第一篇:好玩的西班牙名言
1、El que ríe ultimo no ríe mejor, simplemente es por que no entendió el ch iste.笑在最后的并不一定是笑得最好的,他僅僅是最后明白笑話的人而已。
2、Estudiar es desconfiar de la inteligencia de tu compa?ero de al lado.學(xué)習(xí)是對(duì)你旁邊的同學(xué)智慧的不信任。
3、Hay tres tipos de personas: los que saben contar y los que no.世上有三類人,會(huì)數(shù)數(shù)的和不會(huì)數(shù)數(shù)的。
4、Me emborraché para olvidarte..y ahora te veo doble.我喝酒是為了忘記你,但現(xiàn)在我看見兩個(gè)你。
5、El amor eterno dura aproximadamente tres meses.永恒的愛大約持續(xù)三個(gè)月
6、Todas las mujeres tienen algo hermoso..aunque sea una prima lejana.所有女人都有某些動(dòng)人之處,哪怕是你的遠(yuǎn)房表妹也不例外。
7、Vive de tus padres hasta que puedas vivir de tus hijos.靠你的父母養(yǎng),直到你可以被你的子女們養(yǎng)。
8、Lo importante es la plata, la salud va y viene.重要的是金錢,健康走了還會(huì)來。
9、En la vida hay dos palabras que te abrirán muchas puertas...?? ???TIRE y EMPUJE!!
人生中有兩個(gè)字可為你開啟許多扇門...“拉”和“推”!
10、Nadie es perfecto.Atentamente: Nadie.沒有人是完美的!請(qǐng)注意:我就是沒有人。
11、Los dos estamos muy enamorados: yo de él y él de otra.我們兩個(gè)都深深墜入愛河,我愛她,她愛另一個(gè)。
12、Me revienta que hablen cuando interrumpo.我最討厭的事情就是當(dāng)我打斷別人說話的時(shí)候別人還在滔滔不絕地說。
13、Dios cura y el médico pasa la factura.神治病而醫(yī)生開發(fā)票。
14、Ahorra agua.No te duches solo.要節(jié)約用水,所以你別一個(gè)人洗澡。
15、He oído hablar tan bien de ti, que creía que estabas muerto.我聽到了太多對(duì)你的溢美之詞,以至于我一直認(rèn)為你已經(jīng)死了。
16、La Psiquiatría/psicología es el único negocio donde el cliente nunca ti ene la razón.心理治療診所是唯一一個(gè)客人永遠(yuǎn)沒道理可講的地方。
17、Sigue estudiando y serás una calavera sabia.你繼續(xù)學(xué)吧,不久你就會(huì)成為一個(gè)聰明的頭蓋骨。
18、Si un día te levantas con ganas de estudiar, toma una aspirina y vuelvete a acostar.如果某天你起床有學(xué)習(xí)的欲望,吃一顆阿司匹林,回去睡覺。
19、Hay un mundo mejor, pero carísimo.的確有一個(gè)更好的世界,但是昂貴至極。
20、El amor es una cosa esplendorosa...hasta que te sorprende tu esposa.愛情是一件美妙的事情,直到一天你的妻子驚嚇到你。
21、En las próximas elecciones vote a las putas, votar a los hijos no dio res ultado.以后的大選我干脆投票給妓女們,因?yàn)橥镀苯o她們的兒子(狗丅娘養(yǎng)的)也不會(huì)有好結(jié)果。
22、La prueba más clara de que existe vida inteligente en el universo es que nadie ha intentado contactar con nosotros.在宇宙中存在智慧生命的最清楚證據(jù)就是沒人試圖與我們聯(lián)系。
23、Los estudios son la luz del mundo....deja los estudios y ahorra energía.學(xué)習(xí)是世界之光...別再學(xué)了,請(qǐng)節(jié)省能源。
24、Dios mío dame paciencia.....???pero YA?。∩癜?,請(qǐng)給我耐心...現(xiàn)在就要!!
25、Un pesado es alguien que cuando le preguntas cómo está, va y te contesta.一個(gè)煩人的人應(yīng)該是這樣的:當(dāng)你禮節(jié)性地問候他“你好嗎?”時(shí),他居然真的滔滔不絕 地回答你。
26、El dinero no trae la felicidad, pero cuando se va, se la lleva.金錢從來都不能帶來幸福,但是當(dāng)它離你而去時(shí),不幸就來了。
27、El mejor amigo del perro es otro perro.狗是人類最好的朋友,而狗最好的朋友是另一只狗。
28、Hombre de buenas costumbres busca alguien que se las quite.一個(gè)有著好習(xí)慣的男人總是在尋找一個(gè)能把他所有好習(xí)慣拿走的女人。
29、La esclavitud no se abolió, se cambió a 8 hrs diarias.奴隸制并沒有被廢除,只是改為每天八小時(shí)了。
30、Toda cuestion tiene dos puntos de vista: El equivocado y el nuestro.我們有兩種觀點(diǎn)可以看待所有的問題,一種是錯(cuò)誤的觀點(diǎn),另一種是我們的觀點(diǎn)。
31、Las pirámides son el mejor ejemplo de que en cualquier tiempo y lugar los obreros tienden a trabajar menos cada vez.無論何時(shí)何地,工人們總是盡可能地偷懶,一天比一天干得少,金字塔就是最好的例子。
32、Se está muriendo gente que antes no se moría.總有以前沒有死掉的人在這一刻正在死掉。
33、No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.別對(duì)生活太較真兒,反正無論怎樣,你都不能活著逃離它。
34、Arreglar los problemas económicos es fácil, lo único que se necesita es dinero.解決經(jīng)濟(jì)問題沒什么難的,唯一需要的就是錢。
35、Todos te dan un consejo, cuando lo que necesitas es guita.當(dāng)你所需要的是金錢的時(shí)候,所有人給你的都是建議。
36、La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.聰明它追著我跑,但我比它快。
37、???Soy la mejor en la cama!FIRMA: LA BELLA DURMIENTE 我在床上是最棒的!
簽名:睡美人
38、Dicen que cuando Piscis y Acuario se casan, el matrimonio naufraga.聽說當(dāng)雙魚和水瓶結(jié)婚的時(shí)候,婚姻就落難了
第二篇:20世紀(jì)21世紀(jì)拉美及西班牙政治家名言集錦
20世紀(jì)21世紀(jì)拉美及西班牙政治家名言集錦 阿根廷
“El viejo adversario le dice adiós a un amigo.”(“一個(gè)老對(duì)手告別了一個(gè)朋友.”)
