欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      翻譯專業(yè)資格(水平)考試

      時間:2019-05-15 00:26:34下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《翻譯專業(yè)資格(水平)考試》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《翻譯專業(yè)資格(水平)考試》。

      第一篇:翻譯專業(yè)資格(水平)考試

      四川省人力資源和社會保障廳

      關于做好2012年度一級、二級、三級

      翻譯專業(yè)資格(水平)考試工作有關問題的通知

      川人社辦發(fā)〔2012〕62號

      各市(州)人力資源和社會保障局,省級有關部門:

      根據(jù)原人事部《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》(人發(fā)〔2003〕21號)和《二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實施辦法》(國人廳發(fā)〔2003〕17號)和原人事部辦公廳《關于2007年度二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關工作的通知》(國人廳發(fā)〔2007〕12號)及人力資源和社會保障部人事考試中心、國家外國專家局培訓中心《關于做好2012年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務工作的通知》(人考中心函〔2012〕6號)精神,結合我省實際情況,現(xiàn)就做好我省2012年度一級、二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試(筆譯、口譯)考務工作的有關問題通知如下:

      一、考試時間和科目

      2012年度全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試時間分別于5月26、27日和11月10、11日舉行。根據(jù)人力資源和社會保障部人社部發(fā)﹝2011﹞51號文件規(guī)定,從2012年開始增設一級翻譯考試,每年舉行一次,2012年度安排在上半年進行,只設一級英語筆譯、一級英語口譯兩個專業(yè)。

      二、報考條件

      凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。

      經(jīng)國家有關部門同意,獲準在中華人民共和國境內就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺地區(qū)的專業(yè)人員,符合上述規(guī)定要求的,也可報名參加翻譯專業(yè)資格(水平)考試。

      根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關規(guī)定,參加二級口譯同聲傳譯的考生,持二級交替?zhèn)髯g合格證書,可免考“二級口譯綜合能力”,只考“口譯實務(同聲傳譯)”1個科目。2012年二級英語口譯“同聲傳譯”類考試仍在北京舉行,考試時間為11月10日。

      根據(jù)國務院學位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關于翻譯碩士專業(yè)學位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關事項的通知》(學位〔2008〕28號)文件規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學位研究生,憑學校開具的“翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明”(加蓋學校公章)在報考二級口、筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試時免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實務》科目考試。全國現(xiàn)有159所翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)教育試點單位見附件1,翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明表(樣式)見附件2。

      三、報名時間及程序

      (一)我省一、二、三級英語翻譯專業(yè)資格(水平)考試(口譯、筆譯)上半年的報名時間統(tǒng)一定于2012年3月1日至3月30日;下半年考試的報名時間統(tǒng)一定于2012年8月1日至8月31日。

      (二)筆譯考試報名

      筆譯考試報名采取網(wǎng)上報名方式進行。

      1.選擇級別。報考者登錄四川人事考試網(wǎng)(),認真閱讀有關文件,了解有關政策規(guī)定和注意事項等內容,然后根據(jù)本人的實際情況選擇級別進行報名。

      2.填報信息。報考者按網(wǎng)絡提示要求通過注冊,如實、準確填寫《全國一級、二級、三級英語翻譯專業(yè)資格(水平)考試(筆譯)報名信息表》的各項內容。報考者如隱瞞有關情況或者提供虛假材料,所造成的一切后果由報考者本人承擔。

      3.上傳相片。報考者按網(wǎng)絡提示上傳相片,相片為報考者近期的免冠照片,文件格式為JPG格式,大小應在16K至30K之間。省考試中心根據(jù)報考者所傳相片的質量在網(wǎng)上進行審核,并在報考者上傳相片后的2個工作日內提出審查意見。對相片質量審查不合格的,應說明理由并要求重新上傳。

      4.免試資格審核。全國159所翻譯碩士專業(yè)學位教育單位在讀研究生將學校及教務處蓋章的《翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明表》交市(州)人事考試機構審核后,市(州)考試機構通過考務通確認免試資格。

