第一篇:英語(yǔ)詞匯學(xué)論文題目參考
英語(yǔ)詞匯學(xué)論文題目
現(xiàn)代英語(yǔ)詞匯迅速發(fā)展的源泉
網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)的詞匯類(lèi)型及其特點(diǎn)
廣告英語(yǔ)的詞匯特點(diǎn)
英語(yǔ)教學(xué)中詞匯的處理
英語(yǔ)詞匯意義的特點(diǎn)與詞匯教學(xué)
論中英文中動(dòng)物詞匯的文化差異
英漢文化內(nèi)涵在動(dòng)物詞匯上的體現(xiàn)
試論篇章詞匯銜接的語(yǔ)義基礎(chǔ) 英漢詞匯文化內(nèi)涵探析
女性相關(guān)詞匯及其文化內(nèi)涵 動(dòng)物詞匯的應(yīng)用及其隱喻性的探索 就詞匯空缺談旅游英語(yǔ)翻譯技巧 漢英語(yǔ)姓名文化對(duì)比研究 英語(yǔ)顏色詞的詞義及文化對(duì)比研究 論提高大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)
淺析詞匯的記憶與詞的形態(tài)理?yè)?jù)之問(wèn)的關(guān)系
試析英語(yǔ)中的歧義現(xiàn)象
大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的有效方法 2095 英語(yǔ)詞匯教學(xué)新探
英語(yǔ)詞匯的聯(lián)想與搭配探析 英漢詞匯比較中文化內(nèi)涵的展現(xiàn) 英漢詞匯的文化差異 隱喻對(duì)英語(yǔ)詞匯演變的影響
隱喻認(rèn)知理論對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的啟示
論英語(yǔ)詞匯搭配的特征
言語(yǔ)聽(tīng)辨中的詞匯提取
英語(yǔ)詞匯的認(rèn)知與活用
第二篇:《英語(yǔ)詞匯學(xué)》心得
《英語(yǔ)詞匯學(xué)》心得
詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言的基本要素之一,詞匯對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),其作用極其重要,可以說(shuō)是建立每一個(gè)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)王國(guó)的基石。因此作為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的專(zhuān)業(yè)必修課之一,《英語(yǔ)詞匯學(xué)》一直占有十分重要的地位。但是,從我自己學(xué)習(xí)的經(jīng)歷來(lái)看,詞匯學(xué)課程一直都是枯燥無(wú)味理論性較強(qiáng),這種心理一直影響到我現(xiàn)在的教學(xué),一直到現(xiàn)在觀看完張維友教授這些視頻以為,才改變了自己陳陋的看法,給我?guī)?lái)了極大的啟發(fā)。
詞匯的記憶對(duì)于學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是一大難關(guān),學(xué)生之中很多人會(huì)出現(xiàn)這樣的情況:看到單詞知道它怎么念,聽(tīng)到了也能夠拼寫(xiě)出來(lái),就是不知道這個(gè)單詞是什么意思。我想這會(huì)成為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一大瓶頸。英語(yǔ)詞匯學(xué)無(wú)疑可以很好的幫助我們很好的解決了這個(gè)問(wèn)題。詞匯學(xué)甚至能很好的幫助學(xué)習(xí)者對(duì)高級(jí)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
通過(guò)此次培訓(xùn)學(xué)習(xí),我對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)的認(rèn)識(shí)主要有:教師教學(xué)機(jī)智一定要靈活,在處理問(wèn)題和矛盾如果不夠成熟、比較沖動(dòng),易傷學(xué)困生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性;堅(jiān)決不斷嘗試新的詞匯模式,如果教師自己有所停頓和保留,就不能發(fā)揮其效果,對(duì)教師和學(xué)生自我認(rèn)可有一定影響; 教材的選擇一定要全面和精致,一門(mén)課程的有趣無(wú)趣,很大程度上跟教材的選擇有關(guān)。