前阿根廷激進(jìn)分子聯(lián)盟(Unión Cívica Radical)的主席Ricardo Balbín在Juan Domingo Perón的葬禮上這樣致告別詞。雖然Perón生前曾是Balbín最大的政治對(duì)手之一,但這句話無不體現(xiàn)了Balbín對(duì)逝者的尊敬和惋惜。
Ricardo Balbín
“El que apuesta al dolar pierde.”(“用美元賭博的人必?cái) ?
1976年,經(jīng)濟(jì)部長(zhǎng)Lorenzo Sigaut以這句話來警告用外匯來維持阿根廷比索的行為。但諷刺的是,僅僅過了兩天,美元就升值了30%,以美元―賭博‖的人們一夜暴富。這種無能的的舉動(dòng)最終使Sigaut黯然下臺(tái)。
“?Un médico a la derecha, por favor!”(“右邊來個(gè)醫(yī)生,請(qǐng)快點(diǎn)!”)
1983年,當(dāng)總統(tǒng)候選人Raúl Ricardo Alfonsín看到一名支持他的選民昏倒后,沖下臺(tái)來說的話。
“La casa está en orden y no hay sangre en Argentina.?Felices pascuas!(”我們的家已經(jīng)清凈了,阿根廷已沒有了流血。復(fù)活節(jié)快樂!“)
1986年12月萬(wàn)圣節(jié)前夕,阿根廷某軍隊(duì)密謀叛變,總統(tǒng)Raúl Ricardo Alfonsín在局勢(shì)惡化的情況無條件接受了叛軍的投降并判他們無罪。現(xiàn)常用來諷刺。
勞爾·里卡多·阿方辛
”A vos no te va tan mal, gordito!“-(”你看起來并不差啊,小肥肥?!?
在一次新聞發(fā)布會(huì)上,總統(tǒng)Raúl Ricardo Alfonsín當(dāng)眾被人問起阿根廷的通貨膨脹和食物短缺問題,但提問的人身材較肥胖,于是總統(tǒng)這樣巧妙的回答了他,以諷刺地表達(dá)出食物短缺并不嚴(yán)重。(提醒一下,阿根廷的第二人稱是vos)
”?Síganme, no los voy a defraudar!“(”追隨我,我不會(huì)讓你們失望!“)
庇隆主義者Carlos Saúl Menem在其首次總統(tǒng)競(jìng)選時(shí)的競(jìng)選宣言。在他壓倒性的大選勝利后,隨之而來的卻是嚴(yán)重的通貨膨脹和財(cái)政赤字?,F(xiàn)指一個(gè)人懷疑另一個(gè)人欺騙了他。
Carlos Saúl Menem
”Mi hermanito querido...“(”我親愛的小弟...“)
總統(tǒng)Carlos Saúl Menem的口頭禪?,F(xiàn)在這則口頭禪卻演變成了鄉(xiāng)下的俗語(yǔ),飽含戲謔和貶義,用于向他人解釋顯而易見的某件事。
”Estamos mal, pero vamos bien.“(”我們現(xiàn)在情況不好,但我們正在變好“)
Carlos Saúl Menem在總結(jié)1990年的國(guó)情時(shí)如是說。
”Dicen que soy aburrido...“(”他們說我是個(gè)無聊的人。“)– Fernando de la Rúa 1999年競(jìng)選時(shí)重復(fù)的一句話。
”El país está...bien.“(”我們的國(guó)家……還可以。“)– Fernando de la Rúa在2000年阿根廷經(jīng)濟(jì)危機(jī)開始的時(shí)候說。
”Estamos condenados al éxito.“(”我們注定成功?!?–Eduardo Duhalde在2000年經(jīng)濟(jì)危機(jī)接管總統(tǒng)時(shí)重復(fù)的一句話。”Mi voto no es positivo“(我的票是……不贊成。)
副總統(tǒng)Julio Cobos 2008年在議會(huì)表決總統(tǒng)Néstor Kirchner提交的糧食出口增稅法案時(shí),透出了反對(duì)票(當(dāng)時(shí)36票贊成,36票反對(duì)),使得此計(jì)劃流產(chǎn)。這句話在互聯(lián)網(wǎng)上廣為流傳,并被人們印在T恤、杯子上,成了一種風(fēng)行一時(shí)的社會(huì)現(xiàn)象。糧食出口增稅法案一經(jīng)提出,即在阿根廷國(guó)內(nèi)引起了軒然大波,Julio Cobos當(dāng)時(shí)身兼副總統(tǒng)和議會(huì)院長(zhǎng)的職務(wù),必須要在兩者之間做出一個(gè)選擇。投票時(shí),他這樣說:
Yo sé que me cabe una responsabilidad histórica en esto.Hay quienes desde lo político dicen que tengo que acompa?ar por la institucionalidad, por el riesgo que esto implica, mi corazón dice otra cosa y no creo que esto sea el motivo para poner en riesgo el país, la gobernabilidad, la paz social.Quiero seguir siendo el vicepresidente de todos los argentinos, el compa?ero de fórmula hasta el 2011 con la actual presidenta de los argentinos.Vuelvo a decir que es uno de los momentos más difíciles de mi vida.No persigo ningún interés.Estoy expresando o tratando de expresar lo que mi convicción, mis sentimientos, empujan la decisión muy difícil seguramente.Yo creo que la presidenta de los argentinos lo va a entender, me va a entender。
我知道,在這件事上我肩負(fù)著歷史性的重任。一些人說我應(yīng)當(dāng)順從政府的利益,但是在這種生死攸關(guān)的事上,我的心卻告訴我相反的結(jié)論。我不認(rèn)為我的行為會(huì)危及政府,國(guó)家,和社會(huì)安全。我還想為阿根廷人民、為總統(tǒng)繼續(xù)擔(dān)當(dāng)副總統(tǒng)和競(jìng)選伙伴,直到2011年。我還是不禁要說,這是我生命中最艱難的決定。我不是為了任何利益、我只是想表達(dá)我的信仰,我的情感,而他們將我推上了決議桌。我想阿根廷的總統(tǒng)會(huì)理解我,會(huì)理解我的做法。
La historia me juzgará, no sé cómo.Pero espero que esto se entienda.Soy un hombre de familia como todos ustedes, con una responsabilidad en este caso.No puedo acompa?ar y esto no significa que estoy traicionando a nadie.Estoy actuando conforme a mis convicciones.Yo le pido a la presidenta de los argentinos que tiene la oportunidad de enviar un nuevo proyecto que contemple todo lo que se ha dicho, todos los aportes que se han brindado, gente de afuera o aquí mismo.Que la historia me juzgue, pido perdón si me equivoco.Mi voto...Mi voto no es positivo...mi voto es en contra.歷史會(huì)見證我,雖然我不知道以何種方式。我期待著人們能理解我的做法。我和在座的人一樣也是一名普通的男人,對(duì)這件事負(fù)責(zé)的男人。這件事上我不能附和總統(tǒng),但這不代表我會(huì)背叛任何人。我只是依自己的信念行事。讓歷史來見證我吧,如果我錯(cuò)了,對(duì)不起。我的票是……反對(duì)。
附一個(gè)當(dāng)時(shí)的新聞:http://hunan.voc.com.cn/article/200807/***068.html
副總統(tǒng)julio cobos和總統(tǒng)Néstor Kirchner
”?Qué te pasa, Clarín? ?Estás nervioso?“(怎么了, 《號(hào)角報(bào)》? 你們很緊張么?)
