欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士2013回憶版

      時(shí)間:2019-05-14 23:56:22下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士2013回憶版》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士2013回憶版》。

      第一篇:內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士2013回憶版

      內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士2013回憶版

      首先政治,網(wǎng)上都有,就不再重復(fù)了。最可氣的就是背了的都沒考。所以今年可以說是沒學(xué)習(xí)的人和把基本書都背了的是一樣滴!

      基礎(chǔ)英語,這個(gè)從初中考到研究生的題型就不帶變一變的,nnd,20個(gè)選擇(詞匯語法,難度語法還好,詞匯是真格的不認(rèn)識(shí))10個(gè)改錯(cuò),難度比高考稍難些。閱讀選擇10個(gè),主觀題10個(gè)。主觀的相對(duì)簡單些,選擇有些難。作文題目是should university graduates get a serving post? 大學(xué)生敢不敢服務(wù)業(yè)?;臼抢仙U劦娜问?,字?jǐn)?shù)400,和專八相同!

      翻譯基礎(chǔ),這個(gè)真是要多背些詞組啊。有什么瘋牛病,醋壇子之類的。英語的還有過勞死這種日語舶來。我竟然返程卡路里了。呵呵 四段翻譯,都不是特別難。只有一個(gè)老舍的介紹,不太好翻。因?yàn)槟瞧恼率抢仙岬奈难园孀晕医榻B,一開始沒看懂。答題紙上馬上翻譯完了才發(fā)現(xiàn)我竟然用的都是第三人稱,一律翻成了介紹老舍的簡介。暈!值得注意。

      百科和寫作,百科一開始就按照名詞解釋復(fù)習(xí)的,結(jié)果出人意料了!全是選擇題?;久傻?。會(huì)的就五個(gè)左右。有鄂爾多斯的地貌、文化等。還有掌上舞的是誰?小作文是寫倡議書,以學(xué)生會(huì)的名義寫一篇倡議全校同學(xué)參加冬季運(yùn)動(dòng)的倡議書。大作文:論幸福。

      考完以后,大哭了一場。這半年多的折磨。差點(diǎn)讓我崩潰??吹脚赃叺母鐐兛寄祥_,心里那叫一個(gè)不平衡,我費(fèi)了九牛二虎之力報(bào)了個(gè)內(nèi)大。有點(diǎn)心不甘情不愿!不過還是當(dāng)時(shí)對(duì)自己沒有信心!不然外經(jīng)貿(mào)說什么也試試!現(xiàn)在考完了,也輕松了。不論結(jié)果如何,起碼經(jīng)歷過啦。至于明年會(huì)不會(huì)二戰(zhàn):definately not.X希望回憶版可以給2014的學(xué)弟學(xué)妹們一些復(fù)習(xí)方向。大家記得基礎(chǔ)很重要。不要大力背單詞,只是近義詞的辨析這種的注意看看。還有百科也做兩手準(zhǔn)備吧,解釋和選擇都看看!基礎(chǔ)英語建議大家復(fù)習(xí)四六級(jí)的難度即可。沒必要專八。作重要的政治千萬別信那些什么預(yù)測、沒有用!自己學(xué)好了考啥也行。不用報(bào)班。浪費(fèi)!最后有什么不懂得可以再聊。望各位都有好成績!如果后續(xù)有復(fù)試的可能,會(huì)一并敲上!the end。。

      第二篇:2011浙江大學(xué)翻譯碩士回憶版

      2011浙江大學(xué)翻譯碩士回憶版-

      1月15日下午 翻譯碩士基礎(chǔ)

      第一大題均為選擇題

      1.backyard chat

      2.問Bob,Tom,Gray,Christine哪一個(gè)是“she”