老師的講課方式也很重要,老師自身具備扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)和豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),才能知道怎樣使學(xué)生很好的接受那些詞匯學(xué)知識(shí),更重要的是學(xué)生能夠?qū)W(xué)到的那些知識(shí)應(yīng)用到將來(lái)的學(xué)習(xí)當(dāng)中。在學(xué)習(xí)的過(guò)程,老師如果像填鴨子似地把知識(shí)拋給學(xué)生,肯定達(dá)不到很好的教學(xué)效果。除了讓學(xué)生思考外,積極參與討論能讓學(xué)生知道自己的觀點(diǎn)存在很大的不足,討論是調(diào)動(dòng)課堂氣氛,也是讓學(xué)生掌握知識(shí)的一個(gè)很好的一個(gè)方式。學(xué)生也會(huì)享受討論的過(guò)程,在每一次思考每一次討論中受益。
總之,在這次培訓(xùn)學(xué)習(xí)中,通過(guò)自己認(rèn)真觀看視頻,瀏覽課程資源,參與活動(dòng),積極完成作業(yè),極大的受益于專(zhuān)家的寶貴經(jīng)驗(yàn),開(kāi)闊了視野、學(xué)到了知識(shí)、增進(jìn)了交流,受益匪淺。在觀看視頻的過(guò)程中,我也看到了張維友教授在《英語(yǔ)詞匯學(xué)》教學(xué)上的創(chuàng)意。盡管培訓(xùn)結(jié)束了,但我們的學(xué)習(xí)還在繼續(xù),我會(huì)盡最大的努力積極投入教學(xué)工作。
第三篇:英語(yǔ)詞匯學(xué)學(xué)習(xí)心得
學(xué)習(xí)心得
------英語(yǔ)詞匯學(xué)
我從初一開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ),在初一的時(shí)候,我的英語(yǔ)成績(jī)非常之差,屬于短板科目。我自己在當(dāng)時(shí)也有找原因,發(fā)現(xiàn)主要是詞匯積累不夠,花在詞匯上的時(shí)間非常少,個(gè)人自覺(jué)性也比較弱,沒(méi)有自己去背誦單詞。初
二、初三在另外一所學(xué)校學(xué)習(xí),那時(shí)英語(yǔ)老師嚴(yán)抓我們背誦單詞和課文,此后,英語(yǔ)成績(jī)迅速提升。所以說(shuō),從學(xué)英語(yǔ)的初始,我就深知詞匯對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要性。
詞匯的記憶對(duì)于我們來(lái)說(shuō)是一大難關(guān),我們之中很多人會(huì)出現(xiàn)這樣的情況:看到單詞知道它怎么念,聽(tīng)到了也能夠拼寫(xiě)出來(lái),就是不知道這個(gè)單詞是什么意思。我想這會(huì)成為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一大瓶頸。英語(yǔ)詞匯學(xué)無(wú)疑很好的幫助我們很好的解決了這個(gè)問(wèn)題。我們專(zhuān)業(yè)于大三的上學(xué)期開(kāi)了詞匯學(xué)這門(mén)課,接觸這門(mén)課之前,我認(rèn)為,詞匯學(xué)應(yīng)該主要是教授單詞的詞根、詞綴和構(gòu)詞法這方面的知識(shí),上課之后發(fā)現(xiàn),詞匯學(xué)的內(nèi)容比我想象中的要豐富得多。同時(shí)。我發(fā)現(xiàn),詞匯學(xué)很好的幫助了我們對(duì)高級(jí)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。
記得第一堂詞匯學(xué)課上,老師給我們講了許多關(guān)于詞匯的小故事。模糊的記得是有關(guān)于耶穌的小故事。當(dāng)然,主題是詞匯。課堂氣氛輕松幽默,高度吸引了同學(xué)們的注意力。老師的發(fā)音很標(biāo)準(zhǔn),聲音也比較動(dòng)聽(tīng)。詞匯學(xué)這門(mén)課,在一開(kāi)始就給了我很大的吸引力。還記得老師在課堂上問(wèn)我們“word”一詞的定義,后來(lái)總結(jié)出了四點(diǎn):a minimal free from in a language、a sound unity、a unit of meaning、it can function a sentence.說(shuō)實(shí)話(huà),以前從來(lái)沒(méi)有想過(guò)去給一個(gè)這樣簡(jiǎn)單的單詞下定義,認(rèn)真思考后,發(fā)現(xiàn)這個(gè)從還真不知道該怎么正確的去表述。這讓我們深深的感覺(jué)到自身的不足,需要學(xué)習(xí)的東西還有很多;另一方面,再簡(jiǎn)單的東西也有其內(nèi)涵,不可小覷。
