第一篇:英語(yǔ)本科畢業(yè)論文引注格式及外文翻譯要求
英語(yǔ)本科畢業(yè)論文引注格式及外文翻譯要求
外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2010屆英語(yǔ)本科畢業(yè)論文采用國(guó)際通用的MLA(Modern Language Association)引注格式(格式見附件)。外文翻譯為英翻漢,具體要求如下:由導(dǎo)師指定學(xué)生翻譯一篇與自己所寫論文密切相關(guān)的英文文獻(xiàn),譯出的漢字不少于500字。除此之外的其它所有格式要求,請(qǐng)嚴(yán)格參照教務(wù)處新發(fā)布的《新疆大學(xué)本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))工作》文件的要求執(zhí)行。
附件
MLA引用格式
Modern Language Association為美國(guó)現(xiàn)代語(yǔ)言協(xié)會(huì)制定的論文指導(dǎo)格式,在一般書寫英語(yǔ)論文時(shí)應(yīng)當(dāng)使用MLA格式來保證學(xué)術(shù)著作的完整。
一.文內(nèi)引用格式 1.直接引用
較短的文獻(xiàn)直接引出,其后用括號(hào)標(biāo)出文獻(xiàn)出處(作者姓氏 頁(yè)碼),文獻(xiàn)出處在句內(nèi)。大段引用的文獻(xiàn)需要重啟一行,五號(hào)字體,兩端各縮進(jìn)兩個(gè)字節(jié),其后用括號(hào)標(biāo)出文獻(xiàn)出處(作者姓氏 頁(yè)碼),文獻(xiàn)出處在句外。參見下例: As to the technique of sex change, Kingston indeed acknowledges that “the fun of changing people’s sex is something I do all the time in my writing”(Hurley 85).But she also asserts: In China Men, I wrote about a man who comes to the land of women, where they bind his feet and they pierce his ears.I wrote about Chinese men who came to America, a land where they had to do women’s work, laundry and restaurant work.(Hurley 85)Kingston’s intention is clear, and her target is not men but social and racial injustice.2.間接引用
在間接引用的文獻(xiàn)后用括號(hào)標(biāo)出文獻(xiàn)出處(作者姓氏 頁(yè)碼),文獻(xiàn)出處在句內(nèi)。參見下例: According to Kingston, they were originally conceived and planned as one piece of an interlocking story about the lives of men and women.Aware that the women’s stories appear as a unity and afraid that men’s would be anti-female and undercut the feminist viewpoint, she collected and published the women’s stories in the The Woman Warrior in 1976, and published the men’s stories in China Men a year later(Kim 207).另外,如果文獻(xiàn)作者已經(jīng)出現(xiàn)在文中,則可以省略括號(hào)內(nèi)的作者姓氏,只保留頁(yè)碼。參見下例:
As Suzanne Juhasz elucidates, searching for a self and a place reflects the two aspects of the search for home and gender identify and national identity can be versions of one another(174).如果在正文中引用了同一作者的多部作品,就在括號(hào)內(nèi)“作者姓氏”的右上角上標(biāo)阿拉伯?dāng)?shù)字以示區(qū)別,如:(作者姓氏1 頁(yè)碼),并在參考文獻(xiàn)部分保持相應(yīng)的數(shù)字。
二.參考文獻(xiàn)格式
參考文獻(xiàn)部分一律用英文“Works Cited”為題頭,作者姓名采用姓前名后著錄法,按作者姓氏的字母順序排列,英文文獻(xiàn)在前,中文文獻(xiàn)在后。英文文獻(xiàn)采用五號(hào)Times New Roman字體,中文文獻(xiàn)采用五號(hào)宋體,按著者/題名/出版事項(xiàng)順序排列,具體示例如下: 1.書籍
著者.書名.版次(第一版不標(biāo)注).出版地:出版者,出版年. 1)獨(dú)著
Booth, Wayne.C.The Rhetoric of Fiction.2nd ed.England: Penguin Books, 1983.2)同一作者的多本書
Vesterman, William.Readings for the 21st Century.Boston: Allyn and Bacon, 1991.———.The College Writer’s Reader: Essays on Student Issues.1989 ed.New York: MacGraw-Hill Book Co., 1989.3)兩到三位作者
Atwan, Robert and William Vesterman.Writing Day by Day.New York: Harper & Row, 1987.4)四到多位作者
Quirk, Randolph, et al.A Comprehensive Grammar of the English Language.London: Longman Group Ltd., 1985.5)編著
Abrams, M.H.(Gen.ed).The Norton Anthology of English Literature.Vol.2.New York: W.W.Norton & Co., 1986.6)譯著
Baker, Carlos.Ernest Hemingway: A Life Story.trans.Lin Jihai.Changsha: Human Wenyi Publishing House, 1992.2.期刊文章
著者.題名.期刊名稱 卷/期號(hào)(出版年):起止頁(yè)碼.
Wilcox, Rhonda V.“Shifting Roles and Synthetic Women in Star Trek: The Next Generation.” Studies in Popular Culture 13.2(1991): 53-65.3.報(bào)紙與雜志文章
著者.題名.報(bào)紙與雜志名稱 出版日期:版面或頁(yè)碼.
Di Rado, Alicia.“Trekking through College: Classes Explore Modern Society Using the World of Star Trek.” Los Angeles Times 15 Mar.1995: A3.4.百科全書文章
著者.題名.書名.編者.出版地:出版者,出版年.
Sturgeon, Theodore.“Science Fiction.” The Encyclopedia Americana.Ed.Patricia Bayer, et al.Danbury, CT: Grolier Incorporated, 1995.注:沒有作者的百科全書中的文章著錄格式如下,并且按文章題目的第一個(gè)單詞的首字母順序列在參考文獻(xiàn)目錄中?!癗azi Party.” New Encyclopaedia Britannica.1997 ed.“Tajikistan.” World Book Encyclopedia of People and Places.2000 ed.5.書中的文章與章節(jié)
著者.題名.書名.編者.出版地:出版者,出版年.起止頁(yè)碼. James, Nancy E.“Two Sides of Paradise: The Eden Myth According to Kirk and Spock.” Spectrum of the Fantastic.Ed.Donald Palumbo.Westport, CT: Greenwood, 1988.219-223.6.網(wǎng)絡(luò)資源:
著者.題名.出版日期.網(wǎng)址 查詢?nèi)掌凇?/p>
Emerson, Ralph Waldo.“Self-Reliance.” Essays: First Series.1841.
