欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      世衛(wèi)組織總干事在執(zhí)行委員會會議上的講話(5篇)

      時間:2019-05-15 06:21:03下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《世衛(wèi)組織總干事在執(zhí)行委員會會議上的講話》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《世衛(wèi)組織總干事在執(zhí)行委員會會議上的講話》。

      第一篇:世衛(wèi)組織總干事在執(zhí)行委員會會議上的講話

      世衛(wèi)組織總干事在執(zhí)行委員會會議上的講話

      時間:2015-02-25 字體:大 中 小

      世界衛(wèi)生組織總干事陳馮富珍博士在執(zhí)行委員會第136屆會議上的報告

      (瑞士日內(nèi)瓦 2015年1月26日)

      主席先生、尊敬的執(zhí)行委員會委員、各位閣下、聯(lián)合國系統(tǒng)的同事們、女士們、先生們,我們是在世界因多種原因動蕩不定,面臨深刻的經(jīng)濟、社會和人口轉(zhuǎn)型的時刻召開這次會議的。社會不平等加劇了,全球總財富有更多的部分掌握在少數(shù)富人和有權(quán)有勢者手中。大量沖突、派系爭斗和恐怖主義活動顯示了人類非人性的陰暗一面。

      去年一年,再度無情地提醒我們關(guān)注新的和流行性疾病的持續(xù)威脅。埃博拉顯然是一個最聳人聽聞和最具悲劇性的例子。

      目前,我們面對種種威脅,包括當(dāng)下橫掃整個阿拉伯半島的中東呼吸綜合征冠狀病毒、蹂躪禽類養(yǎng)殖場的高致病性禽流感的多種新菌株,以及不斷出現(xiàn)導(dǎo)致高死亡率的H5N1和H7N9禽流感人類病例。

      世界衛(wèi)生組織《組織法》提及不平衡發(fā)展是一種“共同的危害”,并提及推動“人類關(guān)系的和諧”的活動的重要性。

      如果公共衛(wèi)生還能對整個世界有所貢獻,那它就是:越來越多的證據(jù)表明,運轉(zhuǎn)良好的和包容性的衛(wèi)生系統(tǒng)將有助于社會凝聚、平等和穩(wěn)定。它們將社會聚攏在一起,幫助緩解社會緊張局勢。

      如我以前說過的,在所有政策方案中,全民健康覆蓋是實現(xiàn)社會公正的最強大工具之一。

      衛(wèi)生系統(tǒng)以及支撐它們的基礎(chǔ)設(shè)施,例如有水電供應(yīng)的實驗室和醫(yī)院,連同背后的道路系統(tǒng)和充足的人員和救護車,不是在資金充?;蚱渌鼉?yōu)先考慮得到滿足的情況下,才會想起進行投資的奢侈品。

      它們是抵御二十一世紀(jì)社會中日益頻繁的種種沖擊的不可或缺的緩沖,無論沖擊是來自氣候變化,還是來自失控的病毒。沒有這一緩沖,人類健康將在更為廣泛的層面上受到?jīng)_擊。一場最初的衛(wèi)生危機可以演化為人類、社會、金融和安全危機。

      女士們、先生們,大家的議程涉及當(dāng)今一些最為緊迫的公共衛(wèi)生問題:氣候變化帶來的健康后果,越來越多的抗菌藥物失效造成的威脅,還需要克服市場失靈,市場失靈導(dǎo)致臨床醫(yī)生在治療埃博拉一類早已認(rèn)定的和致命的疾病時一籌莫展。

      世衛(wèi)組織去年的健康與氣候變化問題會議提醒世界注意,人類實際上是氣候變化導(dǎo)致的最重要的瀕危物種。該次會議吸引了大約400名與會者,也是世衛(wèi)組織曾經(jīng)召開的第一次碳中和會議。

      許多媒介傳播疾病對氣候變化高度敏感。登革熱即為其中之一。近些年來,傳播此種疾病的主要昆蟲病媒悄無聲息地在全世界蔓延,目前出現(xiàn)在150多個國家。干蚊子卵如同偷渡者一樣伴隨國際貨運長途旅行。氣候變化則可能引發(fā)更為廣泛的傳播。

      在世界各個地區(qū),日益眾多的病源體對抗菌藥物產(chǎn)生了耐藥性。這對人類健康造成了嚴(yán)重后果,尤其是在生產(chǎn)線上,可以取而代之的產(chǎn)品少得可憐。世界正在走向后抗生素時代,在這個時代,許多原本普通的傳染病很可能再度戕害生命。

      由于缺乏有效的抗生素,一些現(xiàn)代醫(yī)學(xué)中已有的最為先進的干預(yù)措施,例如器官移植、髖關(guān)節(jié)臵換手術(shù)、癌癥化療,以及早產(chǎn)兒護理,都變得過于危險。

      對這些后果,可以有一個簡單的表述,也即我們所謂的現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的終結(jié)。治療一些結(jié)核病和淋病的臨床醫(yī)生已經(jīng)一籌莫展,因為即使作為“最后手段”的藥物也不再有效。

      臨床醫(yī)生的一籌莫展,還有另一個重大原因:當(dāng)前的制度和激勵措施不能夠刺激人們開發(fā)新的醫(yī)藥產(chǎn)品,用來治療主要是影響窮人的疾病。如果我們對公正和包容性衛(wèi)生保健的承諾是嚴(yán)肅的,我們就負(fù)有道德義務(wù),必須運用科學(xué)研究和藥物創(chuàng)新的力量,減輕窮人一些與衛(wèi)生相關(guān)聯(lián)的苦難。

