉,相反,我們會擁抱那些成全我們的獨特性遺產。美國最強的時候,也是世界最和平、最繁榮的時候。

      美國仍將繼續(xù)扮演和平使者的角色。

      我們將永遠致力于拯救生命,事實上是拯救人性本身。但要發(fā)揮這種作用,我們必須讓美國再次強大。

      我們必須讓美國再次受人尊敬,我們必須讓美國再次強大。

      如果我們做到了,也許本世紀將是世界歷史上最和平、最繁榮的一個世紀。謝謝。

      (觀察者網嚴南譯自外交政策)

      第二篇:特朗普參選演講

      朋友們、代表們、美國同胞們:

      我謙卑地、充滿敬意地接受你們提名我參選美利堅合眾國總統(tǒng)一職。

      美國!美國!

      去年7月16日我們踏上征途時——我說“我們”,因為我們是整個團隊——當時誰能想到竟能獲得近1400萬選票,創(chuàng)下共和黨歷史記錄,比四年前獲得的票數(shù)多出60%。

      話說民主黨,比起四年前,獲得的票數(shù)減少了20%。不怎么樣嘛。

      團結在一起,我們將引領共和黨重奪白宮,并且我們將引領國家重歸安全、繁榮與和平。我們將變成一個充滿慷慨與溫暖的國度。與此同時,我們也將成為一個擁有法治與秩序的國家。

      我們此次黨代會正值我們國家史上的危機時刻。對我國警察的攻擊,以及城市里遍布的恐怖主義行徑,正嚴重地威脅著我們的生活方式。任何未能認識到這一危險的政客都不配領導我們的國家。

      今晚,所有觀看這場演講的美國人都已經見過,近期在我們的街道上發(fā)生的暴力景象以及蔓延在社區(qū)的混亂景象。許多人都已經親身目睹過這樣的暴力,有些人甚至已經成為這種暴力的受害者。

      在此,我向你們傳達這樣的信息:今天困擾我們國家的犯罪與暴力將很快——我是說真的很快——歸于終結。自2017年1月20日起(美國新總統(tǒng)就職日),我們將重獲安全。

      政府最基本的職責就是保衛(wèi)公民的生命安全。任何不能做到這一點的政府也都不配領導人民。

      最終,是時候為我們的國家送上一份直截了當?shù)脑\斷了!

      我將直白地、誠實地陳述事實。

      政治正確,我們再也承受不起!

      如果你想聽粉飾大企業(yè)的論調、精心炮制的謊言以及種種媒體神話,民主黨下周舉辦黨代會。你去他們那里吧。

      但是在這里,在我們的黨代會,不會有任何謊言。我們將用真相為美國人民送上敬意,而不是別的什么東西。這些事實如下:

      由于本屆政府執(zhí)法不力,數(shù)十年打擊犯罪的成就如今遭遇倒退。在美國最大的50座城市里,去年謀殺率上升了17%。這是25年來的最大增幅。在我們的首都,謀殺案甚至增加了50%。在其附近的巴爾的摩,這一數(shù)字更是上升了60%。

      在奧巴馬總統(tǒng)的家鄉(xiāng)芝加哥,僅在今年,就有超過2000人遭到槍擊。而自他擔任總統(tǒng)以來,這座城市更是有將近4000人死于非命。

      與去年同期相比,死于執(zhí)法過程中的警員數(shù)量也差不多增加了50%。接近18萬有犯罪案底的非法移民,本已被勒令驅逐出境,如今卻可以到處游蕩,并威脅和平市民的安全。

      今年到現(xiàn)在為止,穿越國境到達美國的新增非法移民數(shù)量已超過2015年全年總和。在無視對公共安全和公共資源的沖擊下,成千上萬的移民涌入我們的社區(qū)。如今就有這樣一個穿越國境的人成功到達了內布拉斯加。在那里,他殺害了一名無辜的年輕女孩薩拉·盧特。這位21歲的女孩,學習成績全班第一,就在以GPA4.0的優(yōu)異成績從大學畢業(yè)的第二天,遭到了殺害。然而,兇手卻得以再次獲釋,并逃脫法律的懲罰。

      薩拉擁有一個美滿的家庭,我見過她的家人。但對本屆政府來說,他們優(yōu)秀的女兒只是另一個不值得保護的美國生命,另一個在“開放邊境”這座祭壇上的犧牲者。

      那么,我們的經濟情況又如何呢?

      再一次,我將向你們透露平實的事實,這些事實未經午夜新聞與各種晨報的矯飾:10個黑人兒童當中就有4個生活在貧困中;與此同時,黑人的整體失業(yè)率高達58%。奧巴馬執(zhí)政后,拉丁裔的貧困人群增加了200萬人。更有高達1400萬人徹底脫離了勞動力市場。

      自2000年起,家庭收入更是猛降了4000美元。我們制造業(yè)的貿易赤字更是達到了新高——差不多每年有8000億美元。我們得解決這個問題。

      預算情況也好不到哪里去。奧巴馬讓我國的負債猛增了兩倍,超過了19萬億美元,并且還在繼續(xù)增長。

      然而,我們又拿錢做了些什么?我們的路橋狀況每況愈下,我們的機場堪比第三世界國家的機場,另有4300萬美國人還在從政府領救濟糧。

      我們再看看國外的情況。我們的公民不僅忍受著國內的災難,而且還不斷地在國際上遭到羞辱。接二連三的羞辱。我們都曾經記得,我們的水兵被迫在伊朗人槍口下下跪的情景。而這一幕恰好就發(fā)生在與伊朗簽署和解協(xié)議的不久前。這份和解協(xié)議向伊朗返還了1500億美元,卻沒有給予我們一分錢——時間將證明,這是史上最糟的協(xié)議。