作者.題名.學(xué)位論文標(biāo)識(shí)(如 Diss.或MA thesis).大學(xué)名稱, 年代.注:未出版的學(xué)位論文題目上要加雙引號(hào),已出版的學(xué)位論文題目為斜體。Elmendorf, James.“The Military and the Mall: Society and Culture in Long Beach, California.” BA thesis.Hampshire College, 1995.Jackson, Marjorie.“The Oboe: A Study of Its Development and Use.” Diss.Columbia U, 1962.Chan, Marjorie K.M.Fuzhou Phonology: A Non-Linear Analysis of Tone and Stress.Diss.U of Washington, 1985.Gregory, T.R.The C-Value Enigma.PhD thesis.U.of Guelph, ON, 2002.中文文獻(xiàn)引用舉例
包亞明主編.《權(quán)力的眼睛:??略L談錄》.嚴(yán)鋒譯.上海: 上海人民出版社, 1997.代顯梅.《亨利·詹姆斯小說中的美國(guó)》.博士論文.中國(guó)社會(huì)科學(xué)院, 1999.黃向輝.論《盲刺客》的結(jié)構(gòu)藝術(shù).《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》4(2007): 76-81.黃源深 周立人.《外國(guó)文學(xué)欣賞與批評(píng)》.上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2003.姜戎.《狼圖騰》.武漢: 長(zhǎng)江文藝出版社, 2004.莎士比亞.《莎士比亞全集》(十一).朱生豪譯.北京: 人民文學(xué)出版社, 1978.悉德尼·芬克爾斯坦.人性化和異化之間的沖突.李文俊選編.《 ??思{評(píng)論集》.北京: 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 1980.
第二篇:畢業(yè)論文和外文翻譯要求
沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))撰寫要求與格式規(guī)范(2008年7月修訂)
畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))是培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用所學(xué)知識(shí) 分析和解決實(shí)際問題
提高實(shí)踐能力和創(chuàng)造能力的重要教學(xué)環(huán)節(jié) 是記錄科學(xué)研究成果的重要文獻(xiàn) 也是學(xué)生申請(qǐng)學(xué)位的基本依據(jù)
為保證本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))質(zhì)量 促進(jìn)國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)交流
特制定《沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))撰寫要求與格式規(guī)范》
一、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))的基本結(jié)構(gòu)
畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))的基本結(jié)構(gòu)是:
1.前置部分:包括封面、任務(wù)書、選題審批表、指導(dǎo)記錄、考核表、中(外)文摘要、關(guān)鍵詞和目錄等
2.主體部分:包括前言、正文、參考文獻(xiàn)、附錄和致謝等
二、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))的內(nèi)容要求
(一)前置部分
1.封面
由學(xué)校統(tǒng)一設(shè)計(jì)
2.畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))任務(wù)書
畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))任務(wù)由各教學(xué)單位負(fù)責(zé)安排 并根據(jù)已確定的論文(設(shè)計(jì))課題下達(dá)給學(xué)生
作為學(xué)生和指導(dǎo)教師共同從事畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))工作的依據(jù)
畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))任務(wù)書的內(nèi)容包括課題名稱、學(xué)生姓名、下發(fā)日期、論文(設(shè)計(jì))的主要內(nèi)容與要求、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))的工作進(jìn)度和起止時(shí)間等
3.論文(設(shè)計(jì))選題審批表
4.論文(設(shè)計(jì))指導(dǎo)記錄
5.畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))考核表
指導(dǎo)教師評(píng)語(yǔ)、評(píng)閱人評(píng)審意見分別由指導(dǎo)教師和評(píng)閱人填寫
答辯委員會(huì)意見、評(píng)定成績(jī)以及是否授予學(xué)士學(xué)位的建議等材料應(yīng)由答辯委員會(huì)填寫
6.中(外)文摘要
摘要是畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))研究?jī)?nèi)容及結(jié)論的簡(jiǎn)明概述 具有獨(dú)立性和自含性
其內(nèi)容包括論文(設(shè)計(jì))的主要內(nèi)容、試(實(shí))驗(yàn)方法、結(jié)果、結(jié)論和意義等 中文摘要不少于400字;英文摘要必須用第三人稱 采用現(xiàn)在時(shí)態(tài)編寫
7.關(guān)鍵詞
關(guān)鍵詞均應(yīng)為專業(yè)名詞(或詞組)注意專業(yè)術(shù)語(yǔ)的通用性
數(shù)量一般為3-5個(gè);外文關(guān)鍵詞與中文關(guān)鍵詞一一對(duì)應(yīng)
8.目錄
目錄由論文(設(shè)計(jì))的章、節(jié)、附錄等序號(hào)、名稱和頁(yè)碼組成
(二)主體部分
1.前言(引言或序言)
簡(jiǎn)要說明本項(xiàng)研究課題的提出及其研究意義(學(xué)術(shù)、實(shí)用價(jià)值)
本項(xiàng)研究的前人工作基礎(chǔ)及其欲深入研究的方向和思路、方法以及要解決的主要問題等
2.正文
正文是畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))的核心部分 應(yīng)占主要篇幅
正文內(nèi)容必須實(shí)事求是