      女士們、先生們,隨著國際發(fā)展共同體進入2015年后時代,我們可以為一些極其鼓舞人心的趨勢和成就而慶賀。公共衛(wèi)生因《千年發(fā)展目標(biāo)》而受益良多。

      去年,一份報告披露了一個極好的消息,顯示兒童死亡率的下降要比以往任何時候都更快。2013年,每日死亡的兒童比1990年少1.7萬人。孕產(chǎn)婦的死亡率也在下降,但卻不夠快。這些努力仍在繼續(xù)中,世衛(wèi)組織的新目標(biāo)包括終止新生兒死亡,再接再厲來增進青少年健康。

      在所有衛(wèi)生相關(guān)千年發(fā)展目標(biāo)中,降低孕產(chǎn)婦死亡率是最困難的一個。要做到這一點,依賴的不是交付單一干預(yù)措施,例如疫苗、蚊帳以及混合藥物,而是依賴運轉(zhuǎn)良好的衛(wèi)生系統(tǒng),獲得熟練接生人員的幫助,接受緊急產(chǎn)科護理服務(wù)。終結(jié)新生兒死亡同樣依賴衛(wèi)生系統(tǒng)的多重功能。

      許多艾滋病專家相信,這一流行病在去年達(dá)到了臨界點。2013年底,全世界有將近1300萬人接受了抗逆轉(zhuǎn)錄病毒治療,其中將近1200萬人生活在低收入和中等收入國家。艾滋病專家還將告訴你,世衛(wèi)組織對這一疾病的公共衛(wèi)生方針,以及對臨床指南的梳理和簡化為這一里程碑式的成就作出了多大貢獻。

      全球遏制瘧疾規(guī)劃發(fā)表了迄今為止最鼓舞人心的報告。進展是真實的和巨大的,得到了大規(guī)模分發(fā)經(jīng)殺蟲劑處理的蚊帳工作的支持。進展還緣于世衛(wèi)組織在以下方面的工作,即對藥物和診斷方法進行資格預(yù)審,密切監(jiān)督藥物和殺蟲劑耐藥性的發(fā)展,以及采取因地制宜的戰(zhàn)略。

      在以往成功的基礎(chǔ)上,遏制結(jié)核病的雄心也高漲起來,世衛(wèi)組織確認(rèn)了消除這一疾病的30多個目標(biāo)國家。這一目標(biāo)得到了在診斷結(jié)核病廣泛耐藥性方面進展的支持。

      如同世衛(wèi)組織的其它許多規(guī)劃一樣,艾滋病、結(jié)核病和瘧疾規(guī)劃也都有助于激勵創(chuàng)新,利用新技術(shù)的好處。

      下個月,我們將發(fā)表一份關(guān)于被忽視的熱帶病全球狀況的報告。大家知道,這些疾病拖累10多億民眾淪入貧困境地。該報告只用三個統(tǒng)計數(shù)據(jù)即向你說明了所取得的成果,以及它們的規(guī)模。

      對消除淋巴絲蟲病的核查已在六個國家展開。非洲一個國家網(wǎng)絡(luò)的持續(xù)努力將非洲昏睡病的發(fā)病率減少了90%。2006年以來,向地球上一些最貧窮的人交付了50多億次抗寄生蟲治療。

      這一舉措為擺脫貧困鋪平了道路。

      女士們、先生們,我們將在2015年后時代面臨的衛(wèi)生挑戰(zhàn)是巨大的。隨著慢性非傳染性疾病的漸趨猖獗,富國與發(fā)展中國家衛(wèi)生問題之間的明顯分野消失了。

      世界各地的健康都受制于普遍的壓力,例如不健康產(chǎn)品的全球化營銷、人口老齡化,以及迅速的城市化。這些力量造成了多種衛(wèi)生負(fù)擔(dān),需要同時以不同的戰(zhàn)略來加以解決。

      伴隨古往今來傳染病帶來的死亡負(fù)擔(dān),又有更多人死于非傳染性疾病的新的負(fù)擔(dān)。迅速的無計劃的城市化增添了第三個負(fù)擔(dān):死于道路交通事故和精神疾患、物質(zhì)濫用,以及城市貧民區(qū)盛行的暴力。

      關(guān)于青少年健康問題的報告清楚指明了這些負(fù)擔(dān)如何從世衛(wèi)組織一個區(qū)域到另一個區(qū)域而互有不同。

      在美洲,人際暴力造成的死亡占低收入和中等收入國家男性青少年死亡的三分之一。在富余國家,大多數(shù)青少年死亡來自交通傷害。

      在東地中海區(qū)域,戰(zhàn)爭或沖突是青年人死亡的主要原因。對東南亞區(qū)域的女童來說,死亡的主要原因是自殺。在撒哈拉以南非洲,主要原因是艾滋病毒/艾滋病。

      去年召開的第二次國際營養(yǎng)大會強調(diào)了另外一個雙重負(fù)擔(dān)。在同一些國家、社區(qū)甚至家庭中,極端的營養(yǎng)不足和營養(yǎng)過剩越來越多的同時并存。該次大會再度表明,國際制度,例如國際貿(mào)易制度如何對健康產(chǎn)生重大、有時是決定性的影響。

