第一篇:斯卡布羅市集 歌詞
Scarborough fair
斯卡布羅集市
Are you going to Scarborough fair
您去斯卡布羅集市嗎?
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那兒的一位姑娘問好
She once was a true love of mine 她曾經(jīng)是我的愛人
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻紗襯衫
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams or needle work
沒有針線活
Then she ’ll be a true love of mine 她就是我真正的愛人
Tell her to find me an acre of land 告訴她為我找一畝土地
Parsley,sage,rosemary and thyme 蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(On the side of a hill a sprinkling of lesves)(在小山旁邊的幾片小草葉上)
(Washes the grave with silvery tears)(滴下的銀色淚珠沖刷著墳?zāi)梗?/p>
Between the salt water and the sea strand
就在咸淚和大海之間
(A soldier cleans and publishes a gun)(士兵擦拭著他的槍)
Then she ’ll be a true love of mine 她就是我真正的愛人
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮鐮收割
(War bells blazing in scarlet battalion)(戰(zhàn)火隆隆,猩紅的槍彈在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme
蕪荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill)(將軍們命令麾下的士兵殺戮)
And gather it all in a bunch of heather 將收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they’ve long ago forgotten)(為一個(gè)早已遺忘的理由而戰(zhàn))
Then she’ll be a true love of mine.她就會(huì)是我真正的愛人
第二篇:斯卡布羅集市歌詞
香山紅葉 17:58:08 Are you going to Scarborough Fair(你要去斯卡布羅集市嗎?)Parsley, sage, rosemary and thyme(歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Remember me to one who lives there(記得代我問候在那的一個(gè)朋友)She once was a true love of mine(她曾經(jīng)是我的摯愛!)Tell her to make me a cambric shirt On the side of hill in the deep forest green(請讓她為我縫一件麻布襯衫吧)(山坡上那片綠色的叢林中)
Parsley, sage, rosemary and thyme Tracing of sparrow on snow crested brown(歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,順著麻雀在雪地上留下的一行腳?。?/p>
Without no seams nor needless work Blankets and bed clothers the child of maintain(沒有接縫也找不到針腳 在毯子下面找到一個(gè)山的孩子)Then she'll be a true love of mine Sleeps unawafe of the clarion call(那才是我的心愛姑娘 他睡得正香聽不到山下進(jìn)軍的號(hào)角)
Tell her to find me on acre of land On the side of hill a sprinkling of leaves(跟她說為我找一畝地吧 山坡上落葉稀疏)Parsley, sage, rosemary and thyme Washes the grave with slivery tears(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 洶涌的淚水沖洗著大地)Between the salt water and the sea strand A soldier cleans and polishes a gun(坐落在在海水與淺灘之間
一個(gè)士兵正在擦拭手中的槍)Then she'll be a true love of mine Sleeps unaware of the clarion call(那她將會(huì)是我的真情摯愛
思念他的佳人)
Tell her to reap it with a sickle of leather War bellows blazing in scarlet battalions(跟她說要用皮制的鐮刀收割莊稼 戰(zhàn)斗激烈,紅衣士兵沖向敵陣)Parsley, sage, rosemary and thyme Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause(歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 將軍命令士兵沖向敵人)And gather it all in a bunch of heather They have long ago forgoten(將收割的石楠扎成一束
戰(zhàn)爭的目的早已被遺忘)Then she'll be a true love of mine unaware of the clarion call(那她將會(huì)是我的真情摯愛
思念他的佳人
Are you going to Scarborough Fair(你們正要去斯卡布羅集市嗎?)Parsley, sage, rosemary and thyme(歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Remember me to one who lives there(記得代我問候在那的一個(gè)朋友)She once was a true love of mine(她曾經(jīng)是我的摯愛!)
第三篇:斯卡布羅集市歌詞
(女版,其中最有名的是莎拉·布萊曼演唱的,添加了很多裝飾音,Leaves' Eyes的09新專輯《Njord 》也演繹了此歌。更為正統(tǒng)的是男版,由保羅·西蒙和加芬克爾演唱,括號(hào)里的句子是男版的伴音,男版的歌詞把所有的He改為She。)Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布羅集市嗎?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那里的一位女孩問好 She once was a true love of mine 她曾經(jīng)是我的愛人。Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫(On the side of a hill in the deep forest green 綠林深處山岡旁
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown 在白雪封頂?shù)暮稚缴献分鹑竷?Without no seams nor needle work 上面不用縫口,也不用針線
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)大山是山之子的地毯和床單 Then she`ll be a true love of mine 她就會(huì)是我真正的愛人。(Sleeps unaware of the clarion call)熟睡中不覺號(hào)角聲聲呼喚 Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一塊地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)從小山旁幾片小草葉上 Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(Washes the grave with silvery tears)滴下的銀色淚珠沖刷著墳塋 Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之間(A soldier cleans and polishes a gun)士兵擦拭著他的槍 Then she`ll be a true love of mine 她就會(huì)是我真正的愛人。Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用鐮刀收割。