客觀真切、準(zhǔn)確完備、合乎邏輯、層次分明、語(yǔ)言流暢、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、書寫工整 符合學(xué)科及本專業(yè)的有關(guān)要求
論文(設(shè)計(jì))中的用語(yǔ)、圖紙、表格、插圖應(yīng)規(guī)范、準(zhǔn)確 量和單位的使用必須符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定 不得使用已廢棄的單位
凡有法定符號(hào)代表量和單位的 均用法定符號(hào)表示 引用他人資料要有標(biāo)注
(1)農(nóng)科類
農(nóng)科類畢業(yè)論文的正文部分 一般應(yīng)包括:
a.材料與方法
材料主要描述用于試(實(shí))驗(yàn)的生物、試劑、工具及主要配套用具等材料的規(guī)格、型號(hào)、數(shù)量
方法包括試驗(yàn)的設(shè)計(jì)方案和主要儀器安裝 操作方法以及與試驗(yàn)有關(guān)的環(huán)境條件等
b.結(jié)果與分析
結(jié)果與分析部分指對(duì)本試(實(shí))驗(yàn)觀測(cè)所獲得的數(shù)據(jù)(現(xiàn)象、圖像)經(jīng)過初步整理加工
對(duì)其結(jié)果進(jìn)行逐項(xiàng)(條)分析 用文字加以表述
這部分是論文的核心內(nèi)容 需要較詳細(xì)、實(shí)事求是地闡述
c.結(jié)論與討論
“結(jié)論”是指對(duì)試驗(yàn)結(jié)果分析后的概述 一般是按一定的邏輯關(guān)系 先后歸納成結(jié)論性條文
“討論”通常是對(duì)某些不成熟的結(jié)論
或經(jīng)過本試驗(yàn)尚不能做出明確結(jié)論的現(xiàn)象或問題 加以推斷性的解釋
有的甚至對(duì)與前人持有不同觀點(diǎn)的結(jié)論 發(fā)表商榷性意見
同時(shí)還可以提出進(jìn)一步研究的建議
農(nóng)科類畢業(yè)論文總字?jǐn)?shù)在10000字以上
(2)工科類
工科類畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)的正文部分 一般應(yīng)包括:
a.設(shè)計(jì)方案論證:應(yīng)說明設(shè)計(jì)原理 進(jìn)行方案選擇
論述方案選擇的合理性及特點(diǎn)
b.計(jì)算部分:這部分在設(shè)計(jì)說明書中應(yīng)占有相當(dāng)?shù)谋壤?/p>
一般應(yīng)包括機(jī)器系統(tǒng)性能參數(shù)的選擇與計(jì)算;主要零部件結(jié)構(gòu)參數(shù)的選擇與計(jì)算;各零件材料的選擇等
在說明書中要列出各工作條件、給定的參數(shù)
計(jì)算公式以及各主要參數(shù)計(jì)算的詳細(xì)步驟和計(jì)算結(jié)果 對(duì)應(yīng)用計(jì)算機(jī)的設(shè)計(jì)還應(yīng)包括各種軟件設(shè)計(jì)
c.結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)部分:應(yīng)包括機(jī)械結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)、各種電氣控制線路設(shè)計(jì)及功能電路設(shè)計(jì)、計(jì)算機(jī)控制的硬件裝置設(shè)計(jì)以及以上各種設(shè)計(jì)所繪制的圖紙等
樣機(jī)或試件的各種實(shí)驗(yàn)及測(cè)試情況:包括實(shí)驗(yàn)方法、線路及數(shù)據(jù)處理等
d.方案的校驗(yàn):說明所設(shè)計(jì)的系統(tǒng)是否滿足各項(xiàng)性能指標(biāo)的要求 能否達(dá)到預(yù)期效果
e.結(jié)論:概括說明本設(shè)計(jì)的情況和價(jià)值 分析其優(yōu)點(diǎn)、特色 有何創(chuàng)新
性能達(dá)到何水平
并應(yīng)指出其中存在的問題和今后改進(jìn)的方向
特別是對(duì)設(shè)計(jì)中遇到的重要問題要重點(diǎn)闡述并加以研究
工科類畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)字?jǐn)?shù)在10000字以上 機(jī)械類專業(yè)學(xué)生還要至少要獨(dú)立完成零號(hào)圖紙2張
電氣類專業(yè)學(xué)生要有完整的系統(tǒng)電氣原理圖或電氣控制系統(tǒng)圖
(3)經(jīng)管類
經(jīng)管類畢業(yè)論文
可以是理論性論文、應(yīng)用軟件設(shè)計(jì)或調(diào)查報(bào)告 論文選題新穎 符合專業(yè)學(xué)科要求
具有邏輯性、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、論點(diǎn)明確、論據(jù)充分、資料翔實(shí)、數(shù)據(jù)準(zhǔn)確、研究與寫作方法規(guī)范
經(jīng)管類畢業(yè)論文字?jǐn)?shù)在10000字以上
3.參考文獻(xiàn)
列出的參考文獻(xiàn)限于作者直接閱讀過的、最主要的且發(fā)表在正式出版物上的文獻(xiàn) 參考文獻(xiàn)的著錄按在論文中出現(xiàn)的先后順序編號(hào)
期刊類文獻(xiàn)書寫方法:[序號(hào)]作者(不超過3人 多者用等或etal表示).題(篇)名[J].刊名 出版年
卷次(期次):起止頁(yè)次.圖書類文獻(xiàn)書寫方法:[序號(hào)]作者.書名[M].版本.出版地:出版者 出版年:起止頁(yè)次.論文集類文獻(xiàn)書寫方法:[序號(hào)]作者.篇名[C].論文集名.出版地:出版者 出版年:起止頁(yè)次.學(xué)位論文類書寫方法:[序號(hào)]作者.篇名[D].出版地:單位名稱 年份.電子文獻(xiàn)類書寫方法:[序號(hào)]主要責(zé)任者.題名:其他題名信息[文獻(xiàn)類型標(biāo)志/文獻(xiàn)載體標(biāo)志 ]出版地:出版者
出版年(更新或修改日期)[引用日期].獲取和訪問途徑.參考文獻(xiàn)應(yīng)在15篇以上
4.附錄
附錄的主要內(nèi)容有:某些重要的原始數(shù)據(jù) 數(shù)學(xué)推導(dǎo) 計(jì)算程序 框圖 結(jié)構(gòu)圖 裝配圖等
5.致謝
向指導(dǎo)教師
曾經(jīng)支持和協(xié)助自己完成論文課題研究工作的教師、技術(shù)人員以及合作伙伴等人表示謝意 “致謝”寫在畢業(yè)論文的最后
三、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))撰寫與裝訂的格式規(guī)范
第一部分:封面
1.封面:由學(xué)校統(tǒng)一設(shè)計(jì)
2.封皮顏色按學(xué)位種類劃分 農(nóng)科類用綠色封皮 工科類用黃色封皮 理科類用灰色封皮 管理學(xué)用粉色封皮
3.需填寫的項(xiàng)目一律電腦打印 不得手寫
第二部分:目錄
目錄(三號(hào) 宋體 加粗 居中)
中文摘要(關(guān)鍵詞)(小四號(hào) 宋體
下同)...(頁(yè)碼)
