欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《晉書》讀后感

      時間:2019-05-13 21:57:34下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《《晉書》讀后感》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《晉書》讀后感》。

      第一篇:《晉書》讀后感

      《晉書》讀后感

      房琯受太宗命編修《晉書》,后妃傳一結(jié)束,開篇就是《王祥傳》,這是編者用心所在。司馬氏廢曹氏,標(biāo)榜“以孝治天下”,故開國第一耆老選擇了王祥,此人處于魏晉易代之際,未建大功勛而被推上元勛之位,只因為一個“孝”字。

      魯迅不喜“孝”,尤其討厭《二十四孝圖》,講到其中“臥冰求鯉”的典故,這么說道:“到‘臥冰求鯉’可就有性命之虞了。我鄉(xiāng)的天氣是溫和的,嚴(yán)冬中,水面也只結(jié)一層薄冰,即使孩子的重量怎樣小,躺上去,也一定嘩喇一聲,冰破落水,鯉魚還不及游過來。自然,必須不顧性命,這才孝感神明,會有出乎意料之外的奇跡,但那時我還小,實在不明白這些?!边@個典故出自王祥,大概是講王祥后母朱氏極度狠惡,對他種種役使打罵,他卻仍然恪守孝道。一冬日,后母要吃生魚,小王祥脫下單衣,趴在結(jié)冰的河上,用刀剖冰捉魚,沒想到冰面自開,鯉魚跳出自動送到懷里。另一個例子是,后母要吃烤黃雀肉,十幾只黃雀飛到他房間送死。我們看到,在記述王祥少年事跡的過程中,“孝”體現(xiàn)在這樣一個故事構(gòu)架之中:

      有孝心無孝敬手段——奇跡——孝心和孝道的統(tǒng)一。

      如果看《孝經(jīng)》對孝的定義:“夫孝,德之本也,教之所由生也。復(fù)坐,吾語汝。身體髮膚,受之父母,不敢毀傷,孝之始也。立身行道,揚名於後世,以顯父母,孝之終也。夫孝,始於事親,中於事君,終於立身。”

      這樣一種敘事方法無意中揭示出王祥的孝道和“孝”本身的矛盾。孝之始是“身體發(fā)膚,受之父母,不敢毀傷”,王祥受后母虐待,以至于寒冬破冰捉魚,冒生命危險而不顧,是不孝生母所給予的身體,但是,如果不孝后母,就是不孝生父,因此,奇跡的出現(xiàn)緩和了這兩重不孝之間的矛盾。魯迅對王祥的批評站在了古代儒家立場的外部,但是,他看出了“身體”在“孝”這一觀念中的重要地位。

      同篇《王覽傳》載:“覽年數(shù)歲,見祥被楚撻,輒泣涕抱持,至于成童,每諫其母,其母少止兇虐??朱深嫉之,密使鴆祥,覽知之,徑起取酒?!笨梢姾竽敢曂跸槿绯鹑?,由此引除了“悌”這樣一個觀念,這個觀念是從孝衍生出來的。后母要毒殺王祥的動機未明,但是,兄長死,得益的應(yīng)該是弟弟,可是,弟弟卻愿意犧牲生命來保衛(wèi)兄長。這說明,王祥“孝”的行為成功換來弟弟的“悌”。其中,仍然看到身體的作用。王祥出仕的具體時間有兩說,按照《三國志?呂虔傳》的記載,王祥五十歲后應(yīng)呂虔邀請出仕,掌青州州政?!稌x書》記載之所以往后,我覺得是后來編書者的夸飾,以至于房琯修書時未加考辯就使用材料。這種夸飾其實是為了襯托他對“孝”的完成度,為了完成一個“孝”之始,就橫跨了他的青年和中年。

      《孝經(jīng)》曰,“立身行道,揚名於後世,以顯父母,孝之終也”,又有“夫孝,始於事親,中於事君,終於立身?!蓖跸槭欠褡龅搅四兀俊秱鳌分兄v到:“母終,居喪毀瘁,杖而后起。祥年垂耳順,固辭不受,覽勸之,為具牛車,祥乃應(yīng)召?!笔紫攘钊松傻氖虑樵谟?,面對一個并未賦予身體的后母,其守喪居然“過禮”,然后年老再出仕,近乎矯情地恪守《孝經(jīng)》定下的原則??梢娝簧男袨槭菫榱丝朔磺欣щy,過上符合“孝道”的生活。

      他大概也有些政績,被舉薦為秀才,“及高貴鄉(xiāng)公之弒也,朝臣舉哀,祥嚎哭曰‘老臣無狀’,涕淚交流,眾有愧色。”關(guān)于高貴鄉(xiāng)公被弒經(jīng)過,稍微讀點中國史的人都知道,這是個預(yù)料中的意外。司馬氏早就已經(jīng)覺得魏帝曹髦難以駕馭,但是卻也無由頭廢除,沒想到曹髦志向遠(yuǎn)大,卻闇于籌謀忍耐,居然派甲士攻入司馬師府邸。由于礙于君臣名分,司馬昭不能親自動手,便由門客成濟出面,把這個魯莽的少年皇帝一刀結(jié)果了。成濟也因此成為替罪羊,王祥在這個事件中起到了這樣一個作用,當(dāng)所有人都不哭的時候,他哭了,并且說了一句“老臣無狀。”

