欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英語熱的思考

      時(shí)間:2019-05-15 05:57:11下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語熱的思考》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《英語熱的思考》。

      第一篇:英語熱的思考

      “英語熱”的思考

      無論從“英語熱”的紀(jì)錄片中,還是看看我們周圍,甚至想想我們自己?!坝⒄Z熱”無時(shí)不在,無處不在。李陽“瘋狂英語”從毛主席故鄉(xiāng)一路走到北京,受到一路的追捧,他使中國(guó)學(xué)生徹底告別了“啞巴英語”;北京奧運(yùn)會(huì),上海世博會(huì)讓中國(guó)人再度掀起學(xué)英語熱潮,出租車司機(jī),街道胡同里的大爺大媽都能說上那么幾句英語。

      中國(guó)小孩一上學(xué)就開始學(xué)習(xí)英語,初中,高中,大學(xué)英語都是重點(diǎn)學(xué)科,還有四六級(jí)考試,英語口語考試,專業(yè)英語學(xué)習(xí),課堂上的英語學(xué)習(xí)甚至超過了我們母語的學(xué)習(xí)時(shí)間。隨著英語學(xué)習(xí)的普及,外教也走進(jìn)了普通教育領(lǐng)域,另外各種英語教材“百花齊放”。從央視的《希望英語》節(jié)目到《新概念英語》再到《走遍美國(guó)》,人們的選擇越來越多。學(xué)習(xí)英語的機(jī)會(huì)也越來越多。

      而且“英語熱”已經(jīng)不是中國(guó)獨(dú)有,而成為了一種全球現(xiàn)象。英語已經(jīng)成為了世界通用的語言交流工具。

      難道英語真的如此重要嗎?英語就一定是能在國(guó)際上真正具備競(jìng)爭(zhēng)力最重要及唯一的技能嗎?我認(rèn)為答案是否定的,英語決不是決定性的,也不是唯一的因素。但卻是極其重要的。我覺得真正有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的人取決于以下三個(gè)因素,首先是人品,會(huì)不會(huì)做人;其次是否具備過硬的專業(yè)知識(shí),會(huì)不會(huì)做事;第三是溝通能力,這不僅指語言能力,還有很重要的一點(diǎn)是與人打交道的能力,學(xué)了不會(huì)用只是白學(xué),語言最重要的應(yīng)該是用來交流的。當(dāng)然了,英語高手在一定程度上肯定更具備國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。比如想進(jìn)外企英語能力當(dāng)然是必需的。針對(duì)“英語熱”,也許有人還會(huì)說光顧著學(xué)英語,是不是會(huì)忽略了母語的學(xué)習(xí)。其實(shí)我覺得,第二語言的學(xué)習(xí)不僅不會(huì)干擾母語思維,還會(huì)對(duì)其產(chǎn)生益處。首先,你可以體會(huì)到語言間的差異,從而更好、更清楚地認(rèn)識(shí)他們各自獨(dú)特的魅力。一個(gè)拼音文字,一個(gè)是象形文字,相比之下我們會(huì)立即發(fā)現(xiàn)漢字那獨(dú)一無二的,從那一個(gè)個(gè)字本身散發(fā)出來的氣韻與魅力。那是任何其他語言都無法相比的。而在英語學(xué)習(xí)中,我們體會(huì)到的是一種簡(jiǎn)潔與流暢的美。這種對(duì)語言特征更深的認(rèn)知,難道不會(huì)對(duì)我們的母語學(xué)習(xí)有很大幫助嗎?

      與此同時(shí),我們還會(huì)發(fā)現(xiàn)語言之間的共通之處。這種共通深深地印在那些譯本與原著之間。我們當(dāng)中的很多人也許都是讀著安徒生和格林童話長(zhǎng)大的。雖然讀的并非原汁原味的文字,我們?nèi)匀豢梢陨钋械馗惺艿侥欠N優(yōu)雅與奇幻。再舉一個(gè)更加具體的例子,電影大師呂克貝松曾經(jīng)拍過一個(gè)關(guān)于潛水的故事,它的英文名叫“Big Blue”,如果是你的話你會(huì)怎么譯?也許會(huì)譯成“大大的藍(lán)色”了。讓我告訴你,它的中文版名字是“碧海藍(lán)天”。這讓我深深感受兩種文字契合得如此美妙。他們傳達(dá)出的那種相同的詩意與大氣令人拍案稱絕。如非對(duì)兩種語言都十分精通,是很難做出這樣的翻譯的。事實(shí)上我們也可以在其他很多作品中找到這種例子。當(dāng)我們?cè)诓煌瑫r(shí)不同國(guó)的作家用兩種不同語言創(chuàng)作的作品中感受到相同的或飄逸或失落的情感時(shí),難道我們不會(huì)感慨萬千嗎?這是一種對(duì)語言的享受,是對(duì)所有語言超越了類別層面上的更深邃的感知。這種感知只可意會(huì)不可言傳。有了這層感知,我們就可以更游刃有余的、淋漓盡致的將一種語言的魅力發(fā)揮到極致!