構(gòu)詞法無(wú)疑是詞匯學(xué)的一大重點(diǎn),英語(yǔ)構(gòu)詞法能夠幫助我們很好的辨別并理解英語(yǔ),同時(shí)也可以在短時(shí)間內(nèi)增加我們的詞匯量,英語(yǔ)構(gòu)詞法是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的有效途徑和強(qiáng)有力的“武器”。我想我們?cè)诒痴b單詞時(shí)遇到的很多問(wèn)題,都可以通過(guò)學(xué)習(xí)構(gòu)詞法而迎刃而解。詞是由形位構(gòu)成的,有的詞只有一個(gè)形位,有的詞有兩個(gè)形位,有的詞可有三個(gè)形位。而形位又可分為兩種,一種是實(shí)義形位,一種是語(yǔ)法形位。實(shí)義形位是構(gòu)成詞的語(yǔ)義基礎(chǔ)。有的語(yǔ)言學(xué)著作將這類(lèi)形位稱(chēng)之為自由形位,意指它可以自由存在,作為句中的基本結(jié)構(gòu)單位使用。這種形位相當(dāng)于詞根。詞根對(duì)于單詞的背誦具有重要意義。全面了解詞根的各種意思,許多單詞對(duì)于我們來(lái)說(shuō)都可以通過(guò)詞根來(lái)推斷其意思。當(dāng)然,這也需要詞綴的輔助。
從這個(gè)學(xué)期的詞匯學(xué)課程中,我收獲了很多,老師的豐富閱歷也讓我們了解了很多課本以外的關(guān)于詞匯學(xué)的知識(shí)。如果有機(jī)會(huì)的話(huà),我想我會(huì)更加深入的去研究詞匯學(xué)這門(mén)學(xué)科。
第四篇:英語(yǔ)詞匯學(xué)的論文怎么寫(xiě)
英語(yǔ)詞匯學(xué)的論文怎么寫(xiě)?
英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)
在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者要遵循第二語(yǔ)言習(xí)得的規(guī)律,掌握并靈活運(yùn)用多種詞匯學(xué)習(xí)策略。可分為詞匯表策略、語(yǔ)境策略、精加工策略、語(yǔ)義場(chǎng)策略。
一.詞匯表策略(Word list strategy)
詞匯表策略一般為:一列是按字母順序排列的英語(yǔ)單詞,另一列是這些單詞的漢語(yǔ)意思(等值詞、同義詞或近義詞)。有些學(xué)者認(rèn)為,通過(guò)詞匯表策略能夠迅速且有效地學(xué)會(huì)大量的詞匯。然而,Gaims 和 Redman 卻指出,通過(guò)詞匯表記憶詞匯會(huì)阻礙對(duì)所記詞匯進(jìn)行充分地處理和系統(tǒng)地組織,因此就失去了有效的長(zhǎng)時(shí)記憶的基礎(chǔ)。語(yǔ)言大師桂詩(shī)春教授也認(rèn)為,詞匯表策略既費(fèi)時(shí)又費(fèi)力,徒勞無(wú)功,因?yàn)檫@種做法不僅把外語(yǔ)的詞語(yǔ)和母語(yǔ)的詞語(yǔ)等同起來(lái),而且把它從語(yǔ)言和語(yǔ)境中孤立出來(lái)。
二.語(yǔ)境策略(Context strategy)
語(yǔ)境策略就是學(xué)習(xí)者通過(guò)上下文語(yǔ)言環(huán)境所提供的信息對(duì)出現(xiàn)在語(yǔ)境中的生詞進(jìn)行猜測(cè),從而習(xí)得這個(gè)單詞。語(yǔ)境策略是目前比較流行的詞匯學(xué)習(xí)策略之一,它不僅僅可以擴(kuò)大詞匯量,而且可以讓學(xué)生了解有關(guān)目的語(yǔ)的文化知識(shí)。但是,Channell(Carter &McCarthy ,1988:89)認(rèn)為,音節(jié)認(rèn)知和重音認(rèn)知對(duì)學(xué)習(xí)者理解詞匯起著非常重要的作用。為了更好地理解詞匯,學(xué)習(xí)新單詞的方法應(yīng)使學(xué)習(xí)者準(zhǔn)確地內(nèi)化和吸收新單詞:即學(xué)會(huì)單個(gè)音標(biāo)的發(fā)音、了解音節(jié)數(shù)、掌握重音位置。從這一方面來(lái)看,運(yùn)用語(yǔ)境策略學(xué)習(xí)詞匯不能算是一個(gè)很好的方法。
三.精加工策略(Elaborative strategy)
精加工策略是指通過(guò)對(duì)學(xué)習(xí)材料進(jìn)行深入細(xì)致的分析、加工,理解其內(nèi)在的深層意義并促進(jìn)記憶的一種策略。皮連生(1998)在《學(xué)與教的心理學(xué)》一書(shū)中也曾提到:“精細(xì)加工策略”(同“精加工策略”)指對(duì)學(xué)習(xí)材料作精細(xì)的加工活動(dòng),即通過(guò)在要記憶的材料上增加相關(guān)的信息來(lái)達(dá)到對(duì)新的材料記憶的學(xué)習(xí)方法。如對(duì)材料補(bǔ)充細(xì)節(jié)、舉出例子、作出推論或使之與其它觀念形成聯(lián)想等,旨在為知識(shí)的檢索提取提供新的途徑,為知識(shí)的構(gòu)建提供額外的信息。精加工策略的關(guān)鍵是將學(xué)習(xí)者頭腦中已有的經(jīng)驗(yàn)與要學(xué)習(xí)的詞匯聯(lián)系起來(lái),充分利用已有的經(jīng)驗(yàn)對(duì)要學(xué)習(xí)的詞進(jìn)行深水平的加工,使其合理化、富有意義,進(jìn)而達(dá)到理解、記憶的目的。學(xué)習(xí)者已經(jīng)掌握的熟悉的母語(yǔ)知識(shí)或外語(yǔ)知識(shí)、頭腦中生動(dòng)鮮明的形象以及其他多種相關(guān)的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)等都可以作為已有的經(jīng)驗(yàn)加以利用。