      另一項恥辱便是,奧巴馬曾為敘利亞局勢劃下紅線,但全世界都知道,它根本什么都不是。在利比亞,我們的大使館——作為美國全球地位的象征——毀于熊熊烈火之中。

      就在奧巴馬讓希拉里掌管外交政策之后,美國變得更加不安全了,而世界變得更加不穩(wěn)定。今年11月,讓我們一起擊敗她。

      我相信,這是一項讓奧巴馬真正后悔的決定。希拉里糟糕的直覺與判斷力——桑德斯早就指出了這一點——是造成如今眾多災難的原因。讓我們回顧一下歷史,在2009年前希拉里時期,在地圖上,“伊斯蘭國”還根本不曾存在。當時,利比亞還很穩(wěn)定;埃及也很太平;伊拉克的暴力事件也大大減少;而伊朗正被制裁壓得喘不過氣;敘利亞局勢也處在可控狀態(tài)。

      可在希拉里·克林頓當政的四年后,事情到底變成什么樣子了?“伊斯蘭國”勢力遍布中東地區(qū),甚至擴散到了全世界。利比亞陷入一片廢墟,我們的大使及其團隊被留在當?shù)?,無助地任由野蠻的兇手們宰割。埃及則讓極端的穆斯林兄弟會上了臺,迫使軍方不得不重新出來掌權。伊拉克更是陷入混亂之中。伊朗走在通向核武器的道路上。敘利亞被卷入了內戰(zhàn)與難民危機之中,而這場難民危機更是威脅到了西方國家。在中東地區(qū)長達15年的戰(zhàn)亂后,在花費了數(shù)萬億美元,喪失了成千上萬條生命之后,局勢卻比以往更加糟糕。

      這就是希拉里·克林頓的政治遺產:死亡、毀滅、恐怖主義與軟弱。

      然而,希拉里的政治遺產,不一定會成為美國的政治遺產。我們目前面臨的問題——國內的貧窮與暴力和國外的戰(zhàn)爭與毀滅——只要我們一天還仰賴制造出這些麻煩的政客,情況還會依舊如此。

      要想改變結果,那么首先就要求領導層的變更。今晚,我將和你們分享我改造美國的計劃。

      與我們的對手相比,我們計劃的主要區(qū)別在于,我們采取了“美國優(yōu)先”的政策。美利堅主義,而不是全球主義,才是我們的信條。只要我們一天讓不把美國優(yōu)先置于重要地位的政客執(zhí)政,那么我們可以肯定的就是其他國家不會尊重美國——而這份尊重是我們應得的。

      首先,美國人民將再次被擺在優(yōu)先的位置。我的計劃將以國內安全起步——這意味著安全的社區(qū)環(huán)境、安全的邊境以及針對恐怖主義的種種措施。沒有法治與秩序,也就不會有繁榮。而在經濟上,我也提出了各項改革,以便新增百萬計的工作機會,并準備利用萬億計的資金來重建美國。

      我即將提出的一些改革,將會遭到我國最為強大的一些特殊利益集團的反對。這是因為這些特殊的利益集團已經非法操控了我們的政治和經濟體制,專門為他們自己服務。相信我,這些都是為了他們自己服務。

      在我們對手的競選活動幕后,大企業(yè)、精英媒體和大贊助商正在排著長隊,因為她將維持這種被操控的體制。這些人愿意為希拉里砸錢,是因為她做的每一件事,都完全在他們的掌控之中。她是他們的傀儡,他們是牽線人,正因如此,希拉里傳遞的信息是,一切都不會改變。永遠不會!

      我要傳遞的信息是,這一切必須改變,現(xiàn)在就要改變。每天早晨當我醒來的時候,想到我在全國各地結識的人們,那些被無視、被忽略、被拋棄的人們,我愈加堅定要讓他們看到成果。

      我拜訪過下崗工人,走訪過被不公貿易協(xié)定奪走生計的社區(qū)。他們就是被我們國家遺忘的那群人。他們被遺忘了,但過不了多久,國家就會想起你們。他們是那群努力工作卻無法發(fā)聲的人。

      我就是你們的聲音!

      有一些政客把個人得失置于國家利益之上,有些母親因此失去了自己的孩子,我曾經擁抱過這些痛哭流涕的母親。

      我不能容忍不公,不能容忍政府的無能,無法同情那些辜負人們的領導人。

      我們的政治體制因為缺乏意愿、勇氣或尊嚴,無法堅定執(zhí)法——甚至更糟的是,政治體制被大企業(yè)說客所收買,造成無辜的人受苦。每當這樣的時候,我都不能無視這樣的事情,我也不會選擇無視。

      當國務卿在私人服務器上非法儲存郵件,并刪除了33000條記錄以避免遭查處的時候,她正在讓我們的國家陷入風險,而且還千方百計地抵賴和撒謊——我就知道,我國的腐敗已經到達了何種觸目驚心的程度。

      當聯(lián)邦調查局局長聲稱,國務卿只不過是在處理機密文件這件事上,“特別得不小心”,我也就知道了,她實際的所作所為與上述措辭相比不過只是冰山一角。這些言論不過是為了讓她得以在嚴厲的刑罰面前脫罪。

      事實上,她最大的一項成就莫過于犯下了這樣重大的罪責后卻得以成功逃脫——特別是在其中,有許多其他人付出慘重代價后。同樣是這位國務卿,當她把億萬美元用于討好特殊利益集團與國外勢力的時候,我就知道,該是行動的時候了。

      既然我已登上政治舞臺,權勢階級便再也無法打壓手無寸鐵的民眾。沒有人比我更了解這套體系,這也是為什么只有我才能修補這樣的體系。我曾親眼目睹這套被操控的體制是如何坑騙我們的公民,是如何被操控起來反對伯尼·桑德斯——在競選路上,他從未獲得過機會。但桑德斯的支持者們將加入到我們的競選活動中來,因為我們要在他在最看重的議程——貿易——上,把美國拉回正軌。正是這些貿易協(xié)議,奪走了美國人的就業(yè)崗位,攫取了國家的財富。上百萬的民主黨人也將加入到我們的競選活動中來,因為我們將改造整個體制,讓它公正地為每一位美國人民服務。因此,我有幸擁有站在我身邊的這位,他將成為美國下一屆副總統(tǒng):印第安納州州長麥克·潘斯。他是個非常好的人。