      紡織085黎順子

      學(xué)號(hào)0813701019

      2010-11-15

      第二篇:英語熱詞

      8抗震救災(zāi) quake relief

      地震 earthquake landslide 第一夫人 first lady

      蓖麻毒素 ricin

      投毒 poison

      大師賽 Masters tournament 百家姓 Chinese surnames

      車牌 car plate

      興教寺 Xingjiao Temple

      板藍(lán)根 isatis root 經(jīng)濟(jì)適用男 budget husband

      煎餅人 pancake people

      夜貓子 night owl

      H7N9禽流感 H7N9 bird flu

      強(qiáng)迫囤積癥 compulsive hoarding

      恨天高 sky-high shoes 召回 recall

      北京咳 Beijing cough

      發(fā)泡餐具 plastic-foam dinnerware

      就業(yè)歧視 employment discrimination 三明治一代 sandwich generation

      微求職 microblog job seeking

      水客 parallel trader

      剩女 left-over woman 電動(dòng)車 electric car

      熱氣球 hot air balloon 地溝油 gutter oil

      屌絲 loser

      刀鋒戰(zhàn)士 Blade Runner

      奧斯卡最佳導(dǎo)演獎(jiǎng) Oscar Award for Best Director

      毒校服 toxic school uniform

      馬肉 horse meat

      隕石 meteorite

      春晚 Spring Festival Gala

      賠償金 compensation

      光盤行動(dòng) Operation Empty Plate 奶粉 milk powder

      亞軍 runner-up

      剩宴 leftover banquet

      貧富差距 rich-poor gap

      集裝箱公寓 container apartment

      霧霾天氣 hazy weather 票房 box office

      社交控 FOMO addiction 自來水 tap water

      研究生考試 postgraduate entrance exam 網(wǎng)絡(luò)身份 Internet ID

      從重處罰 higher penalties

      民粹化 populism populis

      新年倒計(jì)時(shí) New Year countdown 快餐雞肉 fast-food chicken

      中華兒慈會(huì) China Charities Aid Foundation for Children

      世界末日 end of the world

      上市 launch 法定節(jié)假日 official holidays

      購車搖號(hào) vehicle registrations via a lottery system 搶購 panic buying

      傷停補(bǔ)時(shí) stoppage time 末日假 end-of-the-world holiday

      縱火 arson

      愛情天梯 Ladder of Love

      航母Style Carrier Style 股指 stock index

      白酒 Chinese spirits

      微博女王 microbloggers

      水鉆 rhinestone

      碳排放 carbon emissions

      網(wǎng)購狂歡節(jié) online shopping carnival 跳水冠軍 diving champion

      美國(guó)總統(tǒng)大選 US presidential election 中產(chǎn)階級(jí) middle-class people

      燕窩 bird's nest

      颶風(fēng)桑迪 hurricane Sandy

      中國(guó)式過馬路 Chinese style of crossing road

      虐童教師 abusive teacher

      觸底 bottom out 公務(wù)員考試 civil servant examination

      間諜活動(dòng) spying

      鉆石行星 diamond planet

      音速 speed of sound

      諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng) Nobel Prize for literature 連環(huán)相撞 pileup

      黃金周 Golden Week

      航空母艦 aircraft carrier

      恐怖分子名單 terrorist list 超載 overload

      侵犯版權(quán)案 a copyright infringement lawsuit 男子班 all-boys class

      上海購物節(jié) Shanghai Shopping Festival 賑災(zāi) disaster relief

      盛大婚禮 A-list wedding 反傾銷調(diào)查 anti-dumping investigation

      免稅 tax exemption

      大一新生 freshman

      非法調(diào)查 illegal survey

      威脅信息 threatening message

      專利權(quán)糾紛 patent dispute 殘奧會(huì) Paralympics

      塌橋 a collapsed bridge 登月 set foot on the moon

      裁員 layoff

      轉(zhuǎn)椅 spinning chair

      死緩 death with reprieve 強(qiáng)制遣返 forced repatriation

      價(jià)格戰(zhàn) price war

      擊斃 shoot dead

      手足口病Hand-foot-and-mouth disease.閉幕式 closing ceremony

      10米跳臺(tái) 10m platform diving 臺(tái)風(fēng)???typhoon Haikui

      跟腱斷裂 ruptured Achilles tendon 吊環(huán)之王 King of Rings

      腳傷 foot injury

      免收過路費(fèi) lift road tolls

      故意輸球 throw matches

      解困來電Escape call

      混合泳 medley 黑車 illegal taxi

      免費(fèi)無線 free wifi

      News snackers

      故意殺人 intentional homicide 軟福利Soft benefit

      婚姻登記 marriage registration 腦殘teletrash

      中暑 heatstroke

      暴雨 torrential rains

      隨遷配偶 trailing spouse

      眼保健操 eye exercises

      中國(guó)搖滾之父 the father of Chinese Rock and Roll

      3D音樂會(huì)電影 3D Docu-concert film 司法 拍賣 judicial sale 掃除力 cleanergy

      反劫機(jī) anti-hijacking 食人魚 piranha

      撫養(yǎng)權(quán) custody 短路 short circuit

      道路塌陷 cave-in

      二度降息 cut interest rates for a second time

      隨身攜帶行李 Carry-on luggage 梅雨季節(jié) plum rain season

      商標(biāo) trademark

      電視 微博 chatterboxing

      師德 teacher code morality

      正確 穿衣 dress correctness

      育嬰假 Parental leave

      食用堿水 food grade lye

      堿水 alkaline water

      國(guó)際禁毒日 International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking

      深海技術(shù) deep sea technology

      性騷擾者 molester

      法師 master

      排華法案 Chinese Exclusion Act

      銀行卡詐騙 bank card fraud

      食鹽攝入量 salt consumption 女宇航員 female astronaut

      拖延兄弟 chronic lateness 霧霾 haze

      兵馬俑 Terracotta Warriors

      彈性退休制度

      Flexible pension system 降息 cut interest rates

      同伴 peer pressure

      月偏食 partial lunar eclipse

      控?zé)煑l例 anti-smoking regulation

      卡通人物 cartoon character 期望月薪 salary expectation

      眼線筆 eyeliner

      下午茶 afternoon tea

      香港電影金像獎(jiǎng) Hong Kong Film Awards 瀕危鳥類 endangered bird

      機(jī)器人廚師 robot chef 10 股價(jià) share price

      危險(xiǎn)駕駛 dangerous driving 自拍桿 selfie stick

      咬指甲 nail-biting

      第三篇:英語時(shí)尚熱詞

      小時(shí)候,老師說過,向日葵的花永遠(yuǎn)是跟著太陽走的。太陽走到哪里,花就面向哪里。所以,向日葵花也叫做太陽花。在我們的生活中,有這樣一類人,他們總是樂觀面對(duì)一切,每件事他們都能看到積極的一面,把他們叫做“向日葵族”應(yīng)該很恰當(dāng)吧。