      疾病的此類非衛(wèi)生驅(qū)動因素強調(diào)需要各國政府制定協(xié)調(diào)一致的政策,避免在某個部門效果很好的戰(zhàn)略,卻給健康帶來極其嚴(yán)重的后果。

      營養(yǎng)大會如同聯(lián)合國大會審查非傳染性疾病的控制進展情況的會議一樣,賦予了世衛(wèi)組織許多緊迫的使命。我們在今后也有大量工作有待去做,因為各個規(guī)劃都轉(zhuǎn)入了2015年后時代,都在調(diào)整其目標(biāo)和戰(zhàn)略。

      各理事機構(gòu)批準(zhǔn)了越來越多的全球行動計劃和基礎(chǔ)戰(zhàn)略,指導(dǎo)我們的工作。在本屆會議上,大家將審議關(guān)于瘧疾問題的一項。

      世衛(wèi)組織改革也在大家的議程上。我相信,大家將像往常一樣,認(rèn)真審視與改革相關(guān)的報告和建議,并著眼于世衛(wèi)組織今后的作用和職責(zé)。

      女士們、先生們,我們今后面對的挑戰(zhàn)要比本世紀(jì)發(fā)軔之初更為復(fù)雜。就許多挑戰(zhàn)而言,僅僅提供醫(yī)療產(chǎn)品是不夠的,因為削除若干重大衛(wèi)生威脅,要求多個非衛(wèi)生部門采取行動。

      這還需要行為改變,其中包括公共衛(wèi)生中最艱巨的任務(wù)之一——改變?nèi)祟愋袨?,但也包括改變強大的?jīng)濟運營者的行為。

      公共衛(wèi)生,強調(diào)全體人口的防范以及在享有增進健康和拯救生命的干預(yù)措施方面的公正性,它的運作日益處在危機四伏的世界背景下。這些危險,許多是源于人類對我們?nèi)藵M為患的星球環(huán)境、糧食生產(chǎn)體系、資源,包括脆弱的抗菌藥物管理不善。

      一些危險,例如肥胖癥,是觸目可見的。其它則來自隱密和活躍的微生物世界。還有一些危險,端賴世衛(wèi)組織的監(jiān)督職能,才引起人們注意,世衛(wèi)組織監(jiān)測全球趨勢,當(dāng)這些趨勢顯露不祥苗頭時,隨即發(fā)出警示。

      隨著經(jīng)濟的增長,基本藥物價格翻了一番還多,即是危險之一??諝馕廴緦?dǎo)致的傷害是另一個危險。通過呼吁減輕這一傷害,我們可以看到世界在多大程度上依賴世衛(wèi)組織的監(jiān)測職能,相信我們所制定的標(biāo)準(zhǔn)。

      在昨日關(guān)于埃博拉問題的特別會議上,大家指出了其它許多危險。請允許我在結(jié)束發(fā)言時簡單描述一下當(dāng)下人們很少注意的另一場疫情:馬達(dá)加斯加的鼠疫。

      這是一場地理上集中,不難管理的疫情,世衛(wèi)組織決意加以遏制。鼠疫在馬達(dá)加斯加很流行,季節(jié)性疫情因貧窮和無計劃的城市化這雙重因素而加劇。早期發(fā)現(xiàn)疾病,治療將是有效的。該國由世衛(wèi)組織支助的巴斯德研究所的研究人員,開發(fā)了廉價和可靠的診斷檢測方法,在15分鐘內(nèi)即可得出結(jié)果。

      但去年11月暴發(fā)疫情有一些令人不安的情況。將這一古老疾病從老鼠身上傳播給人類的跳蚤對一線殺蟲劑產(chǎn)生了耐藥性。鼠疫在首都城市立足,肆虐于人口密集的貧民窟。這很令人擔(dān)憂,因為大約8%的病例將發(fā)展為致死性的肺鼠疫,并在人與人之間直接傳播。

      上個星期,印度洋熱帶風(fēng)暴引發(fā)的洪水和一場龍卷風(fēng)襲擊了馬達(dá)加斯加,成千上萬的民眾流離失所,數(shù)不勝數(shù)的老鼠也四散奔逃,加劇了有更多嚙齒類動物傳播流行病的風(fēng)險。

      在大家討論2016-2017年規(guī)劃預(yù)算方案和世衛(wèi)組織改革等項目時,我請大家牢記需要一個強大和靈活的世衛(wèi)組織,隨時準(zhǔn)備應(yīng)對此類種種意外、挫折和錯綜復(fù)雜的危險。

      謝謝大家。

      摘自:http://www.who.int/dg/speeches/2015/136-executive-board/zh/

      第二篇:在市婦聯(lián)第三屆執(zhí)行委員會第一次會議上的講話

      在市婦聯(lián)第三屆執(zhí)行委員會第一次會議上的講話

      周 德 睿(2007年9月19日)(根據(jù)錄音整理)

      同志們:

      市婦聯(lián)第三次代表大會開得非常圓滿,非常成功,非常好。說“好”,主要體現(xiàn)在三個方面:一是有一個好的工作報告。淑娥同志的工作報告,對過去五年的婦聯(lián)工作進行了認(rèn)真回顧,對未來五年的婦聯(lián)工作進行了全面展望;二是有一個好的選舉。會議自始至終風(fēng)清氣正,婦女代表心齊氣順,團結(jié)和諧,順利選舉產(chǎn)生了新一屆婦聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)班子;三是有一個好的開頭。良好的開端,是成功的一半,大會圓滿成功,預(yù)示著全市婦聯(lián)工作在新一屆婦聯(lián)班子的帶領(lǐng)下,會取得更好的成績,會取得更大的進步。