最常用的精加工策略是聯(lián)想。聯(lián)想又可以分為:詞綴聯(lián)想、對(duì)比聯(lián)想、關(guān)系聯(lián)想、接近聯(lián)想、相似聯(lián)想等。心理學(xué)認(rèn)為,聯(lián)想反映了客觀事物之間的聯(lián)系。它在促進(jìn)人的記憶、想象、思維等心理活動(dòng)中占有重要的地位。在運(yùn)用聯(lián)想學(xué)習(xí)詞匯時(shí),通過(guò)串聯(lián)歸類(lèi),縱橫聯(lián)系,辨析分解,在腦際建立相互依存的知識(shí)結(jié)構(gòu),從而戰(zhàn)勝遺忘,增強(qiáng)記憶。例如:詞綴聯(lián)想。在學(xué)習(xí)詞綴-tion時(shí),學(xué)習(xí)者可以聯(lián)想-tion構(gòu)成的詞匯:corporation , administration , competition ,congratulation , description 等。通過(guò)詞綴聯(lián)想,學(xué)習(xí)者可以學(xué)一個(gè)會(huì)一串,迅速地?cái)U(kuò)大詞匯量。Krashen 在“輸入假設(shè)”(input hypothesis)中也提到:只有接受可理解性輸入(comprehensible input),語(yǔ)言習(xí)得才會(huì)產(chǎn)生。精加工策略,可以建立形象與詞匯之間的聯(lián)系,使抽象的材料具體化,使學(xué)習(xí)者要記憶的目標(biāo)詞轉(zhuǎn)化為可理解性輸入,這一信息加工過(guò)程遵循了 Krashen 的“輸入假設(shè)”,是一種行之有效的英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)策略。
四.語(yǔ)義場(chǎng)策略(Semantic field strategy)
語(yǔ)義場(chǎng)理論是德國(guó)學(xué)者 J.Tries(引自伍謙光,1995:94)最先提出來(lái)的。這個(gè)理論的核心就是探討詞所表達(dá)的類(lèi)概念與詞表達(dá)的種概念之間的關(guān)系。根據(jù)這
個(gè)理論,詞可以在一個(gè)共同概念的支配下結(jié)合在一起形成一個(gè)語(yǔ)義場(chǎng)。例如:“house”這個(gè)概念下,就有一個(gè)如下的語(yǔ)義場(chǎng)。
ヤ撧蝂┌帥2008-11-19 02:49檢舉
在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者要遵循第二語(yǔ)言習(xí)得的規(guī)律,掌握并靈活運(yùn)用多種詞匯學(xué)習(xí)策略??煞譃樵~匯表策略、語(yǔ)境策略、精加工策略、語(yǔ)義場(chǎng)策略。友@誼回答采納率:13.2%2008-11-23 13:46檢舉
第五篇:詞匯學(xué)論文選題參考
詞匯學(xué)論文選題參考
我校圖書(shū)館訂購(gòu)的中國(guó)期刊網(wǎng): 文史哲
外語(yǔ)研究與教學(xué)
英語(yǔ)及發(fā)展史
語(yǔ)音、文字
語(yǔ)義、詞匯、詞義
語(yǔ)法、構(gòu)詞法
英語(yǔ)寫(xiě)作、修辭及翻譯
詞典、方言
英語(yǔ)教學(xué)方法
俄語(yǔ)
日語(yǔ)
法語(yǔ)、德語(yǔ)
國(guó)內(nèi)的期刊除了《中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)(雙月刊)》(Teaching English in China),一般只刊登用中文寫(xiě)的論文,在中國(guó)期刊網(wǎng)搜索“Teaching English in China”,共有記錄1261條,其中一些與詞匯學(xué)有關(guān),以下是其中的20篇: 多義詞習(xí)得的有效途徑(英文)詞匯附帶習(xí)得與外語(yǔ)詞匯教學(xué)(英文)影視字幕在詞匯附帶習(xí)得中的作用(英文)詞塊教學(xué)——大學(xué)課堂一行之有效的詞匯教學(xué)法(英文)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)記憶策略使用調(diào)查報(bào)告(英文)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的兩種詞匯學(xué)習(xí)策略的比較研究(英文)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的詞匯連接(英文)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