      彩虹一直被視為色彩斑斕、積極向上的代表。因此,“彩虹族”指的就是那些善于保持工作和生活最佳平衡點(diǎn)的人。他們注重飲食均衡和健康、定期鍛煉,保證充足的睡眠,而且能夠保證很高的工作效率。

      “不做金錢的奴隸,盡情享受生活”是他們的座右銘。在他們的眼里,通過超負(fù)荷工作和犧牲健康得來的事業(yè)成就和財(cái)富就像是只追求彩虹中的某一個(gè)顏色一樣,是不可取的一種生活方式。

      在生活和工作壓力的重壓下,越來越多的年輕人選擇做“丁克”,甚至有人選擇做“不婚族”。不過,還有那么一群人,他們覺得養(yǎng)孩子實(shí)在太費(fèi)勁,所以選擇養(yǎng)寵物狗,這樣既能幫他們驅(qū)趕孤寂,又不需要投入太多的精力。這群人被稱為“丁狗族”。

      “丁克”(雙收入,沒孩子)DINKY

      “丁啃”(雙收入,沒孩子,高按揭)DINKEM

      吃過必勝客吧?那你聽說過“必??汀眴??知道這個(gè)詞兒是什么意思嗎?不知道,那你可就out了。提示一下,這個(gè)詞跟現(xiàn)在很惹眼的“剩男、剩女”有關(guān)系?,F(xiàn)在,大概猜到是什么意思了吧?對(duì),就是“必定會(huì)剩下的男男女女們”。

      孟子曾經(jīng)曰過:“獨(dú)樂樂,不如眾樂樂?!边@句話說的是一個(gè)人獨(dú)自欣賞音樂的快樂不如與眾人一起分享音樂帶來的快樂??扇缃?,有那么一些人,他們個(gè)性獨(dú)立,崇尚自然、輕松的生活方式,不管什么時(shí)候都喜歡給自己保留一定的私人空間,他們被稱為“私享家”。

      第四篇:英語熱

      “英語熱”已持續(xù)了十幾年的時(shí)間,多語種學(xué)習(xí)目前已然成為了外語學(xué)習(xí)

      趨勢(shì)。從職業(yè)角度考慮,真正意義上的外企白領(lǐng)職位,英文如果只學(xué)到四、六級(jí),是沒有太大競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的。我們應(yīng)該清楚,當(dāng)我們?cè)诼毼欢ㄎ簧厦鞔_一個(gè)很高的標(biāo)準(zhǔn)以后,就應(yīng)該同時(shí)規(guī)劃自己的實(shí)力積累。在這種情況下,多掌握一種語言,也就意味著能更方便的獲得更多的有價(jià)值信息,在一定程度上提升自身綜合素質(zhì)與競(jìng)爭(zhēng)力;

      根據(jù)新浪網(wǎng)的調(diào)查,我國(guó)對(duì)小語種人才的需求一直都在呈上升趨

      勢(shì),去年更是出現(xiàn)了30%-40%的增幅。非小語種專業(yè)的學(xué)生在校期間如果獲得了較為理想的英語四、六級(jí)成績(jī),另外再了解或熟悉一到兩門小語種,無疑將會(huì)大大增加自己在外企謀職的法碼;

      各國(guó)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來日益頻繁;大型企業(yè)、外資企業(yè)對(duì)多語種人才

      對(duì)供不應(yīng)求;國(guó)際性會(huì)展迅速增長(zhǎng)等多重社會(huì)發(fā)展大方向,也使掌握小語種的人才備受青睞。國(guó)內(nèi)許多大學(xué)生因此把學(xué)習(xí)第二外語列入了他們的學(xué)習(xí)計(jì)劃之中,而世界上許多著名大學(xué)直接要求所有專業(yè)學(xué)生在大學(xué)階段選擇一門第二外語作為必修課程;

      伴隨著入世和即將到來的奧運(yùn)會(huì)、世博會(huì),小語種人才需求將不斷上升,多語種人才更是高價(jià)難求。

      世界各國(guó)相互之間在經(jīng)濟(jì)、文化等方面交流越來越多,對(duì)于各種小語種人才也必將越來越渴求。眾所周知,其他國(guó)家的風(fēng)俗文化及國(guó)際社交禮儀的知識(shí)是政府或企事業(yè)單位在對(duì)外交往中必須掌握的。在學(xué)習(xí)與掌握多種語言的過程中,就可以大大開闊視野,輕松的、身臨其境的獲得這方面的牢固知識(shí)。因此我們可以這么理解,學(xué)習(xí)多語種,就相當(dāng)于給自己投資了一支潛力股。

      第五篇:英語熱詞(定稿)

      微信“癱瘓”可以表達(dá)為loss of service或 service breakdown/meltdown,而“電話停機(jī)”可以用out of service來表達(dá)。

      經(jīng)濟(jì)“硬著陸”

      2013-07-23 09:16 經(jīng)濟(jì)“硬著陸”(hard landing)是指經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)不僅是短期向下波浪式的運(yùn)動(dòng),而且在2-3年內(nèi)無法回到原來的高點(diǎn),同時(shí)向下調(diào)整往往是沒有辦法人為控制的。

      取消“一般題材電影”劇本審查

      2013-07-22 08:52 一般題材電影(films of general subjects)是相對(duì)于特殊題材(significant subjects)而言的。

      北京整合“打車軟件”

      2013-07-19 09:05 “打車軟件”(taxi-hailing apps or cab-hailing apps)的客戶群體主要集中在北上廣等一線城市(first-tier cities)。

      葛蘭素史克“賄賂丑聞”