      5.網(wǎng)上繳費。上傳相片審查合格的考生,參加上半年考試的須于2012年3月1日—3月31日,參加下半年考試的須于2012年8月1日—9月1日登錄到四川人事考試網(wǎng)按網(wǎng)絡提示進行網(wǎng)上繳費。網(wǎng)絡報名成功且上傳相片質量合格的考生未在規(guī)定時間內進行網(wǎng)上繳費,視為自動放棄考試。網(wǎng)上繳費成功的考生,可分別于2012年3月1日至4月10日、2012年8月1日至9月10日到當?shù)厝耸驴荚嚈C構打印發(fā)票。未在規(guī)定時間內打印發(fā)票的,視為自動放棄發(fā)票。

      四、考試收費按國家發(fā)展和改革委員會、財政部發(fā)改價格〔2009〕1586號和省物價局川價費〔2003〕237號文件規(guī)定的標準執(zhí)行,即:一級口譯1050元,一級筆譯1350元,二級口譯530元,二級筆譯460元,三級口譯460元,三級筆譯400元。

      五、我省一、二、三級英語翻譯專業(yè)資格(水平)考試口譯(交替?zhèn)髯g)考點設置在四川大學出國留學人員培訓部考試中心(地址:成都市一環(huán)路南一段24號,聯(lián)系電話:028-85407413,聯(lián)系人:張曉峰),有關報名、考試考務工作等事宜,請考生直接與考點聯(lián)系。

      翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考場由省考試中心統(tǒng)一規(guī)劃、設置,準考證由省考試中心統(tǒng)一編排,準考證由考生在考試前一周在四川人事考試網(wǎng)上自行打印??忌鷳{身份證(不含過期身份證和身份證復印件)和準考證進入考場,兩證不全者不得參加考試??荚嚂r,應考人員可攜帶黑色墨水筆、2B鉛筆、橡皮等,參加“筆譯實務”科目考試時可攜帶紙質中外、外中詞典各一本。答題所用草稿紙由考場統(tǒng)一發(fā)放。

      各級別筆譯考試采用紙筆作答,分為主觀題和客觀題兩種,主觀題在答題紙上作答,客觀題在答題卡上作答。

      六、有關考試大綱、考試教材,請考生自行到書店購買或與中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心聯(lián)系(聯(lián)系電話:010-68328249)。

      七、我省一、二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試(筆譯)的培訓工作由我廳委托成都市科技培訓中心(地址:成都市體育場路2號,聯(lián)系電話:86628987,聯(lián)系人:何紅嘉)負責組織,具體事宜請直接與成都市科技培訓中心聯(lián)系。

      八、根據(jù)原人事部辦公廳國人廳發(fā)〔2007〕12號文件規(guī)定,截止2006年底,二級、三級日語、法語翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯、口譯考試已在全國范圍內舉行。各地、各部門不再進行翻譯系列英語、日語、法語的翻譯、助理翻譯專業(yè)技術職務任職資格的評審工作。2012年度二級、三級日語翻譯專業(yè)資格(水平)考試考點設在北京、上海、大連、山東(濟南、青島)、天津、重慶、福建、廣東、浙江、江蘇、吉林、黑龍江、湖北、武漢等;二級、三級法語、德語專業(yè)資格(水平)考試考點設在北京和上海;二級、三級俄語、西班牙語、阿拉伯語專業(yè)資格(水平)考試考點設在北京。英、日、法、阿拉伯語的考試時間為5月26、27日;英、俄、德、西班牙語的考試時間為11月10、11日。有關考試具體事宜考生可直接與考點所在地的人事考試中心聯(lián)系(北京市人事考試中心聯(lián)系電話:010-63959505、63959168,重慶市人事考試中心聯(lián)系電話:023-89077283、89077285,上海市人事考試中心聯(lián)系電話:021-54961738、54961806)。自2008年度起,各地、各部門不再進行翻譯系列阿拉伯語、俄語、德語、西班牙語的翻譯、助理翻譯專業(yè)技術職務任職資格的評審工作。

      附件:1.全國翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)教育試點單位名單(159所)

      2.翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明表(樣式)

      二O一二年二月二十日

      第二篇:翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI )

      CATTI

      翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI)是為適應社會主義市場經(jīng)濟和我國加入世界貿易組織的需要,加強我國外語翻譯專業(yè)人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,根據(jù)建立國家職業(yè)資格證書制度的精神,在全國實行統(tǒng)一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業(yè)資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。

      翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)由國家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業(yè)技術職務的必備條件之一。根據(jù)國家人事部有關規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試已經(jīng)正式納入國家職業(yè)資格證書制度,該考試在全國推開后,相應語種和級別的翻譯專業(yè)技術職務評審工作不再進行。

      根據(jù)國家人事部《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》(人發(fā)[2003]21號)的精神,翻譯專業(yè)資格(水平)考試在國家人事部指導下,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡稱“中國外文局”)組織實施與管理。根據(jù)《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》中國外文局組建翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會。該委員會負責擬定考試語種、考試科目、考試大綱和考試命題,研究建立考試題庫等有關工作。中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心負責該考試的具體實施工作。

      2003年人事部制定下發(fā)了《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》和《二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實施辦法》,2003年7月成立了翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語專家委員會,并于2003年12月6日至7日,全國首次二級、三級英語口譯、筆譯試點考試在北京、上海、廣州三個城市舉行。經(jīng)過多方協(xié)商、共同協(xié)作和精心組織,圓滿完成了本次試點考試任務。考試結束后,人事部專技司、外文局、外專局培訓中心和人事部人事考試中心還專門召開了座談會,認真聽取考生對試點考試的意見和建議。據(jù)統(tǒng)計,本次試點考試共有1682人報名,1629人參加考試,492人經(jīng)考試合格取得翻譯資格證書。試點考試的參考率高、考生范圍廣,從各方面反映看,試點工作得到了人事部、外文局領導、各位專家及社會各界的充分肯定。外文局常務副局長、翻譯專業(yè)資格(水平)考試籌備工作領導小組組長郭曉勇稱“考試社會反響良好”。根據(jù)考試中出現(xiàn)的問題和考生反映的情況,外文局請英語專家委員會調整了英語考試大綱的部分內容。翻譯資格(水平)考試報名條件放開,面向社會,得到廣大考生的歡迎和社會的認可,符合人才評價的發(fā)展方向。由高等院校和翻譯一線的專家承擔的命題工作是成功的,起到了通過試點檢驗命題標準、命題方式和試卷結構的作用,這為在全國繼續(xù)擴大試點提供了寶貴的經(jīng)驗,得到了廣大考生的認可。2004年5月下旬,英語二、三級翻譯資格試點考試繼續(xù)擴大。

      二、三級口譯考試擴大到北京、上海、廣州、天津、重慶、武漢等六城市,筆譯考試除以上六市外還擴大到西安、南京、鄭州、成都、長春、福州等共12個城市。2004年11月13日、14日,英語二、三級翻譯資格試點考試筆譯考試在全國25個城市、口譯考試在全國15個城市進行;法語二、三級考試在北京、上海試點考試;日語二、三級考試在北京、上海、大連試點考試??荚嚧缶V的編寫、國家翻譯資格考試標準的確定、考試試題的命制等都是由翻譯資格考試最高層次的專家組織——日、法語專家委員會的專家們參與完成的。這些專家都是翻譯界的資深教授和學者,代表著法語、日語翻譯界的最高水平。同時專家委員會對考試制度的建立和完善,對更好地形成一套科學化、社會化、規(guī)范化的翻譯人才評價制度都發(fā)揮了重要作用。人事部專業(yè)技術人員管理司司長劉寶英在日法語考試試點成立大會上說:“我們相信,這項資格考試在推行幾年、十幾年后,中國會有一大批高素質的翻譯、翻譯家成長起來,更好的為我國的對外開放、經(jīng)濟建設做出重要貢獻?!蓖馕木殖崭本珠L郭曉勇說:“在翻譯專業(yè)中實行資格考試制度,是中國提高翻譯人才整體素質和規(guī)范國家翻譯人才資格標準的重要舉措,也是對翻譯人才評價方式的重大改革。”