      3.寫了一個(gè)句子,讓你選擇美國總統(tǒng)任期幾年

      4.cancer()選擇 doctor, physician, oculist,surgeon

      5.Whatever you do, do not tell()選擇US Petroleum ,UK Petroleum ,CN Petroleum 等

      第二大題為閱讀題,共三篇,篇幅較長。內(nèi)容均是news

      第一篇講巴以問題5選擇

      第二篇講杭州和臺(tái)灣旅游5選擇

      第三篇講美國,歐洲應(yīng)對(duì)潛在恐怖襲擊5個(gè)回答問題

      第三大題作文

      Which will you select, MTI or MA in Translational Studies?400字

      1月16日上午 翻譯基礎(chǔ)

      第一大題翻譯詞語 共30個(gè)

      WTO(旅游類)

      FIT(旅游類)

      punch(新聞?lì)悾?/p>

      [size=-1]The New York Review of Books(新聞?lì)悾?/p>

      spinster(法律類)

      defendant(法律類)

      lump-sum contract

      economic giant

      sex worker

      港龍航空

      中國國際航空公司

      中國人民廣播電臺(tái)

      保稅工廠

      進(jìn)口稅

      美食家

      東漢

      吐魯番市

      道家

      第二大題為翻譯

      英翻中講的是中國與葡萄牙外交之類的事情長度一面

      中翻英為福建閩地的特色建筑“土樓” “客家人”長度半面

      1月16日下午 漢語百科

      第一大題為百科知識(shí) 25個(gè)選擇(真是什么都有。。)

      1.民貴君輕

      2.獻(xiàn)給愛麗絲 創(chuàng)作者

      3.最大的熱帶雨林

      4.意大利文藝復(fù)興代表人物

      5.川端康成作品

      6.《登高》詩句

      7.誰的“移情說”

      8.“吾愛吾師,吾更愛真題”誰說的9.絲綢之路

      10.“現(xiàn)代電影的里程碑”是哪部電影

      11.古蘭經(jīng)

      12.給了一副畫名,問是誰畫的第二大題為應(yīng)用文

      以某學(xué)?;瘜W(xué)系名義給某化工研究所寫一份公函,說明該校大四化學(xué)系學(xué)生打算前往該研究所參觀,說明情況。450字

      第三大題命題作文

      陽光總在風(fēng)雨后800字

      第三篇:2014年內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士真題回憶

      凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!

      2014年內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士真題回憶

      一翻譯句子

      1)這次長江流域的水災(zāi)是44年來最嚴(yán)重的。

      the flood in yangtze river are the worst in the past fourty-four years.2)官方的數(shù)字表明已有2000多人死亡,1380萬人被迫離開家園。

      official figure indicates that more than 2000 people have been drowned and 13.8 million have been driven from their home.3)占中國總耕地面積3%的450萬公頃(hectare)的農(nóng)作物被毀。

      crops have been destroyed on 4.5 million hactare, 3 percent of china's total cropland.4)工廠被迫停工,產(chǎn)量受到影響。

      the industrial output has suffered as the factories have had to shut.5)客運(yùn)和貨運(yùn)也被迫中斷。

      the transportation of goods and people has been disrupted.6)在未來的許多歲月里,人民都會(huì)感受到洪災(zāi)對(duì)中國經(jīng)濟(jì)的總體影響。the overall effects on china's economy will be felt for many months.7)盡管損失如此嚴(yán)重,舉國上下,展開與洪水的斗爭是非常值得稱贊的。

      despite the serious damage,china deserves a lot credit for its nationawide efforts to deal with flooding.8)在抗洪斗爭中,中國人民顯示了令人嘆服的守堤防洪的能力。

      during which,the chinese have demonstrated a remarkable capability for shoring up dikes and protecting them from flooding.9)例如這次國家調(diào)動(dòng)了160萬軍隊(duì)去守護(hù)大堤,將被洪水淹沒地區(qū)的百姓遷走。

      for example.1.6 million troops have been mobilizing to help to protect the dikes and to move people out of areas being flooded.10)事實(shí)上,差不多有數(shù)百萬平民百姓參加了這一人類巨大的斗爭。literally, millions of civilians are involved in this enormous human effort.College students now bear heavy academic pressure.You will find them--except seniors who begin to apply for a job--alaways too busy in studies to join campus associations and clubs,too busy to take part in sports and other extracuricular activities,too busy to share the interests of their friends,and too busy pay attention to anything that is not connected with their studies.In short,they have become nothing but a robot.They are under pressure to do too much work in too little time.If their roommates are studying in the library until it closes at midnight while they go to a movie,they will feel guilty.The very idea of doing nothing during the day will make them uncomfortable and sleepless all night.凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路!