外文摘要(關(guān)鍵詞)....................................(頁(yè)碼)
前言.........................................................(頁(yè)碼)XXXXXX(一級(jí)標(biāo)題).................................(頁(yè)碼)
1.1 XXXXXX(二級(jí)標(biāo)題)..............................(頁(yè)碼)
1.1.1 xxxxxx(三級(jí)標(biāo)題)..............................(頁(yè)碼)
1.1.1.1 xxxxxx(四級(jí)標(biāo)題)...........................(頁(yè)碼)
參考文獻(xiàn)...................................................(頁(yè)碼)
致謝.........................................................(頁(yè)碼)
第三部分:摘要與關(guān)鍵詞
1.中文摘要與關(guān)鍵詞(單獨(dú)用頁(yè))
摘要(三號(hào) 宋體 加粗 居中)
摘要內(nèi)容(五號(hào) 宋體)
關(guān)鍵詞標(biāo)題(五號(hào) 宋體 頂格 加粗)
關(guān)健詞內(nèi)容(五號(hào) 宋體
詞間用分號(hào)隔開)
2.外文摘要與關(guān)鍵詞(單獨(dú)用頁(yè))
外文摘要標(biāo)題(三號(hào) 英文用Times New Roman 加粗 居中)
外文摘要內(nèi)容(五號(hào) 英文用Times New Roman)
外文關(guān)鍵詞標(biāo)題(五號(hào) 英文用Times New Roman 頂格 加粗)
外文關(guān)鍵詞內(nèi)容(五號(hào) 英文用Times New Roman 每個(gè)詞組(或詞)的第一個(gè)字母大寫 詞組(或詞)間用分號(hào)隔開)
第四部分:論文(設(shè)計(jì))主題
1.標(biāo)題
標(biāo)題一律采用本規(guī)范中目錄部分的樣式 最多分四級(jí)
一級(jí)標(biāo)題 三號(hào)字 宋體 頂格 加粗
二級(jí)標(biāo)題 四號(hào)字 宋體 頂格 加粗
三級(jí)標(biāo)題 小四號(hào)字 宋體 頂格 加粗
2.正文
小四號(hào)字 宋體
3.引文注釋
引文后注釋標(biāo)示示例:“激光平地技術(shù)能夠大幅度地提高土地平整的精度
激光感應(yīng)系統(tǒng)的靈敏度至少比人工肉眼判斷和操作人員手動(dòng)控制的準(zhǔn)確度提高10~50倍 是常規(guī)平地技術(shù)所不及的[1]” 這里“[1]”是右上標(biāo)
其中[1]表示正文后面的“參考文獻(xiàn)”中的第1個(gè)文獻(xiàn)
4.圖表
正文中圖、表均需編排序號(hào)
有圖、表題目及說明(五號(hào)、宋體、加粗)文中所列圖形應(yīng)有所選擇 照片不得直接粘貼
須經(jīng)掃描后以圖片形式插入 插圖寬度一般不超過10cm 標(biāo)目中物理量的符號(hào)用斜體 單位符號(hào)用正體 坐標(biāo)標(biāo)值線朝里
標(biāo)值的數(shù)字盡量不超過3位數(shù) 或小數(shù)點(diǎn)以后不多于1個(gè)“0” 如用30km代替30000m 用5μg代替0.005mg等 并與正文一致
中英文、羅馬字符應(yīng)統(tǒng)一
一般采用Time New Roman斜體(單位符號(hào)、縮寫等除外)
第五部分:參考文獻(xiàn)
參考文獻(xiàn)標(biāo)題(三號(hào) 宋體 加粗 居中)
參考文獻(xiàn)內(nèi)容(五號(hào)、宋體;英文用五號(hào) Times New Roman)
第六部分:附錄標(biāo)題(三號(hào) 宋體 加粗 居中)
內(nèi)容的格式與正文相同
第七部分:致謝標(biāo)題(三號(hào) 宋體 加粗 居中)
內(nèi)容的格式與正文相同
第八部分:版面要求
論文開本大?。?10mm×297mm(A4紙)
版芯要求:左邊距:25mm 右邊距:25mm 上邊距:30mm 下邊距:25mm 頁(yè)眉邊距:23mm 頁(yè)腳邊距:18mm
字符間距:標(biāo)準(zhǔn)
行距:1.25倍
頁(yè)眉頁(yè)角:
從中文摘要開始
直到致謝為止;頁(yè)眉的奇數(shù)頁(yè)書寫-
沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)士學(xué)位論文 頁(yè)眉的偶數(shù)頁(yè)書寫論文題目 在每頁(yè)底部居中加頁(yè)碼(宋體、五號(hào)、居中)
四、論文(設(shè)計(jì))裝訂
論文(設(shè)計(jì))的裝訂順序是:封面、論文(設(shè)計(jì))任務(wù)書、論文(設(shè)計(jì))選題審批表、論文(設(shè)計(jì))指導(dǎo)記錄、論文(設(shè)計(jì))考核表、目錄、中文摘要與關(guān)鍵詞、外文摘要與關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、附錄、致謝、論文(設(shè)計(jì))承諾書
本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))文獻(xiàn)綜述和外文翻譯 撰寫要求與格式規(guī)范(2008年7月修訂)
一、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))文獻(xiàn)綜述
(一)畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))文獻(xiàn)綜述的內(nèi)容要求
1.封面:由學(xué)校統(tǒng)一設(shè)計(jì) 普通A4紙打印即可
2.正文
綜述正文部分需要闡述所選課題在相應(yīng)學(xué)科領(lǐng)域中的發(fā)展進(jìn)程和研究方向 特別是近年來的發(fā)展趨勢(shì)和最新成果 通過與中外研究成果的比較和評(píng)論
說明自己的選題是符合當(dāng)前的研究方向并有所進(jìn)展 或采用了當(dāng)前的最新技術(shù)并有所改進(jìn) 目的是使讀者進(jìn)一步了解本課題的意義
文中的用語(yǔ)、圖紙、表格、插圖應(yīng)規(guī)范、準(zhǔn)確 量和單位的使用必須符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定 不得使用已廢棄的單位 如:高斯(G和Gg)、畝、克、分子濃度(M)、當(dāng)量能度(N)等 量和單位用法定符號(hào)表示 引用他人資料要有標(biāo)注
文獻(xiàn)綜述字?jǐn)?shù)在3000字以上
正文前須附300字左右中文摘要 末尾須附參考文獻(xiàn)
列出的參考文獻(xiàn)限于作者直接閱讀過的、最主要的且一般要求發(fā)表在正式出版物上的文獻(xiàn)
參考文獻(xiàn)的著錄按在文章中出現(xiàn)的先后順序編號(hào)
期刊類文獻(xiàn)書寫方法:[序號(hào)]作者(不超過3人 多者用等或etal表示).題(篇)名[J].刊名 出版年