      麥克為印第安納州帶來巨大的經濟成功,我們也將為美國帶來同等的成功。麥克是一個品格高尚、成就非凡的人,他是副總統(tǒng)當仁不讓的人選。

      新政府將做的第一件事即是將我們的公民從犯罪、恐怖主義和目無法紀中拯救出來。

      當達拉斯警員遭殘忍槍殺后,全美深感震驚。在之后的幾天,對我們執(zhí)法人員的恐嚇與暴力仍層出不窮。最近,在佐治亞州、密蘇里州、威斯康辛州、堪薩斯州、密歇根州和田納西州,都有執(zhí)法人員慘遭槍擊或殺害。

      周日,在路易斯安那州的巴吞魯日,更多的警員遭遇槍擊。三人死亡,四人重傷。對執(zhí)法部門的攻擊就是對全美人民的攻擊。對所有威脅街區(qū)治安、威脅警員人身安全的人,我有一句話要說:當我明年拿下總統(tǒng),我將重塑這個國家的法律與秩序。相信我,相信我。

      我將任命、并與最優(yōu)秀的檢察官、執(zhí)法部門官員合作,正確完成此項工作。在現(xiàn)在的白宮角逐中,我代表著法律與秩序。我們的現(xiàn)總統(tǒng)用他的職權,分化不同種族膚色的人民,他不負責任的言語使美國成為了一個危險的國家,比我乃至在場各位經歷過的任何時期都更加危險。

      本屆政府搞爛了美國的城市。記?。核銧€了美國的城市。它搞砸了教育,搞砸了就業(yè),搞砸了治安。無論從哪一個層面上說,他們都失敗的徹徹底底。

      當我成為總統(tǒng),一定會保證所有的孩子被平等對待,被平等保護。每一次行動,我必反躬自省,它能夠給巴爾的摩、芝加哥、底特律、弗格森的年輕人帶來更好的生活嗎?這些城市的孩子和其他的美國孩子乃至全世界任何孩子一樣,都有平等的實現(xiàn)夢想的權利。

      要讓美國更安全,我們必須解決日益嚴峻的外部威脅——挫敗“伊斯蘭國”的野蠻人,而且要迅速擊敗他們。

      再看看法國吧,那是殘忍的穆斯林恐怖主義的受害者。男人、女人、孩子都被殘忍地殺害,生命被收割,家庭被撕裂,整個國家陷入哀傷。

      伊斯蘭激進分子一次又一次將毀滅和破壞加諸于我們,在世貿中心,在圣貝納迪諾的工作派對,在波士頓的馬拉松,在田納西州查塔努加的征兵中心。此類的例子還有很多很多。

      數(shù)周以前,在佛羅里達的奧蘭多,49名出色的美國人被伊斯蘭恐怖分子殘忍地謀殺。這一次,恐怖分子瞄準的是LGBTQ社群(觀察者網注:同性戀、雙性戀、變性者以及酷兒等少數(shù)人群)。我們必須阻止他們。作為你們的總統(tǒng),我將在職權范圍內盡全力保護LGBTQ社群,使他們遠離充滿仇恨的外國意識形態(tài)帶來的暴力和壓迫。

      作為一名共和黨員我必須說,聽見大家為我剛才所說的話喝彩,我非常欣慰。

      要保護人民免受恐怖主義侵襲,我們得專注做好三件事。我們必須有全世界最好的情報收集能力。我們必須放棄希拉里在伊拉克、利比亞、埃及和敘利亞推行的那些業(yè)已失敗的國家建設和政權更迭行動。

      我們必須同盟友共同努力,只要我們的盟友和我們有共同的目標:摧毀ISIS、踩滅伊斯蘭恐怖行動。我們必須現(xiàn)在行動、馬上行動,去爭取勝利,快速的勝利。這需要我們同以色列合作,它是我們在該地區(qū)最好的盟友。

      不久前我曾說過,北約已經過時,因為它管不著恐怖襲擊的事。而且許多北約成員國不愿付出,只愿坐享其成,所以總是需要美國掏腰包。在那次講話后不久,北約便宣布開辟反恐項目,這才是朝著正確的反向前進。

      最后,非常重要的一點是,部分移民來自那些已成為恐怖主義犧牲品的國家,我們必須停止接受他們,直到我們擁有有效的甄別審查機制。

      我的對手提出要接受更多的敘利亞難民,拿出提高550%這樣一個極端的數(shù)字。想想吧,想想吧,簡直不可思議,但這竟然是真的。要知道,在奧巴馬總統(tǒng)治下,已經有大量的難民涌入我們的國家。她建議接受更多的難民,卻從不考慮這樣一個問題:我們沒辦法篩選難民,沒辦法搞清楚他們是誰、他們從哪里來。

      而我,只愿意允許那些支持美國價值觀、熱愛美國人民的人進入這個國家。任何崇尚暴力、憎恨與壓迫的人,美國都不歡迎,永遠不會。

      過去數(shù)十年的移民已經造成了本國國民的低薪與高失業(yè)率,尤其是非裔美國人和拉美裔工人。我們將有一個移民系統(tǒng),一個為美國人服務的移民系統(tǒng)。

      周一,我們聽過三位家長的傾訴。他們是麗·安·門多薩(Mary Ann Mendoza),薩賓·德登(Sabine Durden)和我的朋友杰米爾·肖(Jamiel Shaw),他們的孩子被非法移民殺害。幾位家長僅僅是萬千受害者中三個勇敢的代表。當我的團隊在全國游歷,沒有一件事情能對我產生更深的影響,只有那些我同失去孩子的父母們共同度過的時間。他們失去了孩子,因為在我們國土上肆虐的暴力。我們可以解決,也必須解決這個問題。

      這些家庭沒有迫切地提出抗議,沒有游行示威去保護他們的利益。因此,我的競爭對手將永遠不會遇到他們,不會去分擔他們的痛苦。相反,她更想去那些提供避難所的城市。然而,哪里是凱特·施泰因勒(Kate Steinle)的避難所?哪里是瑪麗安,薩賓和杰米爾孩子們的避難所?哪里有避難所去保護那些被殘忍殺害、忍受驚恐折磨的美國人?

