欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      晉書·周訪傳 閱讀答案(共5篇)

      時(shí)間:2019-05-15 16:34:31下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《晉書·周訪傳 閱讀答案》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《晉書·周訪傳 閱讀答案》。

      第一篇:晉書·周訪傳 閱讀答案

      晉書·周訪傳 閱讀答案(附翻譯)

      周訪字士達(dá),本汝南安城人也。漢末避地江南,至訪四世。吳平,因家廬江尋陽焉。訪少沉毅,謙而能讓,果于斷割,周窮振乏,家無余財(cái)。為縣功曹,時(shí)陶侃為散吏①,訪薦為主簿,相與結(jié)友,以女妻侃子瞻。訪察孝廉,除郎中、上甲令,皆不之官。

      及元帝渡江,命參鎮(zhèn)東軍事。時(shí)有與訪同姓名者,罪當(dāng)死,吏誤收訪,訪奮擊收者,數(shù)十人皆散走,而自歸于帝,帝不之罪。尋以為揚(yáng)烈將軍,討華軼。所統(tǒng)厲武將軍丁乾與軼所統(tǒng)武昌太守馮逸交通,訪收斬之。逸來攻訪,訪率眾擊破之。軼將周廣燒城以應(yīng)訪,軼眾潰,遂平江州。

      帝以訪為振武將軍,命訪與諸軍共征杜弢。弢作桔槔打官軍船艦,訪作長岐棖以距之,桔槔不得為害。訪復(fù)以舟師造湘城,軍達(dá)富口,而弢遣杜弘出?;琚?。訪步上柴桑,偷渡,與賊戰(zhàn),斬首數(shù)百。賊退保廬陵,復(fù)圍弘于廬陵。弘大擲寶物于城外,軍人競拾之,弘因陣亂突圍而出.訪率軍追之,獲鞍馬鎧杖不可勝數(shù)。弘入南康,太守率兵逆擊,又破之,奔于臨賀。帝又進(jìn)訪龍?bào)J將軍。

      訪既在襄陽,務(wù)農(nóng)訓(xùn)卒,勤于采納。王敦患之,而憚其強(qiáng),不敢有異。訪威風(fēng)既著,遠(yuǎn)近悅服,智勇過人,為中興名將。性謙虛,未嘗論功伐。或問訪曰:“人有小善,鮮不自稱。卿功勛如此,而無一言,何也?”訪曰:“將士用命,訪何功之有!”士以此重之。

      訪練兵簡卒欲宣力中原慨然有平河洛之志善于撫納士眾皆為致死聞敦有不臣之心訪恒切齒敦雖懷逆謀故終訪之世未敢為非。(選自《晉書·周訪傳》,有刪改)

      【注】 ①散吏:閑散的官員。②?;瑁旱孛?/p>

      5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,正確的一項(xiàng)是()

      A.周窮振乏,家無余財(cái) 振:振作

      B.吏誤收訪,訪奮擊收者 收:收留

      C.訪復(fù)以舟師造湘城 造:前往

      D.訪威風(fēng)既著,遠(yuǎn)近悅服 悅服:愉快

      答案 C

      解析 A項(xiàng)“振”通“賑”,救濟(jì);B項(xiàng)“收”指逮捕,抓獲;D項(xiàng)“悅服”即心悅誠服,高興地降服。

      6.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法都不相同的一組是()

      因家廬江尋陽焉 時(shí)有與訪同姓名者

      A.B.弘因陣亂突圍而出 與賊戰(zhàn),斬首數(shù)百

      軼將周廣燒城以應(yīng)訪 弘大擲寶物于城外

      C.訪作長岐棖以距之 D.又破之,奔于臨賀

      答案 A

      解析 A項(xiàng)第一個(gè)“因”,連詞,于是;第二個(gè)“因”,動(dòng)詞,趁機(jī)。B項(xiàng)“與”都是介詞,同。C項(xiàng)“以”,連詞,意思為來,用來。〥項(xiàng)介詞,到。

      7.下列各句中的“之”,屬于代詞作前置賓語的一項(xiàng)是()

      A.除郎中、上甲令,皆不之官 B.而自歸于帝,帝不之罪

      C.訪率軍追之,獲鞍馬鎧杖不可勝數(shù) D.將士用命,訪何功之有

      答案 B

      解析 A項(xiàng)“之”,動(dòng)詞,“之官”即“到任”;B項(xiàng)“不之罪”即“不罪之”,否定句中代詞作賓語,賓語前置;C項(xiàng)“之”,代詞,代杜弘;D項(xiàng)“之”是賓語前置的標(biāo)志。

      8.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,正確的一項(xiàng)是()

      A.周訪功績卓著,曾先后被朝廷授予揚(yáng)烈將軍、厲武將軍、龍?bào)J將軍等職務(wù),成為一代名將。

      B.周訪性格剛強(qiáng),一旦蒙冤決不忍氣吞聲。為此,他深受皇帝賞識(shí),并得到了獎(jiǎng)勵(lì)提拔。

      C.在討伐敵人的戰(zhàn)斗中,周訪親臨前線指揮。他既英勇果斷,又能隨機(jī)應(yīng)變,因而屢戰(zhàn)屢勝。

      D.在襄陽時(shí),周訪重視生產(chǎn)、軍訓(xùn),勤于收集糧食等軍需品,王敦因此很害怕,不敢輕舉妄動(dòng)。

      答案 C

      解析 A項(xiàng)“厲武將軍”誤,任此職的是丁乾;B項(xiàng)“周訪性格剛強(qiáng),一旦蒙冤決不忍氣吞聲”于文無據(jù),文中是指“帝不之罪”,其受皇帝獎(jiǎng)賞,是因其戰(zhàn)功卓著;D項(xiàng)“采納”指接納賢良,而非指“勤于收集糧食等軍需品”。

      9.斷句和翻譯。

      (1)用“/”給文言文閱讀材料的最后一個(gè)自然段斷句。

      訪練兵簡卒欲宣力中原慨然有平河洛之志善于撫納士眾皆為致死聞敦有不臣之心訪恒切齒敦雖懷逆謀故終訪之世未敢為非。

      (2)翻譯下面的句子。

      ①時(shí)陶侃為散吏,訪薦為主簿,相與結(jié)友,以女妻侃子瞻。

      譯文:

      ②人有小善,鮮不自稱。卿功勛如此,而無一言,何也?