卷次(期次):起止頁(yè)次.圖書類文獻(xiàn)書寫方法:[序號(hào)]作者.書名[M].版本.出版地:出版者 出版年:起止頁(yè)次.論文集類文獻(xiàn)書寫方法:[序號(hào)]作者.篇名[C].論文集名.出版地:出版者 出版年:起止頁(yè)次.學(xué)位論文類書寫方法:[序號(hào)]作者.篇名[D].出版地:單位名稱 年份.電子文獻(xiàn)類書寫方法:[序號(hào)]主要責(zé)任者.題名:其他題名信息[文獻(xiàn)類型標(biāo)志/文獻(xiàn)載體標(biāo)志 ]出版地:出版者
出版年(更新或修改日期)[引用日期].獲取和訪問途徑.參考文獻(xiàn)應(yīng)在10篇以上
(二)畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))文獻(xiàn)綜述撰寫與裝訂的格式規(guī)范
第一部分:封面
1.封面:由學(xué)校統(tǒng)一設(shè)計(jì)
第二部分:文獻(xiàn)綜述主題
1.中文摘要與關(guān)鍵詞
摘要標(biāo)題(五號(hào) 宋體 頂格 加粗)
摘要內(nèi)容(五號(hào) 宋體)
關(guān)鍵詞標(biāo)題(五號(hào) 宋體 頂格 加粗)
關(guān)健詞內(nèi)容(五號(hào) 宋體
詞間用分號(hào)隔開)
2.正文標(biāo)題
標(biāo)題最多分四級(jí)
一級(jí)標(biāo)題 三號(hào)字 宋體 居中 加粗;
二級(jí)標(biāo)題 四號(hào)字 宋體 頂格 加粗;
三級(jí)標(biāo)題 小四號(hào)字 宋體 頂格 加粗;
3.正文
小四號(hào)字 宋體
4.引文注釋
引文后注釋標(biāo)示示例:“激光平地技術(shù)能夠大幅度地提高土地平整的精度
激光感應(yīng)系統(tǒng)的靈敏度至少比人工肉眼判斷和操作人員手動(dòng)控制的準(zhǔn)確度提高10-50倍 是常規(guī)平地技術(shù)所不及的[1]” 這里“[1]”是右上標(biāo)
其中[1]表示正文后面的“參考文獻(xiàn)”中的第1個(gè)文獻(xiàn)
5.圖表
正文中圖、表均需編排序號(hào)
有圖、表題目及說明(五號(hào)、宋體、加粗)文中所列圖形應(yīng)有所選擇 照片不得直接粘貼
須經(jīng)掃描后以圖片形式插入 插圖寬度一般不超過10cm 標(biāo)目中物理量的符號(hào)用斜體 單位符號(hào)用正體 坐標(biāo)標(biāo)值線朝里
標(biāo)值的數(shù)字盡量不超過3位數(shù) 或小數(shù)點(diǎn)以后不多于1個(gè)“0” 如用30km代替30 000m 用5μg代替0.005mg等 并與正文一致
中英文、羅馬字符應(yīng)統(tǒng)一
一般采用Time New Roman斜體(單位符號(hào)、縮寫等除外)
6.參考文獻(xiàn)
參考文獻(xiàn)標(biāo)題(五號(hào) 宋體 加粗 居中)
參考文獻(xiàn)內(nèi)容(五號(hào)、宋體;英文用五號(hào) Times New Roman)
第三部分:版面要求
論文開本大?。?10mm×297mm(A4紙)
版芯要求:左邊距:25mm 右邊距:25mm 上邊距:30mm 下邊距:25mm 頁(yè)眉邊距:23mm 頁(yè)腳邊距:18mm
字符間距:標(biāo)準(zhǔn)
行距:1.25倍
頁(yè)眉頁(yè)角:頁(yè)眉的奇數(shù)頁(yè)書寫-沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)士學(xué)位論文文獻(xiàn)綜述 頁(yè)眉的偶數(shù)頁(yè)書寫-文獻(xiàn)綜述題目 在每頁(yè)底部居中加頁(yè)碼(宋體、五號(hào)、居中)
二、畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))外文翻譯
(一)畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))外文翻譯的內(nèi)容要求
外文翻譯內(nèi)容必須與所選課題相關(guān) 外文原文不少于6000個(gè)印刷符號(hào) 譯文末尾要注明外文原文出處 并上交外文原文復(fù)印件
原文出處:期刊類文獻(xiàn)書寫方法:[序號(hào)]作者(不超過3人 多者用等或etal表示).題(篇)名[J].刊名 出版年
卷次(期次):起止頁(yè)次.原文出處:圖書類文獻(xiàn)書寫方法:[序號(hào)]作者.書名[M].版本.出版地:出版者 出版年:起止頁(yè)次.原文出處:論文集類文獻(xiàn)書寫方法:[序號(hào)]作者.篇名[C].論文集名.出版地:出版者 出版年:起止頁(yè)次.原文出處:學(xué)位論文類書寫方法:[序號(hào)]作者.篇名[D].出版地:單位名稱 年份.原文出處:電子文獻(xiàn)類書寫方法:[序號(hào)]主要責(zé)任者.題名:其他題名信息[文獻(xiàn)類型標(biāo)志/文獻(xiàn)載體標(biāo)志 ]出版地:出版者
出版年(更新或修改日期)[引用日期].獲取和訪問途徑.(二)畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))外文翻譯的撰寫與裝訂的格式規(guī)范
第一部分:封面
1.封面格式:由學(xué)校統(tǒng)一設(shè)計(jì) 普通A4紙打印即可
第二部分:外文翻譯主題
1.標(biāo)題
一級(jí)標(biāo)題 三號(hào)字 宋體 居中 加粗
二級(jí)標(biāo)題 四號(hào)字 宋體 頂格 加粗
三級(jí)標(biāo)題 小四號(hào)字 宋體 頂格 加粗
2.正文
小四號(hào)字 宋體
第三部分:版面要求
論文開本大?。?10mm×297mm(A4紙)
版芯要求:左邊距:25mm 右邊距:25mm 上邊距:30mm 下邊距:25mm 頁(yè)眉邊距:23mm 頁(yè)腳邊距:18mm
字符間距:標(biāo)準(zhǔn)
行距:1.25倍
頁(yè)眉頁(yè)角:頁(yè)眉的奇數(shù)頁(yè)書寫-沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)士學(xué)位論文外文翻譯 頁(yè)眉的偶數(shù)頁(yè)書寫-外文翻譯題目 在每頁(yè)底部居中加頁(yè)碼(宋體、五號(hào)、居中)
裝訂順序是:封皮、文獻(xiàn)綜述封皮(普通A4紙打?。?、文獻(xiàn)綜述正文、外文翻譯封皮(普通A4紙打?。⑼馕姆g中文譯文、外文原文復(fù)印件
封皮顏色同畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))
做生意一定要同打球一樣,若第一桿打得不好的話,在打第二桿時(shí),心更要保持鎮(zhèn)定及有計(jì)劃,這并不是表示這個(gè)會(huì)輸。就好比是做生意一樣,有高有低,身處逆境時(shí),你先要鎮(zhèn)定考慮如何應(yīng)付。
第三篇:四川大學(xué)法學(xué)院本科畢業(yè)論文引注規(guī)范
四川大學(xué)法學(xué)院
本科畢業(yè)論文引注規(guī)范
一、畢業(yè)論文引注規(guī)范要求
㈠引注的倫理規(guī)則
1、引注以必要為限;
2、引注應(yīng)是已發(fā)表之文獻(xiàn),引注未發(fā)表文獻(xiàn)應(yīng)征得相關(guān)權(quán)利人之同意;