      “老臣無狀”這四個字非常巧妙,因為它們極其含混,“無狀”既是指聽到消息完全不知所措,也可以暗示我沒什么辦法救君主;顯然,王祥是聽到這事情以后,才哭出來的。如果王祥真的忠于高貴鄉(xiāng)公曹髦,那他即便不赴死以殉君臣之義,也應(yīng)該斥司馬氏之失。但是,在這個關(guān)節(jié)上,他卻哭了,因此,我們可以說,王祥這一哭是賣乖。

      殺掉高貴鄉(xiāng)公,司馬氏面臨一個非常重大的道義問題,如果通過發(fā)現(xiàn)高貴鄉(xiāng)公的“不當(dāng)言行”,把他廢掉甚至讓他“消失”,在名分和義理上是恰當(dāng)?shù)?。但是,?dāng)天子親自下詔,并誅殺罪臣司馬昭時,卻被他的門客干掉,司馬昭難逃干系,失卻名義,而朝堂之上,反對派的聲音被壓制,人人皆鴉雀無聲,這就客觀造成了司馬氏做錯了事還壓制輿論的情勢。

      這時候,需要一個平衡輿論的人,但是,這個人卻不能催發(fā)司馬氏政敵的不滿,這里的關(guān)節(jié)十分不易掌握。王祥最適合完成這個任務(wù),首先,他是高貴鄉(xiāng)公的太傅,還是本朝老前輩之一,相比于司馬氏的私人,他的哭戲顯得合乎情理;其次,他的一句“老臣無狀“擺明了這件事是無可奈何,卻又沒有直接掀起反對司馬氏專權(quán)的輿論,足見其保身邀名的巧妙。

      以后,王祥依然扮演了一個在新朝忠于舊朝的耆老角色,可是,他越忠于舊朝,名聲越高,官位越大,皇帝對他推崇越甚。其原因在于,他用行動貫徹晉朝“以孝治天下”的治國準(zhǔn)則。

      這種尊崇里面有兩個漏洞,第一,為什么在王祥的前半生,他對父親的孝道完全沒有被記載,而事父可以類比事君,而王祥竭盡全力盡孝,甚至哀毀過禮的對象,居然還是個后母;第二,為什么王祥對司馬氏以前朝耆老自居,卻不為前朝殉身呢?

      兩相類比,可以說,晉氏以孝治天下,要的是孝名而不是孝心,要的是私孝而不是公孝;這就說明晉朝這條立國原則本身已經(jīng)蘊含了危機,王祥的私孝,意味著寧可為求孝名而做出毀壞自然之身體(或者編造這種毀壞行為)的行動,也不愿為追求孝之根本而犧牲;只愿意追求對個人的效忠,卻不愿意將這種效忠推擴到天下和朝政。

      第二篇:《晉書·陶潛傳》原文以及翻譯

      《陶潛傳》,即記載陶淵明生平事跡的傳記?!稌x書》和《宋書》均有《陶潛傳》,都對陶潛的生平、主要活動和文學(xué)作品進(jìn)行了介紹,內(nèi)容略有不同。以下是“《晉書·陶潛傳》原文以及翻譯”希望能夠幫助的到您!

      《晉書·陶潛傳》

      原文:

      陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也。祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學(xué)善屬文,穎脫不羈,任真自得,為鄉(xiāng)鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》以自況曰:“先生不知何許人,不詳姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解,每有會意,欣然忘食。性嗜酒,而家貧不能恒得。親舊知其如此,或置酒招之,造飲必盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日,短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志,忘懷得失,以此自終?!逼渥孕蛉绱?,時人謂之實錄。

      以親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日自解歸。州召主簿,不就,躬耕自資,遂抱羸疾。復(fù)為鎮(zhèn)軍、建威參軍,謂親朋曰:“聊欲弦歌,以為三徑之資可乎?”執(zhí)事者聞之,以為彭澤令。在縣,公田悉令種秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣?!逼拮庸陶埛N粳。乃使一頃五十畝種秫,五十畝種粳。素簡貴,不私事上官??で捕洁]至縣,吏白應(yīng)束帶見之,潛嘆曰:“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!”義熙二年,解印去縣,乃賦《歸去來兮辭》。其辭曰:

      歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣,問征夫以前路,恨晨光之希微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆來迎,稚子侯門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觚以自酌,眄庭柯以怡顏,倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉而成趣,門雖設(shè)而常關(guān);策扶老而流憩,時翹首而遐觀。云無心而出岫,鳥倦飛而知還;景翳翳其將入,撫孤松而盤桓。

      歸去來兮,請息交以絕游,世與我而相遺,復(fù)駕言兮焉求!悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春暮,將有事乎西疇。或命巾車,或棹孤舟,既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流,善萬物之得時,感吾生之行休。

      已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時,曷不委心任去留,胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良晨以孤往,或植杖而蕓秄,登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩;聊乘化而歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!