      譯文:

      答案(1)訪練兵簡卒/欲宣力中原/慨然有平河洛之志/善于撫納/士眾皆為致死/聞敦有不臣之心/訪恒切齒/敦雖懷逆謀/故終訪之世未敢為非。(2)①當(dāng)時(shí)陶侃是個(gè)閑散的官員,周訪推薦(他)擔(dān)任主簿,(兩人)結(jié)為朋友,(周訪)把(自己的)女兒嫁給了陶侃的兒子陶瞻。②常人有點(diǎn)小的善行,很少不自我頌揚(yáng)。您的功勛這樣(卓著),卻不說一句話,為什么呢?

      解析(1)根據(jù)全文的內(nèi)容,結(jié)合對(duì)文意的理解,對(duì)句子進(jìn)行斷句。注意斷句標(biāo)志詞,如“故”;注意根據(jù)語意合理斷句,如不可斷為“善于撫納士眾”。(2)①句中注意“妻”的動(dòng)詞意義;②句中注意“鮮”的意義。

      【參考譯文】

      周訪字士達(dá),先人是汝南安城人。漢朝末年避亂到了江南,至周訪已四代。吳地平定,于是在廬江尋陽安家。周訪年少時(shí)深沉有毅力,謙虛禮讓,處事果斷,周濟(jì)窮人,家中沒有剩余的財(cái)錢。擔(dān)任縣功曹,當(dāng)時(shí)陶侃是個(gè)閑散的官員,周訪推薦(他)擔(dān)任主簿,兩人結(jié)為朋友,(周訪)把(自己的)女兒嫁給了陶侃的兒子陶瞻。周訪被舉為孝廉,授予郎中、上甲令,都沒有就任。

      等到元帝渡江,任命他為參贊鎮(zhèn)東軍事。當(dāng)時(shí)有人和周訪同姓同名,判了死罪,吏員錯(cuò)捕周訪,周訪奮力反擊抓捕自己的人,數(shù)十人都四散逃走,自己卻到元帝前自首,元帝沒有治他的罪。不久被任命為揚(yáng)烈將軍,討伐華軼。統(tǒng)帥的厲武將軍丁乾和華軼統(tǒng)帥的武昌太守馮逸勾結(jié),周訪逮捕斬殺了他。馮逸進(jìn)攻周訪,周訪率軍擊敗來敵。華軼部將周廣燒城抵御周訪,華軼軍隊(duì)潰退,于是平定了江州。

      元帝讓周訪擔(dān)任振武將軍,命周訪和各路人馬一起征討杜弢。杜弢造桔槔擊打官軍船艦,周訪造長岐棖抵御,桔槔沒有造成危害。周訪又率水軍開往湘城,軍隊(duì)到達(dá)富口,而杜弢派杜弘出?;?。周訪步行到柴桑,悄悄地過河,和賊軍交戰(zhàn),殺死敵人好幾百。賊軍退保廬陵,周訪又把杜弘軍隊(duì)包圍在廬陵。杜弘把寶物拋擲在城外,軍隊(duì)和百姓搶著去拾,杜弘于是乘亂突圍逃跑了。周訪率軍追擊,繳獲鞍馬鎧甲軍杖數(shù)不勝數(shù)。杜弘進(jìn)入南康,太守率兵迎擊,又打敗了他,一直逃到臨賀。元帝又提升周訪為龍?bào)J將軍。

      周訪到襄陽后,大興農(nóng)業(yè),訓(xùn)練士卒,勤于納言。王敦?fù)?dān)心,但憚?dòng)谒膭萘?qiáng)大,不敢有異心。周訪威顯四方,遠(yuǎn)近心悅誠服,智勇過人,是中興名將。(周訪)生性謙虛,未曾談?wù)撟约旱墓?。有人問周訪:“常人有點(diǎn)小的善行,很少不自我頌揚(yáng)。您的功勛這樣(卓著),卻不說一句話,為什么呢?”周訪說:“將士效命,我又有何功勞呢?”士人因此推重他。

      周訪訓(xùn)練士卒,檢閱軍隊(duì),想要為討伐中原效力,慷慨激昂,有平定河洛的志向。善于招納安撫,士兵百姓都愿為他效死命。聽說王敦有反叛之心,周訪常常恨得咬牙切齒,王敦雖然心懷不軌,最終因?yàn)橹茉L在世,不敢作亂。

      第二篇:晉書李密傳文言文翻譯

      文言文翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的知識(shí)點(diǎn),各位,我們看看下面的晉書李密傳文言文翻譯吧!