      尊重婦女,關(guān)心婦女,愛護婦女,就是尊重自然法則,尊重歷史規(guī)律,就是尊重自己的母親,尊重自己的姊妹??梢赃@樣說,對婦女同志怎么樣重視,怎么樣關(guān)愛、怎么樣重用都不過份。對婦女同志的尊重、關(guān)心、愛護程度,是衡量社會進步和文明的標(biāo)志,是衡量一個人素質(zhì)和品行的“試金石”。借這個機會,我想對全市的婦女同志提幾點希望。

      一、要做科學(xué)發(fā)展的“生力軍”

      發(fā)展是大道理,也是硬道理。對永州這樣一個經(jīng)濟欠發(fā)達(dá)地區(qū)來說,加快發(fā)展,努力發(fā)展,就是最大的道理,最大的任務(wù)。要發(fā)展就要科學(xué)發(fā)展,科學(xué)發(fā)展就是可持續(xù)的發(fā)展,就是不破壞環(huán)境、不浪費資源,不吃子孫飯、不斷子孫糧的發(fā)展??茖W(xué)發(fā)展,我的理解,應(yīng)當(dāng)包涵這么幾層意思。一是科學(xué)發(fā)展就是要生態(tài)的發(fā)展??茖W(xué)發(fā)展,是保護環(huán)境的發(fā)展,是確保安全的發(fā)展,不能以犧牲生命的代價來發(fā)展,也是節(jié)約的發(fā)展,不是拼資源、拼消耗的發(fā)展。生態(tài)發(fā)展對永州來說非常重要,今后我們在發(fā)展過程中,應(yīng)該講既要“金山銀山”,更要“綠水青山”。目前,在永州,與別人比先進的東西不一定能比得贏,但我們也有自己獨特的優(yōu)勢,蔚藍(lán)的天,碧綠的水,蔥郁的山,新鮮的空氣,這些表面看來是最普通、最平常的東西,對我們永州、對現(xiàn)代人來說是一筆不可多得的財富,一旦破壞了,就無法給永州人民、無法給子孫后代交代。二是科學(xué)發(fā)展就是要協(xié)調(diào)的發(fā)展。協(xié)調(diào)發(fā)展就是縮小城鄉(xiāng)差別,縮小行業(yè)差距的發(fā)展,促進社會與自然和諧的發(fā)展。現(xiàn)在在老百姓中,有一種“仇富”心理,“仇富”是一種危害社會穩(wěn)定的心理現(xiàn)象,必須堅決摒棄。但要看到,當(dāng)前老百姓的仇富心理,不是針對那些靠自己的合法收入,靠自己的辛勤勞動所得而富起來的人,而是針對那些通過違法亂紀(jì)、投機鉆營而富起來的人。中國人的習(xí)慣心理,“不患寡而患不均”,要實現(xiàn)協(xié)調(diào)發(fā)展,首要是要努力保障社會公平公正。三是科學(xué)發(fā)展就是要改善民生的發(fā)展。科學(xué)發(fā)展,歸根結(jié)底是要讓人民群眾得到實惠。否則在某種意義上來說,就是一種假發(fā)展,一種偽發(fā)展。要衡量一個地方經(jīng)濟是否發(fā)展,一看財政收入,二看老百姓是否得到了實惠。只有老百姓的收入上去了,生活好過了,民生得到改善了,這樣的發(fā)展才真正算得上是科學(xué)發(fā)展。婦女同胞在促進科學(xué)發(fā)展中大有可為,要充分利用自身優(yōu)勢,自覺貫徹和落實科學(xué)發(fā)展觀,以促進永州可持續(xù)發(fā)展、節(jié)約發(fā)展、安全發(fā)展、協(xié)調(diào)發(fā)展、和諧發(fā)展為己任,常思發(fā)展之計,常懷發(fā)展之心,常謀發(fā)展之業(yè),努力在全市經(jīng)濟社會發(fā)展中發(fā)揮好生力軍作用。