      這些受傷的美國家庭是孤獨的。但是,他們將不再孤獨。今晚,總統(tǒng)候選人和整個國家站在他們身后,支持他們,去傳遞他們的愛,以他們的榮譽起誓,我們將拯救更多的、無數(shù)的家庭,免遭同樣可怕的命運。

      我們將建起巨大的邊境墻,去阻擋非法移民,去阻擋黑幫與暴力,去阻擋毒品涌入我們的社區(qū)。我很榮幸,得到了美國邊境巡邏隊的支持,將與他們展開直接合作,共同保護我國合法——注意,合法——移民體系的完整性。

      我們將終結偷渡和暴力的循環(huán),非法移民在邊境被逮捕后就地開釋的程序將被廢止。非法越境率將降低,寧靜將再度降臨。相信我,我們很快將終止這一切。數(shù)百萬逾期滯留美國的人都必須執(zhí)行這些規(guī)定,我們的法律將得到應有的尊重。

      今晚,我希望每一個需要移民安全但被拒絕,以及那些拒絕他們的政客,去仔細傾聽我說的每一個字。

      2017年1月21日,在我宣誓就職的第二天,美國人將在一個本國法律被強制執(zhí)行的國家醒來。

      我們將體諒和同情每個人。但是,我的同情僅付與我們自己的、努力奮斗的國民。我的計劃同希拉里那些激進又危險的移民政策完全相反。美國人渴望從失控的移民中解脫,社區(qū)渴望著解脫。

      然而,希拉里正計劃著大規(guī)模特赦,大規(guī)模移民,和大規(guī)模的無法無天。她的計劃將壓垮你的學校和醫(yī)院,在未來減少你的工作機會和薪資,也讓新近的這批移民更難擺脫貧困,更難躋身中產階級行列。

      我為我們的工人準備了截然不同的愿景。它始于全新的、公平的貿易政策,保障國民就業(yè),能夠抵御許多善于欺詐的國家。它是始于我競選第一天就堅持的政治綱領,而從我宣誓就職的那一秒開始,也將成為我總統(tǒng)生涯堅定不移的大政方針。

      我已經做了百億美元的生意,現(xiàn)在我要讓我們的國家重新走向富裕。我要利用全國、全世界的富人,使糟糕的貿易協(xié)議變成了不起的貿易協(xié)議。由于比爾·克林頓和希拉里·克林頓支持的災難性的貿易協(xié)定,自從1997年,美國已經丟失了近三分之一的制造業(yè)崗位。

      記住,是比爾·克林頓簽署了北美自由貿易協(xié)定,它是這個我們國家史上,也是世界范圍內最糟糕的經濟交易。

      決不能重演了!

      我要把我們的工作帶回俄亥俄,帶回美國,我不會再讓公司搬到其他國家,在這過程中不計后果地解雇員工。我決不讓這類事情重演!

      而另一方面,我的對手支持幾乎每個摧毀我們的中產階級的貿易協(xié)定。她支持北美自由貿易協(xié)定,支持中國加入WTO——這是她丈夫的另一個巨大錯誤和災難。

      她支持與韓國之間造成失業(yè)的貿易協(xié)定。她支持泛太平洋伙伴關系協(xié)定(TPP)。TPP不僅會摧毀我們的制造業(yè),還會使美國服從于外國政府的裁決。我絕不讓這種事發(fā)生。

      我承諾永遠不會簽署任何會傷害我們的工人,或減少我們的自由和獨立的貿易協(xié)定。我絕不會簽署不利的貿易協(xié)議。美國優(yōu)先!美國優(yōu)先!我會代之以與個別國家達成私下的交易。

      我們不會再進行這些同許多國家的巨大交易,不會再有這些成千上萬頁沒人閱讀和理解的文件。我們將對所有違反貿易的行為強制處理,反對任何國家的欺騙。

      這包括阻止中國無恥地竊取知識產權,連同他們的非法產品傾銷和毀滅性的匯率操縱。這是史上規(guī)模最大的匯率操縱!我們和中國與其他國家這些可怕的貿易協(xié)定,都將徹底重新談判,包括重新談判一個對美國有利得多的北美自由貿易協(xié)定——要是我們得不到我們想要的,我們就離開談判桌。我們要把一切都推倒重來。

      接下來的改革是我們的稅收法律、法規(guī)和能源規(guī)則。希拉里計劃大規(guī)模增稅,而我提出了今年所有參選的候選人之中——無論民主黨或共和黨——最大的減稅計劃。中等收入的美國人將得到深厚的救濟,稅收也將對每個人簡化。

      美國是世界上稅率最高的國家之一。減稅會導致新的公司和新的就業(yè)機會卷土重來。然后我們要處理監(jiān)管問題,這是最大的就業(yè)殺手之一。過度監(jiān)管每年花費了我們國家相當于2萬億美元,我們要終結它。我們要解除美國能源生產的限制,這在未來40年內,將產生超過20萬億美元的經濟活動創(chuàng)造就業(yè)。

      而另一方面,我的對手想讓我們國家的礦業(yè)公司倒閉,讓鋼鐵工人失去工作——這是我當總統(tǒng)決不會發(fā)生的。我要讓工廠重新開工,工人重新就業(yè)。在這些新經濟政策下,數(shù)萬億美元將開始流入我們國家。這筆新財富將改善所有美國人的生活質量——我們將構建明天的公路、高速公路、橋梁、隧道、機場、鐵路。反過來,這將創(chuàng)造數(shù)以百萬計的就業(yè)機會。我們將拯救失敗學校的孩子們,幫助他們的父母送他們到一個可以選擇的安全學校。