3、引注應(yīng)保持被引注話語(yǔ)之原貌;
4、不得曲解原作之觀點(diǎn);
5、引注有修訂本作品,應(yīng)以修訂本為引注對(duì)象(研究原作者學(xué)說演變者除外);
6、引注應(yīng)當(dāng)有明確標(biāo)志;
7、引注應(yīng)以注釋準(zhǔn)確地顯示被引注作品之相關(guān)信息。
㈡具體引注體例事項(xiàng)
1、引注為頁(yè)下注,以便于檢索。
2、全部注釋的編號(hào)連排。
3、正文中之注號(hào)用阿拉伯?dāng)?shù)字加六角括號(hào)標(biāo)注于相關(guān)句子的右上角,通常應(yīng)在相關(guān)標(biāo)點(diǎn)之外。而下注號(hào)亦加六角括號(hào)[]。
4、引注提及文獻(xiàn)的信息順序:作者,文獻(xiàn)名稱;卷次(如有),出版者及版次,頁(yè)碼。
5、定期出版物的注釋順序:作者,文章篇名,出版物名稱,卷次(并括注年份),頁(yè)碼。報(bào)紙則為:作者,文章篇名,報(bào)紙名稱,日期,版別。
6、頁(yè)碼不用“第N頁(yè)”字樣,徑用“頁(yè)N”或“頁(yè)N—N”字樣。
7、引用之作品,書、刊物、報(bào)紙及法律文件,用書名號(hào),文章篇名,用引號(hào)。
8、編輯或整理之作品,編者名之后括注“編”或“整理”字樣。
9、引用作品之作者或編者等,不必用括號(hào)標(biāo)注其國(guó)籍或所屬地區(qū)。
10、同一文獻(xiàn)兩次或兩次以上引用,第二次引用時(shí),若緊接第一次引用注文,則徑注“同上揭,頁(yè)N”;若第二次與第一次引用之間有其他注釋,則在作者名之后,注明“前注N揭,頁(yè)N”。
11、作者為兩人或更多的文獻(xiàn),在第一次引用時(shí)應(yīng)顯示全部作者,第二次引用時(shí)可只注第一作者,但其名后應(yīng)加“等”字。
12、引用多作者文章合成之文集時(shí),應(yīng)首先注明特定文章作者,然后依次為文章名,收入該文之文集名,文集編者名,出版者及版次,頁(yè)碼。
13、翻譯作品之引用應(yīng)盡可能顯示原文信息,如括注作者姓名及文獻(xiàn)原文名稱,以便檢索及核實(shí)。為分別多譯本著作并對(duì)譯者勞動(dòng)表示應(yīng)有之尊重,宜在文獻(xiàn)名稱之后注出譯者姓名。
14、直接引文之注釋可不加引領(lǐng)字“見”,但間接引文之注釋應(yīng)加引領(lǐng)詞“參見”;如顯示其他支持性文獻(xiàn),用“另參見”為引領(lǐng)詞。對(duì)立性文獻(xiàn),則加說明性字句,諸如“不同的見解,參看”之類。
15、轉(zhuǎn)引文獻(xiàn)時(shí),應(yīng)先注明原始作品之相關(guān)信息,再注明轉(zhuǎn)引所據(jù)之文獻(xiàn)。
16、引用圖表,在圖表下直接注明來源,不必另加注釋。
17、引用非正式出版資料,應(yīng)注明得到相關(guān)權(quán)利人同意,并盡可能顯示資料形成之時(shí)間地點(diǎn)。
18、直接翻譯并引用外文文獻(xiàn),注釋可直接使用該外文,亦可將作者及文獻(xiàn)名稱譯為中文并括注外文原文。
19、引用中國(guó)古籍之技術(shù)體例,參照有關(guān)專業(yè)部門所發(fā)布之規(guī)范。
二、畢業(yè)論文參考文獻(xiàn)規(guī)范要求
參考文獻(xiàn)指論文寫作過程中所參閱的各種資料,含引用文獻(xiàn)和閱讀文獻(xiàn)。閱讀文獻(xiàn)指對(duì)形成論文有參考啟發(fā)作用但未直接引用的已閱讀的文獻(xiàn)。參考文獻(xiàn)在正文之后用以下方式列舉:
1、專著、論文集、學(xué)位論文、報(bào)告等:
(序號(hào))著者.書名[文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí)].出版地:出版者,出版年.文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí):專著M;論文集C;學(xué)位論文D; 報(bào)告R; 標(biāo)準(zhǔn)S; 專利P; 其他文獻(xiàn)Z。
2、期刊:
(序號(hào))著者.篇名[J].刊名,年,卷(期).3、報(bào)紙文章:
(序號(hào))著者.篇名[N].報(bào)紙名,出版日期.4、法律、法規(guī)、司法解釋
(序號(hào))法律、法規(guī)、司法解釋名稱.頒布時(shí)間或頒布文號(hào).參考文獻(xiàn)的序號(hào)連續(xù)排列。
第四篇:畢業(yè)論文外文翻譯
經(jīng)濟(jì)增速放緩對(duì)中國(guó)銀行業(yè)的影響顯現(xiàn) Lagging Indicators: China's Banks and the Slowdown
摘要: Chinese banks' net income surged to record highs last year, defying the slowing growth on the world's second-largest economy.Is it indicating that banks are resilient to the economic downturn?Not nec...Chinese banks' net income surged to record highs last year, defying the slowing growth on the world's second-largest economy.Is it indicating that banks are resilient to the economic downturn?
Not necessarily.The banks have a tendency to be lagging indicators.Only after a certain amount of time has passed will China's macro situation show up on the bottom line.Take, for example, bad loans.They're finally growing, incrementally, after years of declining.Industrial & Commercial Bank of China Ltd., the nation's largest bank by assets, saw its
nonperforming loans rise by 3.82 billion yuan(about $606 million)in the fourth quarter;China Construction Bank Corp., the No.2 bank on the mainland, reported a 6.27 billion yuan rise in such loans.Bank of China Ltd.'s bad loans in the fourth quarter rose 1.39 billion yuan.(In China, nonperforming loans are those that have at least a 30% chance of turning sour.)