      二、要做和諧穩(wěn)定的“頂梁柱” 以胡錦濤同志為總書記的黨中央,作出了堅持以人為本、構(gòu)建和諧社會的英明決策,既反映了時代要求,又順應(yīng)了民心。俗話說得好:婦女能頂半邊天。離開了婦女同志的參與,離開了婦女同志的推動,離開了婦女同志的奮斗,和諧穩(wěn)定就是一句空話,就是空中樓閣,是不可能辦得到的。那么,婦女同志如何在和諧穩(wěn)定中發(fā)揮“頂粱柱”作用呢?我想主要是做到以下五點:第一,要懂得尊重。建設(shè)和諧社會,前提是尊重,即尊重人格,尊重人的價值,尊重人的勞動,尊重人的信仰,尊重人的權(quán)利。婦女同志在家里是家人的“港灣”,就要尊老愛幼,處理好婆媳關(guān)系、夫妻關(guān)系、母子(女)關(guān)系、鄰里關(guān)系,為家庭營造一個溫馨祥和的氛圍;在單位里是集體的一員,就要處理好與同事、與領(lǐng)導(dǎo)的關(guān)系,為單位營造一個和諧的氛圍。當(dāng)然,尊重的前提是不違反法律、紀(jì)律、道德,不能搞無原則的所謂尊重;尊重,不是順從,不是無原則的遷就,不是逆來順受。第二,要知足常樂。簡單地說,和諧社會就是快樂的社會,這種快樂,是與人的財富、地位和所處的環(huán)境沒有關(guān)系的。這種快樂,是無處不在,無時不有的。一個人快樂不快樂,關(guān)鍵在于心境,在于態(tài)度。有一個流傳很廣的故事,說的是一個老太婆有兩個女兒,大女兒賣雨傘,小女兒賣扇子。一到天晴,老太婆就哭,因為擔(dān)心大女兒的傘賣不出去;一到下雨,老太婆也哭,因為擔(dān)心小女兒的扇子賣不出去。由此,她變成了哭婆。有的人就講,為什么不在晴天的時候想到小女兒扇子好賣,雨天的時候想到大女兒雨傘好賣呢,這樣哭婆就會變成笑婆了。所以說,抱什么態(tài)度就決定了快樂的程度,婦女同志應(yīng)該從中明白這個道理,以積極的心態(tài)看待這個社會,看待身邊的人和事,做到知足常樂。第三,要大度容人。一個社會,如果人人心胸狹窄,互相妒忌,就不可能真正和諧。妒忌對人是沒有任何好處的,有百害而無一利。東南亞有一個傳說,說有這么一個妒忌心非常強的人,有一天他與上帝不期而遇。上帝就說:“你難得遇上我,我可以滿足你任何一個條件。但有個前提,你提出的條件,你的鄰居會得到雙份。”這人一想,高興得不得了,如果提出要上帝給我一億金幣或者送我一座城市,那么,我馬上就可以得到一億金幣,或者一座城市。但是他又想,如果我得到一億金幣,鄰居就會得到雙份,那就是兩億金幣,如果我得到一座城市,鄰居就會得到兩座城市,那我就很不劃算了。由于自私、妒忌心理作怪,于是,這個人就說:“上帝,你把我的一只眼睛挖下來吧。”因為他如果被挖一個眼睛,那么他的鄰居就要被挖兩個眼睛了。這個人妒忌心之重,也就可想而知了。如果一個人的妒忌到了這個地步,社會怎么去和諧?由于心理、生理以及歷史文化背景的原因,社會上普遍有一種傳統(tǒng)認(rèn)識,那就是女性在心胸方面沒有男性開闊。因此,我們的婦女同志要努力改變?nèi)藗冞@種傳統(tǒng)意識,多一點“男子漢”氣慨,少一些“小女人”味道;多一點巾幗風(fēng)范,少一些小肚雞腸;多一點時尚新風(fēng),少一些俗氣陋習(xí)。各級婦聯(lián)的領(lǐng)導(dǎo)班子尤其要在這方面要帶好頭。第四,要心態(tài)平和。季羨林先生曾對看望他的溫家寶總理說:“我們講和諧,不僅要人與人和諧,人與自然和諧,還要人內(nèi)心和諧?!边@里講的內(nèi)心和諧,就是指人的心態(tài)要平和。內(nèi)心平和了,凡事才能想得開、想得遠(yuǎn)。原全國政協(xié)副主席毛致用退休后,回到老家岳陽縣定居,住的是一個普通的農(nóng)家小院。著名畫家黃永玉特地為他畫了一幅畫,并在畫上題了一幅聯(lián):房屋三間,坐也由我,站也由我;老婆一個左看是她,右看是她。這是黃永玉對毛致用的贊譽,贊美他心態(tài)上的自然、平和。俗話說得好:“文章奇處并無巧,人品奇處本自然?!睂懳恼碌淖罡呔辰绮皇俏淖秩绾味哑?,語言如何華麗;做人的最高境界不是裝腔作勢,不是虛偽、粉飾。我們講不求回報,實際上就會有回報?;貓蟛⒉灰欢ň褪墙疱X、權(quán)力、地位,金杯銀杯不如大家的口碑。人在社會上有個好印象,有個好評價,別人對你傾羨,對你仰慕,就是給你最好的回報,第五,要付出真愛。真愛對人來說尤為重要。一個沒有愛心的男人不能稱之為真正意義上的男人,一個沒有愛心的女人同樣是不可想象的女人。愛國也好,愛家也罷,都體現(xiàn)在這個“愛”字上。我曾經(jīng)多次講過:以前新聞媒體宣傳的女同志典型,大多是“高大全”的女強人,都是不可學(xué)、不能學(xué)、無法學(xué)的。為什么?因為那些女強人,為了所謂的工作,可以不顧40度的高燒,撥掉針頭就走,可以不顧自己最親近的人躺在醫(yī)院生命垂危,扔下不管。你想,一個連自己的身體都不愛,連自己的親人都不愛的人,如何談得上愛黨、愛祖國、愛朋友、愛同事。還有一個故事,原蘭州軍區(qū)司令員皮定均,一次到部隊視察,問一個新兵:“小伙子,想不想家?”那位新兵回答:“報告首長,為了革命我不想家?!逼ざň?dāng)即嚴(yán)厲批評了這個新兵:“你連家都不想,都不愛,還談得上愛國嗎?”我舉這兩個例子,就是說,現(xiàn)在做什么事,當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)也好,交朋友也好,都要體現(xiàn)真愛。這個真愛首先體現(xiàn)在愛家、愛親人、愛工作上,如果只是講大話、說套話,沒有實際行動,別人看不到,感覺不到,是談不上有真愛的。