      頃之,征著作郎,不就。既絕州郡覲謁,其鄉(xiāng)親張野及周旋人羊松齡、寵遵等或有酒要之,或要之共至酒坐,雖不識主人,亦欣然無忤,酣醉便反。未嘗有所造詣,所之唯至田舍及廬山游觀而已。

      刺史王弘以元熙中臨州,甚欽遲之,后自造焉。潛稱疾不見,既而語人云:“我性不狎世,因疾守閑,幸非潔志慕聲,豈敢以王公紆軫為榮邪!夫謬以不賢,此劉公干所以招謗君子,其罪不細(xì)也?!焙朊苛钊撕蛑苤?dāng)往廬山,乃遣其故人龐通之等赍酒,先于半道要之。潛既遇酒,便引酌野亭,欣然忘進(jìn)。弘乃出與相見,遂歡宴窮日。潛無履,弘顧左右為之造履。左右請履度,潛便于坐申腳令度焉。弘要之還州,問其所乘,答云:“素有腳疾,向乘藍(lán)輿,亦足自反?!蹦肆钜婚T生二兒共轝之至州,而言笑賞適,不覺其有羨于華軒也。弘后欲見,輒于林澤間候之。至于酒米乏絕,亦時相贍。

      其親朋好事,或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適融然。又不營生業(yè),家務(wù)悉委之兒仆。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時或無酒,亦雅詠不輟。嘗言夏月虛閑,高臥北窗之下,清風(fēng)颯至,自謂羲皇上人。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會,則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”以宋元嘉中卒,時年六十三,所有文集并行于世。

      史臣曰:君子之行殊途,顯晦之謂也。出則允厘庶政,以道濟時;處則振拔囂埃,以卑自牧。詳求厥義,其來夐矣。公和之居窟室,裳唯編草,誡叔夜而凝神鑒;威輦之處叢祠,衣無全帛,對子荊而陳貞則:并滅景而弗追,柳禽、尚平之流亞。夏統(tǒng)遠(yuǎn)邇稱其孝友,宗黨高其諒直,歌《小?!分?。則伍胥猶存;固貞石之心,則公閭尤愧,時幸洛濱之觀,信乎茲言。宋纖幼懷遠(yuǎn)操,清規(guī)映拔,楊宣頌其畫象,馬岌嘆其人龍,玄虛之號,實期為美。余之?dāng)?shù)子,或移病而去官,或著論而矯俗,或箕踞而對時人,或弋釣而棲衡泌,含和隱璞,乘道匿輝,不屈其志,激清風(fēng)于來葉者矣。

      贊曰:厚秩招累,修名順欲。確乎群士,超然絕俗。養(yǎng)粹巖阿,銷聲林曲。激貪止競,永垂高躅。

      譯文:

      陶潛,字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年時心懷高尚,知識淵博善于做文章,灑脫大方不拘謹(jǐn),自得于真性情,被鄉(xiāng)里鄰居所看重。曾經(jīng)作《五柳先生傳》來形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁邊有五棵柳樹,所以以此為號。清閑安靜少說話,不愛慕虛榮實利。喜歡讀書,卻不去窮根究底的解釋,一旦對書的內(nèi)容有所感悟,就高興得忘了吃飯。本性愛喝酒,可是家里窮不能經(jīng)常得到。親朋故舊知道這樣,有時就置辦酒招他過來,他去飲酒一定會喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一點也不收斂情緒。家里四壁空空,不能遮陽擋雨,舊衣衫十分破爛,盛飯的容器經(jīng)??罩?,也不在意。經(jīng)常寫文章來自娛自樂,很能顯示自己的志向,不計較得失,用這來結(jié)束自己一生?!彼淖孕蚴沁@樣,當(dāng)世人說是實錄。

      偃兆因為他親人年邁家里貧窮,任用他為州祭酒。他不能忍受官吏這個職務(wù),沒幾天就自己回家了。州里聘用他為主簿,不去,自己種田來養(yǎng)活自己,于是得了瘦弱的病。又做鎮(zhèn)軍、建威參軍,對親戚朋友說:“想做個文官,來掙些補貼家用的錢(意譯)?!惫苓@些事的人聽說了,任用他 為彭澤令。在縣里,公田全部命令種秫谷(可釀酒),說:“讓我一直醉酒就夠了?!逼拮雍秃⒆訄猿终埱蠓N粳米。于是命令 一頃五十畝種秫,五十畝種粳米。向來簡樸自愛,不諂媚長官。郡里派遣督郵到他的縣,他的下屬說應(yīng)該束上帶子(穿正裝)見督郵,陶潛嘆息說:“我不能為五斗米(這些俸祿)彎腰(喪失尊嚴(yán)),小心謹(jǐn)慎的為鄉(xiāng)下的小人做事??!”義熙二年,將印綬交還離開了彭澤縣,于是作了《歸去來兮辭》。辭是這樣寫的:

      回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!既然自認(rèn)為心志被形體所役使,又為什么惆悵而獨自傷悲?認(rèn)識到過去的錯誤已經(jīng)不可挽回,知道未來的事還來得及補救。實在是誤入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺悟到今天“是”而昨天“非”。船在水面輕輕地飄蕩著前進(jìn),微風(fēng)徐徐地吹動著上衣。向行人打聽前面的道路,遺憾的是天剛剛放亮。剛剛看見了自家的房子,一邊高興,一邊奔跑。童仆歡喜地前來迎接,幼兒迎候在家門。庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。我拉著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽。拿過酒壺酒杯來自斟自飲,看看院子里的樹木,覺得很愉快??恐洗凹耐兄业陌潦狼閼?,深知住在小屋里反而容易安適。天天在園子里散步自成樂趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時地抬起頭來向遠(yuǎn)處看看。云煙自然而然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。

      回去吧,讓我同外界斷絕交游。既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?親戚間說說知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書可藉以解悶消愁。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來臨,我將要到西邊去耕耘田畝。有時坐著有布篷的小車,有時劃著一只小船。既探尋幽深曲折的山溝,也經(jīng)過道路崎嶇的小丘。樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節(jié),感嘆我的一生將要結(jié)束。

      算了吧!身體寄托在天地間還能有多少時候(活在世上還能有多久)?為什么不隨心所欲,聽?wèi){自然地生死?為什么心神不定啊,想要到哪里去?企求富貴不是我的心愿,修仙成神是沒有希望的。愛惜美好的時光,獨自外出。有時扶著拐杖除草培苗。登上東邊的高岡,放聲呼嘯。面對清清的流水吟誦詩篇。姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂安天命,還有什么可疑慮的呢?

      …………

      在夏天的月夜,得空閑時,高臥在北窗之下,清風(fēng)突然撲面而來,感覺自己象羲皇。陶潛不懂音樂,但卻備有一張琴,琴沒有五音,每逢朋友在一起喝酒,就撫琴和著琴音說:“只要懂得琴中的真意所在,何必要勞煩琴弦發(fā)出聲音呢?!?陶潛宋元嘉年中去世,享年六十三歲,文集流傳于世。

      注釋:

      1.環(huán)堵:四壁。多用以形容居室簡陋。

      2.晏如:安然自如的樣子。

      3.適:滿足。

      4.融然:和悅快樂的樣子。

      5.畜:同“蓄”。

      6.弦徽:琴弦與琴徽,琴徽既琴弦音位的標(biāo)志。

      7:仁真:放任率真。

      8:羸:瘦弱。

      9:簡貴:怠慢權(quán)貴。

      10:白:告訴。

      11: 羈 : 拘謹(jǐn)

      第三篇:《晉書列傳第二十二》閱讀答案

      三、(9分,每小題3分)

      閱讀下面的文言文,完成8-10題。

      華譚,字令思,廣陵人也。譚期歲而孤,母年十八,便守節(jié)鞠養(yǎng),動勞備至。及長,好學(xué)不倦,爽慧有口辯,為鄰里所重。揚州刺史周浚引為從事史,愛其才器,待以賓友之禮。

      尋除郎中,遷太子舍人、本國中正。以母憂去職。服闋,為鄄城令,過濮水,作《莊子贊》以示功曹。而廷掾張延為作答教,其文甚美。譚異而薦之,遂見升擢。及潭為廬江,延已為準(zhǔn)陵太守。又舉寒族周訪為孝廉,訪果立功名,時以譚為知人。以父墓毀去官。尋除尚書郎。

      永寧初,出為郟令。于時兵亂之后,境內(nèi)饑饉,譚傾心撫恤。司徒王戎聞而善之,出谷三百斛以助之。譚甚有政績,再遷廬江內(nèi)史,加綏遠(yuǎn)將軍。時石冰之黨陸圭等屯據(jù)渚縣,譚遣司馬褚敦討平之。以功封都亭侯,食邑千戶,賜絹千匹。

      陳敏之亂,吳士多為其所逼。顧榮先受敏官,而潛謀圖之。譚不悟榮旨,露檄遠(yuǎn)近,極言其非,由此為榮所怨。又在郡政嚴(yán),而與上司多忤。揚州剌史劉陶素與譚不善,因法收譚,下壽陽獄。鎮(zhèn)東將軍周馥與譚素相親善,理而出之。及甘卓討?zhàn)?,百姓奔散。甘卓嘗為東海王越所捕,下令敢有匿者誅之,卓投潭而免。及此役也,卓遣人求之曰:“華侯安在?吾甘揚威使也?!弊T答不知,遺絹二匹以遣之。使反,告卓。卓曰:“此華侯也?!薄畯?fù)求之,譚已亡矣。后為紀(jì)瞻所薦,而為顧榮所止遏,遂數(shù)年不得調(diào)。

      建興初,元帝為命鎮(zhèn)東軍諮祭酒。譚博學(xué)多通,在府無事,乃著書三十卷,名曰《辨道》,上箋進(jìn)之,帝親自覽焉。轉(zhuǎn)丞相軍諮祭酒,領(lǐng)郡大中正。譚薦干寶、范珧于朝,乃上箋求退曰:“譚聞霸主遠(yuǎn)聽,以求才為務(wù);僚屬量身,以審己為分。譚自登清顯,出入二載,執(zhí)筆無贊事之功,拾遺無補闕之績;過在納言,暗于舉善,狂冠未賓,復(fù)乏謀策。年向七十,志力日衰,素餐無勞,實宜辭退?!辈宦?。久之,加散騎常侍,屢以疾辭。及王敦作逆,譚疾甚,不能入省,坐免,卒于家。