      據(jù)全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試專家委員會主任黃友義介紹:預計2005年就將在全國范圍內鋪開,語種也將逐步擴大為俄、德、西班牙、阿拉伯等多個語種,英語還將開設同聲傳譯。由于一旦某語種相應級別的考試在全國統(tǒng)一進行,將不再實行該語種相應的職稱評審工作。停止評審后,專業(yè)技術人員只有參加相應的考試,才能具備被聘任的資格。因此,翻譯專業(yè)技術人員如有再晉升專業(yè)技術職務的需要,最好參加更高級別的考試。這項考試分三級、二級、一級口筆譯翻譯和資深翻譯4個等級,大體同目前翻譯職稱中的初級、中級、副高、正高職稱相對應??荚嚨碾y度大致為:三級,非外語專業(yè)本科畢業(yè)、通過大學英語六級考試或外語大專畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實踐經(jīng)驗;二級,非外語專業(yè)研究生畢業(yè)或外語專業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實踐經(jīng)驗;一級,具備8-10年的翻譯實踐經(jīng)驗,是某語種雙語互譯方面的行家。資深翻譯實行考核評審方式取得,申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。目前我們進行的是二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的考試。中國外文局組織實施的翻譯專業(yè)資格證書與職稱掛鉤,建立這個翻譯人員資格考試制度后,翻譯和助理翻譯專業(yè)職稱將不再通過評審,而是由二、三級口譯和筆譯考試、評定替代,從而改變了過去以單一評審模式對翻譯人才進行評價的方式。而且,全國翻譯專業(yè)資格證書要求的專業(yè)性比較強,不僅適合從事外文工作的專業(yè)人士考取,也是其他專業(yè)人士進入翻譯行業(yè)的準入證。

      翻譯工作是我國對外交流和國際交往的橋梁和紐帶,發(fā)展翻譯事業(yè)也是我國對外改革開放的必然要求。為提高翻譯人員素質、加強翻譯人才隊伍建設,進一步推廣翻譯專業(yè)資格考試是順應國家經(jīng)濟發(fā)展的需要的。翻譯專業(yè)人才在我國經(jīng)濟發(fā)展和社會

      進步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進外國的先進科技知識和加強國際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。翻譯人員的政治素質和業(yè)務素質的提高,對于我國在政治、經(jīng)濟、科技等領域全方位加強國際合作起著關鍵的作用。黨中央、國務院高度關注和重視人才戰(zhàn)略的實施,“小康大業(yè),人才為本”。翻譯人才是我國專業(yè)人才的重要組成部分,將翻譯專業(yè)資格(水平)考試納入我國職業(yè)資格制度通盤考慮、通盤設計,是進一步規(guī)范和提高翻譯人員的業(yè)務素質,適應我國加入世貿組織和提高翻譯隊伍的要求,也是為了改革、改進、完善翻譯專業(yè)技術職務評審和聘任制度。

      此外,現(xiàn)行的各級翻譯人員的評審按地域或行業(yè)組織,因此,其評價水平也體現(xiàn)了地域性標準。實施翻譯專業(yè)資格考試制度,將有助于翻譯標準的社會化。全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試,作為國家的一種資格制度建立并組織實施,應當是翻譯界的一件大事,它是為培養(yǎng)高層次翻譯人才做的一項制度建設,是為推動翻譯隊伍建設所作的一件大事。國家實施學歷證書和職業(yè)資格證書并重的制度是在黨的十四屆三中全會決定中提出的,目前已建立和實施31項。職業(yè)資格是人才評價的重要手段和機制,當前正處于起步階段,將來的發(fā)展領域會很廣,任務會很艱巨。我們要從實施人才戰(zhàn)略的要求出發(fā),規(guī)劃好、設計好、實施好我國的職業(yè)資格制度,通過建立具有中國特色的專業(yè)技術人員職業(yè)資格制度體系,將中國人才評價工作推向新的階段,以適應我國人才戰(zhàn)略的要求。

      第三篇:2011年全國翻譯專業(yè)資格水平考試安排

      一、考試性質

      根據(jù)國家人事部有關規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試納入國家職業(yè)資格證書制度,已納入考試試點的省市,相應語種和級別的翻譯技術職務評審工作將不再進行。翻譯專業(yè)資格證書分為口譯證書和筆譯證書,考生可根據(jù)自身的水平和優(yōu)勢來選擇考口譯或是筆譯,也可選擇兩種都考。