      They study so hard that they hardly have had time to savor life and to pursue other interests to grow as well-developed person.The pursuit of college education costs them too much personal happiness and health.答案現(xiàn)在大學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力相當(dāng)重.除了大四,他們開始找工作了,期于的學(xué)生他們總是忙與學(xué)習(xí),而不愿意參加校園團(tuán)體和俱樂部,不愿參加體育鍛煉和其他課外活動(dòng),不愿與他們的朋友玩玩,不愿關(guān)心和學(xué)習(xí)沒有關(guān)系的事.總之,他們就想一個(gè)機(jī)器人.壓力大,時(shí)間少,功課多.看到同寢室里的人都上圖書館去學(xué)習(xí),找深夜閉館才回,而自己卻去看電影,他們就會(huì)有一種內(nèi)疚感.一想到白天什么事都沒干,心理就感到不安,會(huì)整夜因此數(shù)不著覺.他們學(xué)習(xí)太緊張,幾乎沒有時(shí)間好好品嘗生活,干些其他事,成為一個(gè)全面發(fā)展的人.讀大學(xué)使他們失去太多的個(gè)人幸福和健康

      漢譯英:退休煤礦工人張師傅今年年初買了四只小雞。有一天發(fā)現(xiàn)丟了一只,氣得一個(gè)勁地埋怨老伴。傍晚,有一只小雞突然從門外進(jìn)來,隨后鄰居王某跟進(jìn)院來,抓起小雞就走張老太哪里肯放。雙方爭吵起來。原來王某年初也買了兩只小雞最近丟了一只。這時(shí),另一個(gè)姓李的鄰居過來了解情況。他將有爭議的小雞從兩家中間撒出去。那只雞不去王家,直向張家的雞群跑去。張師傅叫了聲“雞雞雞”,他養(yǎng)的小雞,連同有爭議的那只,爭先恐后地跑到他的腳下。王某無話可說,當(dāng)場認(rèn)錯(cuò),一場小雞**平息了。作文題是論素質(zhì),寫800字的議論文。需要百科選擇和答應(yīng)用文是以研究生會(huì)的名義寫個(gè)通知。

      2頁共2頁

      第四篇:中南大學(xué)2014年翻譯碩士真題回憶

      凱程考研輔導(dǎo)班,中國最權(quán)威的考研輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)

      中南大學(xué)2014年翻譯碩士真題回憶

      真題是重要的參考復(fù)習(xí)資料,對(duì)于難以找到專業(yè)課真題大家要重點(diǎn)搜集整理,認(rèn)真練習(xí)。下面凱程分享中南大學(xué)2014年翻譯碩士真題回憶。

      中南大學(xué)2014年翻譯碩士真題回憶

      術(shù)語翻譯:

      中南的術(shù)語翻譯偏重經(jīng)貿(mào)和政治。

      IMO

      OAU OECD APEC UNCF ASEAN AFTA

      promote strategic trust

      mutual trade deficit

      a public private partnership

      to tramo up ??

      foster the new point of asia ???