      (節(jié)選自《晉書列傳第二十二》)

      8.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是()

      A.以母憂去職 憂:擔(dān)憂。B. 出為郟令 出:(官員)外調(diào)。

      C.使反,告卓 反:返回。D.狂寇未賓 賓:歸順。

      9.下列各句中,加點詞的意義和用法都相同的一組是()

      A.譚異而存之,遂見升擢 其聞道也固先乎吾,吾從而師之

      B.因法收譚,下壽陽獄 相如因持壁卻立,倚柱

      C.在府無事,乃著書三十卷 度我至軍中,公乃入

      D.僚屬量身,以審己為分 君臣固守以窺周室

      10.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是()

      A.華譚一歲時就死了父親,由母親養(yǎng)大成人,他少時勤奮好學(xué),已表現(xiàn)出論辯的才華。

      B.華譚為官司能薦賢舉能,并獲得了“知人”的好名聲,他先后舉薦過張延、干寶等人。

      C.華譚為官體恤百姓,卓有政績,兩次升任廬江內(nèi)史;又為政謹(jǐn)嚴(yán),常因此得罪上司。

      D.華譚學(xué)識淵博,曾因著《辯道》而得到元帝常識,他又因職務(wù)清閑,多次提出辭職。

      11.把第一部分文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)

      (1)揚州刺史周浚引為從事史,愛其才器,待以濱友之禮。(3分)

      (2)譚不悟榮旨,露檄遠(yuǎn)近,極言其非,由此為榮所怨。(4分)

      (3)志力日衰,素餐無勞,實宜辭退。(3分)

      試題答案:

      三、(9分,每小題3分)

      8.A(這里指母親的喪事)

      9.A(均為連詞,表承接。B分別為:介詞,依照,根據(jù);副詞,于是。C分別為:副詞,于是,就;副詞,才。D分別為:介詞,用,把;連詞,表目的,相當(dāng)于“而”)

      10.D(“因職務(wù)清閑”錯)

      11.(10分)

      (1)(3分)揚州刺史周浚推薦他做從事史,喜愛他的才能和器局,用賓客的禮節(jié)對待他。(“引”、“才器”、“待以賓友之禮”句式,各1分)

      (2)(4分)華譚不明白顧榮的心意,到處公開聲討他,極力指責(zé)他的不是,因此被顧榮怨恨。(“悟”、“露檄”、“非”、“為榮所怨”被動句式,各1分)

      (3)(3分)心志、精力一天天減退,白白地享受俸祿沒有功勞,確實應(yīng)該退位。(“日”、“素餐”、“宜”,各1分)

      第四篇:《晉書·陶潛傳》原文及譯文

      陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也。祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學(xué)善屬文,穎脫不羈,任真自得,為鄉(xiāng)鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》以自況曰:“先生不知何許人,不詳姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解,每有會意,欣然忘食。性嗜酒,而家貧不能恒得。親舊知其如此,或置酒招之,造飲必盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日,短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志,忘懷得失,以此自終?!逼渥孕蛉绱?,時人謂之實錄。

      以親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日自解歸。州召主簿,不就,躬耕自資,遂抱羸疾。復(fù)為鎮(zhèn)軍、建威參軍,謂親朋曰:“聊欲弦歌,以為三徑之資可乎?”執(zhí)事者聞之,以為彭澤令。在縣,公田悉令種秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣。”妻子固請種粳。乃使一頃五十畝種秫,五十畝種粳。素簡貴,不私事上官。郡遣督郵至縣,吏白應(yīng)束帶見之,潛嘆曰:“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!”義熙二年,解印去縣,乃賦《歸去來兮辭》。其辭曰:

      歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣,問征夫以前路,恨晨光之希微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆來迎,稚子侯門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觚以自酌,眄庭柯以怡顏,倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉而成趣,門雖設(shè)而常關(guān);策扶老而流憩,時翹首而遐觀。云無心而出岫,鳥倦飛而知還;景翳翳其將入,撫孤松而盤桓。

      歸去來兮,請息交以絕游,世與我而相遺,復(fù)駕言兮焉求!悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春暮,將有事乎西疇?;蛎碥?,或棹孤舟,既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流,善萬物之得時,感吾生之行休。

      已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時,曷不委心任去留,胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良晨以孤往,或植杖而蕓秄,登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩;聊乘化而歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!