Smaller banks also saw some increases in bad loans.China Minsheng Banking Corp., the
country's largest non-state-owned bank, posted a rise of 200 million yuan in nonperforming loans in 2011.Such loans at Industrial Bank Co.grew by 99 million yuan last year.More tellingly, data from the Chinese banking regulator showed that the nonperforming loan ratio in the nation's banking sector edged up 0.1 percentage point in the fourth quarter from the third quarter, the first rise in the past six years.The regulator didn't give a reason, but the earnings reports from Chinese banks this week offered some cues: The property market might be the culprit.China Construction Bank said among the total, its nonperforming loans related to the real estate sector surged 20% over the same period.Minsheng Bank said the nonperforming ratio of its real estate financing businesses was 1.72%, well above its overall bad loan ratio of 0.63%.Home prices have been under pressure for about two years, but it's only now do we see a sign of it in banks' statements.The question is whether investors see a few more problem numbers down the road.In three years starting 2009, banks in China issued a total of 25 trillion yuan of
renminbi-denominated loans, with roughly 40% of the lending going to government-initiated infrastructure projects and the property sector.'The second quarter of this year will be one of the peak seasons for the repayment of property loans and local government borrowings.With a slowing economy, we can expect that higher nonperforming loans are on the cards,' GF Securities analyst Mu Hua said in a recent note.According to Noah Wealth Management, a Chinese financial service company, a total of 117.25 billion yuan of property trust products will be due this year, well above the 47.05 billion yuan last year, putting huge pressure on property developers' cash flows.Besides property, analysts say local government borrowings will present a bigger challenge to banks.Banking executives have estimated that a third of China's 10.7 trillion yuan government debt will be due this year and the next.Standard & Poor's analyst Liao Qiang said he believes Beijing will likely give some regulatory forbearance to local government debt to prevent a surge in banks' bad loans.'Nevertheless, property developers and manufacturers in industries with a supply glut will continue to face policy-induced refinancing uncertainties from time to time,' he said.Monday in Hong Kong, China Construction Bank Chairman Wang Hongzhang said he's optimistic about the bank's asset quality, given China's economic growth is likely to remain solid.'Nonperforming loan levels are controllable.Even though they are higher than before, the amount is small and [the rise] is likely to be temporary,' he said.Agence France-Presse/Getty Images
中資銀行凈利潤(rùn)去年創(chuàng)下新高,似乎并沒有受到中國(guó)這一世界第二大經(jīng)濟(jì)體經(jīng)濟(jì)增速放緩的影響。這是否意味著,銀行業(yè)可以免受經(jīng)濟(jì)下行的影響呢?
未必。
銀行業(yè)的反應(yīng)往往有一定的滯后性。只有在一段時(shí)期后,中國(guó)宏觀經(jīng)濟(jì)形勢(shì)的影響才會(huì)在銀行的營(yíng)收中有所體現(xiàn)。
以不良貸款為例。在下降趨勢(shì)持續(xù)了幾年之后,不良貸款的比例終于開始上升,雖然漲幅不大。按資產(chǎn)總量計(jì)算,中國(guó)最大的銀行中國(guó)工商銀行(Industrial & Commercial Bank of China Ltd.)的不良貸款去年第四季度增加了人民幣38.2億元(約合6.06億美元),中國(guó)第二大銀行中國(guó)建設(shè)銀行(China Construction Bank Corp.)的不良貸款增加了人民幣62.7億元。中國(guó)銀行(Bank of China Ltd.)的不良貸款在第四季度增加了13.9億元。(在中國(guó),不良貸款指的是變成壞賬的幾率在30%以上的貸款。)
規(guī)模較小銀行的不良貸款水平也在增長(zhǎng)。中國(guó)最大的非國(guó)有銀行中國(guó)民生銀行(China
Minsheng Banking Corp.)2011年不良貸款增加了人民幣2億元。興業(yè)銀行(Industrial Bank Co.)的不良貸款去年增加了人民幣9,900萬元。
更能說明這一問題的是,中國(guó)銀監(jiān)會(huì)的數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)銀行業(yè)的不良貸款比例在第四季度較第三季度上升了0.1個(gè)百分點(diǎn),這是該比例過去六年來首次上升。
銀監(jiān)會(huì)沒有給出原因,但是中資銀行本周發(fā)布的年報(bào)提供了一些線索:房地產(chǎn)市場(chǎng)可能是罪魁禍?zhǔn)住?/p>
中國(guó)建設(shè)銀行表示,在該銀行的所有不良貸款中,與房地產(chǎn)業(yè)有關(guān)的不良貸款同比上漲了20%。民生銀行說,其房地產(chǎn)融資業(yè)務(wù)的不良貸款比例為1.72%,大大超過了其0.63%的總體不良貸款比例。
兩年來住房?jī)r(jià)格一直在承受壓力,但直到現(xiàn)在我們才在銀行的年報(bào)中看到了相關(guān)跡象。問題是,投資者是否看到了更多問題數(shù)據(jù)出現(xiàn)的可能性。
從2009年到2011年這三年里,中資銀行共發(fā)放了25萬億元以人民幣計(jì)價(jià)的貸款,其中約有40%的貸款流向了政府主導(dǎo)的基建項(xiàng)目和樓市。
今年的第二季度將是房地產(chǎn)貸款和地方政府借貸的還款高峰期。廣發(fā)證券(GF Securities Co.)分析師沐華在最近的一份報(bào)告中說,由于經(jīng)濟(jì)減速,我們預(yù)計(jì)可能出現(xiàn)更多的不良貸款。
中國(guó)的金融服務(wù)公司諾亞財(cái)富投資管理有限公司(Noah Private Wealth Management, 簡(jiǎn)稱:諾亞財(cái)富)說,共有1,172.5億元的房地產(chǎn)信托產(chǎn)品將會(huì)在今年到期,高于去年的470.5億元,這給房地產(chǎn)開發(fā)商的現(xiàn)金流造成了巨大壓力。
分析人士說,除了房地產(chǎn),地方政府借的貸款將為銀行帶來更大的挑戰(zhàn)。據(jù)一些銀行高管估計(jì),中國(guó)10.7萬億元的政府貸款中,有三分之一將在今明兩年到期。
標(biāo)準(zhǔn)普爾(Standard & Poor)的分析師廖強(qiáng)說,中國(guó)中央政府可能會(huì)給予地方政府債務(wù)一定的寬限,以防不良貸款激增。他說,盡管如此,房地產(chǎn)開發(fā)商以及供應(yīng)過剩行業(yè)的制造企業(yè)仍會(huì)不時(shí)地面臨由政策引發(fā)的再融資不確定性。
中國(guó)建設(shè)銀行董事長(zhǎng)王洪章周一在香港說,考慮到中國(guó)經(jīng)濟(jì)很可能繼續(xù)保持穩(wěn)定增長(zhǎng),他對(duì)該銀行的資產(chǎn)質(zhì)量持樂觀態(tài)度。他說,不良貸款的水平是可控的。即使是比以往有所增加,總量還是很小,而且增長(zhǎng)很可能也是暫時(shí)的。
第五篇:畢業(yè)論文外文翻譯
譯文
組織為留住員工的激勵(lì)理論以及它們的應(yīng)用的研
究
為什么必須要留住關(guān)鍵性的雇員?