      三、要做反腐倡廉的“賢內(nèi)助”

      俗話說,一個成功的男人背后肯定有一個偉大的賢內(nèi)助。現(xiàn)在也有人說,一個貪官的背后肯定有一個貪內(nèi)助。由此可見,婦女同志在相夫教子、治家興業(yè)、反腐倡廉方面起著重要作用。前段時間,電視連續(xù)劇《一代良吏于成龍》很是火爆。于成龍任直隸巡撫時,其公堂上有一副楹聯(lián),上聯(lián)是“累萬盈千,盡是朝廷正賦,倘有侵欺,誰替你披枷帶鎖”;下聯(lián)是“?絲半粒,無非百姓脂膏,不加珍惜,怎曉得男盜女娼”。這副楹聯(lián),對現(xiàn)在那些不能嚴(yán)格要求自己,在底線上把握得不好的人來說,確實是一個很好的警示?,F(xiàn)在,有些進了牢房的貪官在懺悔書中,提出了這樣的問題:“到底是誰讓你生不如死?誰讓你披枷帶鎖?誰讓你名譽掃地?誰讓你妻離子散?”這些問題發(fā)人深省。成克杰曾經(jīng)是全國人大的副委員長,因為搞腐敗成為罪人,淪為階下囚。他進了牢房后,提出了一個要求,希望獄方給他放風(fēng)的時間長一點,讓他能多曬曬太陽。很平常的陽光、空氣,對于一個自由人,是一個很正當(dāng)?shù)囊?,也是最基本的要求。但是人一旦走錯了一步,自由、陽光、空氣,清新的微風(fēng),這些最基本的要求都得不到的時候,那就確實有一種生不如死的感覺。報紙上有文章寫道,貪官要常算四筆帳:算政治帳是自毀前程,昔日的身份、地位蕩然無存;算經(jīng)濟帳是傾家蕩產(chǎn),撈來的不義之財,最后都灰飛煙滅;算親情帳是妻離子散,好端端的家庭毀了,親人、好友痛苦不堪;算名譽帳是身敗名裂。這些,都是非常慘痛的教訓(xùn)。在座的各位,有的自己是領(lǐng)導(dǎo)干部,有的丈夫是領(lǐng)導(dǎo)干部,一定要深刻吸取那些反面典型的慘痛教訓(xùn),充分發(fā)揮好自己在預(yù)防腐敗、抵制腐敗上的“前哨站”作用,在嚴(yán)格要求自己,以身作則的同時,當(dāng)好“賢內(nèi)助”,吹好“枕邊風(fēng)”,及時警醒身邊的親人、朋友,不觸“高壓線”,不越“紅線”,做人做事潔身自好,為政為官廉潔自律。

      四、要做與時俱進的“弄潮兒”

      與時俱進就是要與時代同步,與社會同步,就是人的思想,人的思維,人的生活方式,人的閱歷,必須與時代同步。只有與時代同步了,才不會落伍,才能更加體現(xiàn)自己的價值。有的同志講,年紀(jì)大了,容易丟三落四,我看可以“丟三”,但絕不能“落四”。這里所說的“丟三”就是忘掉三件事:一是要忘掉年齡。不要總想著自己的年齡。大凡女同志,對年齡是看得比較重的,有的甚至整天整夜都把功夫、把時間花在自己的臉上、身上,整天在臉上那零點幾平方米上琢磨。愛美之心,人皆有之,注意修飾,確實有必要,但凡事有一個度,不能也沒必要整天花在打扮和修飾上。隨著時間的推移,女同志雖然年齡在增大,容貌變了,形象變了,但修養(yǎng)在提升,知識在更新,閱歷在豐富,魅力在增強,用老百姓的話說就是,女人味更濃,更能體現(xiàn)一種成熟的美。二是要忘掉錢財。有人開玩笑:錢財如澆花的水,多了容易爛,少了容易旱。就是說多了不行,少了也不行。在這個方面,我認(rèn)為足以過上平常人的生活,衣食住行無憂,柴米油鹽都有,就可以了。我曾經(jīng)看到這樣一段很有趣的話:“六十歲以后官大官小一個樣,七十歲以后錢多錢少一個樣,八十歲以后男人女人一個樣,九十歲、一百歲以后活著死了一個樣”。這話看似俏皮、荒誕,其實頗有哲理,因為它體現(xiàn)了一個自然規(guī)律。到了六十歲以后,無論官大官小都要退休,到七十歲以后,你只能吃那么多,用那么多,錢再多也只能買床,買不了睡眠;買得了書本,買不了知識;買得了食品,買不了食欲。所以,對錢不要過分看重,有花就行,有用即可。三是要忘掉怨恨。怨恨是有成本的,恨一個人比愛一個人還要艱難。有怨恨,就要投入時間,投入精力,投入痛苦,一天到晚悶悶不樂、郁郁寡歡。絕不能“落四”,是指在四件事上不能忘記。第一,不能忘掉友情親情愛情。友情、親情、愛情是世上最真摯的情感,一個人如果友情、親情、愛情都不要了,都不講了,那么這個人就很可怕。第二,不能忘掉求知。學(xué)無止境,生有涯而學(xué)無涯。一個人任何時候、任何年紀(jì),都不能忘記學(xué)習(xí),不能忘記求知。如果一個人不學(xué)習(xí),不吸取新鮮的“空氣”,不隨時補充“養(yǎng)料”,不能與時俱進,“活著就是為了吃飯”,那一個人與其他動物有什么區(qū)別呢?人活得還有什么意思呢?第三,不能忘掉快樂。每個人都是平等的,都有快樂的時候,都有尋找快樂、享受快樂的權(quán)利。第四,不能忘掉健康。健康是第一位的。健康也不僅是個人的事,更是關(guān)乎整個社會的事。我的健康,是我本人的事;你的健康,是你本人的事。你我健康,就是國家的事。一個國家,一個民族,大家都不健康,那么,這個國家,這個民族就會衰敗,就無法立足于民族之林。