      晉書李密傳文言文翻譯

      李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮①。密時(shí)年數(shù)歲,感戀彌至,烝烝②之性,遂以成疾。祖母劉氏,躬自撫養(yǎng),密奉事以孝謹(jǐn)聞。劉氏有疾,則涕泣側(cè)息,未嘗解衣,飲膳湯藥必先嘗后進(jìn)。有暇則講學(xué)忘疲,而師事譙周,周門人方之游夏③。少仕蜀,為郎。數(shù)使吳,有才辯,吳人稱之。蜀平,泰始初,詔征為太子洗馬。密以祖母年高,無人奉養(yǎng),遂不應(yīng)命。乃上疏曰:

      “臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇……臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草?!?/p>

      帝覽之曰:“士之有名,不虛然哉!”乃停召。后劉終,服闋,復(fù)以洗馬征至洛。司空張華問之曰:“安樂公何如?”密曰:“可次齊桓?!比A問其故,對(duì)曰:“齊桓得管仲而霸,用豎刁而蟲流。安樂公得諸葛亮而抗魏,任黃皓而喪國,是知成敗一也?!贝螁枺骸翱酌餮越毯嗡??”密曰:“昔舜、禹、皋陶相與語,故得簡雅;《大誥》與凡人言,宜碎。孔明與言者無己敵,言教是以碎耳?!比A善之。

      出為溫令而憎疾從事嘗與人書曰慶父不死魯難未已從事白其書司隸司隸以密在縣清慎弗之劾也。密有才能,常望內(nèi)轉(zhuǎn),而朝廷無援,乃遷漢中太守,自以失分懷怨。及賜餞東堂,詔密令賦詩,末章曰:“人亦有言,有因有緣。宮無中人,不如歸田。明明在上,斯語豈然!”武帝忿之,于是都官從事奏免密官。后卒于家。二子:賜、興。

      (節(jié)選自《晉書李密傳》)

      【注】①醮:jiào,改嫁。②烝烝:zhēng,熱切的樣子。③游夏:孔子學(xué)生子游、子夏。

      【參考譯文】

      李密,字令伯,是犍為武陽人(今四川彭山)。他的另一個(gè)名字叫虔。他父親很早就去世了,母親何氏改嫁。當(dāng)時(shí)李密只有幾歲,他感戀雙親,思念至深,以至憂思成疾。祖母劉氏親自撫養(yǎng)他,李密侍奉祖母因孝順和恭敬而聞名。祖母劉氏一有病,他就哭泣,侍候在祖母身邊,夜里不脫衣睡覺。為祖母端飯菜、喂湯藥,他總要嘗過之后才讓祖母飲食或服用。有空閑的時(shí)間他就講學(xué),忘記了疲勞,并且拜譙周為師,譙周的弟子把他比作孔子的優(yōu)秀學(xué)生子游、子夏。他年輕時(shí)在蜀漢做郎官。多次出使吳國,頗有辯才,吳人稱贊他。蜀漢平定后,泰始初年,晉武帝征召他擔(dān)任太子洗馬。他因?yàn)樽婺改赀~,無人奉養(yǎng),就沒有接受任命。于是上奏章說:

      ……(《陳情表》譯文省略)

      晉武帝讀了李密的《陳情表》后,說:“李密這個(gè)名士,不是徒有虛名?!庇谑鞘栈貙?duì)他的任命。后來祖母劉氏去世,李密守喪期滿除去喪服后,晉武帝再次征召他到洛陽擔(dān)任太子洗馬。司空張華問李密:“安樂公這人怎樣?”李密說:“可以說僅次于齊桓公?!睆埲A問其中的緣故,回答說:“齊桓公得到管仲而稱霸諸侯,任用豎刁而使自己死了不得埋葬,尸蟲流出戶外。安樂公得到諸葛亮而與魏國抗衡,任用黃皓卻喪了國,由此可知他倆的成敗原因是一樣的?!睆埲A接著問:“孔明的教誨為什么那么具體瑣碎?”李密說:“過去舜、禹、皋陶(這些水平高的人)相互之間說話,所以言辭簡潔優(yōu)雅;《大誥》中與普通人說話,適宜瑣碎具體。和孔明說話的人沒有人能和孔明水平相當(dāng)?shù)?,因此孔明的言論教誨就要具體瑣碎?!睆埲A認(rèn)為他說得好。

      李密由京官外調(diào)做溫令,卻憎恨一個(gè)擔(dān)任從事的下屬,他曾在寫給別人的信中說:“慶父不死去,魯國的災(zāi)難不會(huì)停止。”他的下屬把信的內(nèi)容稟告了司隸,司隸因?yàn)槔蠲茉诳h里清廉謹(jǐn)慎,沒有彈劾他。李密很有才能,常希望能調(diào)回京城任職,可是他在朝中沒有靠山,于是被調(diào)任漢中太守,自認(rèn)為失去了很重要的機(jī)會(huì),心懷怨恨。等到在東堂賜宴餞別時(shí),皇上下詔命令李密賦詩,李密在詩的末章說:“人們也都說過這樣的話,有因才會(huì)有緣。(當(dāng)官的人)皇宮中如果沒有權(quán)勢的朝臣做靠山,不如回家種田。圣明的君主在上,這話怎么能這么說呢!”武帝對(duì)此很生氣,都官從事等(見機(jī)行事)馬上奏請皇上免去了李密的官職。后來李密死在家中。他有兩個(gè)兒子:一個(gè)叫李賜、一個(gè)叫李興。

      第三篇:《晉書·陶潛傳》原文及譯文

      陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也。祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學(xué)善屬文,穎脫不羈,任真自得,為鄉(xiāng)鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》以自況曰:“先生不知何許人,不詳姓字,宅邊有五柳樹,因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解,每有會(huì)意,欣然忘食。性嗜酒,而家貧不能恒得。親舊知其如此,或置酒招之,造飲必盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日,短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志,忘懷得失,以此自終。”其自序如此,時(shí)人謂之實(shí)錄。