      二、報考條件

      (一)凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加考試。

      (二)對報名參加2011二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試《口(筆)譯綜合能力》和《口(筆)譯實務》兩個科目的,不限制報名條件。

      (三)根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關規(guī)定,對取得二級交替?zhèn)髯g合格證書的考生,憑二級交替?zhèn)髯g合格證書,在報考同聲傳譯時,可免考“二級口譯綜合能力”,只考“口譯實務(同聲傳譯)”1個科目。

      (四)在校翻譯碩士專業(yè)學位研究生,憑學校開具的“翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明”(加蓋學校公章)在報考二級口、筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試時免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實務》科目考試。

      附:

      全國現(xiàn)有158所翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)教育試點單位一覽

      翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明表(樣式)

      (五)香港、澳門、臺灣居民可以參加二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試,考試成績全科合格,在辦理資格證書時應向當?shù)乜荚囖k證機構提交本人有效身份證明(臺灣居民須提交來往大陸通行證)。如資格考試報名有相關條件規(guī)定的,還應提交相關條件的證明材料。

      三、考試科目及時間

      2011全國二級、三級日語翻譯專業(yè)資格(水平)考試只有一次,考試日期為5月

      28、四、考生須知

      (一)各級別筆譯考試采用紙筆作答,分為主觀題和客觀題兩種。應考人員應攜帶黑色墨水筆、橡皮和2B鉛筆(填涂卡用)。參加二、三級《筆譯實務》科目考試時,應考人員可攜帶紙質中外、外中詞典各一本。

      (二)各級別口譯考試采用聽譯筆答和現(xiàn)場錄音方式進行,其中英語和日語二、三級口譯綜合能力部分的客觀題采用機讀卡,應考人員除攜帶黑色墨水筆外,還應攜帶橡皮和2B鉛筆(填涂卡用)。

      (三)日語《

      二、三級筆譯、口譯(交替?zhèn)髯g)綜合能力》科目客觀題考試為填涂答題卡。

      附件1:

      全國翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)教育試點單位名單

      附件2:

      翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明表(樣式)