(War bells blazing in scarlet battalion)(戰(zhàn)火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(Generals order their soldiers to kill)將軍們命令麾下的士兵沖殺 And gather it all in a bunch of heather 將收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)為一個(gè)早已遺忘的理由而戰(zhàn) Then she`ll be a true love of mine 她就會(huì)是我真正的愛人。Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布羅集市嗎?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那兒的一位女孩問好 She once was a true love of mine 她曾經(jīng)是我的愛人。斯卡保羅集市吉他譜[1] 詩經(jīng)體
(版本譯文作者:蓮波)
問爾所之,是否如適。Are you going to Scarborough Fair? 蕙蘭芫荽,郁郁香芷。Parsely sage rosemary and thyme.彼方淑女,憑君寄辭。Remember me to one who lives there.伊人曾在,與我相知。She once was a true love of mine.囑彼佳人,備我衣緇。Tell her to make me a cambric shirt.蕙蘭芫荽,郁郁香芷。Parsely sage rosemary and thyme.勿用針砧,無隙無疵。Without no seams nor needle work.伊人何在,慰我相思。Then she will be a true love of mine.(伴唱)
彼山之陰,深林荒址。On the side of hill in the deep forest green, 冬尋氈毯,老雀燕子。Tracing of sparrow on snow crested brown.雪覆四野,高山遲滯。Blankets and bed clothers the child of maintain 眠而不覺,寒笳清嘶。Sleeps unaware of the clarion call.囑彼佳人,營我家室。Tell her to find me an acre of land.蕙蘭芫荽,郁郁香芷。Parsely sage rosemary and thyme.良田所修,大海之坻。伊人應(yīng)在,任我相視。(伴唱)
彼山之陰,葉疏苔蝕。滌我孤冢,珠淚漸漬。惜我長劍,日日拂拭。寂而不覺,寒笳長嘶。囑彼佳人,收我秋實(shí)。蕙蘭芫荽,郁郁香芷。斂之集之,勿棄勿失。伊人猶在,唯我相誓。(伴唱)
烽火印嘯,浴血之師。將帥有令,勤王之事。爭斗緣何,久忘其旨。癡而不覺,寒笳悲嘶。Between the salt water and the sea strand, Then she will be a true love of mine.On the side of hill a sprinkling of leaves Washes the grave with slivery tears.A soldier cleans and polishes a gun.Sleeps unaware of the clarion call.Tell her to reap it with a sickle of leather.Parsely sage rosemary and thyme.And gather it all in a bunch of heather.Then she will be a ture love of mine.War bellows blazing in scarlet battalions.Generals order their soldiers to kill
And to fight for a cause they have long ago forgotten.Sleeps unaware of the clarion call.
第四篇:斯卡布羅集市歌詞
斯卡布羅集市歌詞
最佳答案
Are you going to Scarborough斯卡布羅 Fair(你們正要去斯卡博洛市集嗎?)Parsley帕斯利, sage, rosemary肉絲馬瑞 and thyme太(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Remember瑞滿杯 me to one who lives there(記得代我問候在那的一個(gè)朋友)She once was a true love of mine(她曾經(jīng)是我的摯愛!)Tell her to make me a cambric侃不瑞克 shirt(請跟他說為我縫一件白亞麻襯衫吧)Parsley, sage, rosemary and thyme同上(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Without no seams nor諾 needless尼斗斯 work(不要用針穿和線縫)Then she'll be a true love of mine(那她將會(huì)是我的真情摯愛)tell her to find me on acre誒開爾 of land(跟她說為我找一畝地吧)Parsley, sage, rosemary and thyme(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Between the salt water and the sea strand斯穿得(在海水與淺灘之間)Then she'll be a true love of mine(那她將會(huì)是我的真情摯愛)
Tell her to reap瑞普 it with a sickle斯口 of leather藍(lán)澤(跟她說要用皮制的鐮刀收割)Parsley, sage, rosemary and thyme(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)And gather嘎澤 it all in a bunch幫吃 of heather嗨澤(將收割的石楠扎成一束)Then she'll be a true love of mine(那么她將會(huì)是我的真情摯愛)Are you going to Scarborough Fair(你們正要去斯卡博洛市集嗎?)Parsley, sage, rosemary and thyme(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)Remember me to one who lives there(記得代我問候在那的一個(gè)朋友)She once was a true love of mine(她曾經(jīng)是我的摯愛!)
第五篇:斯卡布羅集市經(jīng)典中文歌詞
斯卡布羅集市中文歌詞
問爾所之,是否如適 蕙蘭芫荽,郁郁香芷 彼方淑女,憑君寄辭 伊人曾在,與我相知 Are you going to Scarborough Fair Parsley sage rosemary and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine
囑彼佳人,備我衣緇 蕙蘭芫荽,郁郁香芷 勿用針剪,無隙無疵 伊人何在,慰我相思
彼山之陰,深林荒址 冬尋氈毯,老雀燕子 雪覆四野,高山遲滯 眠而不覺,寒笳清嘶
囑彼佳人,營我家室 蕙蘭芫荽,郁郁香芷 良田所修,大海之坻 伊人應(yīng)在,任我相視
彼山之陰,葉疏苔蝕 滌彼孤冢,珠淚漸撤 昔我長劍,日日拂拭 寂而不覺,寒笳長嘶
囑彼佳人,收我秋實(shí) 蕙蘭芫荽,郁郁香芷 斂之集之,勿棄勿失 伊人猶在,唯我相誓
烽火印嘯,浴血之師 將帥有令,勤王之事 fight for a cause 爭斗緣何,久忘其旨 癡而不覺,寒笳悲嘶
and bed clothes the child of maintain
Parsley sage rosemary and thyme Without no seams nor needle work
Then she will be a true love of mine On the side of hill in the deep forest green Tracing of sparrow on snow crested brown Blankets Sleeps unaware of the clarion call Tell her to find me an acre of land Parsley sage rosemary and thyme
Between the salt water and the sea strand Then she will be a true love of mine On the side of hill a sprinkling of leaves Washes the grave with silvery tears A soldier cleans and polishes a gun Sleeps unaware of the clarion call
Tell her to reap it with a sickle of leather Parsley sage rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather Then she will be a true love of mine War bellows blazing in scarlet battalions Generals order their soldiers to kill and to They have long ago forgotten
Sleeps unaware of the clarion call