      以親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日自解歸。州召主簿,不就,躬耕自資,遂抱羸疾。復(fù)為鎮(zhèn)軍、建威參軍,謂親朋曰:“聊欲弦歌,以為三徑之資可乎?”執(zhí)事者聞之,以為彭澤令。在縣,公田悉令種秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣。”妻子固請種粳。乃使一頃五十畝種秫,五十畝種粳。素簡貴,不私事上官。郡遣督郵至縣,吏白應(yīng)束帶見之,潛嘆曰:“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!”義熙二年,解印去縣,乃賦《歸去來兮辭》。其辭曰:

      歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣,問征夫以前路,恨晨光之希微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆來迎,稚子侯門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觚以自酌,眄庭柯以怡顏,倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉而成趣,門雖設(shè)而常關(guān);策扶老而流憩,時(shí)翹首而遐觀。云無心而出岫,鳥倦飛而知還;景翳翳其將入,撫孤松而盤桓。

      歸去來兮,請息交以絕游,世與我而相遺,復(fù)駕言兮焉求!悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春暮,將有事乎西疇?;蛎碥?,或棹孤舟,既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流,善萬物之得時(shí),感吾生之行休。

      已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留,胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良晨以孤往,或植杖而蕓秄,登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩;聊乘化而歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!

      頃之,征著作郎,不就。既絕州郡覲謁,其鄉(xiāng)親張野及周旋人羊松齡、寵遵等或有酒要之,或要之共至酒坐,雖不識(shí)主人,亦欣然無忤,酣醉便反。未嘗有所造詣,所之唯至田舍及廬山游觀而已。

      刺史王弘以元熙中臨州,甚欽遲之,后自造焉。潛稱疾不見,既而語人云:“我性不狎世,因疾守閑,幸非潔志慕聲,豈敢以王公紆軫為榮邪!夫謬以不賢,此劉公干所以招謗君子,其罪不細(xì)也?!焙朊苛钊撕蛑苤?dāng)往廬山,乃遣其故人龐通之等赍酒,先于半道要之。潛既遇酒,便引酌野亭,欣然忘進(jìn)。弘乃出與相見,遂歡宴窮日。潛無履,弘顧左右為之造履。左右請履度,潛便于坐申腳令度焉。弘要之還州,問其所乘,答云:“素有腳疾,向乘藍(lán)輿,亦足自反?!蹦肆钜婚T生二兒共轝之至州,而言笑賞適,不覺其有羨于華軒也。弘后欲見,輒于林澤間候之。至于酒米乏絕,亦時(shí)相贍。

      其親朋好事,或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適融然。又不營生業(yè),家務(wù)悉委之兒仆。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時(shí)或無酒,亦雅詠不輟。嘗言夏月虛閑,高臥北窗之下,清風(fēng)颯至,自謂羲皇上人。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會(huì),則撫而和之,曰:“但識(shí)琴中趣,何勞弦上聲!”以宋元嘉中卒,時(shí)年六十三,所有文集并行于世。

      史臣曰:君子之行殊途,顯晦之謂也。出則允厘庶政,以道濟(jì)時(shí);處則振拔囂埃,以卑自牧。詳求厥義,其來夐矣。公和之居窟室,裳唯編草,誡叔夜而凝神鑒;威輦之處叢祠,衣無全帛,對(duì)子荊而陳貞則:并滅景而弗追,柳禽、尚平之流亞。夏統(tǒng)遠(yuǎn)邇稱其孝友,宗黨高其諒直,歌《小?!分?。則伍胥猶存;固貞石之心,則公閭尤愧,時(shí)幸洛濱之觀,信乎茲言。宋纖幼懷遠(yuǎn)操,清規(guī)映拔,楊宣頌其畫象,馬岌嘆其人龍,玄虛之號(hào),實(shí)期為美。余之?dāng)?shù)子,或移病而去官,或著論而矯俗,或箕踞而對(duì)時(shí)人,或弋釣而棲衡泌,含和隱璞,乘道匿輝,不屈其志,激清風(fēng)于來葉者矣。

      贊曰:厚秩招累,修名順欲。確乎群士,超然絕俗。養(yǎng)粹巖阿,銷聲林曲。激貪止競,永垂高躅。

      譯文:

      陶潛,字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年時(shí)心懷高尚,知識(shí)淵博善于做文章,灑脫大方不拘謹(jǐn),自得于真性情,被鄉(xiāng)里鄰居所看重。曾經(jīng)作《五柳先生傳》來形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁邊有五棵柳樹,所以以此為號(hào)。清閑安靜少說話,不愛慕虛榮實(shí)利。喜歡讀書,卻不去窮根究底的解釋,一旦對(duì)書的內(nèi)容有所感悟,就高興得忘了吃飯。本性愛喝酒,可是家里窮不能經(jīng)常得到。親朋故舊知道這樣,有時(shí)就置辦酒招他過來,他去飲酒一定會(huì)喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一點(diǎn)也不收斂情緒。家里四壁空空,不能遮陽擋雨,舊衣衫十分破爛,盛飯的容器經(jīng)??罩?,也不在意。經(jīng)常寫文章來自娛自樂,很能顯示自己的志向,不計(jì)較得失,用這來結(jié)束自己一生?!彼淖孕蚴沁@樣,當(dāng)世人說是實(shí)錄。