前總統(tǒng)Néstor Kirchner 2009年立法運(yùn)動(dòng)上說的話,指控《號(hào)角報(bào)》可能刊登有偏見的新聞。這些新聞后來被證為不實(shí)。
哥倫比亞
”Tenemos que reducir la corrupción a sus justas proporciones“(”我們得將腐敗降低到可以接受的程度。“)
前總統(tǒng)Julio César Turbay Ayala的雷人言論。
”América Latina debe seguir el modelo de educación de Estados Unidos, que permite que los ni?os desde muy temprana edad manejen el idioma inglés.“(”拉美國(guó)家要采用美國(guó)的教育模式,這樣孩子們從很小就能掌握英語(yǔ)。“)
前總統(tǒng)Julio César Turbay Ayala.”Yo no estoy a favor ni en contra, sino todo lo contrario“(我既不贊成也不反對(duì),而是完全相反?!?
還是雷人總統(tǒng)Julio César Turbay Ayala.Julio César Turbay Ayala.“Las encuestas son como las morcillas: muy sabrosas hasta que uno sabe cómo las hacen”.(“統(tǒng)計(jì)數(shù)字就想血腸一樣,在發(fā)現(xiàn)他們?cè)趺粗瞥芍?,你總覺得它非常可口。”)
前總統(tǒng)候選人álvaro Gómez Hurtado如是抨擊統(tǒng)計(jì)局
“Colombianos, bienvenidos al futuro”(“哥倫比亞人民,歡迎來到未來”)前總統(tǒng)César Gaviria Trujillo.“Aquí estoy y aquí me quedo”(“我來,我便留?!?
前總統(tǒng)Ernesto Samper Pizano.“Si entró dinero del narcotráfico en mi campa?a presidencial, en todo caso fue a mis espaldas”.(“如果我總統(tǒng)競(jìng)選的資金有販毒得來的錢,那我完全不知道?!?
前總統(tǒng)Ernesto Samper Pizano.“?Mamola!”(“沒門!”)
Horacio Serpa如是說。
“Trabajar, trabajar y trabajar”(“工作,工作,再工作”)
álvaro Uribe Vélez總統(tǒng)競(jìng)選中的言論。
“Y si lo veo, le voy a dar en la cara, marica”(“我要是再看見你,我就給你臉上來一下,2B。”)
總統(tǒng)álvaro Uribe Vélez被人截獲的電話錄音中出現(xiàn)了這么一句。
“No más sangre, no más depredaciones en nombre de ningún partido político: paz, justicia y libertad”(“不再有血,不再有以政黨為名的掠奪。和平,公正,自由?!?前總統(tǒng)Gustavo Rojas Pinilla,1953年 墨西哥
“Un político pobre, es un pobre político”(“貧窮的政治家是可憐的?!?
墨西哥制度革命黨元老級(jí)人物、福布斯排行榜億萬(wàn)富翁Carlos Hank González這樣評(píng)價(jià)墨西哥雨后春筍般冒出來的的富人政治家(他就是一個(gè)主要的例子)
“La política es como las fotos: el que se mueve, no sale”(“政治就像照相,誰(shuí)動(dòng)了,誰(shuí)就會(huì)消失?!?
元老級(jí)人物、工會(huì)中腐敗領(lǐng)導(dǎo)人Fidel Velázquez,這樣為一些人不作為的姿態(tài)辯護(hù)。
“Vivir fuera del presupuesto, es vivir en el error”(“無視預(yù)算的行為就是活在錯(cuò)誤中.”)
“Ciertamente...”(當(dāng)然了!)
—Vicente Fox最經(jīng)典的話,多次用在演講中。文森特·??怂沟馁Y料如下:http://baike.baidu.com/view/145171.htm
vicent fox “?Y yo por qué?”(為什么是我?)
Canal 40電視臺(tái)工作人員讓Vicente Fox對(duì)TV Azteca電視臺(tái)的侮辱行為采取行動(dòng),他這樣回答。
“...Y a otra cosa, mariposa”(我們換點(diǎn)別的說說吧)—mariposa和cosa押韻,字面意思是“我們換點(diǎn)別的說說,蝴蝶”, Vicente Fox遇見棘手問題時(shí)經(jīng)常這樣應(yīng)付過去。
“Lo que el presidente quiso decir...”(總統(tǒng)想表達(dá)的意思其實(shí)是……)
總統(tǒng)Vicente Fox的發(fā)言人Rubén Aguilar每次給他不合適言論圓場(chǎng)的時(shí)候就會(huì)這么說
“Comes y te vas”(你吃點(diǎn)東西然后就走人。)
在墨西哥相當(dāng)流行的話,是卡斯特羅戲弄墨西哥總統(tǒng)說的。背景資料見此http:// 西班牙
“La reina y yo...”(“王后和我……”)
這是國(guó)王胡安·卡洛斯每次圣誕致辭開頭必備的四個(gè)詞。
“?Por qué no te callas?”(“你怎么不給我閉嘴?”)
17屆伊比利亞美洲首腦會(huì)議上,胡安·卡洛斯國(guó)王斥責(zé)委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)胡戈·查韋斯時(shí)用的話。
“Puedo prometer y prometo”(“我能承諾,而且我承諾……”)
Adolfo Suárez在后弗朗哥時(shí)代首次大選時(shí)的經(jīng)典話語(yǔ),廣為流行和模仿。
“Aznar y Anguita son la misma mierda”(“阿斯納爾和安吉塔兩人都是屎?!?