      第四篇:全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試各地區(qū)報名信息總匯

      全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試各地區(qū)報名信息總匯。

      省市區(qū)各地方考點區(qū)號電話地址郵編

      北京市北京社科BFT考試培訓中心010-65145026 65240517北京市勞動人民文化宮東門內100006

      北京市人事考試中心63959161 63959162北京市海淀區(qū)蓮花苑小區(qū)3號樓100036

      天津市天津工業(yè)大學BFT考試培訓中心022-24528458天津市程林莊路63號300160

      天津市人才考評中心23134226天津市和平區(qū)唐山道52號300040

      上海市上海市經(jīng)濟管理干部學院021-63210107/6上海市江西中路215號175室200002

      上海市職業(yè)能力考試院54961738 54961806上海瑞金南路438號200031

      重慶市重慶大學外國語學院023-65102325 65111035重慶市沙坪壩區(qū)沙政街174號400044

      重慶市人事局職考中心86868815渝北區(qū)新牌坊一路1號北3樓401120

      河北省河北省人事考試中心0311-83834743石家莊市師范街172號050051

      河北師大培訓中心86045342石家莊市裕華東路265號050016

      山西省山西大學外語學院0351-7011732山西太原塢城路36號030006

      山西省人事考試中心8780385太原市東華門7號030013

      內蒙古自治區(qū)內蒙古大學外國語學院0471-4993024呼和浩特市大學西路253號010021

      內蒙人事考試中心6601701呼和浩特市新城區(qū)中山東路團結巷8號010020

      遼寧省遼寧省BFT考試培訓中心024-86360018 86360167沈陽市皇姑區(qū)太岳山路7號110032

      遼寧省人事考試中心86899711沈陽市于洪區(qū) 崇山東路30號(柳湖賓館東門)110032

      遼寧省大連市人才服務中心

      0411 84618883大連市沙河口區(qū)聯(lián)合路100號

      116021

      吉林省吉林省經(jīng)濟管理干部學院0431-87016147長春市衛(wèi)星路51號130012

      吉林省職稱考試辦公室***2長春市建設街2650號130021

      黑龍江省黑龍江大學國外考試中心0451-86608579 86608371哈爾濱市學府路74號150080

      黑龍江省人事考試中心82321047哈爾濱南崗區(qū)長江路130號150001

      江蘇省江蘇東南大學025-83792254南京市四牌樓2號210096

      江蘇省人事廳考試中心83236086南京市中山北路49號(機械大廈1510室)210009

      浙江省杭州市人事考試培訓中心0571-85464664杭州市文暉路97號杭州人才大廈310014

      浙江省人事廳考試中心88396659杭州市莫千山路73號金匯大廈12樓310005

      安徽省安徽省人事考試中心0551-2862169合肥市蕪湖路325號省建工大廈四樓230001

      中國科技大學3601917安徽合肥中國科技大學外語系230026

      福建省福建工程學院成人教育學院0591-83963332福州市福馬路350014

      福建省人事考試中心87500937 87670230福州市東大路36號福建省人才大廈13層350001

      江西省江西省人事考試中心0791-6218683 6273842南昌市省政府大院內330046

      江西師范大學8506254 8506210南昌市北京西路437號330027

      山東省山東省人事考試中心0531-88550040濟南市燕子山路2號250014

      山東師范大學86180084濟南市文化東路88號山東師大海外考試辦公室250014

      河南省河南省干部考試中心0371-66321991 66315975鄭州市順河路32號450004

      鄭州大學67763117 67763118河南省鄭州市大學路75號鄭州大學外語系450052

      湖北省湖北省人事考試院027-87325477武漢市武昌區(qū)水果湖茶崗軍轉小區(qū)1號樓430071

      武漢市人事考試中心 82618011武漢市江岸區(qū)黃孝河路5號 430015

      華中科技大學外語系87543639華中科技大學主校區(qū)東一樓230室,外語考試中心430074

      湖南省湖南省人事廳考試中心0731-2219154長沙市韶山路1號省委大院410011

      湖南師范大學外國語學院8872625 8872294湖南省長沙市麓山路36號410081

      廣東省廣東省任職資格考試中心020-87233610廣州天河路13號潤粵大廈四樓510075

      廣州市亞加達外語專修學院86184229 36209860廣州白云區(qū)白云大道南1130號510420

      廣西省廣西大學國外考試中心0771-3237226南寧市大學路100號530004

      廣西壯族自治區(qū)人事考試中心5852125 5853282南寧市新竹路20號530203