      偃兆因?yàn)樗H人年邁家里貧窮,任用他為州祭酒。他不能忍受官吏這個(gè)職務(wù),沒幾天就自己回家了。州里聘用他為主簿,不去,自己種田來養(yǎng)活自己,于是得了瘦弱的病。又做鎮(zhèn)軍、建威參軍,對(duì)親戚朋友說:“想做個(gè)文官,來掙些補(bǔ)貼家用的錢(意譯)。”管這些事的人聽說了,任用他為彭澤令。在縣里,公田全部命令種秫谷(可釀酒),說:“讓我一直醉酒就夠了?!逼拮雍秃⒆訄?jiān)持請求種粳米。于是命令一頃五十畝種秫,五十畝種粳米。向來簡樸自愛,不諂媚長官??だ锱汕捕洁]到他的縣,他的下屬說應(yīng)該束上帶子(穿正裝)見督郵,陶潛嘆息說:“我不能為五斗米(這些俸祿)彎腰(喪失尊嚴(yán)),小心謹(jǐn)慎的為鄉(xiāng)下的小人做事??!”義熙二年,將印綬交還離開了彭澤縣,于是作了《歸去來兮辭》。辭是這樣寫的:

      回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!既然自認(rèn)為心志被形體所役使,又為什么惆悵而獨(dú)自傷悲?認(rèn)識(shí)到過去的錯(cuò)誤已經(jīng)不可挽回,知道未來的事還來得及補(bǔ)救。實(shí)在是誤入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺悟到今天“是”而昨天“非”。船在水面輕輕地飄蕩著前進(jìn),微風(fēng)徐徐地吹動(dòng)著上衣。向行人打聽前面的道路,遺憾的是天剛剛放亮。剛剛看見了自家的房子,一邊高興,一邊奔跑。童仆歡喜地前來迎接,幼兒迎候在家門。庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。我拉著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽。拿過酒壺酒杯來自斟自飲,看看院子里的樹木,覺得很愉快??恐洗凹耐兄业陌潦狼閼?,深知住在小屋里反而容易安適。天天在園子里散步自成樂趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時(shí)地抬起頭來向遠(yuǎn)處看看。云煙自然而然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。

      回去吧,讓我同外界斷絕交游。既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?親戚間說說知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書可藉以解悶消愁。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來臨,我將要到西邊去耕耘田畝。有時(shí)坐著有布篷的小車,有時(shí)劃著一只小船。既探尋幽深曲折的山溝,也經(jīng)過道路崎嶇的小丘。樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節(jié),感嘆我的一生將要結(jié)束。

      算了吧!身體寄托在天地間還能有多少時(shí)候(活在世上還能有多久)?為什么不隨心所欲,聽?wèi){自然地生死?為什么心神不定啊,想要到哪里去?企求富貴不是我的心愿,修仙成神是沒有希望的。愛惜美好的時(shí)光,獨(dú)自外出。有時(shí)扶著拐杖除草培苗。登上東邊的高岡,放聲呼嘯。面對(duì)清清的流水吟誦詩篇。姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂安天命,還有什么可疑慮的呢?

      在夏天的月夜,得空閑時(shí),高臥在北窗之下,清風(fēng)突然撲面而來,感覺自己象羲皇。陶潛不懂音樂,但卻備有一張琴,琴?zèng)]有五音,每逢朋友在一起喝酒,就撫琴和著琴音說:“只要懂得琴中的真意所在,何必要?jiǎng)跓┣傧野l(fā)出聲音呢?!碧諠撍卧文曛腥ナ?,享年六十三歲,文集流傳于世。

      注釋:

      1.環(huán)堵:四壁。多用以形容居室簡陋。

      2.晏如:安然自如的樣子。

      3.適:滿足。

      4.融然:和悅快樂的樣子。

      5.畜:同“蓄”。

      6.弦徽:琴弦與琴徽,琴徽既琴弦音位的標(biāo)志。

      7:仁真:放任率真。

      8:羸:瘦弱。

      9:簡貴:怠慢權(quán)貴。

      10:白:告訴。

      11:羈:拘謹(jǐn)

      第四篇:晉書胡威傳文言文翻譯

      《晉書》,中國的二十四史之一,唐房玄齡等人合著,作者共二十一人。以下是小編整理的關(guān)于晉書胡威傳文言文翻譯,歡迎閱讀。

      晉書·胡威傳

      原文:

      胡威,字伯武,一名貔?;茨蠅鄞喝艘?。父質(zhì),以忠清著稱,少與鄉(xiāng)人蔣濟(jì)、朱績俱知名于江淮間,仕魏至征東將軍、荊州刺史。

      威早厲志尚。質(zhì)之為荊州也,威自京都定省,家貧,無車馬僮仆,自驅(qū)驢單行。每至客舍,躬放驢,取樵炊囊,食畢,復(fù)隨侶進(jìn)道。既至,見父,停廄中十余日。告歸,父賜絹一匹為裝。威曰:“大人清高,不審于何得此絹?”質(zhì)曰:“是吾俸祿之余,以為汝糧耳。”威受之,辭歸。質(zhì)帳下都督先威未發(fā)請假還家陰資裝于百余里要威為伴每事佐助行數(shù)百里威疑而誘問之既知乃取所賜絹與都督謝而遣之。后因他信以白質(zhì),質(zhì)杖都督一百,除吏名,其父子清慎如此。于是名譽(yù)著聞。

      拜侍御史,歷南鄉(xiāng)侯、安豐太守,遷徐州刺史。勤于政術(shù),風(fēng)化大行。

      后入朝,武帝語及平生,因嘆其父清,謂威曰:“卿孰與父清?”對(duì)曰:“臣不如也?!钡墼唬骸扒涓敢院蝿僖??”對(duì)曰:“臣父清恐人知,臣清恐人不知,是臣不及遠(yuǎn)也。”帝以威言謙而婉,謙而順。累遷監(jiān)豫州諸軍事、右將軍、豫州刺史,入為尚書,加奉車都尉。