首相Felipe González 1996年這樣評(píng)價(jià)他的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)象。背景資料(西語(yǔ)):http://004km.cnpa?eros, lamentablemente por ahora los objetivos que nos planteamos no fueron logrados en la ciudad capital“(同志們,我們?cè)谑锥嫉娜蝿?wù),暫時(shí)還沒有完成”)1992年2月4日,查韋斯軍變失敗后的發(fā)言。por ahora后來成了查韋斯搞軍變失敗后常用的詞……
瘋子查韋斯
“Sembrar el petróleo”(“播種石油)
Arturo Uslar Pietri建議國(guó)家大力發(fā)展石油生產(chǎn)時(shí)造的句子
”Calma y cordura“(”淡定,要淡定。)
總統(tǒng)Eleazar López Contreras在他統(tǒng)治的動(dòng)蕩時(shí)期常說的話
第三篇:西班牙留學(xué)簽證申請(qǐng)材料
西班牙留學(xué)簽證申請(qǐng)材料
西班牙留學(xué)簽證申請(qǐng)材料
(1)填好簽證申請(qǐng)表并將4張近期照片貼在上面;
這個(gè)目前北京使館不是非常在意,就是一個(gè)申請(qǐng)人信息匯總而已。不過建議大家規(guī)范書寫表格,以便省去簽證官輸機(jī)時(shí)間。
(2)護(hù)照;
記得復(fù)印所有頁(yè)(包括空白頁(yè)),并在最后一頁(yè)簽字即可。
(3)翻譯并認(rèn)證過的無犯罪公正書的原件及復(fù)印件;
無犯罪公證書去戶口處(有的是要求去街道/學(xué)校保衛(wèi)科)讓他們開了證明,然后拿到戶口所在的派出所蓋章就好了(派出所蓋章就比較麻煩因人而議,建議申請(qǐng)人早去以免耽誤時(shí)間,畢竟雙認(rèn)證的時(shí)間很久)。帶著這些去公證處即可。關(guān)于翻譯,請(qǐng)不要自行翻譯,公證處是不承認(rèn)私人翻譯的。最后都是由公證處翻譯并蓋章。
關(guān)于雙認(rèn)證,這個(gè)就較麻煩,申請(qǐng)人在哪里辦理都一樣(長(zhǎng)虹橋認(rèn)證處、泛利大廈、國(guó)旅等等),他們是沒權(quán)干涉使館認(rèn)證的,最多就是催催教育部,其中長(zhǎng)虹橋認(rèn)證處相對(duì)便宜還快些,主要是人家都是教育部退下來的一些老同志,單從個(gè)人素質(zhì)上將就比其他純商業(yè)性質(zhì)的公司員工好,服務(wù)態(tài)度就是一個(gè)“和善”。
(4)使館領(lǐng)事處指定醫(yī)療機(jī)構(gòu)所開的健康證明原件,申請(qǐng)人不得患有對(duì)社會(huì)秩序造成危害的傳染病、精神病,且無毒癮(原件);
這個(gè)體檢建議大家去使館附近的國(guó)際SOS移民、留學(xué)服務(wù)體檢服務(wù)中心(沃爾沃公司大廈后邊)或者和睦家(建國(guó)門地鐵站出口附近),兩家各有所長(zhǎng)都不需要公證,第一家提
供食物、人相對(duì)少;第二家報(bào)銷20元以內(nèi)的打車費(fèi),人相對(duì)多些并且在地下室衛(wèi)生條件一般。
(5)由申請(qǐng)人已被錄取的私立或公立學(xué)校負(fù)責(zé)人簽發(fā)的錄取通知;
盡量選擇正規(guī)大學(xué),使館不在意是否是公立大學(xué),但是比較留意一般性質(zhì)的語(yǔ)言中心,即不提供后繼學(xué)術(shù)研究的培訓(xùn)中心。這里涉及到語(yǔ)言培訓(xùn)結(jié)束后的錄取通知書申請(qǐng)、簽證的轉(zhuǎn)換等等瑣碎小問題,簽證處比較在意這些可能產(chǎn)生遺留問題的簽證申請(qǐng),除非你有強(qiáng)有力原因解釋給他聽(前提是簽證官面簽時(shí)給你機(jī)會(huì)說并愿意聽你說)。相對(duì)一般大學(xué)下設(shè)的語(yǔ)言中心申請(qǐng)入境許可要審核嚴(yán)些并且遭到二次面試的通知要大些。
(6)申請(qǐng)人學(xué)位證書翻譯件的公證證書;
不要輕信網(wǎng)絡(luò)上流傳的“自我翻譯說”,公證處是不認(rèn)可一般翻譯公司的翻譯件的(即使公證處也翻譯不了)。而且在翻譯時(shí),針對(duì)本科以下畢業(yè)證書翻譯尤為重要,一旦用詞不準(zhǔn)。很有可能成為拒簽的主要原因之一。我中心在長(zhǎng)期受理北京領(lǐng)。
(7)申請(qǐng)人擁有充足的生活來源(包括食宿及日用開銷)的證明或是能收到以上方面的費(fèi)用作為定期收入的證明。申請(qǐng)人的經(jīng)濟(jì)承擔(dān)能力將同其去西班牙暫時(shí)居留的時(shí)間、目的、個(gè)人情況及西班牙方面接收家庭或機(jī)構(gòu)的接待能力進(jìn)行評(píng)估;
目前北京領(lǐng)區(qū)不是很在意定期存款,但還是建議學(xué)生提前3個(gè)月準(zhǔn)備16萬(wàn)左右的資金證明,以防萬(wàn)一,畢竟簽證處沒明確說不需要準(zhǔn)備。父母收入證明就是讓父母的單位開張證明,然后蓋章就可以了,不需要公證,但是要找正規(guī)翻譯公司翻譯,千萬(wàn)不要自己翻譯或者找資質(zhì)不好的翻譯中心。
最麻煩的就是流水賬了,北京領(lǐng)區(qū)是3個(gè)月,上海領(lǐng)區(qū)是12個(gè)月較累人,就是多存點(diǎn),然后再取,如此循環(huán),但是別太有規(guī)律了就好了。當(dāng)然還要配合個(gè)人情況,不是簡(jiǎn)單的按照每個(gè)月存一萬(wàn)即可。
(8)具備500課時(shí)的西班牙語(yǔ)基礎(chǔ);