      女同志特別是廣大婦女干部,要成為與時俱進的“弄潮兒”,必須強化四種意識:一是強化女性意識。女性的優(yōu)點,是特有的溫柔,特有的細(xì)膩,能以柔克剛。以柔克剛不是一句假話。比如說,牙齒與舌頭,牙齒是最堅硬的,舌頭是最柔軟的,但是一個人最先脫落的是牙齒,絕不是舌頭。女性在某些方面的優(yōu)勢,是男性無法比擬的。比如,在工作中、生活中,女同志稍微流點眼淚,大家都會覺得楚楚動人,男同志還會生出憐惜之心。但男人如果動不動流眼淚,人家會說你小家子氣,沒出息。當(dāng)然,我在這里說的,不是希望女同志動不動就用眼淚博得大家的同情,動不動就“一哭二鬧三上吊”,我的本意是希望廣大女干部要善用女性優(yōu)勢,更好地服務(wù)于工作,服務(wù)于社會,服務(wù)于家庭。二是強化榮辱意識。對女同志來說,最起碼的要做到不依附,不獻媚,不虛榮。為人處事要做到不褪色、不染色、有特色、很出色。一個女同志如果依附于某個人,整天獻媚于某個人,沒有自己的人格,沒有自己的尊嚴(yán),是很可悲的,也是很可憐的。對于虛榮,我是這樣理解的:虛榮是內(nèi)心虛弱的表現(xiàn),內(nèi)心虛弱就需要外面的榮光來掩飾。內(nèi)心如果很堅強,很有實力,就不需要虛榮。比如說,一個小學(xué)都沒畢業(yè)的人,你說他不認(rèn)識字,那么比挖他祖墳還難受。而如果一個人學(xué)富五車,才高八斗,你拿個偏僻字給他認(rèn),他會平靜告訴你不認(rèn)識,從來沒見過。因為他覺得很正常,不怕你笑話他。三是強化家庭意識。原來,有些報紙經(jīng)常愛講,“忘我工作”,“生命不息,戰(zhàn)斗不止”,“五年要干二十年的事”。坦率地說,作為一種精神,應(yīng)該提倡,應(yīng)該發(fā)揚,應(yīng)該學(xué)習(xí),但在具體工作中,我并不希望每個人都要這樣做。我認(rèn)為在提倡以人為本,建設(shè)和諧社會的今天,也應(yīng)該轉(zhuǎn)變觀念,應(yīng)該改變生活方式,要真正的以人為本。一味忘記自己的身體,忘記自己的健康,忘記自己的家庭,去苦干盲干,是干不好事的。強化家庭意識,作為女同志就是要多盡為人妻、為人母、為人女的職責(zé),要多享受兒女繞膝的天倫之樂。一個家庭和諧了,美滿了,自身快樂了,就能夠以加倍的精力,全方位、全身心地投入到工作中。四是強化健康意識。錢財是身外之物,健康是立身之本。什么東西都可以缺一點,唯獨健康一點都不能缺。健康是“1”,名譽、利益、事業(yè)等等都是后面的“0”,如果前面那個“1”字沒有了,后面100個“0”也是“0”。健康是家庭興旺的前提,是社會發(fā)展的基礎(chǔ),希望女同志要多多愛惜和保重自己的身體,注重強身健體,為建功立業(yè)打個好基礎(chǔ)。

      五、要做自身建設(shè)的“領(lǐng)頭雁”

      婦聯(lián)是黨委、政府聯(lián)系廣大婦女群眾的橋梁和紐帶,各級婦聯(lián)組織要充分發(fā)揮婦聯(lián)這個“聯(lián)”字的優(yōu)勢,切實擔(dān)負(fù)起“娘家”的職責(zé),真正做婦女群眾的貼心人、娘家人,積極為廣大婦女群眾排憂解難,為婦女同志建功立業(yè)創(chuàng)造一個更好的平臺,提供一個更好的服務(wù)。要大力維護婦女的合法權(quán)益,真正把男女平等落到實處。婦聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)班子,是婦女群眾的“領(lǐng)頭雁”、“火車頭”,婦女工作搞得好不好,關(guān)鍵在婦聯(lián)班子。我們平常所講的,只有落后的領(lǐng)導(dǎo),沒有落后的群眾。婦聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)班子加強自身建設(shè)要做到這么幾點:一是要主動不要主觀。既要在方方面面的工作上積極主動,但不能隨意主觀。要深入實際、深入基層、深入調(diào)研,在把握實情的基礎(chǔ)上,有針對性地開展工作。二是要認(rèn)真不要較真。認(rèn)真是事業(yè)成功的基礎(chǔ),較真是做人失敗的導(dǎo)因。既要堅持原則,又靈活處理。大事講原則,小事講風(fēng)格。該爭取的要爭取,該放棄的要放棄,該退讓的要退讓。三是要和諧不要和稀泥。和諧就是講團結(jié),但和諧不是一團和氣,是有原則的,不能夠和稀泥,不要當(dāng)面大家和和氣氣,背后相互詆毀中傷。四是要團結(jié)不要團伙。講團結(jié)是正氣,搞團伙就是邪氣。講團結(jié)就會心齊氣順,就能夠干事,干好事,干成事,搞團伙就會明爭暗斗,就不能干事,干不好事,就會壞事,就會出事。