      頃之,征著作郎,不就。既絕州郡覲謁,其鄉(xiāng)親張野及周旋人羊松齡、寵遵等或有酒要之,或要之共至酒坐,雖不識主人,亦欣然無忤,酣醉便反。未嘗有所造詣,所之唯至田舍及廬山游觀而已。

      刺史王弘以元熙中臨州,甚欽遲之,后自造焉。潛稱疾不見,既而語人云:“我性不狎世,因疾守閑,幸非潔志慕聲,豈敢以王公紆軫為榮邪!夫謬以不賢,此劉公干所以招謗君子,其罪不細(xì)也。”弘每令人候之,密知當(dāng)往廬山,乃遣其故人龐通之等赍酒,先于半道要之。潛既遇酒,便引酌野亭,欣然忘進(jìn)。弘乃出與相見,遂歡宴窮日。潛無履,弘顧左右為之造履。左右請履度,潛便于坐申腳令度焉。弘要之還州,問其所乘,答云:“素有腳疾,向乘藍(lán)輿,亦足自反?!蹦肆钜婚T生二兒共轝之至州,而言笑賞適,不覺其有羨于華軒也。弘后欲見,輒于林澤間候之。至于酒米乏絕,亦時相贍。

      其親朋好事,或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適融然。又不營生業(yè),家務(wù)悉委之兒仆。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時或無酒,亦雅詠不輟。嘗言夏月虛閑,高臥北窗之下,清風(fēng)颯至,自謂羲皇上人。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會,則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”以宋元嘉中卒,時年六十三,所有文集并行于世。

      史臣曰:君子之行殊途,顯晦之謂也。出則允厘庶政,以道濟時;處則振拔囂埃,以卑自牧。詳求厥義,其來夐矣。公和之居窟室,裳唯編草,誡叔夜而凝神鑒;威輦之處叢祠,衣無全帛,對子荊而陳貞則:并滅景而弗追,柳禽、尚平之流亞。夏統(tǒng)遠(yuǎn)邇稱其孝友,宗黨高其諒直,歌《小?!分?。則伍胥猶存;固貞石之心,則公閭尤愧,時幸洛濱之觀,信乎茲言。宋纖幼懷遠(yuǎn)操,清規(guī)映拔,楊宣頌其畫象,馬岌嘆其人龍,玄虛之號,實期為美。余之?dāng)?shù)子,或移病而去官,或著論而矯俗,或箕踞而對時人,或弋釣而棲衡泌,含和隱璞,乘道匿輝,不屈其志,激清風(fēng)于來葉者矣。

      贊曰:厚秩招累,修名順欲。確乎群士,超然絕俗。養(yǎng)粹巖阿,銷聲林曲。激貪止競,永垂高躅。

      譯文:

      陶潛,字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年時心懷高尚,知識淵博善于做文章,灑脫大方不拘謹(jǐn),自得于真性情,被鄉(xiāng)里鄰居所看重。曾經(jīng)作《五柳先生傳》來形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁邊有五棵柳樹,所以以此為號。清閑安靜少說話,不愛慕虛榮實利。喜歡讀書,卻不去窮根究底的解釋,一旦對書的內(nèi)容有所感悟,就高興得忘了吃飯。本性愛喝酒,可是家里窮不能經(jīng)常得到。親朋故舊知道這樣,有時就置辦酒招他過來,他去飲酒一定會喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一點也不收斂情緒。家里四壁空空,不能遮陽擋雨,舊衣衫十分破爛,盛飯的容器經(jīng)??罩?,也不在意。經(jīng)常寫文章來自娛自樂,很能顯示自己的志向,不計較得失,用這來結(jié)束自己一生。”他的自序是這樣,當(dāng)世人說是實錄。

      偃兆因為他親人年邁家里貧窮,任用他為州祭酒。他不能忍受官吏這個職務(wù),沒幾天就自己回家了。州里聘用他為主簿,不去,自己種田來養(yǎng)活自己,于是得了瘦弱的病。又做鎮(zhèn)軍、建威參軍,對親戚朋友說:“想做個文官,來掙些補貼家用的錢(意譯)?!惫苓@些事的人聽說了,任用他為彭澤令。在縣里,公田全部命令種秫谷(可釀酒),說:“讓我一直醉酒就夠了。”妻子和孩子堅持請求種粳米。于是命令一頃五十畝種秫,五十畝種粳米。向來簡樸自愛,不諂媚長官??だ锱汕捕洁]到他的縣,他的下屬說應(yīng)該束上帶子(穿正裝)見督郵,陶潛嘆息說:“我不能為五斗米(這些俸祿)彎腰(喪失尊嚴(yán)),小心謹(jǐn)慎的為鄉(xiāng)下的小人做事??!”義熙二年,將印綬交還離開了彭澤縣,于是作了《歸去來兮辭》。辭是這樣寫的:

      回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!既然自認(rèn)為心志被形體所役使,又為什么惆悵而獨自傷悲?認(rèn)識到過去的錯誤已經(jīng)不可挽回,知道未來的事還來得及補救。實在是誤入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺悟到今天“是”而昨天“非”。船在水面輕輕地飄蕩著前進(jìn),微風(fēng)徐徐地吹動著上衣。向行人打聽前面的道路,遺憾的是天剛剛放亮。剛剛看見了自家的房子,一邊高興,一邊奔跑。童仆歡喜地前來迎接,幼兒迎候在家門。庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。我拉著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽。拿過酒壺酒杯來自斟自飲,看看院子里的樹木,覺得很愉快??恐洗凹耐兄业陌潦狼閼眩钪≡谛∥堇锓炊菀装策m。天天在園子里散步自成樂趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時地抬起頭來向遠(yuǎn)處看看。云煙自然而然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。