在簽證這個(gè)環(huán)節(jié)中,西班牙語(yǔ)能力是非常重要的,這直接體現(xiàn)到能否跟簽證官順暢的交流,給簽證官一個(gè)良好印象等。在此建議去千奕西班牙語(yǔ)學(xué)校學(xué)習(xí),他們是國(guó)內(nèi)唯一一家專業(yè)從事西班牙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)校,在使館的認(rèn)可度也是相當(dāng)高的,相對(duì)一些價(jià)錢便宜但授課老師都是在讀學(xué)生的小培訓(xùn)點(diǎn),學(xué)的到知識(shí)才重要,特別是一些高中畢業(yè)生本來英語(yǔ)就不太好,在國(guó)內(nèi)西語(yǔ)基礎(chǔ)一旦打的不好,就算過了簽證一關(guān),到境外學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)也會(huì)很吃力,甚至要重修才可以進(jìn)入專業(yè)課。
(9)西班牙住所的證明;
如果在學(xué)校里住,建議給校方聯(lián)系人寫信說明,請(qǐng)對(duì)方在給你發(fā)放錄取通知書時(shí),說明你會(huì)住在學(xué)校公寓里并大概說明地址。西班牙留學(xué)市場(chǎng)剛剛起步,很多大學(xué)對(duì)這個(gè)政策不是很了解,一般都沒有特殊說明。前一陣有很多自己申請(qǐng)學(xué)校的申請(qǐng)人都因這個(gè)原因被要求補(bǔ)充說明材料。
如果不是在學(xué)校的,需要出示戶主證明及你們簽訂的合同。
(10)境外醫(yī)療保險(xiǎn);
這個(gè)沒什么說的,泰康2100RMB/年。就是不要輕信路邊小販,一旦他們耽誤交單或者遺失保單給你帶來的直接結(jié)果就是--“拒簽”。使館在這點(diǎn)上態(tài)度很明確,他們是肯定上保險(xiǎn)網(wǎng)上系統(tǒng)落實(shí)你的保險(xiǎn)明細(xì)(目前泰康險(xiǎn)種比較完善,是德國(guó)、比利時(shí)、西班牙等多個(gè)國(guó)家簽證處首選),所以不要心存僥幸購(gòu)買假保險(xiǎn)或者到小販處購(gòu)買,小販的一般伎倆是介紹其他小公司的便宜險(xiǎn)種,這些險(xiǎn)種價(jià)錢便宜,但是在簽證處審核及將來出險(xiǎn)理賠時(shí),風(fēng)險(xiǎn)大。
(11)戶口的原件及復(fù)印件;
本著給他人便利就是給自己便利的原則,建議學(xué)生要求所委托的中介或者自己找翻譯中
心翻譯并復(fù)印,不用公證翻譯件,正規(guī)翻譯中心蓋翻譯專用章即可(擁有特批備案號(hào)翻譯章的中心翻譯較好)。
結(jié)束語(yǔ):
簽證備簽及申請(qǐng)過程中存在很多技巧,每個(gè)人情況又不一樣,簽證政策也不是一成不變,所以永遠(yuǎn)沒有完美的材料標(biāo)準(zhǔn)清單,建議申請(qǐng)人依個(gè)人情況向長(zhǎng)期從事簽證輔導(dǎo)的專家請(qǐng)教,不要輕信西班牙簽證處前的一些小販,拿自己留學(xué)前途開玩笑。
第四篇:西班牙園林
從古至今,人類的景觀園林設(shè)計(jì)史經(jīng)歷了數(shù)千年的演化,世界園林的類型亦是紛繁多樣,難以計(jì)量。盡管這樣,也有學(xué)者將影響世界園林發(fā)展的因素大致概括為四個(gè)主要走向:古代西班牙的摩爾式園林,意大利文藝復(fù)興時(shí)期的別墅花園,英美的現(xiàn)代設(shè)計(jì)風(fēng)格,以及日本的禪宗園林??梢?,具有伊斯蘭風(fēng)格的古西班牙園林在世界園林史上有著極其重要的地位。
在對(duì)整個(gè)南部地中海岸展開數(shù)年的征戰(zhàn)和攻掠之后,公元711年,第一批穆斯林信徒越過了直布羅陀海峽。這些西班牙摩爾人在這片分離的土地上創(chuàng)造了一種新文化、以及與之相應(yīng)的新環(huán)境,并將其反映于當(dāng)時(shí)的園林設(shè)計(jì)理念之中:由厚實(shí)堅(jiān)固的城堡式建筑圍合而成的內(nèi)庭院;利用水體和大量的植被來調(diào)節(jié)園庭和建筑的溫度。
在摩爾人統(tǒng)治下,伊斯蘭西班牙超越了歐洲其它國(guó)家而成為文明中心。通過研究和實(shí)驗(yàn),摩爾人的農(nóng)業(yè)和園藝知識(shí)得到長(zhǎng)足進(jìn)步,他們吸收其它文化,發(fā)明了花園及其相關(guān)房屋設(shè)計(jì)的審美導(dǎo)則,盡管這些導(dǎo)則并不十分嚴(yán)格。用灰泥墻體所分隔的臺(tái)地花園成為這種新文化的最愛。在伊斯蘭宮殿庭園中,人們可以發(fā)現(xiàn)其與過去的沙漠綠洲的聯(lián)系。這些庭園被白墻環(huán)繞,被水道和噴泉切分,并種植了大量的常綠樹籬和柑橘樹。摩爾人將自己的舊習(xí)慣帶到了西班牙,并對(duì)這些舊習(xí)性加以改善和調(diào)諧。盡管摩爾人最終被基督教徒逐出西班牙,他們對(duì)于整個(gè)西歐景觀設(shè)計(jì)的影響至今依然顯而易見。下文展現(xiàn)的即是兩處城堡中的王室園庭。
阿爾罕布拉(Alhambra)宮
在西班牙的阿拉伯式宮殿中,阿爾罕布拉宮并非最重要者,但卻是當(dāng)時(shí)保存得最完好的一例。這座孤立的宮殿位于西班牙南部的格拉納達(dá),處在格拉納達(dá)城東南山地外圍一個(gè)丘陵起伏的臺(tái)地上,由格拉納達(dá)王國(guó)的摩爾人君主興建于9世紀(jì),并保留了摩爾人的建筑風(fēng)格:其厚重的、堡壘式的外形即是為了抵御基督教徒的入侵。在這個(gè)集城堡、住所、王城于一身的獨(dú)特建筑綜合體中,人們可以看到,伊斯蘭藝術(shù)及建筑的精致、財(cái)富、微妙達(dá)到其最后的頂點(diǎn)。