      2013-07-17 09:21 “賄賂丑聞”(bribery scandal)包含行賄和受賄的雙方,行賄是to pay/ offer a bribe,受賄是to take/ accept a bribe。

      美佛州男子“無罪釋放”

      2013-07-16 09:14 “被判無罪”有三種表達(dá),一個(gè)是someone is cleared of all charges,另一個(gè)是acquittal,還有一個(gè)是find someone not guilty。

      中美“氣候變化合作”

      2013-07-15 09:08 China-US Strategic and Economic Dialogue(中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話)是中美雙方就事關(guān)兩國(guó)關(guān)系發(fā)展的戰(zhàn)略性、長(zhǎng)期性、全局性問題而進(jìn)行的戰(zhàn)略對(duì)話。

      八城市將實(shí)行“汽車限購”

      2013-07-12 09:11 “限購私用汽車”的表達(dá)是to curb the purchase of vehicles for private use,curb一詞主要為“抑制、限制”之意。

      四川“暴雨洪災(zāi)”

      2013-07-11 09:09 從氣象上來說,24小時(shí)降水量(precipitation)為50毫米或以上的雨稱為“暴雨”(rainstorm/ downpour/ torrential rain)。

      中俄軍演“實(shí)兵演習(xí)”

      2013-07-10 08:49 “實(shí)兵演習(xí)”一般稱為live-fire drill, “聯(lián)合軍事演習(xí)”是joint military exercise/drill。

      飛機(jī)“著陸失事”

      2013-07-09 08:55 此次墜機(jī)的英文報(bào)道中都出現(xiàn)了同一個(gè)詞“crash-land”,也就是說這一次飛機(jī)失事(plane crash)是在著陸(landing)時(shí)發(fā)生的,即“著陸失事”。

      高考后忙“整容”

      2013-07-08 08:57 “整形手術(shù)”統(tǒng)稱為plastic surgery,我們常說的“整容手術(shù)”其實(shí)只是“整形手術(shù)”的一種,英文為cosmetic surgery。

      埃及軍方“推翻”總統(tǒng)

      2013-07-05 08:53 “推翻”政權(quán)在英文中常用的表達(dá)為overthrow/topple the president(government),如:Egypt’s army topples/overthrows president(埃及軍方推翻總統(tǒng))。

      最高法曬“裁判文書”

      2013-07-04 08:54 Judgments就是法院對(duì)案件做出的“判定和裁決”,法院“對(duì)某人作出判決”可以用pass judgment on someone來表示。

      履行“孝道”入法

      2013-07-03 08:52 Filial piety就是“孝道”,由儒家創(chuàng)始人孔子提出,并提倡“百善孝為先”(filial piety is one of the virtues to be held above all else)。

      犬只管理 dog management

      2013-07-02 09:06 最近,因?yàn)椴亻幔═ibetan mastiff)咬死兒童事件引發(fā)了各界對(duì)城市養(yǎng)狗管理(urban dog management)的討論。

      什么是“招聘意愿指數(shù)”?

      2013-07-01 09:14 Hiring intentions index就是“招聘意愿指數(shù)”,也就是衡量企業(yè)招聘意愿的指數(shù)。

      澳大利亞“黨內(nèi)票決”

      2013-06-28 08:55 Caucus ballot指“黨內(nèi)票決”,在澳大利亞政治中,指執(zhí)政黨議會(huì)黨團(tuán)以票決確定黨的領(lǐng)導(dǎo)人的行為,也叫黨內(nèi)改選(leadership spill)。

      畢業(yè)“散伙飯”

      2013-06-27 08:56 Farewell dinner就是“散伙飯”的英文表達(dá),farewell是“再見,再會(huì)”的意思,相對(duì)于goodbye一詞更正式。

      股市“大跌”

      2013-06-26 08:57 表示股票價(jià)格“下跌”的動(dòng)詞很多,像sink,dive,nosedive,plunge,plummet,tumble等這些動(dòng)詞都是形容股票的“大幅下跌”。

      次實(shí)行打折的只是高鐵部分線路的商務(wù)座(business cabins)、特等座(state cabins)和一等座(first-class seats)。

      關(guān)于“世界遺產(chǎn)名錄”

      2013-06-24 09:22 “被列入世界遺產(chǎn)名錄”可以用be inscribed on the World Heritage List表示,名詞形式為the inscription of something on the World Heritage List。

      深圳“碳交易”平臺(tái)

      2013-06-21 09:03 在碳交易(carbon trading)機(jī)制中,公司企業(yè)將分配到一定的排放配額,如果其實(shí)際排放量少于配額,則可以將配額中多出的部分賣給其他企業(yè)以獲取收益。

      黨的“群眾路線”

      2013-06-20 09:05 群眾路線(mass line)就是一切為了群眾,一切依靠群眾,從群眾中來,到群眾中去。

      了解“八國(guó)峰會(huì)”

      2013-06-19 09:01 八國(guó)集團(tuán)(the Group of Eight, G8)是由世界八個(gè)經(jīng)濟(jì)大國(guó)共同組成的一個(gè)非正式會(huì)晤組織,成員國(guó)有英國(guó)、美國(guó)、日本、意大利、德國(guó)、法國(guó)、加拿大和俄羅斯。

      “毒皮蛋”引關(guān)注

      2013-06-18 08:58 我們平時(shí)吃的“皮蛋”或“松花蛋”的英文表達(dá)為lime-preserved egg,與之接近的“咸鴨蛋”就是salted duck egg。

      婚前協(xié)議 prenuptial agreement

      2013-06-17 08:46 婚前協(xié)議(prenuptial agreement)的內(nèi)容可能不盡相同,但是普遍都包括離婚或婚姻破裂時(shí)財(cái)產(chǎn)分配以及配偶撫養(yǎng)方面的條款。

      告密者 whistleblower

      2013-06-14 08:58 Whistleblower指“告發(fā)者,告密者”,“檢舉、告發(fā)某人”就是blow the whistle on somebody。