Fitz-enz(1997年)提出,公司每失去10個(gè)管理上和專業(yè)上的員工就會(huì)損失100美元。算上直接成本和間接成本,避免雇員流失的總成本,是其一年工資和福利的最小量,或兩年的薪酬和福利的最大值。對(duì)于一個(gè)組織來說,失去任何一個(gè)關(guān)鍵的雇員都會(huì)產(chǎn)生嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)影響,特別是考慮到隨雇員離去而喪失的知識(shí)。這些知識(shí)是可以用來滿足顧客的需要和期望的。知識(shí)的管理是創(chuàng)造、捕捉的過程以及知識(shí)來提高組織績(jī)效的進(jìn)程。
此外,Toracco(2000年)指出,雖然現(xiàn)在知識(shí)已經(jīng)被認(rèn)為是一個(gè)組織最寶貴的資產(chǎn),但是,大多數(shù)組織缺乏必要的保留和利用知識(shí)價(jià)值的配套制度。組織不能只站在消極的立場(chǎng)上去希望人們?cè)谶@個(gè)組織內(nèi)能夠得到和利用那些已知的、可以接近的知識(shí)。相反,組織應(yīng)該以尋求維持競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)為目的,迅速發(fā)展能充分利用知識(shí)價(jià)值的系統(tǒng)(Robinson & Stern, 1997;Stewart, 1997).。因此,這很容易看到失去了寶貴的員工的知識(shí)的巨大影響。
人力資本和知識(shí)管理的概念是,人們擁有的技能,經(jīng)驗(yàn)和知識(shí),因此對(duì)組織具有經(jīng)濟(jì)價(jià)值。這些技能,知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)代表了資本,因?yàn)樗鼈兲岣吡松a(chǎn)率(Snell and Dean, 1992)。人力資本理論假定某些勞動(dòng)力更有生產(chǎn)力僅僅是因?yàn)樵絹碓蕉嗟馁Y源投資在勞動(dòng)力培訓(xùn)上,相當(dāng)于一臺(tái)機(jī)器投入了更多的資源來提高生產(chǎn)率ller, 1982)。人力資本理論的一條基本原則是,如同任何商
業(yè)投資,“投資技能建設(shè)將更加有利可圖,更有可能將要持續(xù)較長(zhǎng)的時(shí)期,從而獲得投資回報(bào)”(Mueller, 1982, p.94)。此外,留住對(duì)于實(shí)現(xiàn)充分的投資回報(bào)是非常重要的。人力資本理論還認(rèn)為員工在一個(gè)組織的服務(wù)長(zhǎng)度可以作為與職業(yè)相關(guān)的知識(shí)或能力的代表。一個(gè)人對(duì)與工作有關(guān)的知識(shí)或能力的了解,影響該人的工資,推銷自己和工作的類型(Becker,1975; Hulin & Smith,1967; Katz,1978)。在一個(gè)組織里,關(guān)于工齡的理解可以與烏爾里希(1998)定義的智力資本承諾的組成部分聯(lián)系起來。他的定義很簡(jiǎn)單“技能通過承諾而增加”(p.125),智力資本的重要性等于知識(shí),技能和每一個(gè)人在組織中的屬性乘以他們?cè)敢馀ぷ?。在未來幾年,個(gè)人對(duì)組織的承諾將得到更重要的承認(rèn),以及該組織需要?jiǎng)?chuàng)建一個(gè)有人會(huì)愿意留下來的環(huán)境(Harris, 2000)。組織將需要或創(chuàng)建一個(gè)智力資本環(huán)境下,知識(shí)的傳播的發(fā)生將遍及整個(gè)組織,或繼續(xù)通過工齡發(fā)展失去重要的個(gè)人知識(shí)。許多人認(rèn)為這些深?yuàn)W的知識(shí)將有助于滿足客戶的需求和期望,并在全球經(jīng)濟(jì)組織相互競(jìng)爭(zhēng)的今天,創(chuàng)建和維持競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。
作者:蘇尼爾
國(guó)籍:美國(guó)
出處:《美國(guó)商業(yè)學(xué)術(shù)期刊》,2004年9月,第52-59頁(yè)
原文
A Review of Employee Motivation Theories and their
Implications
for Employee Retention within Organizations
Why is it Necessary to Retain Critical Employees?
Fitz-enz(1997)stated that the average company loses approximately $1 million with every 10 managerial and professional employees who leave the organization.Combined with direct and indirect costs, the total cost of anexempt employee turnover is a minimum of one year’s pay and benefits, or a maximum of two years’ pay andbenefits.There is significant economic impact with an organization losing any of its critical employees, especially given the knowledge that is lost with the employee’s departure.This is the knowledge that is used to meet the needs knowledge to enhance organizational performance(Bassi, 1997).Furthermore, Toracco(2000)stated that although knowledge is now recognized as one of an organization’s most valuable assets most organizations lack the supportive systems required to retain and leverage the value of knowledge.Organizations cannot afford to take a passive stance toward knowledge management in the hopes that people are acquiring and using knowledge, and that sources of knowledge are known and accessed throughout the organization.Instead, organizations seeking to sustain competitive advantage have moved quickly to develop systems to leverage the value of knowledge for this purpose(Robinson & Stern, 1997;Stewart, 1997).Thus, it is easy to see the dramatic effect of losing employees who have
valuable knowledge.The concept of human capital and knowledge management is that people possess skills, experience and knowledge, and therefore have economic value to organizations.These skills, knowledge and experience represent capital because they enhance productivity(Snell and Dean, 1992).Human capital theory postulates that some labor is more productive than other labor simply because more resources have been invested into the training of that labor, in the same manner that a machine that has had more resources invested into it is apt to be more productive(Mueller, 1982).One of the basic tenets of human capital theory is that, like any business investment, an “investment in skill-building would be more profitable and more likely to be undertaken the longer the period over which returns from the investment can accrue”(Mueller, 1982, p.94).Again, employee retention is important in realizing a full return on investment.Human capital theory includes the length of service in the organization as a
proxy for job relevant knowledge or ability.A person’s job relevant knowledge or ability influences that person’s wage, promotional opportunity and/or type of job(Becker, 1975;Hulin & Smith, 1967;Katz, 1978).The understanding of length of service in an organization relates back to Ulrich’s(1998)component of commitment in his definition of intellectual capital.His definition was simply“competencemultiplied by commitment”(p.125), meaning intellectual capital equals the knowledge, skills, and attributes of each individual within an organization multiplied by their willingness to work hard.It will become significantly more important in the years ahead to recognize the commitment of individuals to an organization, as well as the organization’s need to create an environment in which one would be willing to stay(Harris,2000).Organizations will need to either create an intellectual capital environment where the transmission of knowledge takes place throughout the structure, or continue to lose important individual knowledge that has been developed through the length of service.This deep knowledge is what many believe will help to meet the needs and expectations of the customers and to create and sustain a competitive advantage within the global economy in which organizations are competing in today.Author: Sunil Ramlall
Nationnality:America
Originate from:The Journal of American Academy of Business,September 2004,P52-59