在阿拉伯語(yǔ)中,“阿爾罕布拉”是紅色的意思,它代表了該宮殿所在地的山體顏色,而宮殿 的外墻也是由紅色的、用細(xì)砂和泥土燒制的磚塊砌筑,所以人們又稱其為“紅堡”。在高地環(huán)境中,阿爾罕布拉宮具有鮮明的色彩,摩爾詩(shī)人即用“翡翠中的珍珠”來描述其建筑明亮的色澤,及其周邊豐饒的森林資源。春季,阿爾罕布拉繁衍著由摩爾人種植的野花和野草,以及玫瑰、柑橘、和桃金娘,這些,構(gòu)成了阿爾罕布拉獨(dú)特的環(huán)境特征。該宮殿用工作間和個(gè)人房間將不同的臺(tái)地連接,并借此與周圍地形相適應(yīng)。臺(tái)地長(zhǎng)約730米,最寬處約200米,覆蓋面積約14公頃。
在阿爾罕布拉宮中,有四個(gè)主要的中庭(或稱為內(nèi)院):桃金娘中庭、獅庭、達(dá)拉哈中庭和雷哈中庭。環(huán)繞這些中庭的周邊建筑的布局都非常精確而對(duì)稱,但每一中庭綜合體的自身空間組織卻較為自由。就這四個(gè)中庭而言,最負(fù)盛名的當(dāng)屬“桃金娘中庭”和“獅庭”。
宮殿中的“桃金娘中庭(Patio de los Arrayanes)”是一處引人注目的大庭院,也是阿爾罕布拉宮最為重要的群體空間,是外交和政治活動(dòng)的中心。它由大理石列柱圍合而成,其間是一個(gè)淺而平的矩形反射水池,以及漂亮的中央噴泉。在水池旁側(cè)排列著兩行桃金娘樹籬,這也是該中庭名稱的淵源。
桃金娘樹籬的種植則要溯源于1492年西班牙占領(lǐng)該地之后。在桃金娘中庭內(nèi),可以欣賞兩個(gè)極佳的建筑外觀,其一的主景為一座超出40米的高塔,在塔上能夠觀看引人入勝的美景。周邊建筑投影于水池中,纖巧的立柱、優(yōu)雅的拱券、以及回廊外墻上精致的傳統(tǒng)格狀圖案,與靜謐而清澈的池水交相輝映,使人恍如處于漂浮空靈的圣地之中。
通過桃金娘中庭東側(cè),可以來到獅庭,也即蘇丹家庭的中心。在這個(gè)穆罕默德五世宮殿中,四個(gè)大廳環(huán)繞一個(gè)非常著名的中庭——獅庭(Patio delos Leones)。列柱支撐起雕刻精美考究的拱形回廊,從柱間向中庭看去,其中心處有12只強(qiáng)勁有力的白色大理石獅托起一個(gè)大水缽(噴泉),它們結(jié)合中心處的大水缽布局成環(huán)狀。由于《可蘭經(jīng)》禁止采用動(dòng)物或人的形象來作為裝飾物,所以,在阿拉伯藝術(shù)中,這種用獅子雕像來支承噴泉的做法是很令人稱奇的,可將其理解為君權(quán)和勝利的象征,而這里的獅子雕像的形態(tài)還會(huì)讓人回想起古代波斯雕刻家的作品。
獅庭是一個(gè)經(jīng)典的阿拉伯式庭院,由兩條水渠將其四分。水從石獅的口中瀉出,經(jīng)由這兩條水渠流向圍合中庭的四個(gè)走廊。走廊由124根棕櫚樹般的柱子架設(shè),拱門及走廊頂棚上的拼花圖案尺度適宜,且相當(dāng)精美:其拱門由石頭雕刻而成,做工精細(xì)、考究、錯(cuò)綜復(fù)雜,同樣,走廊頂棚也表現(xiàn)出當(dāng)時(shí)極其精湛的木工手藝。由于柱身較為纖細(xì),常常將四根立柱組合在一起,這樣,既滿足了支撐結(jié)構(gòu)的需求,又增添了庭院建筑的層次感,使空間更為豐富、細(xì)膩。人們?cè)谶@樣的環(huán)境中,很容易放松精神和轉(zhuǎn)換個(gè)人心態(tài)。在獅庭,同樣可以看到與中世紀(jì)修道院相似的回廊。它按照黃金分割比加以劃分和組織,其全部的比例及尺度都相當(dāng)經(jīng)典。所以,這種水景體系既有制冷作用,又具有裝飾性。
在欣賞了幾處西班牙王室庭園之后,可以看出,“裝飾”在阿爾罕布拉宮具有顯著的重要性。在西班牙伊斯蘭園林中,最有意義的裝飾元素包括:鋪砌釉面磚的壁腳板、墻身、橫飾帶、覆有裝飾性植物主題圖案的系列拱門,以及用弓形、鐘乳石等修飾的頂棚等。在這些裝飾性元素的作用下,中庭回廊的外觀顯得豪華而耀眼。
格內(nèi)拉里弗(Generalife)
如果說阿爾罕布拉宮的特征在于其驚人的復(fù)雜和精細(xì),那么,同樣建于格拉納達(dá)的“格內(nèi)拉里弗”則表現(xiàn)出徹頭徹尾的豪華。格內(nèi)拉里弗有“建筑師之園”的含義,它與阿爾罕布拉宮接壤,只需通過一座架設(shè)于溪谷之上的橋梁就可從阿爾罕布拉宮抵達(dá)。它是蘇丹的夏宮,其內(nèi)的設(shè)施略感涼爽,包括數(shù)個(gè)非同尋常的園庭。這些園庭建造于14世紀(jì)初,迄今仍保持其原有形態(tài),包括若干對(duì)稱種植的臺(tái)地花園。這些可愛的花園內(nèi),有著不計(jì)其數(shù)的小水渠、噴泉和噴射水流。
經(jīng)臺(tái)地花園,場(chǎng)地入口可徑直導(dǎo)入內(nèi)庭——水渠中庭(Patio de la Acequia),它是格內(nèi)拉里弗中一個(gè)典型的精美園庭,也是所有花園的最高點(diǎn)。庭院的中心主要由一個(gè)長(zhǎng)形的水渠構(gòu)成,它從主人住宅導(dǎo)向位于庭院另一端的門房。為使該空間更為涼爽,并達(dá)到悅目悅耳的功效,水渠兩側(cè)還設(shè)有若干噴頭,產(chǎn)生一道道高射的、連續(xù)不斷的拱形水流。庭院周邊的建筑物底層是一條開放的拱廊,邊緣是裝飾性的拱門。從處于有利位置的觀景點(diǎn)俯瞰中庭,映入眼簾的即是格內(nèi)拉里弗最為壯觀的景致。由于有噴射水流的存在,水渠中庭的環(huán)境氣氛顯得更為活潑、親近。
水渠中庭北面是另一個(gè)水景庭園——羅漢松中庭(Patio los Cipresses),該中庭呈規(guī)則的幾何形態(tài),同樣設(shè)有噴射的水流及高大的周邊建筑物,屬典型的摩爾人式園庭設(shè)計(jì)。修剪得四四方方的樹籬有意凸顯了建筑物的形體,并為完全白色的墻面增添了深色。