      飛行器“交會(huì)對(duì)接”

      2013-06-13 09:57 Space docking(空間對(duì)接)或rendezvous and docking(交會(huì)對(duì)接),指兩個(gè)以上航天器在指定的軌道上按預(yù)定的時(shí)間和空間相會(huì),相會(huì)后連接成一個(gè)整體。

      “習(xí)奧會(huì)”相關(guān)詞匯

      2013-06-09 09:00 國(guó)家主席習(xí)近平7日在美國(guó)加利福尼亞州安納伯格莊園同美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬舉行中美元首會(huì)晤,此次會(huì)晤被媒體稱為“習(xí)奧會(huì)”(Xi-Obama summit)。

      中國(guó)公民加納“非法采金”

      2013-06-08 08:57 124名中國(guó)公民在加納涉嫌非法采金(illegal gold mining)被抓捕,其中有些人非法超期居留(overstay without legal documents)。

      又是一年“高考”時(shí)

      2013-06-07 09:23 今天是近千萬考生高考的日子,我們不參加考試的也別閑著,一起來總結(jié)總結(jié)跟高考有關(guān)的那些熱門詞匯吧。

      錢鐘書書信“拍賣”

      2013-06-06 09:01 “把某物拿去拍賣”可以用put something under the hammer表示,也可以說sell something at auction或者更簡(jiǎn)單的auction something。

      關(guān)注“安全生產(chǎn)”

      2013-06-05 09:04 Work safety就是“安全生產(chǎn)”,在工作場(chǎng)所設(shè)立緊急出口(emergency exits)、為從事特殊工種的員工提供防護(hù)設(shè)備(protective equipment)等都是保證安全生產(chǎn)的要素。

      “火箭提拔”英文怎么說

      2013-06-04 09:07 Promotion表示“升職、提拔”,參加工作后在短時(shí)間內(nèi)被連續(xù)提拔至重要崗位的現(xiàn)象被網(wǎng)友戲稱為“火箭提拔”(rocketing promotion)。

      什么是“潮汐車道”?

      2013-06-03 08:59 Reversible lanes(可變車道),在英式英語中多用tidal flow來表示,所以也叫“潮汐車道”,指在早晚高峰時(shí)段變換某個(gè)車道的行車方向,以緩解交通壓力。

      追憶“兒時(shí)游戲”

      2013-05-31 09:14 六一兒童節(jié)到了,小朋友們忙著過節(jié),大朋友們則忙著追憶曾經(jīng)的兒童節(jié)。今天我們就一起來說說我們小時(shí)候曾經(jīng)玩過的那些游戲吧,看看他們的英文都怎么說。

      “騎警”及各類警種的英文表達(dá)

      2013-05-30 08:59 Mounted police就是“騎警”,大連的“女子騎警隊(duì)”就是mounted policewomen unit。

      黨內(nèi)法規(guī) Party rules

      2013-05-29 09:04 此次公布的兩部法規(guī)是中國(guó)共產(chǎn)黨(the Communist Party of China,CPC)的黨內(nèi)法規(guī),可簡(jiǎn)稱Party rules/regulations。

      “故意損壞文物”英文怎么說

      2013-05-28 08:56 “丁錦昊到此一游”事件持續(xù)發(fā)酵,并引發(fā)熱烈討論,其父母已公開致歉?!肮室鈸p毀公物的行為”就是vandalism。

      文中的economic corridor就是指“經(jīng)濟(jì)走廊”,中巴兩國(guó)可以此加強(qiáng)經(jīng)貿(mào)聯(lián)系。

      一線城市

      2013-05-21 14:29 Livable city(宜居城市)排行經(jīng)常受到關(guān)注。但是宜居城市不一定是first-tier city(一線城市)。

      貝克漢姆“退役”

      2013-05-17 13:12 Retire from football就是指“從足球場(chǎng)上退休”,即“退役、掛靴”。貝克漢姆曾在2000年到2006年期間擔(dān)任英格蘭國(guó)家足球隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)(captained England)。

      臺(tái)灣對(duì)菲八項(xiàng)“制裁”

      2013-05-16 14:34 臺(tái)灣方面采取的第二波制裁措施(second wave of sanctions)包括:發(fā)布菲律賓旅游警示燈號(hào)為“紅色”,不鼓勵(lì)赴菲律賓旅游或洽公,停止高層交流與互動(dòng)等。

      了解“雙側(cè)乳腺切除術(shù)”

      2013-05-15 14:37 Double mastectomy就是“雙側(cè)乳腺/乳房切除術(shù)”,mastectomy來自希臘語,是breast(乳房)和removal(摘除、切除)二詞的合成形式。

      《姜戈》“復(fù)映”

      2013-05-14 08:58 電影 “被停映”可以用be pulled from theaters表示,“復(fù)映”則是return to screens。

      歐盟“懲罰性關(guān)稅”

      2013-05-13 09:02 Punitive duties(懲罰性關(guān)稅)指當(dāng)一國(guó)產(chǎn)品出口到另一國(guó)時(shí),如數(shù)量增幅過大,對(duì)進(jìn)口國(guó)同類商品生產(chǎn)商造成了實(shí)質(zhì)性的傷害,進(jìn)口國(guó)海關(guān)對(duì)此類進(jìn)口商品征收的具有懲罰性質(zhì)的進(jìn)口附加稅。

      什么是“匯率中間價(jià)”?