      威嘗諫時(shí)政之寬,帝曰:“尚書郎以下,吾無所假借?!蓖唬骸俺贾?,豈在丞郎令史,正謂如臣等輩,始可以肅化明法耳?!卑萸皩④?、監(jiān)青州諸軍事、青州刺史,以功封平春侯。太康元年,卒于位,追贈(zèng)使持節(jié)、都督青州諸軍事、鎮(zhèn)東將軍,余如故,謚曰烈。

      (選自《晉書良吏傳》)

      譯文:

      胡威,字伯武,他又名胡貔,是淮南壽春人。父親胡質(zhì),以忠誠清廉著稱,年輕時(shí)與同鄉(xiāng)人蔣濟(jì)、朱績同為江淮間知名人士,在魏做官至征東將軍、荊州刺史。

      胡威早年便有志向。胡質(zhì)在荊州做官時(shí),胡威自京城到荊州去探望,因家中貧窮,沒有車馬僮仆,自己趕著驢獨(dú)行。每到一個(gè)客棧,親自放驢,取柴作飯,吃完,又隨同路人上道。到了荊州,胡威見到父親,在牲口棚中住了十幾天,然后向父親告辭,父親賜他一匹絹?zhàn)髀焚M(fèi)。胡威說:“父親一向清高,我不明白從哪兒得到這匹絹的?”胡質(zhì)說:“這是我剩余的俸祿。用作你路上的費(fèi)用而已?!焙邮芰私?,告辭回家。胡質(zhì)手下的都督在胡威出發(fā)前,請假回家,在百余里的行程中隱藏起旅資行裝,請胡威和他作伴,常出資相助胡威。走了數(shù)百里,胡威起疑而問都督,了解真情后,便取出父親賜的絹給了都督,辭別并送走了他。后來因其他事寫信(關(guān)于這個(gè)“信”字,有兩種解釋)給胡質(zhì)講起這件事,胡質(zhì)打了都督一百杖,除去官名。他們父子二人就是如此清廉謹(jǐn)慎。于是名譽(yù)遠(yuǎn)近知曉。

      胡威被授為侍御史,歷任南鄉(xiāng)侯、安豐太守,升任徐州刺史。勤于政事,大行風(fēng)化。

      后入朝,武帝談起他的生平,贊嘆他的父親的清廉,對(duì)胡威說:“你與父親誰更清廉?”胡威回答說:“我不如父親?!蔽涞壅f:“你父親憑什么勝過你呢?”胡威回答說:“我父親清廉唯恐別人知道,我清廉唯恐別人不知,因此我比父親差遠(yuǎn)了?!蔽涞壅J(rèn)為胡威言語直率二簡約,謙遜而和順。多次升官為監(jiān)豫州諸軍事、右將軍、豫州刺史,召入任尚書,加奉車都尉。

      胡威曾經(jīng)進(jìn)諫時(shí)政太寬,武帝說:“尚書郎以下的官吏,我從不寬容。”胡威說:“我所陳述的,豈是說那些丞、郎、令、史,正是說像我這樣的群臣,才可以整肅風(fēng)化,嚴(yán)明法紀(jì)?!彼直蝗蚊鼮榍皩④姟⒈O(jiān)青州諸軍事、青州刺史,因功被封為平春侯。太康元年,他在任上去世,被追贈(zèng)為使持節(jié)、都督青州諸軍事、鎮(zhèn)東將軍,其他同以往一樣,謚號(hào)烈。

      第五篇:《晉書·陶潛傳》原文以及翻譯

      《陶潛傳》,即記載陶淵明生平事跡的傳記?!稌x書》和《宋書》均有《陶潛傳》,都對(duì)陶潛的生平、主要活動(dòng)和文學(xué)作品進(jìn)行了介紹,內(nèi)容略有不同。以下是“《晉書·陶潛傳》原文以及翻譯”希望能夠幫助的到您!

      《晉書·陶潛傳》

      原文:

      陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也。祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學(xué)善屬文,穎脫不羈,任真自得,為鄉(xiāng)鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》以自況曰:“先生不知何許人,不詳姓字,宅邊有五柳樹,因以為號(hào)焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解,每有會(huì)意,欣然忘食。性嗜酒,而家貧不能恒得。親舊知其如此,或置酒招之,造飲必盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日,短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志,忘懷得失,以此自終。”其自序如此,時(shí)人謂之實(shí)錄。

      以親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日自解歸。州召主簿,不就,躬耕自資,遂抱羸疾。復(fù)為鎮(zhèn)軍、建威參軍,謂親朋曰:“聊欲弦歌,以為三徑之資可乎?”執(zhí)事者聞之,以為彭澤令。在縣,公田悉令種秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣?!逼拮庸陶埛N粳。乃使一頃五十畝種秫,五十畝種粳。素簡貴,不私事上官??で捕洁]至縣,吏白應(yīng)束帶見之,潛嘆曰:“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!”義熙二年,解印去縣,乃賦《歸去來兮辭》。其辭曰:

      歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣,問征夫以前路,恨晨光之希微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆來迎,稚子侯門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觚以自酌,眄庭柯以怡顏,倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉而成趣,門雖設(shè)而常關(guān);策扶老而流憩,時(shí)翹首而遐觀。云無心而出岫,鳥倦飛而知還;景翳翳其將入,撫孤松而盤桓。

      歸去來兮,請息交以絕游,世與我而相遺,復(fù)駕言兮焉求!悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春暮,將有事乎西疇?;蛎碥?,或棹孤舟,既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流,善萬物之得時(shí),感吾生之行休。

      已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留,胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良晨以孤往,或植杖而蕓秄,登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩;聊乘化而歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!