在原始設(shè)計(jì)中還包含了其它一些較高的平臺(tái),不過在后來都經(jīng)過了修改和重建。在1900年代初,格內(nèi)拉里弗的邊遠(yuǎn)地區(qū)又增添了大量的園庭,以及壯美的羅漢松林蔭道。如今的格內(nèi)拉里弗,每年都會(huì)開展一次音樂和舞蹈節(jié)慶,而花園的場(chǎng)景,便為節(jié)慶帶來幾分神秘的感覺。
中世紀(jì)的西班牙伊斯蘭建筑,選用的是非常簡(jiǎn)單的建筑材料 :灰泥、木材和瓷磚等,但這些建筑內(nèi)外空間的組合及布局卻反映出摩爾人式建筑的要旨,即在營(yíng)造優(yōu)美的居住環(huán)境的同時(shí),又能為居者提供涼爽的小氣候條件,不過,為防止入侵,它們自始至終都不對(duì)外顯露其內(nèi)部的富有和華美。所以,它們的外觀樸素耐用,內(nèi)部卻如同豪奢華美的天堂。事實(shí)上,伊斯蘭園林的起源是對(duì)農(nóng)業(yè)的直接摹仿,后來,它發(fā)展為對(duì)灌溉、氣溫調(diào)節(jié)和植物種植的一種研究。再往后,這種園林設(shè)計(jì)理念逐漸風(fēng)行,并出現(xiàn)于許多其它類型的園林設(shè)計(jì)之中。其中庭的平面布局較簡(jiǎn)單,但因其整體設(shè)計(jì)非常注重細(xì)部,從周邊建筑至院落中的花草小品,常令人駐足觀賞。直至今日,停留在這樣的庭園中,人們依然可以獲得身心的放松,依然能被庭園的環(huán)境氣氛所深深打動(dòng)。
第五篇:西班牙經(jīng)典語(yǔ)錄
西班牙經(jīng)典語(yǔ)錄
西班牙經(jīng)典語(yǔ)錄1
1、上帝保佑起得早的人?!靼嘌乐V語(yǔ)
2、有個(gè)做法官的父親,進(jìn)法庭就能夠從空不迫。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯
3、縱聲歡唱的人會(huì)把災(zāi)禍和不幸嚇走。西班牙
4、只要有生命就有希望。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯
5、當(dāng)你開始依照習(xí)慣行事,你的進(jìn)取精神就會(huì)因此而喪失。西班牙作家烏納穆諾
6、談話猶如立遺囑話越少訟爭(zhēng)越少。格拉西安(西班牙)《處世的藝術(shù)》
7、與智慧結(jié)合的幻想是藝術(shù)之母和奇跡之源。西班牙藝術(shù)家戈雅
8、自知之明是最難得的知識(shí)?!靼嘌?/p>
9、缺乏智慧的幻想會(huì)產(chǎn)生怪物,與智慧結(jié)合的幻想是藝術(shù)之母和奇跡之源。西班牙藝術(shù)家戈雅
10、聰明的人不會(huì)把他所有的雞蛋都裝在一只籃子里。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯
11、我們?cè)俣嗫磧裳圻@場(chǎng)比賽吧,西班牙的球迷,可以為你們心目中的英雄送上鮮花和掌聲,他們?cè)僖淮螝⑷氲搅藲W洲杯的決賽。而葡萄牙的球迷,你們也可以站起來,高昂著頭,感到無比的自豪,把掌聲獻(xiàn)給你們的英雄吧
12、失財(cái)產(chǎn)者,損失巨失朋友者,損失尤巨失名譽(yù)者,則完全損失矣。西班牙諺語(yǔ)
13、失去朋友甚于失去財(cái)產(chǎn),而失去名譽(yù)則毀了一生。西班牙
14、上帝保佑起得早的人。西班牙諺語(yǔ)
15、禮貌周全不花錢,卻比什么都值錢。——西班牙
16、如果毀掉了你的名譽(yù),分明也就是送掉你的性命。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯
17、禮貌周全不花錢,卻比什么都值錢(西班牙)
18、走向瘋狂的第一步就是自以為聰明。西班牙作家費(fèi)爾南多。德。羅哈斯
19、禮貌是人類共處的金鑰匙。西班牙小說家松蘇內(nèi)吉
西班牙經(jīng)典語(yǔ)錄2
1、上帝送黎明來,是賜給所有人的。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯
2、目標(biāo)愈高,志向就愈可貴。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯西班牙歷史人物
3、商業(yè)化是使體育適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)的最強(qiáng)有力因素。前國(guó)際奧委會(huì)主席薩馬蘭奇西班牙歷史人物
4、富翁的愚話都被社會(huì)當(dāng)作名言流傳。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯西班牙歷史人物
5、歐式裝修,就是歐洲風(fēng)格的裝修模式。包括法式風(fēng)格,意大利風(fēng)格,西班牙風(fēng)格,北歐風(fēng)格,英倫風(fēng)格,地中海風(fēng)格等幾大流派,是近年來高檔樓盤和別墅豪宅裝修的主要風(fēng)格。
6、讓北京辦一次奧運(yùn)是我在離任前的最大心愿。前國(guó)際奧委會(huì)主席薩馬蘭奇西班牙歷史人物
7、勇敢的人開鑿自己的命運(yùn)之路,每個(gè)人都是自己命運(yùn)的開拓者。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯《唐。吉訶德》&bs
8、鞋子在哪兒硌腳,只有自己才知道。西班牙
9、除了母愛,一切都是虛幻。——西班牙諺語(yǔ)
10、(作者簡(jiǎn)介西班牙作家哲學(xué)家。生于畢爾巴鄂,卒于薩拉曼卡。是“年一代”的代表作家,世紀(jì)西班牙文學(xué)重要人物之一。)
11、粗魯損壞一切,甚至損壞理智和公正。西班牙世紀(jì)思想家哲學(xué)家格拉西安
12、命運(yùn)是自己決定的(西班牙)FOT
13、不要去同那些沒有任何東西可失去的人競(jìng)爭(zhēng)。西班牙格拉西安《處世的藝術(shù)》