      2013-05-10 08:57 中國(guó)人民銀行對(duì)外公布的當(dāng)日人民幣與其他貨幣交易的benchmark(基準(zhǔn)價(jià))就叫匯率中間價(jià)(central parity rate)。

      “冤假錯(cuò)案”英文怎么說

      2013-05-09 08:56 Wrongful convictions字面意思為“錯(cuò)誤定罪”,也就是我們常說的“冤假錯(cuò)案”。

      中印“邊界對(duì)峙”

      2013-05-08 08:57 中印兩國(guó)的邊界對(duì)峙(border standoff)始于今年4月中旬,印方指責(zé)中國(guó)軍隊(duì)越界進(jìn)入印度領(lǐng)土(trespass on Indian territory)。

      什么是“軟資產(chǎn)”

      2013-05-07 09:10 Soft assets就是“軟資產(chǎn)”,指人力資源(human resources)、品牌(brand)、技術(shù)(technology)及知識(shí)儲(chǔ)備等資產(chǎn)。

      棄嬰“安全島”

      2013-04-26 09:06 Safe haven指政府部門或社會(huì)福利機(jī)構(gòu)指定的可以拋棄嬰兒的安全場(chǎng)所,通常是醫(yī)院、警察局、救援中心、消防站等,稱為“安全港”或“安全島”。

      網(wǎng)購“后悔期”

      2013-04-25 08:45 Cooling-off period字面意思為“冷靜期”,指消費(fèi)者在購物之后的某個(gè)時(shí)間段內(nèi)有權(quán)要求退貨或者取消交易所以也可稱為購物“后悔期”。

      災(zāi)后“心理干預(yù)”

      2013-04-24 08:50 Psychological intervention(心理干預(yù))指通過一些心理治療方法幫助受到精神創(chuàng)傷或心理創(chuàng)傷的人改變行為舉止、情緒狀態(tài),直到恢復(fù)到正常狀態(tài)。

      “三公經(jīng)費(fèi)”預(yù)算

      2013-04-23 09:03 “三公經(jīng)費(fèi)”(the three public expenses)指政府部門在購買使用公車、因公出國(guó)以及公務(wù)接待方面的公共開支(public spending)。

      地震詞匯

      2013-04-22 08:39 4月20日8時(shí)02分,四川省雅安市蘆山縣發(fā)生里氏7.0級(jí),震源深度13公里。截至4月21日0點(diǎn)40分,地震共計(jì)造成186人死亡。

      “蓖麻毒素”為何物?

      2013-04-19 08:55 蓖麻毒素(ricin)是從蓖麻籽(castor beans)中提煉出來的,其形態(tài)可以是粉末狀(powder)、霧狀(mist)或顆粒狀(pellet),且很難追蹤。

      英國(guó)“國(guó)葬”VS“禮儀葬”

      2013-04-18 08:53 Ceremonial funeral(禮儀葬禮)一般來說只有王室家族的高層成員(senior members of the royal family)才能享受,而且舉辦禮儀葬禮需得到女王的首肯。

      “國(guó)防白皮書”要點(diǎn)(中英對(duì)照)

      2013-04-17 08:53 白皮書指出,中國(guó)倡導(dǎo)互信、互利、平等、協(xié)作的新安全觀,尋求實(shí)現(xiàn)綜合安全、共同安全、合作安全。

      波士頓爆炸案相關(guān)詞匯

      2013-04-16 10:13 美國(guó)波士頓警方15日證實(shí),正在進(jìn)行馬拉松比賽的波士頓當(dāng)天下午發(fā)生2起爆炸,目前造成至少3人死亡,另有141人受傷。

      新聞熱詞

      中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津新聞熱詞,密切關(guān)注國(guó)內(nèi)外新聞動(dòng)向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

      調(diào)整出租車“價(jià)格機(jī)制”

      2013-04-16 08:57 Taxi fare system就是“出租車價(jià)格機(jī)制”,包括出租車起步價(jià)(flag-down fare/base fare)、里程計(jì)價(jià)(distance fare)、等候計(jì)價(jià)(waiting charge)等各項(xiàng)具體收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。

      “營(yíng)改增”試點(diǎn)擴(kuò)大

      2013-04-15 08:57 營(yíng)業(yè)稅改征增值稅(to replace the business tax with a value-added tax),簡(jiǎn)稱“營(yíng)改增”,是我國(guó)財(cái)政體制改革(fiscal reform)的一部分。

      H7N9“檢測(cè)試劑”

      2013-04-12 09:22 Test reagent就是“檢測(cè)試劑”,用以檢測(cè)人感染H7N9禽流感病毒(to detect human infections with H7N9)。

      “中國(guó)式過馬路”將被罰款

      2013-04-11 08:52 Jaywalker指“亂穿馬路的行人”,不遵守交通規(guī)則亂穿馬路就是jaywalking,最近熱議的“中國(guó)式過馬路”就可以用這個(gè)詞來表示。

      鄒市明進(jìn)軍“職業(yè)拳壇”

      2013-04-10 09:00 鄒市明參加的professional fight就是“職業(yè)拳擊賽”,也可用professional boxing或prizefighting來表示,業(yè)余拳擊比賽就是amateur boxing。

      什么是OTT?

      2013-04-09 09:06 Over-The-Top Content(OTT)意指互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)越過運(yùn)營(yíng)商(system operator),發(fā)展基于開放互聯(lián)網(wǎng)的各種視頻和數(shù)據(jù)服務(wù)業(yè)務(wù)。

      鼓勵(lì)“生態(tài)安葬”

      2013-04-03 09:11 生態(tài)友好型安葬(eco-friendly burials),簡(jiǎn)稱eco-burials(生態(tài)葬),指人的遺體火化后,通過“海葬”、“樹葬”等方式處理骨灰。

      中國(guó)日?qǐng)?bào)新聞熱詞英譯集錦

      (一)2013-04-02 13:56 十八大以來,新聞報(bào)道中出現(xiàn)了大量熱點(diǎn)詞匯。這些“熱詞”的英文翻譯紛繁多樣,現(xiàn)提供由中國(guó)日?qǐng)?bào)新聞熱詞編纂小組收集、評(píng)議匯編的官方譯法,供大家參考。