      頃之,征著作郎,不就。既絕州郡覲謁,其鄉(xiāng)親張野及周旋人羊松齡、寵遵等或有酒要之,或要之共至酒坐,雖不識(shí)主人,亦欣然無忤,酣醉便反。未嘗有所造詣,所之唯至田舍及廬山游觀而已。

      刺史王弘以元熙中臨州,甚欽遲之,后自造焉。潛稱疾不見,既而語人云:“我性不狎世,因疾守閑,幸非潔志慕聲,豈敢以王公紆軫為榮邪!夫謬以不賢,此劉公干所以招謗君子,其罪不細(xì)也?!焙朊苛钊撕蛑?,密知當(dāng)往廬山,乃遣其故人龐通之等赍酒,先于半道要之。潛既遇酒,便引酌野亭,欣然忘進(jìn)。弘乃出與相見,遂歡宴窮日。潛無履,弘顧左右為之造履。左右請履度,潛便于坐申腳令度焉。弘要之還州,問其所乘,答云:“素有腳疾,向乘藍(lán)輿,亦足自反。”乃令一門生二兒共轝之至州,而言笑賞適,不覺其有羨于華軒也。弘后欲見,輒于林澤間候之。至于酒米乏絕,亦時(shí)相贍。

      其親朋好事,或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適融然。又不營生業(yè),家務(wù)悉委之兒仆。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時(shí)或無酒,亦雅詠不輟。嘗言夏月虛閑,高臥北窗之下,清風(fēng)颯至,自謂羲皇上人。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會(huì),則撫而和之,曰:“但識(shí)琴中趣,何勞弦上聲!”以宋元嘉中卒,時(shí)年六十三,所有文集并行于世。

      史臣曰:君子之行殊途,顯晦之謂也。出則允厘庶政,以道濟(jì)時(shí);處則振拔囂埃,以卑自牧。詳求厥義,其來夐矣。公和之居窟室,裳唯編草,誡叔夜而凝神鑒;威輦之處叢祠,衣無全帛,對(duì)子荊而陳貞則:并滅景而弗追,柳禽、尚平之流亞。夏統(tǒng)遠(yuǎn)邇稱其孝友,宗黨高其諒直,歌《小?!分t伍胥猶存;固貞石之心,則公閭尤愧,時(shí)幸洛濱之觀,信乎茲言。宋纖幼懷遠(yuǎn)操,清規(guī)映拔,楊宣頌其畫象,馬岌嘆其人龍,玄虛之號(hào),實(shí)期為美。余之?dāng)?shù)子,或移病而去官,或著論而矯俗,或箕踞而對(duì)時(shí)人,或弋釣而棲衡泌,含和隱璞,乘道匿輝,不屈其志,激清風(fēng)于來葉者矣。

      贊曰:厚秩招累,修名順欲。確乎群士,超然絕俗。養(yǎng)粹巖阿,銷聲林曲。激貪止競,永垂高躅。

      譯文:

      陶潛,字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年時(shí)心懷高尚,知識(shí)淵博善于做文章,灑脫大方不拘謹(jǐn),自得于真性情,被鄉(xiāng)里鄰居所看重。曾經(jīng)作《五柳先生傳》來形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁邊有五棵柳樹,所以以此為號(hào)。清閑安靜少說話,不愛慕虛榮實(shí)利。喜歡讀書,卻不去窮根究底的解釋,一旦對(duì)書的內(nèi)容有所感悟,就高興得忘了吃飯。本性愛喝酒,可是家里窮不能經(jīng)常得到。親朋故舊知道這樣,有時(shí)就置辦酒招他過來,他去飲酒一定會(huì)喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一點(diǎn)也不收斂情緒。家里四壁空空,不能遮陽擋雨,舊衣衫十分破爛,盛飯的容器經(jīng)??罩?,也不在意。經(jīng)常寫文章來自娛自樂,很能顯示自己的志向,不計(jì)較得失,用這來結(jié)束自己一生?!彼淖孕蚴沁@樣,當(dāng)世人說是實(shí)錄。

      偃兆因?yàn)樗H人年邁家里貧窮,任用他為州祭酒。他不能忍受官吏這個(gè)職務(wù),沒幾天就自己回家了。州里聘用他為主簿,不去,自己種田來養(yǎng)活自己,于是得了瘦弱的病。又做鎮(zhèn)軍、建威參軍,對(duì)親戚朋友說:“想做個(gè)文官,來掙些補(bǔ)貼家用的錢(意譯)?!惫苓@些事的人聽說了,任用他 為彭澤令。在縣里,公田全部命令種秫谷(可釀酒),說:“讓我一直醉酒就夠了?!逼拮雍秃⒆訄?jiān)持請求種粳米。于是命令 一頃五十畝種秫,五十畝種粳米。向來簡樸自愛,不諂媚長官??だ锱汕捕洁]到他的縣,他的下屬說應(yīng)該束上帶子(穿正裝)見督郵,陶潛嘆息說:“我不能為五斗米(這些俸祿)彎腰(喪失尊嚴(yán)),小心謹(jǐn)慎的為鄉(xiāng)下的小人做事啊!”義熙二年,將印綬交還離開了彭澤縣,于是作了《歸去來兮辭》。辭是這樣寫的:

      回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!既然自認(rèn)為心志被形體所役使,又為什么惆悵而獨(dú)自傷悲?認(rèn)識(shí)到過去的錯(cuò)誤已經(jīng)不可挽回,知道未來的事還來得及補(bǔ)救。實(shí)在是誤入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺悟到今天“是”而昨天“非”。船在水面輕輕地飄蕩著前進(jìn),微風(fēng)徐徐地吹動(dòng)著上衣。向行人打聽前面的道路,遺憾的是天剛剛放亮。剛剛看見了自家的房子,一邊高興,一邊奔跑。童仆歡喜地前來迎接,幼兒迎候在家門。庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。我拉著幼兒走進(jìn)內(nèi)室,屋里擺著盛滿酒的酒樽。拿過酒壺酒杯來自斟自飲,看看院子里的樹木,覺得很愉快。靠著南窗寄托著我的傲世情懷,深知住在小屋里反而容易安適。天天在園子里散步自成樂趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時(shí)地抬起頭來向遠(yuǎn)處看看。云煙自然而然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。

      回去吧,讓我同外界斷絕交游。既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?親戚間說說知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書可藉以解悶消愁。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來臨,我將要到西邊去耕耘田畝。有時(shí)坐著有布篷的小車,有時(shí)劃著一只小船。既探尋幽深曲折的山溝,也經(jīng)過道路崎嶇的小丘。樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節(jié),感嘆我的一生將要結(jié)束。

      算了吧!身體寄托在天地間還能有多少時(shí)候(活在世上還能有多久)?為什么不隨心所欲,聽?wèi){自然地生死?為什么心神不定啊,想要到哪里去?企求富貴不是我的心愿,修仙成神是沒有希望的。愛惜美好的時(shí)光,獨(dú)自外出。有時(shí)扶著拐杖除草培苗。登上東邊的高岡,放聲呼嘯。面對(duì)清清的流水吟誦詩篇。姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂安天命,還有什么可疑慮的呢?

      …………

      在夏天的月夜,得空閑時(shí),高臥在北窗之下,清風(fēng)突然撲面而來,感覺自己象羲皇。陶潛不懂音樂,但卻備有一張琴,琴?zèng)]有五音,每逢朋友在一起喝酒,就撫琴和著琴音說:“只要懂得琴中的真意所在,何必要?jiǎng)跓┣傧野l(fā)出聲音呢?!?陶潛宋元嘉年中去世,享年六十三歲,文集流傳于世。

      注釋:

      1.環(huán)堵:四壁。多用以形容居室簡陋。

      2.晏如:安然自如的樣子。

      3.適:滿足。

      4.融然:和悅快樂的樣子。

      5.畜:同“蓄”。

      6.弦徽:琴弦與琴徽,琴徽既琴弦音位的標(biāo)志。

      7:仁真:放任率真。

      8:羸:瘦弱。

      9:簡貴:怠慢權(quán)貴。

      10:白:告訴。

      11: 羈 : 拘謹(jǐn)

      下載晉書·周訪傳 閱讀答案(共5篇)word格式文檔
      下載晉書·周訪傳 閱讀答案(共5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        《晉書王羲之傳》文言文翻譯(范文大全)

        王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,漢族,東晉時(shí)期著名書法家,有“書圣”之稱。以下是《晉書王羲之傳》文言文翻譯,歡迎閱讀。原文:王羲之字逸少,司徒導(dǎo)之從子也。羲之幼訥......

        《晉書孫綽傳》原文及譯文

        原文:孫綽,字興公。博學(xué)善屬文,少與高陽許詢俱有高尚之志。居于會(huì)稽,游放山水,十有余年,乃作《遂初賦》以致其意。嘗鄙山濤,而謂人曰:“山濤吾所不解,吏非吏,隱非隱,若以元禮門為龍津......

        《晉書·王浚傳》原文及譯文

        原文:王浚,字士治,弘農(nóng)湖人也。家世二千石??2┥鎵灥洌雷嗣?,不修名行,不為鄉(xiāng)曲所稱。晚乃變節(jié),疏通亮達(dá),恢廓有大志。嘗起宅,開門前路廣數(shù)十步。人或謂之何太過,浚曰:“吾欲使容長戟......

        《晉書列傳第二十二》閱讀答案

        三、(9分,每小題3分)閱讀下面的文言文,完成8-10題。華譚,字令思,廣陵人也。譚期歲而孤,母年十八,便守節(jié)鞠養(yǎng),動(dòng)勞備至。及長,好學(xué)不倦,爽慧有口辯,為鄰里所重。揚(yáng)州刺史周浚引為從事史,愛......

        《晉書·李密傳》原文及翻譯[推薦閱讀]

        《晉書》記述了十六國政權(quán)的狀況。下面是小編整理的《晉書·李密傳》原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!《晉書·李密傳》原文:李密,字令伯,犍為武陽人也,一名虔。父早亡,母何氏醮。密......

        《晉書·王羲之傳》原文及翻譯(大全5篇)

        《晉書》記載的歷史上起三國時(shí)期司馬懿早年,下至東晉恭帝元熙二年(420年)劉裕廢晉帝自立,以宋代晉。下面是小編整理的《晉書·王羲之傳》原文及翻譯,希望對(duì)大家有幫助!《晉書·......

        晉書劉伶?zhèn)魑难晕募胺g(定稿)

        《晉書》是中國的二十四史之一,唐房玄齡等人合著,作者共二十一人。下面小編為大家搜索整理了晉書劉伶?zhèn)魑难晕募胺g,希望對(duì)大家有所幫助。原文:劉伶,字伯倫,沛國人也。身長六尺,容......

        《晉書·鄭默傳》原文閱讀及翻譯

        原文:鄭默,字思元。起家秘書郎,考核舊文,刪省浮穢。中書令虞松謂曰:“而今而后,朱紫別矣?!鞭D(zhuǎn)尚書考功郎,專典伐蜀事,封關(guān)內(nèi)侯,遷司徒左長史。武帝受禪,與太原郭奕俱為中庶子。朝廷以......