      比起為美國兒童服務,我的對手寧愿保護官僚。這是她干出來的好事!我們將廢除并且取代奧巴馬災難性的醫(yī)改,你將能重新自己選擇你的醫(yī)生。我們將搞定機場的運輸安全局(觀察者網注:TSA的機場安檢造成超長排隊),終結這場災難。

      我們將與在教育貸款中掙扎的學生們一道,把沉重的負擔從這些剛邁入社會的年輕人身上卸下來。我們將完全重建廢棄的軍事,那些我們付出巨大代價保護的國家,將被要求支付他們公平的分攤費。

      我們將照顧我們偉大的退伍軍人,以他們從來沒有得到過的優(yōu)厚方式。我的對手在還沒有廣泛傳播時駁斥了弗吉尼亞州丑聞,這是她多么不了解的又一個跡象。我剛剛公布的10點計劃,得到了退伍軍人的大力支持。我們要保證,那些為國家服役的人們能夠看得起醫(yī)生,去得起醫(yī)院,再不會出現(xiàn)奄奄一息的老兵排隊看病還要等五天的情況。

      我們想要問每一個政府部門主管提供一個浪費性支出項目的清單,在我就任的前100天我將消除它們。許多政治家已經談論了這一點,我要完成這件事。我們還將任命將堅持我們的法律和憲法的美國最高法院大法官。

      代替可敬的大法官斯卡利亞的,將是一個持有相似觀點和司法原則的人。這非常重要。這將是這次選舉決定的最重要的問題之一。我的對手想基本上廢除第二修正案,另一方面,我得到了全國步槍協(xié)會及早而強大的支持,并將保護所有美國人保護家人安全的權利。

      在這個時刻,我要感謝福音社區(qū)一直給我這么好的支持。我不確定自己是否配得上你們的愛戴,但你們是我今晚站在這里的重要原因。你們對我國的政治有這么多貢獻,然而我們的法律阻止你們從自己的講壇說出你們的思想,阻止你們發(fā)出自己的聲音。

      許多年前,在林登·約翰遜的推動下,一項威脅宗教機構的法案,使他們在公開提倡他們的政治觀點時將失去免稅地位。

      我將非常努力地廢除這種表述并保護所有美國人的言論自由。我們可以完成這些偉大的事情,太多的事情——所有我們需要做的就是再次在我們的國家,相信我們自己。是時候向全世界展示美國回來了——比以往任何時候都更大、更好和更強得多。

      在這次旅行中,我很幸運擁有在我身邊的妻子和我的孩子們。堂,伊萬卡,埃里克,蒂芙尼和巴倫:你們將永遠是我最大的驕傲與快樂之源。我的父親,弗雷德·特朗普,是我見過最聰明、努力工作的人。我有時想知道如果他今晚在這里看到這些、看到我,他會說什么。

      在我最小的年紀,因為他,我學會了尊重工作的尊嚴和勞動人民的尊嚴。跟他在一起,不論磚瓦匠、木工還是電工,都感到很自在。我繼承了父親的這些品質,我愛勞動人民。

      還有我的母親,瑪麗,她堅強,但也溫暖和公正。她是一個真正偉大的母親,她也是一個我所知道最誠實的和慈善的人,尤其慧眼識人。一個人的品質怎么樣,她都能看出來。

      我姐姐瑪麗安妮和伊麗莎白,我弟弟羅伯特和我已故的哥哥弗雷德,我將永遠給你們我的愛,你們對我是最特殊的,我愛我的生活。

      但是現(xiàn)在,我唯一和排他的使命是為我們的國家去工作,去為你們工作。是時候實現(xiàn)美國人民的勝利。我們很久沒有勝利過,但我們將走向勝利。要做到這點,我們必須擺脫過去的狹隘政治。

      美國是這樣一個國家,信徒、夢想家、奮斗者被一群審查官、批評者和諷世者領導。

      記?。核心切└嬖V你們,你們不能擁有你們理想國家的那些人,就是那些告訴你們我今晚就不會站在這里的家伙。他們說我根本沒希望。就是他們。我們最愛干的事,就是打敗這群人。這是我們最愛干的事。我們不能再依賴這些精英媒體和政治,他們?yōu)榱瞬倏v輿論會說任何東西。相反,我們必須選擇相信美國。

      歷史正在看著我們!

      這是在等著看,我們是否會崛起,我們是否會向全世界展示美國仍然是自由、獨立和強大的。

      我的對手要她的支持者背誦一個三字忠誠誓言。念作:“我站在她這邊”(I’m With Her)。我選擇念誦另一個承諾。

      我的誓言念作:“我站在你們這邊——美國人民!”

      我是你們的聲音!

      對每一個為他們的孩子夢想的父母,對每一個夢想他們的未來的孩子,我今晚要和你們說:我跟你們站在一起,我會為你們戰(zhàn)斗,我會為你們贏得勝利。

      今晚,對所有的美國人,在我們所有的城市和鄉(xiāng)鎮(zhèn),我做出這個誓言:

      我們將讓美國再次強大!我們將讓美國再次驕傲!

      我們將讓美國再次安全!

      我們將讓美國再次偉大!

      上帝保佑,晚安!我愛你們!