      H7N9禽流感

      2013-04-01 14:58 H7N9 avian influenza(禽流感)是全球首次發(fā)現(xiàn)的新亞型流感病毒。流感病毒(influenza virus)可分為甲(A)、乙(B)、丙(C)三型。

      金磚國(guó)家“應(yīng)急儲(chǔ)備基金”

      2013-04-01 09:07 Contingency Reserve Arrangement(CRA,應(yīng)急儲(chǔ)備基金)就是此次金磚國(guó)家(BRICS)領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤之后達(dá)成的協(xié)議之一,資金來源于各國(guó)央行儲(chǔ)備。

      成品油“定價(jià)機(jī)制”

      2013-03-28 09:09 新的成品油定價(jià)機(jī)制(oil product pricing system)將調(diào)價(jià)周期(adjustment period)從現(xiàn)在的22天改為10天,同時(shí)取消了4%的調(diào)價(jià)幅度。

      中俄“軍售”

      2013-03-27 08:57 Arms sale就是指“軍售”,arms-sale contracts則是“軍售合同”,軍事對(duì)立雙方的“軍備競(jìng)賽”則是arms race。

      “塵肺病”補(bǔ)償困境

      2013-03-26 08:54 Pneumoconiosis是“塵肺病”的學(xué)名,媒體報(bào)道時(shí)常用black lung disease來指代該病。

      南方 “極端天氣”

      2013-03-25 09:15 極端天氣(extreme weather)近兩年頻繁在世界各地出現(xiàn),包括近期襲擊我國(guó)南方的冰雹(hailstone)、雷電(thunderstorm)和大風(fēng)(tornado)。

      世界冠軍“終身免費(fèi)醫(yī)療”

      2013-03-22 08:54 醫(yī)院表示,他們只為運(yùn)動(dòng)員提供綠色通道(green channel)服務(wù),并不涉及終身免費(fèi)醫(yī)療服務(wù)(free medical services for life)。

      睡眠日談“睡眠障礙”

      2013-03-21 08:47 睡眠障礙(sleep disorder)估計(jì)很多人都經(jīng)歷過,常見癥狀有失眠(insomnia)、睡眠呼吸暫停癥(sleep apnea)等。

      “一次性發(fā)泡塑料餐具”解禁

      2013-03-20 09:00 Disposable dinnerware made of plastic foam就是“一次性發(fā)泡塑料餐具”,可簡(jiǎn)稱為plastic-foam dinnerware。這里的disposable強(qiáng)調(diào)“用完即可丟棄的,一次性的”。

      2013兩會(huì)十大高頻詞

      2013-03-19 08:57 這些詞反映了目前社會(huì)上最關(guān)心的熱點(diǎn)、焦點(diǎn)問題,也折射著中國(guó)發(fā)展的新走向。

      幼兒園“電腦派位”

      2013-03-18 08:58 Computer-generated waiting list指“電腦輪候名單”,“以電腦派位的方式招生”就可用to enroll students from a computer-generated waiting list來表示。

      “社會(huì)組織”管理改革

      2013-03-15 08:54 Civil society指“民間組織、社會(huì)組織”,也可用non-governmental organization表示。

      中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津新聞熱詞,密切關(guān)注國(guó)內(nèi)外新聞動(dòng)向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

      什么是“廣義貨幣供應(yīng)量”

      2013-03-14 09:23 廣義貨幣供應(yīng)量簡(jiǎn)稱為M2;與之相對(duì)應(yīng)的M1就是指“狹義貨幣供應(yīng)量。

      “大部制改革”

      2013-03-11 14:57 新一輪國(guó)務(wù)院機(jī)構(gòu)改革即將啟動(dòng),國(guó)務(wù)院組成部門將減少至25個(gè)。

      香港打擊奶粉“跨境平行交易”

      2013-03-08 09:28 為打擊cross-border parallel trading(跨境平行交易),確保當(dāng)?shù)豬nfant milk formula(嬰兒配方奶粉)貨源供應(yīng),香港開始實(shí)施奶粉限購令,每人限帶兩罐奶粉離境。

      “異地高考”尊重地方意見

      2013-03-07 11:04 袁貴仁表示,教育部會(huì)積極服務(wù)各地、統(tǒng)籌協(xié)調(diào),保障本地的、外來的學(xué)生的考試權(quán)益。

      “成品油定價(jià)機(jī)制”或調(diào)整

      2013-03-06 14:18 國(guó)家發(fā)改委正在研究的新成品定價(jià)機(jī)制中,除了將進(jìn)一步縮短調(diào)價(jià)周期外,還將取消“4%”的漲跌幅限制,在一定調(diào)價(jià)周期內(nèi),該調(diào)就調(diào)。

      積極的財(cái)政政策VS穩(wěn)健的貨幣政策

      2013-03-05 17:09 溫家寶總理在今年的政府工作報(bào)告中提到,要繼續(xù)實(shí)施積極的財(cái)政政策,更好地發(fā)揮積極財(cái)政政策在穩(wěn)增長(zhǎng)、調(diào)結(jié)構(gòu)、促改革、惠民生中的作用。

      二手房交易稅費(fèi)“轉(zhuǎn)嫁”

      2013-03-04 16:19近日,二手房轉(zhuǎn)讓所得征20%個(gè)稅的消息引爆了交易市場(chǎng)。

      雇主遭遇“招聘瓶頸”

      2013-03-01 09:11 雇主們?cè)庥鰎ecruitment hurdle主要是因?yàn)樾剿?、corporate culture(企業(yè)文化)和career development opportunities(職業(yè)發(fā)展機(jī)會(huì))不符合求職者的期望。

      上?!岸拘7?/p>

      2013-02-28 09:09 正值開學(xué)季,toxic school uniform(毒校服)卻成為熱議話題。據(jù)報(bào)道,上海歐霞時(shí)裝有限公司生產(chǎn)的部分批次校服中含有偶氮染料(azo dye)。

      招聘會(huì)上的“性別歧視”