究(英文)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生二語(yǔ)詞匯習(xí)得培養(yǎng)的實(shí)證研究(英文)詞源信息對(duì)英語(yǔ)慣用語(yǔ)記憶及保持力的影響(英文)提高大學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作中的積極詞匯——一項(xiàng)關(guān)于寫(xiě)作詞匯的實(shí)證研究(英文)對(duì)我國(guó)小學(xué)英語(yǔ)教材詞匯特征的實(shí)證研究——基于《新標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)》的統(tǒng)計(jì)與分析(英文)
實(shí)詞搭配與語(yǔ)法搭配,哪個(gè)能力更弱些?(英文)跨語(yǔ)言間搭配差異與英語(yǔ)詞匯教學(xué)(英文)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科生一外和二外詞匯學(xué)習(xí)觀念策略對(duì)比研究(英文)高水平大學(xué)學(xué)生詞匯知識(shí)發(fā)展實(shí)證研究(英文)詞源信息對(duì)英語(yǔ)慣用語(yǔ)記憶及保持力的影響(英文)根據(jù)語(yǔ)料庫(kù)看高級(jí)學(xué)習(xí)者詞典中的relation和relationship(英文)中、日大學(xué)生英語(yǔ)詞匯知識(shí)剖析(英文)單詞接觸頻率對(duì)中國(guó)學(xué)生順帶式習(xí)得英語(yǔ)詞匯的影響(英文)
“語(yǔ)義、詞匯、詞義”方面的中文論文更多,例如:
意義的七種類(lèi)型和英語(yǔ)詞匯教學(xué) 朱亞夫 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué) 2005/09 文化在英語(yǔ)新詞構(gòu)成中的表現(xiàn)_試析_gate及其合成詞語(yǔ) 楊永林 西北師大學(xué)報(bào) 1997/01 英語(yǔ)和漢語(yǔ)中有關(guān)“貓”和“狗”的習(xí)語(yǔ)比較 何云亭 四川理工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2006/S2 中英網(wǎng)絡(luò)聊天用語(yǔ)詞匯分析 阮麗 吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào) 2006/03 英漢擬聲詞對(duì)比 萬(wàn)石建 外語(yǔ)研究 2006/05
動(dòng)詞happen、occur和“發(fā)生”的語(yǔ)言差異性探究——一項(xiàng)基于英漢語(yǔ)料庫(kù)的調(diào)查與對(duì)比分析 張繼東 外語(yǔ)研究 2006/05
論英漢詞匯的顯性和隱性性別歧視 張偉香 湘潭師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2006/06 語(yǔ)用原則對(duì)分析英語(yǔ)幽默的作用——兼論《老友記》的語(yǔ)用幽默 李蜜蜜 文教資料 2006/30 從框架理論看詞匯語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換 陳蕾 牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2006/05 漢英稱(chēng)謂語(yǔ)的文化解讀 李英 洛陽(yáng)大學(xué)學(xué)報(bào) 2006/03
基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)主題詞研究 高超 北京
英語(yǔ)數(shù)字習(xí)語(yǔ)的文化探源 李麗 西安歐亞學(xué)院學(xué)報(bào) 2005/04 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵(英文)賈秀珍 無(wú)錫南洋學(xué)院學(xué)報(bào) 2006/02 說(shuō)“PK” 李明霞 現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版)2006/05