      海南省海南省人力資源開發(fā)局0898-65375001??谑邪埬下?3號570203

      海南師范學院外語系65883218??谑旋埨ツ下?9號570058

      四川省四川大學出國留學人員培訓部考試中心028-85407413成都市一環(huán)路南一段24號610065

      四川省人事廳考試中心86740101成都市東二巷21號610041

      貴州省貴州省人事廳考試中心0851-6812112 6830878貴陽市延安東路33號550001

      貴州師范大學6702321貴陽市寶山北路116號貴州師范大學外語教學部550001

      云南省云南省人事廳考試中心0871-5399615昆明市潘家灣44號7樓709號(園林大廈)650031

      云南師范大學外語學院5374846 5516249昆明“一二、一”大街158號650092

      西藏自治區(qū)西藏大學旅游外語學院0891-6324641西藏拉薩市江蘇路36號850000

      西藏區(qū)人事局科干處6835037 6823043拉薩市娘熱路1號850000

      陜西省西北工業(yè)大學029-88460506西安市友誼西路127號720012

      陜西省人事廳考試中心 87457210 87457203西安市西五路83號

      710004

      西安市人事考試中心029-88360325西安市南二環(huán)西段88號老三屆世紀星大廈12層AB座710065

      甘肅省甘肅省人事廳考試中心0931-8864002 8881909蘭州市皋蘭路78號興業(yè)大廈5層730000

      西北師范大學7971274 7971624蘭州市西北師大外辦730070

      寧夏回族自治區(qū)寧夏區(qū)國際人才交流協(xié)會0951-4113602銀川市鳳凰北街42號4樓750001

      寧夏自治區(qū)考試中心6198143 6198415銀川市湖濱東街83號(四樓)750001

      青海省青海省人事考試中心0971-6139342 6139062西寧市昆山路西山一巷12號810001

      青海小島文化教育發(fā)展基地培訓中心6306946青海西寧市五四西路35號810008

      新疆自治區(qū)新疆大學外語系國外考試中心0991-8582270 8582938烏魯木齊勝利路14號830046

      新疆維吾爾自治區(qū)人事廳考試中心4650800 4651808烏魯木齊市克拉瑪依東路34號830000

      新疆兵團新疆兵團考試中心0991-8882053 8883053烏魯木齊市水磨溝區(qū)紅山路159號天鴻綜合樓3樓830092

      2005 中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心 北京西城阜成門外百萬莊大街24號 郵政編碼:100037

      電話:010-68995947 電子郵箱: nttac@catti.net.cn

      第五篇:全國翻譯資格(水平)考試經(jīng)驗總結

      全國翻譯資格(水平)考試經(jīng)驗總結

      譯之靈CATTI考試交流會簡報

      2013年上半年全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試剛剛結束,“譯之靈翻譯培訓”教學部邀請了部分參考學員舉行了考試交流座談會,希望大家總結考試中的經(jīng)驗教訓,分享學習和備考心得,為以后參加考試的同學提供借鑒。

      座談會中大家踴躍發(fā)言,紛紛提出自己對CATTI考試和翻譯學習的看法和建議:

      一、糾正對翻譯考試認識的誤區(qū)

      1、英語好就能翻譯好。不少同學英語基礎很好,以為通過翻譯考試沒有問題??墒窃诳荚囍薪?jīng)常遇到“可意會卻難以言傳”的尷尬、“能聽懂卻記不住細節(jié)”的困境。其實翻譯資格考試涉及很多翻譯專業(yè)知識和技巧,平時還需要專業(yè)的練習,熟練的掌握這些技巧才能在考試中得心應手。

      2、口譯就是口語。很多同學的聽力口語都很好,和外國人交流沒有任何障礙,甚至還做過一些陪同口譯。但是在考試中卻手忙腳亂,不適應考試題目的特點和節(jié)奏。這是因為翻譯資格考試偏重的是更加專業(yè)的翻譯材料,要求更加正式、更加精確地傳遞細節(jié),與口語交流有很大差別。

      3、被指定教材誤導。教材的整體水平比考試要難,這個在口譯考試中更為明顯,教材練習題中兩段錄音中間留的間隙比較短,平時練習的時候習慣了聽完就快速翻譯的節(jié)湊。但是考試中給的翻譯時間足夠長,大家都很快的說完了,然后是靜靜的等待,這時候即便沒有說完也不敢說了。所以一定要多用一些真題訓練,保持自己的節(jié)湊。

      二、翻譯考試中的幾個注意事項

      1、口譯考試中錄音時需要注意的問題:

      (1)不要搶話,每段話錄音之前都會有提示音,提示音還沒有放,就不要著急說話,否則閱卷人聽到的就只是從一半開始了。

      (2)要保持音量穩(wěn)定,一般口譯考試錄音剛開始的時候,每個人都大聲的翻譯,但是到后面不斷有人翻完了或者說不下去了,整個考場的聲音越來越小,大家紛紛把聲音壓低,甚至不堪壓力或者不夠自信還沒說完就沒聲兒了。

      (3)切記不要有雜音,因為口譯都是麥克風錄音,考生在錄音過程中發(fā)出的任何雜音都會被考官聽到而且會放大。所以錄音時盡量不要發(fā)出咳嗽、噴嚏、嘆氣、自言自語等等聲音,這些都很影響錄音的質量和考官的心情,這個平時需要自己錄音聽聽,找出自己的一些不良習慣,尤其是要戒掉一些明顯的口頭禪。