      回去吧,讓我同外界斷絕交游。既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?親戚間說說知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書可藉以解悶消愁。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來臨,我將要到西邊去耕耘田畝。有時坐著有布篷的小車,有時劃著一只小船。既探尋幽深曲折的山溝,也經(jīng)過道路崎嶇的小丘。樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節(jié),感嘆我的一生將要結(jié)束。

      算了吧!身體寄托在天地間還能有多少時候(活在世上還能有多久)?為什么不隨心所欲,聽?wèi){自然地生死?為什么心神不定啊,想要到哪里去?企求富貴不是我的心愿,修仙成神是沒有希望的。愛惜美好的時光,獨自外出。有時扶著拐杖除草培苗。登上東邊的高岡,放聲呼嘯。面對清清的流水吟誦詩篇。姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂安天命,還有什么可疑慮的呢?

      在夏天的月夜,得空閑時,高臥在北窗之下,清風(fēng)突然撲面而來,感覺自己象羲皇。陶潛不懂音樂,但卻備有一張琴,琴沒有五音,每逢朋友在一起喝酒,就撫琴和著琴音說:“只要懂得琴中的真意所在,何必要勞煩琴弦發(fā)出聲音呢。”陶潛宋元嘉年中去世,享年六十三歲,文集流傳于世。

      注釋:

      1.環(huán)堵:四壁。多用以形容居室簡陋。

      2.晏如:安然自如的樣子。

      3.適:滿足。

      4.融然:和悅快樂的樣子。

      5.畜:同“蓄”。

      6.弦徽:琴弦與琴徽,琴徽既琴弦音位的標(biāo)志。

      7:仁真:放任率真。

      8:羸:瘦弱。

      9:簡貴:怠慢權(quán)貴。

      10:白:告訴。

      11:羈:拘謹(jǐn)

      第五篇:晉書李密傳文言文翻譯

      文言文翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的知識點,各位,我們看看下面的晉書李密傳文言文翻譯吧!

      晉書李密傳文言文翻譯

      李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮①。密時年數(shù)歲,感戀彌至,烝烝②之性,遂以成疾。祖母劉氏,躬自撫養(yǎng),密奉事以孝謹(jǐn)聞。劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進(jìn)。有暇則講學(xué)忘疲,而師事譙周,周門人方之游夏③。少仕蜀,為郎。數(shù)使吳,有才辯,吳人稱之。蜀平,泰始初,詔征為太子洗馬。密以祖母年高,無人奉養(yǎng),遂不應(yīng)命。乃上疏曰:

      “臣以險釁,夙遭閔兇……臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草?!?/p>

      帝覽之曰:“士之有名,不虛然哉!”乃停召。后劉終,服闋,復(fù)以洗馬征至洛。司空張華問之曰:“安樂公何如?”密曰:“可次齊桓?!比A問其故,對曰:“齊桓得管仲而霸,用豎刁而蟲流。安樂公得諸葛亮而抗魏,任黃皓而喪國,是知成敗一也?!贝螁枺骸翱酌餮越毯嗡椋俊泵茉唬骸拔羲?、禹、皋陶相與語,故得簡雅;《大誥》與凡人言,宜碎??酌髋c言者無己敵,言教是以碎耳?!比A善之。

      出為溫令而憎疾從事嘗與人書曰慶父不死魯難未已從事白其書司隸司隸以密在縣清慎弗之劾也。密有才能,常望內(nèi)轉(zhuǎn),而朝廷無援,乃遷漢中太守,自以失分懷怨。及賜餞東堂,詔密令賦詩,末章曰:“人亦有言,有因有緣。宮無中人,不如歸田。明明在上,斯語豈然!”武帝忿之,于是都官從事奏免密官。后卒于家。二子:賜、興。

      (節(jié)選自《晉書李密傳》)

      【注】①醮:jiào,改嫁。②烝烝:zhēng,熱切的樣子。③游夏:孔子學(xué)生子游、子夏。

      【參考譯文】

      李密,字令伯,是犍為武陽人(今四川彭山)。他的另一個名字叫虔。他父親很早就去世了,母親何氏改嫁。當(dāng)時李密只有幾歲,他感戀雙親,思念至深,以至憂思成疾。祖母劉氏親自撫養(yǎng)他,李密侍奉祖母因孝順和恭敬而聞名。祖母劉氏一有病,他就哭泣,侍候在祖母身邊,夜里不脫衣睡覺。為祖母端飯菜、喂湯藥,他總要嘗過之后才讓祖母飲食或服用。有空閑的時間他就講學(xué),忘記了疲勞,并且拜譙周為師,譙周的弟子把他比作孔子的優(yōu)秀學(xué)生子游、子夏。他年輕時在蜀漢做郎官。多次出使吳國,頗有辯才,吳人稱贊他。蜀漢平定后,泰始初年,晉武帝征召他擔(dān)任太子洗馬。他因為祖母年邁,無人奉養(yǎng),就沒有接受任命。于是上奏章說:

      ……(《陳情表》譯文省略)

      晉武帝讀了李密的《陳情表》后,說:“李密這個名士,不是徒有虛名?!庇谑鞘栈貙λ娜蚊:髞碜婺竸⑹先ナ?,李密守喪期滿除去喪服后,晉武帝再次征召他到洛陽擔(dān)任太子洗馬。司空張華問李密:“安樂公這人怎樣?”李密說:“可以說僅次于齊桓公。”張華問其中的緣故,回答說:“齊桓公得到管仲而稱霸諸侯,任用豎刁而使自己死了不得埋葬,尸蟲流出戶外。安樂公得到諸葛亮而與魏國抗衡,任用黃皓卻喪了國,由此可知他倆的成敗原因是一樣的?!睆埲A接著問:“孔明的教誨為什么那么具體瑣碎?”李密說:“過去舜、禹、皋陶(這些水平高的人)相互之間說話,所以言辭簡潔優(yōu)雅;《大誥》中與普通人說話,適宜瑣碎具體。和孔明說話的人沒有人能和孔明水平相當(dāng)?shù)模虼丝酌鞯难哉摻陶d就要具體瑣碎?!睆埲A認(rèn)為他說得好。

      李密由京官外調(diào)做溫令,卻憎恨一個擔(dān)任從事的下屬,他曾在寫給別人的信中說:“慶父不死去,魯國的災(zāi)難不會停止。”他的下屬把信的內(nèi)容稟告了司隸,司隸因為李密在縣里清廉謹(jǐn)慎,沒有彈劾他。李密很有才能,常希望能調(diào)回京城任職,可是他在朝中沒有靠山,于是被調(diào)任漢中太守,自認(rèn)為失去了很重要的機會,心懷怨恨。等到在東堂賜宴餞別時,皇上下詔命令李密賦詩,李密在詩的末章說:“人們也都說過這樣的話,有因才會有緣。(當(dāng)官的人)皇宮中如果沒有權(quán)勢的朝臣做靠山,不如回家種田。圣明的君主在上,這話怎么能這么說呢!”武帝對此很生氣,都官從事等(見機行事)馬上奏請皇上免去了李密的官職。后來李密死在家中。他有兩個兒子:一個叫李賜、一個叫李興。

      下載《晉書》讀后感word格式文檔
      下載《晉書》讀后感.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《晉書王羲之傳》文言文翻譯(范文大全)

        王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,漢族,東晉時期著名書法家,有“書圣”之稱。以下是《晉書王羲之傳》文言文翻譯,歡迎閱讀。原文:王羲之字逸少,司徒導(dǎo)之從子也。羲之幼訥......

        晉書郭文傳文言文翻譯

        郭文,字文舉,是河內(nèi)郡軹縣人。年輕時熱愛自然山水,崇尚避世隱居。下面是小編收集整理的晉書郭文傳文言文翻譯,希望對您有所幫助!晉書郭文傳郭文,字文舉,河內(nèi)軹人也。少愛山水,尚嘉遁......

        晉書劉伶?zhèn)魑难晕募胺g(定稿)

        《晉書》是中國的二十四史之一,唐房玄齡等人合著,作者共二十一人。下面小編為大家搜索整理了晉書劉伶?zhèn)魑难晕募胺g,希望對大家有所幫助。原文:劉伶,字伯倫,沛國人也。身長六尺,容......

        《晉書孫綽傳》原文及譯文

        原文:孫綽,字興公。博學(xué)善屬文,少與高陽許詢俱有高尚之志。居于會稽,游放山水,十有余年,乃作《遂初賦》以致其意。嘗鄙山濤,而謂人曰:“山濤吾所不解,吏非吏,隱非隱,若以元禮門為龍津......

        《晉書·王浚傳》原文及譯文

        原文:王浚,字士治,弘農(nóng)湖人也。家世二千石??2┥鎵灥?,美姿貌,不修名行,不為鄉(xiāng)曲所稱。晚乃變節(jié),疏通亮達(dá),恢廓有大志。嘗起宅,開門前路廣數(shù)十步。人或謂之何太過,浚曰:“吾欲使容長戟......

        《晉書·李密傳》原文及翻譯[推薦閱讀]

        《晉書》記述了十六國政權(quán)的狀況。下面是小編整理的《晉書·李密傳》原文及翻譯,希望對大家有幫助!《晉書·李密傳》原文:李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮。密......

        《晉書·王羲之傳》原文及翻譯(大全5篇)

        《晉書》記載的歷史上起三國時期司馬懿早年,下至東晉恭帝元熙二年(420年)劉裕廢晉帝自立,以宋代晉。下面是小編整理的《晉書·王羲之傳》原文及翻譯,希望對大家有幫助!《晉書·......

        晉書胡威傳文言文翻譯

        《晉書》,中國的二十四史之一,唐房玄齡等人合著,作者共二十一人。以下是小編整理的關(guān)于晉書胡威傳文言文翻譯,歡迎閱讀。晉書·胡威傳原文:胡威,字伯武,一名貔?;茨蠅鄞喝艘?。父質(zhì)......