      第三篇:特朗普就職演講雙語

      首席大法官羅伯茨先生,卡特前總統(tǒng),克林頓前總統(tǒng),布什前總統(tǒng),奧巴馬前總統(tǒng),各位美國同胞,世界人民,感謝你們。

      各位美國公民們,我們正參與到一項偉大的全國性事業(yè)當中:重建我們的國家,重塑對全體人民的承諾。我們將一起決定未來很多年內美國乃至全世界的道路。

      我們將遭遇挑戰(zhàn)。我們會遇到困難。但是我們能將這項事業(yè)完成。每過四年,我們都相聚在這里進行有序和平的權力交接。

      我們應該感謝總統(tǒng)奧巴馬和第一夫人米歇爾·奧巴馬,他們在權力交接中,慷慨地給予我以幫助。他們真的很棒。謝謝你們。

      今天的就職典禮有著特殊的意義。因為,今天,我們不只是將權力由一任總統(tǒng)交接到下一任總統(tǒng),由一個政黨交接給另一政黨。

      今天我們是將權力由華盛頓交接到了人民的手中,即你們的手中。

      長久以來,華盛頓的一小群人攫取了利益果實,代價卻要由人民來承受。華盛頓欣欣向榮,人民卻沒有分享到財富。政客們塞滿了腰包,工作機會卻越來越少,無數(shù)工廠關門。

      建制派保護的是他們自己,而不是我們國家的公民。他們的成功和勝利不屬于你們。當他們在我們的首都歡呼慶祝時,這片土地上無數(shù)在掙扎奮斗的家庭卻沒有什么可以慶祝的。但這些都會改變,在此地改變,在此時改變。因為你們的時刻來臨了,這一刻屬于你們。

      這次勝利屬于今天聚集在這里的所有人以及全國正在看這次典禮的所有美國人。這是屬于你們的一天。這是你們的慶祝日。我們所在的美利堅合眾國,是你們的國家。

      真正重要的并不是政府由哪個黨派掌控,而是讓政府由人民做主。2017年1月20日,這一天將會被銘記,美國人重新成為了國家的主宰者。

      曾經被忽視的美國人不會繼續(xù)被忽視。

      現(xiàn)在,所有人都在傾聽你們。你們數(shù)以千萬計地投入到這場歷史運動中,這樣的事情世界上從來沒有過。

      這一就職典禮的核心是一種信念——我們堅信國家是為服務人民而存在的。我們國家想要為孩子們提供優(yōu)良的學校學校教育,為家庭提供安全的生活環(huán)境,為每個人提供好的就業(yè)崗位。

      這些是正直的人民,正直的公眾發(fā)出的合理訴求。但是很多人面對的現(xiàn)實卻與我們的期望不相符。在內城區(qū),母親和孩子正陷于貧困之中,生銹的工廠像墓碑一樣布滿我們國家的土地,教育系統(tǒng)充斥著黑暗的權錢交易,我們年輕又俊俏的學生們因此被剝奪了本該習得的知識。犯罪團體和毒品奪走了許多生命,阻礙了我們國家未開發(fā)潛力的釋放。我們國家中的這些屠殺行為將永久結束在此地、結束在此刻。

      我們同屬一個國家,他們的痛苦就是我們的痛苦。他們的夢想也是我們的夢想,他們的成就將是我們的成就。我們萬眾一心,同住一個家園,將會共享耀眼的成就。

      今天我所做的就職誓言是對所有美國人的效忠。幾十年來,我們以美國工業(yè)的衰落為代價為別國的工業(yè)輸送營養(yǎng),為別國軍隊施以援助,但對我國軍力的耗損視而不見。

      我們曾經致力于保衛(wèi)其他國家的領地,卻忽略了我們自己的領土。

      我們曾經將成千上萬億美元轉移到海外,我們自己的基礎設施卻年久失修、長年荒廢。

      我們幫助其他走上了富裕之路,我們自己的財富、力量和自信卻逐漸消失在地平線上。我們的工廠一個接一個倒閉,而我們成千上萬被落在后面的工人被長久忽視。

      我們中產階級的財富被剝削,再被分配給世界其他國家。

      但這些都是過去了,我們現(xiàn)在要看向未來。

      我們今天聚集于此,是為了頒布新的命令,讓它在每個城市、每個國家的首都、每座權力的殿堂回響。從今天開始,我們的國家將擁有新的遠景。從今天開始,只有美國第一——美國第一。

      每一個關于貿易、關于稅收、關于移民、關于外交的決定,都會為了美國工人和美國家庭的利益而做出。我們要保護我們的國界不受其他國家的破壞,他們生產了本屬于我們的商品,偷走了本來要投資在我們國土上的公司,毀掉了我們的工作機會。

      只有保護,才能有真正的富強。我會拼盡每一口氣,為你們奮戰(zhàn)到底。而且我永遠,永遠不會讓你們失望。

      美國會重新成為勝者,它的勝利將遠超昔日的榮光。

      我們會拿回屬于我們的工作。我們會重新守衛(wèi)住國界。我們會奪回我們的財富,和我們的夢想。在我們遼闊偉大的國土上,我們要建立新的道路、高速公路、橋梁、機場、隧道和鐵路,人民不再依靠福利,而是回到工作崗位,依靠美國人的雙手,美國人的勞動,重建我們的國家。我們將遵循兩條最簡單的原則——買美國的商品,雇美國的工人。

      我們會同世界其他國家和睦修好。

      但是基于以下共識:所有國家都有權以自己的利益為先。我們不尋求將自己的生活方式強加于人,更期望它能自己發(fā)光發(fā)亮成為榜樣。所有愿意效仿我們的人都能感受到這種光亮。

      我們會加固與舊盟友的關系,建立新的聯(lián)盟。文明世界的國家會團結起來,以抵御激進的伊斯蘭恐怖主義,我們會把他們從地球表面全部清除。

      政治必須以完全擁護我們自己的國家為基礎。通過忠誠于我們的國家,我們會實現(xiàn)我們彼此之間的忠誠。當你心懷愛國主義,你便不會再心存偏見。

      圣經告訴我們,當上帝的子民團結一致,那情景將是妙不可言的。我們必須坦率地表達我們的觀點,真誠地就不同觀點進行辯論,但同時,我們也要追求團結一致。當美國人民團結在一起時,美國會變得勢不可當。