      2、口譯考試中筆記的問題

      口譯考試的時候一般都需要做筆記,而這是大部分同學的軟肋。一些同學聽力和記憶力好,在平時練習中不注重筆記法的訓練,結果在考試中丟掉很多細節(jié)。一些同學在平時練習筆記法時不規(guī)范、不簡潔,在考試的時候很快就用完了草稿紙。所以在備考過程中還是要嚴格按照老師教授的方法加強筆記法的訓練,養(yǎng)成

      良好的筆記習慣。在考試中也爭取向監(jiān)考老師多要一點草稿紙。

      3、筆譯考試中查閱詞典的問題:

      (1)務必要帶大詞典,很多人因為嫌詞典太重不便攜帶而放棄帶詞典或者帶一本簡易的小詞典,結果在考試時候遇到生詞毫無辦法,關鍵時候小詞典根本不頂用。根據(jù)大家的考試經(jīng)驗,正常情況下是有足夠的時間查閱詞典的,所以建議大家還是帶兩本詞典,有備無患。

      (2)關于詞典的選擇,筆譯三級、二級實務考試允許考生攜帶兩本紙質字典(中外、外中各一本),但是在詞典的選擇上比較混亂,有些詞典帶去了沒派上用場。同學們推薦了兩本比較好的詞典:一是《英漢大詞典》(上海譯文出版社出版,陸谷孫主編,是聯(lián)合國編譯人員使用的主要英漢工具書)。二是《漢英大辭典》第三版(吳光華主編,上海譯文社出版。這兩本詞典很大很重,但是真的很管用,查詢一些生僻的人名地名時會有意外驚喜。

      (3)不要過分依賴詞典,雖然一般來說筆譯考試時間是足夠的,但是也經(jīng)不起字斟句酌,不到不得已不要輕易翻詞典。建議在動筆之前先大體瀏覽一遍文章,把個別拿不準的生詞先查一下。有的同學因為有詞典在身邊就不信任自己了,一個并不是很難的單詞也要查一下,白白浪費時間,結果最后的漢譯英匆匆了事。另外,平時就要養(yǎng)成查詞典的習慣,這樣也會在考試時爭取寶貴的時間。

      下載翻譯專業(yè)資格(水平)考試word格式文檔
      下載翻譯專業(yè)資格(水平)考試.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。

      相關范文推薦

        2013年度二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試(筆譯)工作計劃

        2013年二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試組織非英語專業(yè)考試的?。ㄊ校└郊?:全國翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)教育試點單位名單(159所)附件4:翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明表(樣式)......

        全國二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試(優(yōu)秀范文五篇)

        全國二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試 一、考試簡介 根據(jù)《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》及《二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實施辦法》的精神,從2003年4月21日起在翻譯專業(yè)......

        全國翻譯專業(yè)資格

        全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試 官方網(wǎng)站:http:///“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是為適應社會主義市場經(jīng)濟......

        全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語三級筆譯綜合能力模擬試題

        福建博士通信息有限責任公司004km.cn 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語三級筆譯綜合能力模擬試題 Section 1: Vocabulary and Grammar (25 Points) This section con......

        計算機軟件資格水平考試分數(shù)線

        (一) 資格考試初級程序員:基礎知識(上午)和編程能力(下午)科目均為36分(各科目試卷滿分均為60分)。 程序員:基礎知識(上午)科目為45分,編程能力(下午)科目為42分(各科目試卷滿分均為75分)。高......

        關于北京地區(qū)2011年度二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試通知

        關于北京地區(qū)2011年度二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關問題的通知各有關單位:根據(jù)原北京市人事局《關于轉發(fā)〈翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定〉及〈二級、三級翻譯專業(yè)資格......

        教師專業(yè)水平考試復習資料

        教師專業(yè)水平考試復習提綱 一、諸城精神:忠誠厚德、務實團結、開放包容、創(chuàng)新拼搏 二、諸城教育精神:奉獻科學 三、諸城教育者人生價值觀:執(zhí)著的對待人生、忘我地投入工作、深......

        全國翻譯專業(yè)資格(寫寫幫推薦)

        全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯三級考試大綱(試行)一、總論全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯三級考試設筆譯綜合能力測試和筆譯實務測試。(一)考試目的檢驗應試者的筆譯實踐......