      中國創(chuàng)業(yè)板 準(zhǔn)備金率 養(yǎng)老保險(xiǎn) 傳銷 土豪 上市子公司 信息獲取和過濾定制系統(tǒng)? 建立數(shù)據(jù)遷移和?,堅(jiān)持政府引導(dǎo),企業(yè)主體,市場運(yùn)作,互利共贏的方針,篇章翻譯

      下一屆的同學(xué)可以好好準(zhǔn)備科技文體還有政府的發(fā)言之類的文章。前幾年似乎也都是這兩類!而且這兩類文章的翻譯應(yīng)該是翻譯之中最簡單的吧。特別是政府的翻譯,句式和文字功底上真的沒什么好說的。

      E-C 美貌受很多因素影響,它不只是一個(gè)美學(xué)上的問題,更是生物學(xué)上的問題。人們尋求魅力的伴侶,就是為了繁衍出更好的下一代。網(wǎng)上似乎找不到原文呢。這篇文章算是科普文吧。

      C-E 政府發(fā)言人的那種類型。全都是廢話已經(jīng)記不太清了。關(guān)鍵詞:發(fā)展,繁榮,和平,亞洲。里面提到了馬來西亞的2020宏愿,我不會(huì)翻譯。還有以兩位數(shù)的速度快速增長,不知道怎么翻譯。

      漢語寫作與百科知識(shí):

      百科知識(shí):

      宏觀經(jīng)濟(jì),微觀經(jīng)濟(jì),杠桿率,傅雷,約翰 克里斯多夫,美學(xué),巴爾扎克,羅曼 羅蘭,傅雷的翻譯觀,985計(jì)劃,2011計(jì)劃,協(xié)同創(chuàng)新。

      應(yīng)用文:寫調(diào)查報(bào)告。這是以前考過的內(nèi)容。

      農(nóng)村的多收費(fèi)亂收費(fèi)現(xiàn)象的報(bào)告,不少于600字。

      議論文:800字左右的議論文。給了一段環(huán)球時(shí)報(bào)上的新聞評(píng)論,關(guān)于中國的道德自我矮化的問題,讓你根據(jù)這篇評(píng)論寫議論文。

      第五篇:廈門大學(xué)2010年翻譯碩士試題回憶

      1)翻譯碩士英語:

      詞匯和語法,30分,包括改錯(cuò)、近義詞替換(單選)和單選。改錯(cuò)10題,每個(gè)1分,不難,與八級(jí)相當(dāng)。近義詞替換20題,10分,感覺前十題的詞匯難度較高,屬八級(jí)較高端詞匯,后十題較易,專四水平。單選難度不大,只有個(gè)別難題。

      閱讀四篇,40分。感覺是難度遞減,第一篇最晦澀。篇幅:B5紙一面,貌似小5號(hào)字體,(第四篇約3/5面)。前三篇是講社科人文,最后一篇是科技。題型是每篇閱讀四個(gè)單選和一個(gè)summary。這份卷子的難度就體現(xiàn)在閱讀上了。

      寫作:你認(rèn)為作為一個(gè)專業(yè)翻譯需要具備什么能力,400詞。

      2)翻譯基礎(chǔ):

      英語詞匯翻譯:15個(gè)15分。個(gè)人感覺這是考卷里最難的。能記得有Neet,unfriend,somebody's cup of tea,give the floor to,the in-thing,Arbor Day,infortainment(可能記錯(cuò)了)。

      漢語詞匯翻譯:15個(gè)15分。這個(gè)部分感覺很簡單,有前蘇聯(lián),打造知名品牌,老人節(jié),中國十佳宜居城市、晚婚晚育等。

      英譯漢:題目比較簡單,是一篇分析金融危機(jī)導(dǎo)致國內(nèi)需求下降的分析,篇幅也不長,B5紙3/4面吧。

      漢譯英:題目也不難,二三百字左右。講的是宗教對(duì)西方民主政治的影響。單詞有新教,東正教等。

      總體來說這是專業(yè)課中最簡單的一門,時(shí)間也較寬裕。

      3)百科知識(shí)與漢語寫作:

      百科知識(shí)類似知識(shí)問答。25題每題2分。比如:世界最長的河流是什么?英國的國花是什么?魏格納提出了什么假說?植物學(xué)奠基人林奈是哪國人?英國最高司法機(jī)關(guān)是什么?英國詩歌之父是誰?世貿(mào)組織總部在哪?明代××××畫是誰畫的?《×××××》是誰寫的?聯(lián)合國哪年成立的?