      我們不需要再心存恐懼。我們會被保護,我們會永遠被保護。來自軍隊和執(zhí)法部門這些優(yōu)秀的男男女女,將會保護我們。更重要的是,上帝會保佑我們。

      最后,在美國,我們要敢想,更要敢做夢。我們必須理解,一個國家只有不斷進取,才能生存下去。我們不再接納那些只說不做、只會抱怨而從不試圖做出改變的政客。

      講空話的時代已經結束了?,F(xiàn)在是行動的時間。

      不要聽信任何人說你不可能成功。美國人的心性、戰(zhàn)斗力和精神可以克服任何挑戰(zhàn)。我們不會失敗。我們的國家會重新發(fā)展和繁榮起來。我們即將迎來新的一個世紀,準備好了破解太空的奧秘,將世界從疾病的痛苦中解脫,駕馭未來的新能源、新產業(yè)和新技術。一種新的國家榮譽感在我們心中激蕩,提升視野、縫合分裂?,F(xiàn)在是時候讓美國的“斗士們”再次記起一種古老的智慧——不管我們是黑皮膚,棕色皮膚,還是白皮膚,我們都流著愛國者的紅色血液。

      我們共同享受自由的光輝,我們共同向偉大的美國國旗致敬。

      我們的孩子,不管是出生在底特律城郊,還是內布拉斯加州被風吹拂的平原上,他們仰望的都是同一片夜空,他們的內心都承載著同樣的夢想,他們的生命都由同一個萬能的主所賦予。

      所有的美國人,無論遠近,即使遠隔千山萬水,你們也要記?。耗阍僖膊粫缓鲆?。

      你們的聲音,你們的希望和你們的夢想,將定義美國的命運。你們的勇氣、善意和愛將永遠指引我們的方向。我們會讓美國再次強大。我們會讓美國再次富有。我們會讓美國再次驕傲。我們會讓美國再次安全。當然,我們將共同做到這些,謝謝你們,讓美國再次強大。上帝保佑你們。上帝保佑美利堅。謝謝!

      (世界說降臨翻譯組)

      英文演講原文:

      Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you.We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people.Together we will determine the course of America and the world for many, many years to come.We will face challenges.We will confront hardships.But we will get the job done.Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power.And we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition.They have been magnificent.Thank you.Today's ceremony, however, has very special meaning.Because today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another.But we are transferring power from Washington D.C.and giving it back to you, the people.For too long, a small group in our nation's capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost.Washington flourished, but the people did not share in its wealth.Politicians prospered, but the jobs left.And the factories closed.The establishment protected itself but not the citizens of our country.Their victories have not been your victories.Their triumphs have not been your triumphs.And while they celebrated in our nation’s capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.That all changes starting right here and right now.Because this moment is your moment.It belongs to you.It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America.This is your day.This is your celebration.And this, the United States of America, is your country.What truly matters is not which party controls our government but whether our government is controlled by the people.January 20th, 2017 will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.Everyone is listening to you now.You came by the tens of millions to become part of a historic movement, the likes of which the world has never seen before.At the center of this movement is a crucial conviction--that a nation exist to serve its citizens.Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families and good jobs for themselves.These are just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.But for too many of our citizens, a different reality exist.Mothers and children trapped in poverty in our inner cities, rusted out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation, an education system flushed with cash but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge.And the crime, and the gangs, and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.This American carnage stops right here and stops right now.We are one nation, and their pain is our pain.Their dreams are our dreams, and their success will be our success.We share one heart, one home and one glorious destiny.The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.For many decades, we've enriched foreign industry at the expense of American industry, subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military.We defended other nation’s borders while refusing to defend our own.And spent trillions and trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay.We've made other countries rich while the wealth, strength, and confidence of our country has dissipated over the horizon.One by one, the factories shuttered and left our shores with not even a thought about the millions and millions of American workers that were left behind.The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed all across the world.But that is the past and now we are looking only to the future.We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital and in every hall of power.From this day forward, a new vision will govern our land.From this day forward, it's going to be only America first--America first.Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families.We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies and destroying our jobs.Protection will lead to great prosperity and strength.I will fight for you with every breath in my body.And I will never, ever let you down.America will start winning again, winning like never before.We will bring back our jobs.We will bring back our borders.We will bring back our wealth, and we will bring back our dreams.We will build new roads and highways and bridges and airports and tunnels and railways all across our wonderful nation.We will get our people off of welfare and back to work rebuilding our country with American hands and American labor.We will follow two simple rules--buy American and hire American.We will seek friendship and goodwill with the nations of the world.But we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.We do not seek to impose our way of life on anyone but rather to let it shine as an example.We will shine for everyone to follow.We will reinforce old alliances and form new ones.And unite the civilized world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate completely from the face of the earth.At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other.When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.The Bible tells us how good and pleasant it is when God's people live together in unity.We must speak our minds openly, debate our disagreement honestly but always pursue solidarity.When America is united, America is totally unstoppable.There should be no fear.We are protected, and we will always be protected.And most importantly, We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement.We will be protected by God.Finally, we must think big and dream even bigger.In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving.We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining but never doing anything about it.The time for empty talk is over.Now arrives the hour of action.Do not allow anyone to tell you that it cannot be done.No challenge can match the heart and fight and spirit of America.We will not fail.Our country will thrive and prosper again.We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the earth from the miseries of disease and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow.A new national pride will stir ourselves, lift our sights and heal our divisions.It’s time to remember that old wisdom our soldiers will never forget--that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots.We all enjoyed the same glorious freedoms, and we all salute the same great American flag.And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the windswept plains of Nebraska, They look up at the same night sky, they build a heart with the same dreams and they are infused with the breath of life by the same Almighty Creator.So to all Americans in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words--you will never be ignored again.Your voice, your hopes and your dreams will define our American destiny.Together, And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.We will make America strong again.We will make America wealthy again.We will make America proud again.We will make America safe again.And yes, together, thank you.we will make America great again.God bless you.And God bless America.Thank You.