      2013-02-27 09:49 找工作時(shí)遭遇gender bias/discrimination(性別歧視)是困擾不少女性求職者(job seeker)的一個(gè)問題。

      “公廁新國(guó)標(biāo)”英文表達(dá)

      2013-02-25 11:10 征求意見稿對(duì)公共廁所的臭味強(qiáng)度(odor intensity)和蠅蛆數(shù)量(the number of flies and maggots)等評(píng)價(jià)指標(biāo)規(guī)定了限值。

      美國(guó)“簽證新政”

      2013-02-22 09:05 新政將大幅簡(jiǎn)化簽證預(yù)約(visa interview appointments)、簽證面談、檢查簽證狀態(tài)(checking their visa status)等簽證處理手續(xù),并降低簽證費(fèi)用。

      “染色瓜子”英文怎么說

      2013-02-21 09:00 Dyed roast seeds即“染色瓜子”,指在瓜子翻炒過程中違規(guī)用多種染料(dye)和添加劑(addictives)制作的炒貨瓜子(roast seeds)。

      足球腐敗案處罰

      2013-02-20 08:55 足協(xié)對(duì)違紀(jì)單位和個(gè)人作出了扣除下一季聯(lián)賽積分、罰款、退回比賽獎(jiǎng)項(xiàng)及五年、終身禁止參加足球運(yùn)動(dòng)(lifetime ban from the game)等行業(yè)處罰。

      “地下排污”調(diào)查

      2013-02-19 08:55 Pumping emissions underground指將廢水、污水用泵排到地下,即“地下排污”。

      空氣末日 airpocalypse

      2013-02-18 08:50 Airpocalypse和airmageddon就是“空氣末日”,也可譯為“末日空氣”,分別由表示“世界末日”的apocalypse和armageddon兩個(gè)詞演化而來。

      歐洲“馬肉門”

      2013-02-17 08:52 最近在歐盟各國(guó)備受關(guān)注的“馬肉門”事件(horsemeat scandal)說的是歐洲多個(gè)國(guó)家超市出售的加工類牛肉食品中含有馬肉成分。

      俄羅斯“隕石墜落”

      2013-02-16 10:57 Meteorite(隕石)就是從行星際空間(outer space)穿過地球大氣層(the Earth's atmosphere)而隕落到地球表面(the Earth's surface)上的天然固態(tài)物體。

      朝鮮“地下核試驗(yàn)”

      2013-02-12 15:53 Underground nuclear test就是“地下核試驗(yàn)”,是把設(shè)計(jì)的核裝置經(jīng)過多種復(fù)雜的環(huán)境考驗(yàn)后,放到一定深度的地下進(jìn)行核爆炸(nuclear explosion)。

      “研究生學(xué)費(fèi)”改革

      2013-02-08 08:59 Tuition fees就是“學(xué)費(fèi)”,也可直接用tuition或者tuition payments表示。國(guó)家統(tǒng)一招生的研究生通常都分為公費(fèi)研究生和自費(fèi)研究生。

      下載英語熱的思考word格式文檔
      下載英語熱的思考.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        國(guó)學(xué)熱(英語作文)

        In recent years, Chinese traditional culture, as Sinology, has become increasingly prevalent. For instance, it is reported that many primary and secondary schoo......

        公務(wù)員熱背后的思考

        公務(wù)員熱背后的思考 首先,這是“官本位”思想在作怪。從久遠(yuǎn)的歷史來講,“學(xué)而優(yōu)則仕”是許多讀書人的夢(mèng)想。從漢代的察舉制,到隋唐以后的科舉制度,無不說明知識(shí)分子要想立足于......

        2014兩會(huì)英語熱詞

        1、人大發(fā)言人:將對(duì)“賄選”零容忍 全國(guó)人大發(fā)言人傅瑩表示,國(guó)家將用"zero tolerance"(['tɑl?r?ns]“零容忍”)的態(tài)度對(duì)待electoral fraud(賄選)行為,嚴(yán)厲懲處賄選者。 2、提案......

        英語四級(jí)作文 考研熱

        1近幾年大學(xué)生熱衷于考取各種各樣的證書,校園內(nèi)出現(xiàn)了“考研熱” 2產(chǎn)生這種現(xiàn)象的原因 3在我看來·· CertificateCrazeOnCampus Nowadays, there is a "certificatecraze"onc......

        對(duì)農(nóng)村教師進(jìn)城“熱”的思考

        對(duì)農(nóng)村教師進(jìn)城“熱”的思考近年來,一些地方陸續(xù)從農(nóng)村學(xué)校選調(diào)中小學(xué)教師補(bǔ)充到城區(qū)學(xué)校。對(duì)于教師來說,此舉可謂是一項(xiàng)“善舉”,人人都有追求幸福生活的權(quán)利,希望能調(diào)到城市......

        幼兒園英語教育熱的令思考

        幼兒園英語教育熱的令思考 中華女子學(xué)院學(xué)前教育管理系 些有待深入研究的問題。 隨著對(duì)早期智力開發(fā)的重視,人們對(duì)學(xué)習(xí)英語的興趣與日俱增,許多家長(zhǎng)希望自己的孩子從小就接......

        政府微博熱的思考

        政務(wù)微博熱的思考 摘要:微博,因其傳播信息的即時(shí)性、傳播形態(tài)的多樣性以及人人平等參與的特性得以迅速發(fā)展,對(duì)社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域的介入和滲透日益擴(kuò)大,不斷引爆社會(huì)輿論。讓人印象深......

        新課程“熱”下的“冷”思考

        新課程“熱”下的“冷”思考第一輪基礎(chǔ)教育課程改革實(shí)施以來,新課程就戴著神秘的面紗,悄然走進(jìn)我們的課堂。在對(duì)新課程的實(shí)踐過程中,我們有幾分驚喜,又有幾分迷惘。我們以《新課......