      感覺就是很廣很雜,靠平常積累,八級(jí)的人文知識(shí)還是有用的。

      應(yīng)用文寫作:寫一篇在大一新生的歡迎典禮上的演講稿。

      命題作文:請以“第三人稱”為題寫一篇命題作文論證“事實(shí)上,很多嚴(yán)重的事情,如果用第三人稱講述,說一遍,再說一遍,一遍一遍重復(fù)就能大事化小,小事化了?!?/p>

      下載內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士2013回憶版word格式文檔
      下載內(nèi)蒙古大學(xué)翻譯碩士2013回憶版.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        2011年武大翻譯碩士真題回憶

        2011年武大翻譯碩士真題回憶選擇題, 問答題, 英語, 一篇文章, 作文翻譯碩士英語:(考綱上寫的聽力沒有考)一:20分。單選40個(gè)二:10分。改錯(cuò)一篇文章10個(gè)錯(cuò)誤(是一篇專八的真題,很久前......

        2013年山東大學(xué)翻譯碩士真題回憶

        2013年山東大學(xué)翻譯碩士真題回憶 一.翻譯碩士英語。 1. 單選20道,沒考改錯(cuò)。語法的就兩三個(gè),考了倒裝,虛擬語氣。詞匯考的很多,看專八單詞確實(shí)很有用,復(fù)習(xí)的時(shí)候要注意近義詞的......

        杜倫大學(xué)翻譯碩士課程推薦

        ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 杜倫大學(xué)翻譯碩士課程推薦 課程簡介:本課程為那些在英語和漢語、法語、德語、意大利語、俄語、西班牙語之間從事翻譯工作的申請者而設(shè)計(jì)。課程特色1:學(xué)生申請......

        川外2013年翻譯碩士復(fù)試回憶帖

        第一個(gè)老師 自我介紹 根據(jù)自我介紹問問題 第二個(gè)老師 翻譯理論方面知識(shí) 1 簡述翻譯的發(fā)展歷史 2 你知道的翻譯理論 3 直譯,意譯的概念,并舉例說明 4 translation 和translat......

        2014北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)真題回憶+經(jīng)驗(yàn)

        2014年北京大學(xué)翻譯碩士(MTI)真題回憶+經(jīng)驗(yàn) 2014北大MTI真題回憶 版本一 以為會(huì)有人發(fā)。結(jié)果沒有,那么我來做第一個(gè)吧,備戰(zhàn)期間,前輩們的真題回憶給了我莫大幫助,現(xiàn)在我也來幫助其......

        2018年北京師范大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶

        2018年北京師范大學(xué)翻譯碩士考研真題回憶 2018年研究生考試已經(jīng)落下帷幕,親愛的考研寶寶們,“滿血復(fù)活”的第一天還好嗎?在考研結(jié)束的第一天,勤思教研室老師特別為大家總結(jié)了學(xué)......

        2015年西安交大翻譯碩士真題回憶

        凱程考研,為學(xué)員服務(wù),為學(xué)生引路! 2015年西安交大翻譯碩士真題回憶 翻譯基礎(chǔ) 一、詞組翻譯(30分) E-C(15個(gè)) IPO fMRI respiratory failure LED 十二指腸潰瘍 Triathlon C-E(15個(gè))......

        2013天津大學(xué)翻譯碩士MTI專業(yè)課真題回憶

        2013天津大學(xué)翻譯碩士MTI專業(yè)課真題回憶(轉(zhuǎn)) 翻譯基礎(chǔ)詞匯翻譯 30分 E-C DUI 醉酒駕車 OTC 非處方藥 CBD 中央商務(wù)區(qū) SOHO 在家上班族 HDTV 高清電視 corporal punishment 體......