      第四篇:特朗普女兒演講觀后感

      Review on The Speech of Ivanka Trump On November 9, the next president of America was voted by people.Donald Trump, a successful businessman who had never participated in politics, won the election and surprise many people.In the whole election , his daughter , Ivanka Trump, played an important role.on July 21 at the Cleveland’s Quicken Loans Arena, candidate Donald Trump‘s daughter Ivanka Trump delivered an impressive speech at the Republican National Convention.so.here,we talk about some Review on The Speech of Ivanka Trump.First,Ivanka, looking pretty in a not-so-expensive pink dress that was from her own label, took her father’s side and pitched him unabashedly, saying he is not anti-women and also will support Americans all through his tenure, if he is elected.Second,she promised that her father will fight for equal pay for women and affordable childcare for parents, issues the Republican nominee has rarely if ever addressed on the campaign trail.Her primetime speech elicited repeated applause and much praise from delegates in the arena.Last, Touting a side of her father rarely seen on the campaign trail, Ivanka Trump cast her father as a leader who would fight to address the student debt problem and would be a champion for equal pay for mothers and single women.In conclusion, Ivanka Trump’s speech is important for her father who can be elected the next President.I think that Ivanka Trump is the greatest asset Donald trump has.My father is a fighter.When the primaries got tough and they were tough, he did what any great leader does.He dug deeper,worked harder, got better and became stronger.America will no longer settle for anything less than the best.We must reclaim our country's destiny and dream big and bold and daring.It was like that for us to growing up.He taught us that potential vanishes into nothing without effort.

      第五篇:特朗普2016感恩節(jié)演講

      We are very blessed to call this nation our home.And that is what America is: it is our home.It's where we raise our families, care for our loved ones, look out for our neighbors, and live out our dreams.It is my prayer that on this Thanksgiving, we begin to heal our divisions and move forward as one country, strengthened by a shared purpose and very, very common resolve.In declaring this national holiday, President Lincoln called upon Americans to speak with “one voice and one heart.” That's just what we have to do.We have just finished a long and bruising political campaign.Emotions are raw and tensions just don't heal overnight.It doesn't go quickly, unfortunately, but we have before us the chance now to make history together to bring real change to

      Washington, real safety to our cities, and real prosperity to our communities, including our inner cities.So important to me, and so important to our country.But to succeed, we must enlist the effort of our entire nation.This historic political campaign is now over.But now begins a great national campaign to rebuild our country and to restore the full promise of America for all of our people.I am asking you to join me in this effort.It is time to restore the bonds of trust between citizens.Because when America is unified, there is nothing beyond our reach, and I mean absolutely nothing.Let us give thanks for all that we have, and let us boldly face the exciting new frontiers that lie ahead.Thank you.God bless you and God bless America.overnight

      absolutely ['?bs?lu:tli]

      adv.絕對地,完全地;獨立地 adj.統(tǒng)一的;一致標準的

      unified

      v.統(tǒng)一;使一致

      n.運動,活動,戰(zhàn)役,競選運動

      campaign [k?m'pein]

      v.從事運

      n.祈禱,禱告,禱文

      prayer [pr??]

      v.禱告,禱文

      prosperity

      restore [pr?s'periti]

      [ri'st?:]

      n.繁榮,興旺

      vt.恢復,修復,使復原 n.決定之事,決心,堅決

      resolve [ri'z?lv]

      vt.決定,解決

      聯(lián)想記憶

      聯(lián)想記憶

      聯(lián)想記憶

      enlist

      [in'list]

      ['?uv?'nait]

      n.前晚

      adj.通宵的,晚上的,前夜的 v.徵募,參與,支持

      下載特朗普外交政策演講全文5則范文word格式文檔
      下載特朗普外交政策演講全文5則范文.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯(lián)網用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        特朗普聯(lián)大演講[精選五篇]

        史上最勇敢演講——特朗普聯(lián)大演講贏得全世界喝彩 9月19日,特朗普在72屆聯(lián)大發(fā)表演講,首次以美國總統(tǒng)的身份,明確地向國際社會表明了美國的外交立場,期間嚴厲譴責了伊朗、委內瑞......

        特朗普演講稿

        【導讀:2016年11月9日,美國大選終于塵埃落定,一開始一直不被看好的唐納德·特朗普擊敗民主黨候選人希拉里·克林頓,當選美國第45任總統(tǒng)。他獲選后的這篇演講,不管是從內容還是風......

        特朗普的非常規(guī)提名演講

        特朗普的非常規(guī)提名演講 His Tone Dark, Donald Trump Takes G.O.P. Mantle 特朗普的非常規(guī)提名演講 CLEVELAND — Donald John Trump accepted the Republican presidentia......

        特朗普女兒演講英文文稿

        Good evening. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. Inhis own way and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly......

        奧巴馬特朗普演講講解

        《辭舊迎新》之奧巴馬離職演講 ▍新的一年開始了,美國總統(tǒng)奧巴馬也已經離開了白宮。 2016年他在白宮召開了最后一次記者招待會晚宴,他稱之為correspondents’ dinner,但我們知......

        特朗普大女兒演講中英對照版

        Good evening. One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy. In his own way and through his own sheer force of will, he sacrificed great......

        特朗普達沃斯演講全文 (英文中文)

        特朗普達沃斯演講全文 (英文中文) 2018年冬季達沃斯論壇進入最后一天,北京時間21點,美國總統(tǒng)特朗普發(fā)表本次論壇閉幕發(fā)表了15分鐘的演講。特朗普表示,美國在努力改革國際貿易體系......

        雙語演講:2016年特朗普感恩節(jié)演講

        雙語演講:2016年特朗普感恩節(jié)演講 感恩節(jié)前夕,候任總統(tǒng)唐納德·特朗普發(fā)表講話,呼吁美國民眾彌合分歧。在視頻中,特朗普號召國民在持續(xù)數(shù)周對總統(tǒng)選舉團進行抗議和請愿之后能夠......