14、只要有生命就有希望。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯
15、EM(作者簡(jiǎn)介西班牙小說家,戲劇家,詩(shī)人。因撰寫諷刺人類荒唐之舉的《堂·吉訶德》而聞名于世。他被譽(yù)為是西班牙文學(xué)世界里最偉大的作家。)
16、如果你不比別人干得更多,你的價(jià)值也就不會(huì)比別人更高。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯西班牙歷史人物
17、科學(xué)是僵化概念的墓地。西班牙作家烏納穆諾
18、時(shí)間像奔騰澎湃的急湍,它一去無還,毫不留戀。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯西班牙歷史人物
19、有個(gè)做法官的父親,進(jìn)法庭就能夠從空不迫。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯
20、禮貌周全不花錢,卻比什么都值錢。西班牙。塞萬(wàn)提斯
21、節(jié)約時(shí)間就是延長(zhǎng)壽命(西班牙)
22、自己的鞋子,自己知道緊在哪里。西班牙
23、學(xué)習(xí),永遠(yuǎn)不晚——高爾基(蘇聯(lián))知識(shí)就是力量——培根(英)愛必須是贈(zèng)品——席勒(德)逆境磨礪德行——施特勞斯(奧地利)困境造就斗士——塞萬(wàn)提斯(西班牙)生命在于運(yùn)動(dòng)——盧梭(法)生活,就是求知——高爾基(蘇聯(lián))有志者事竟成。滿招損,謙受益。今日事,今日畢。吃一塹,長(zhǎng)一智。自作孽,不可活。盡信書不如無。
24、真正的勇氣在極端的膽怯和魯莽之間。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯西班牙名人名言
25、生命如同寓言,其價(jià)值不在于長(zhǎng)短,而在于內(nèi)容。西班牙作家貝納文特西班牙名人名言
26、呵!高尚的風(fēng)度!多可怕的東西!風(fēng)度乃是創(chuàng)造力的敵人。西班牙畫家雕塑家畢加索
27、上帝保佑起得早的人。——西班牙諺語(yǔ)
28、自知之明是最難得的知識(shí)。西班牙
29、思索的意思是親密本身?!靼嘌雷骷覟跫{穆諾思索名言
30、如果我們要交朋友,就要挺身而出為別人效力,并且做那些花時(shí)間花精力需要誠(chéng)心和思考的事。當(dāng)溫莎公爵還是威爾斯親王的時(shí)候,曾排好日程計(jì)劃到南美旅行一趟。啟程之前,他花了好幾個(gè)月的時(shí)間學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ),以便能用當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言發(fā)表公開的演講。
31、豪爾赫路易斯博爾赫斯(年月日-年月日),阿根廷作家翻譯家。出生于布宜諾斯艾利斯的書香門第之家,從小沉浸在西班牙文和英文的環(huán)境中。他的作品被廣泛譯介到歐美國(guó)家,反映了世界的混沌性和文學(xué)的非現(xiàn)實(shí)感。著名作品有短篇集《虛構(gòu)集》《阿萊夫》等。
32、今天的失敗孕育著明天的成功。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯《唐。吉訶德》
33、搶劫者須知本行職員只懂西班牙語(yǔ),請(qǐng)您搶劫時(shí)一定要有耐心,最好攜帶翻譯一名,謝謝!
34、財(cái)富可以彌補(bǔ)許多不足之處。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯
35、謹(jǐn)慎是勇敢的一部分?!靼嘌?/p>
36、任何預(yù)測(cè)都不是自我實(shí)現(xiàn)的或非自我實(shí)現(xiàn)的`。預(yù)測(cè)能否實(shí)現(xiàn)依賴于人們?nèi)绾巫鞒龇磻?yīng)。塞繆爾。亨廷頓《文明的沖突》當(dāng)一個(gè)人跌倒在地時(shí),就會(huì)有人喊&打倒他&。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯
37、希望見諸行動(dòng)是博愛,美好見諸行動(dòng)是善良。西班牙作家烏納穆諾《人生的悲慘感》
38、假如良好的判斷力不能駕馭科學(xué),那么科學(xué)就是一種瘋狂?!ㄎ靼嘌溃?/p>
39、羅曼羅蘭還一生為爭(zhēng)取人類自由民主與光明進(jìn)行不屈的斗爭(zhēng),他積極投身進(jìn)步的政治活動(dòng),聲援西班牙人民的反法西斯斗爭(zhēng),并出席巴黎保衛(wèi)和平大會(huì),對(duì)人類進(jìn)步事業(yè)做出了一定的貢獻(xiàn)。
40、禮貌周全不花錢,卻比什么都值錢。西班牙塞萬(wàn)提斯
41、信任一位虛偽的朋友增加一個(gè)敵對(duì)的證人——西班牙諺語(yǔ)
42、沒有必要在每個(gè)人面前顯露你的才能。西班牙世紀(jì)思想家哲學(xué)家格拉西安《處世的藝術(shù)》
43、鞋子在哪兒硌腳,只有自己才知道。西班牙
44、筆是思想的舌頭。西班牙小說家塞萬(wàn)提斯
45、禮貌周全不花錢,卻比什么都值錢。西班牙
46、平凡的腳步也可以走完偉大的行程。如果希望贏得他人的尊重,首先尊重自己。諺語(yǔ)西班牙
47、歷史家的職責(zé)是要確切真實(shí)不感情用事無論利誘威脅,無論憎恨愛好,都不能使他們背離真實(shí)。塞萬(wàn)提斯(西班牙)《堂?吉訶德》
48、談話猶如立遺囑話越少訟爭(zhēng)越少。格拉西安(西班牙)《處世的藝術(shù)》
49、有總是從無開始的是靠?jī)芍皇趾鸵粋€(gè)聰明的腦袋變出來的。西班牙小說家松蘇內(nèi)吉