英語(yǔ)成語(yǔ)及其變體的理解策略(英文)魏汝堯 Teaching English in China-CELEA Journal 2005/06 語(yǔ)料庫(kù)對(duì)同義詞研究的貢獻(xiàn)(英文)盧鹿 Teaching English in China-CELEA Journal 2005/06 基于成分分析框架的二語(yǔ)詞匯教學(xué) 賀義輝 瀘州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào) 2006/01 英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)詞匯統(tǒng)計(jì)分析 楊春 隴東學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2006/01 美國(guó)英語(yǔ)中黑人英語(yǔ)變體的研究 王妍 江蘇外語(yǔ)教學(xué)研究 2005/01 網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)中的俚語(yǔ) 張子琴 英語(yǔ)知識(shí) 2006/07 莎士比亞與英語(yǔ)詞匯(43)楊俊峰 英語(yǔ)知識(shí) 2006/07
英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞語(yǔ)義構(gòu)成的認(rèn)知探索 王朝培 西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版)2006/09 淺談?dòng)⒄Z(yǔ)詞匯中的借詞 崔萍 銅陵職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào) 2006/02
萊可夫隱喻理論探析——來(lái)自當(dāng)代英語(yǔ)詞匯隱喻語(yǔ)料庫(kù)的檢驗(yàn) 章國(guó)新 莆田學(xué)院學(xué)報(bào) 2006/04 英漢詞匯互借對(duì)語(yǔ)言文化的影響 甘成英 綿陽(yáng)師范學(xué)院學(xué)報(bào) 2006/03 美語(yǔ)俚語(yǔ)的發(fā)展及其特點(diǎn) 杜皓 高等教育與學(xué)術(shù)研究 2006/03 注意“顏”外之意 Simon 今日中學(xué)生 2006/26 英語(yǔ)形容“漂亮女孩”知多少
同學(xué) 2006/05
英語(yǔ)成語(yǔ)折射出的英國(guó)民族文化特點(diǎn) 黃麗輝 康定民族師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào) 2006/03 常用電影俚語(yǔ)詞匯集萃 錢(qián)樂(lè)奕 海外英語(yǔ) 2006/Z2 美國(guó)生活俗語(yǔ)看過(guò)來(lái) 高素菊 海外英語(yǔ) 2006/Z2
語(yǔ)用預(yù)設(shè)——美國(guó)2000年總統(tǒng)大選
英語(yǔ)有關(guān)“笑”的詞匯 譚新星 中國(guó)科技翻譯 2006/02
英漢習(xí)語(yǔ)文化歷史溯源 劉寧 吉林工程技術(shù)師范學(xué)院學(xué)報(bào) 2006/02 淺談?dòng)h植物詞語(yǔ)的文化涵義和翻譯 汪瑩 景德鎮(zhèn)高專(zhuān)學(xué)報(bào) 2006/01 英漢動(dòng)物詞的文化內(nèi)涵差異及其翻譯 單瑤 景德鎮(zhèn)高專(zhuān)學(xué)報(bào) 2006/01 禁忌語(yǔ)的運(yùn)用與《泰坦尼克號(hào)》 王瓊 湖北成人教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2006/03 英漢詞匯空缺類(lèi)型及成因的文化分析 趙文學(xué) 長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào) 2006/05 對(duì)漢英動(dòng)物義位陪義的對(duì)比研究 于屏方 語(yǔ)文學(xué)刊 2006/03 澳大利亞英語(yǔ)的詞匯特色 張沉香 外語(yǔ)教學(xué) 2006/02 Jackendoff概念語(yǔ)義學(xué)述評(píng) 劉曉林 外語(yǔ)教學(xué) 2006/02
澳大利亞英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn) 黃秀蘭 汕頭大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版)1994/04 英國(guó)英語(yǔ)與美國(guó)英語(yǔ)的詞匯差異對(duì)比研究 隋志娟 中國(guó)成人教育 2006/01 獨(dú)具特色的澳大利亞英語(yǔ) 張煤 外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué) 1995/03
澳大利亞、新西蘭英語(yǔ)的特點(diǎn) 劉國(guó)輝 四川師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)1995/01 澳大利亞英語(yǔ)詞匯中折射出的澳大利亞歷史 孫雁 廣西大學(xué)梧州分校學(xué)報(bào) 2004/02 新西蘭英語(yǔ)的特點(diǎn)芻議 王永祥 張家口師專(zhuān)學(xué)報(bào) 1994/02
美國(guó)英語(yǔ)與英國(guó)英語(yǔ)的語(yǔ)音差異 張蜀 青島遠(yuǎn)洋船員學(xué)院學(xué)報(bào) 1995/03