      我相信,有市委、市政府的堅強領(lǐng)導(dǎo),有各級婦聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)班子的親力親為,有全市廣大婦女群眾的鼎力支持,新一屆市婦聯(lián)的班子一定會帶好頭,起好步,永州的婦聯(lián)事業(yè)一定會有好的發(fā)展,永州的婦聯(lián)工作一定會在全市、全省中占有更加重要的地位。

      第三篇:世衛(wèi)組織總干事2011年世界衛(wèi)生日致辭

      世衛(wèi)組織總干事2011年世界衛(wèi)生日致辭

      時間:2011-4-11 10:16:16

      When the first antibiotics were introduced in the 1940s, they were hailed as “wonder drugs”, the miracles of modern medicine.And rightly so.Widespread infections that killed many millions of people every year could now be cured.Major diseases, like syphilis, gonorrhoea, leprosy, and tuberculosis, lost much of their sting.The risk of death from something so common as strep throat or a child’s scratched knee virtually vanished.抗生素于上個世紀(jì)40年代首次現(xiàn)身時,被人們驚呼為“神藥”,是現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的奇跡。情況也的確如此。曾經(jīng)每年奪去數(shù)百萬人生命的廣泛存在的感染,現(xiàn)在得以治愈。梅毒、淋病、麻風(fēng)和結(jié)核等主要疾病失去了鋒芒。鏈球菌性咽喉炎或孩子劃傷腿等常見病患造成死亡的風(fēng)險基本上已不復(fù)存在。

      The powerful impact of these medicines sparked a revolution in the discovery of new drugs.The human condition took a dramatic turn for the better, with significant jumps in life expectancy.這些藥物的巨大影響引發(fā)了一場發(fā)現(xiàn)新藥的革命。人類的狀況得到了極大好轉(zhuǎn),期望壽命有了顯著提高。

      The message on this World Health Day is loud and clear.The world is on the brink of losing these miracle cures.今年世界衛(wèi)生日傳達(dá)的信息清晰而響亮:世界即將失去這些神藥。

      The emergence and spread of drug-resistant pathogens has accelerated.More and more essential medicines are failing.The therapeutic arsenal is shrinking.The speed with which these drugs are being lost far outpaces the development of replacement drugs.In fact, the R&D pipeline for new antimicrobials has practically run dry.耐藥病原體已經(jīng)加速出現(xiàn)和蔓延。越來越多人們必需的藥物正在失效??晒┻x擇的治療手段

      日益減少。我們失去這些藥物的速度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過其替代藥物的開發(fā)速度。新抗菌劑的研發(fā)線事實上已日趨枯竭。

      The implications are equally clear.In the absence of urgent corrective and protective actions, the world is heading towards a post-antibiotic era, in which many common infections will no longer have a cure and, once again, kill unabated.The implications go beyond a resurgence of deadly infections to threaten many other life-saving and life-prolonging interventions, like cancer treatments, sophisticated surgical operations, and organ transplantations.With hospitals now the hotbeds for highly-resistant pathogens, such procedures become hazardous.其影響同樣不言而喻。如不采取緊急的糾正和預(yù)防行動,世界將進入后抗生素時代,許多常見感染將不再有藥可醫(yī),死亡將再次有增無減。其影響不僅僅是致命感染會卷土重來,還會威脅到其他許多挽救和延長生命的干預(yù)措施,如癌癥治療、復(fù)雜的外科手術(shù)、器官移植等。隨著醫(yī)院現(xiàn)在成了高度耐藥病原體的溫床,上述操作也變得風(fēng)險重重。

      While hospital “superbugs” make the biggest headlines, these especially deadly pathogens are just the extreme expression of a much broader, and more disturbing picture.醫(yī)院的“超級病菌”成了最引人注目的新聞,但這些致死性極強的病原體只是更大規(guī)模、更令人不安情況的冰山一角。

      The development of resistance is a natural biological process that will occur, sooner or later, with every drug.The use of any antimicrobial for any infection, in any dose, and over any time period, forces microbes to either adapt or die in a phenomenon known as “selective pressure”.The microbes which adapt and survive carry genes for resistance, which can be passed on from one person to another and rapidly spread around the world.出現(xiàn)耐藥是每種藥物遲早都會發(fā)生的自然生物過程。針對某種感染使用某一劑量的某種抗菌

      劑一段時間,會迫使微生物或是適應(yīng),或是死亡;這種現(xiàn)象稱為“選擇壓力”。適應(yīng)并存活下來的微生物攜帶耐藥基因,可以從一個人傳給另一個人,并在世界上快速蔓延開來。

      This natural process has been vastly accelerated and amplified by a number of human practices, behaviours, and policy failures.Collectively, the world has failed to handle these fragile cures with appropriate care.We have assumed that miracle cures will last forever, with older drugs eventually failing only to be replaced by newer, better and more powerful ones.This is not at all the trend we are seeing.人類的一些做法、行為和政策失誤,大大加速并放大了這一自然過程。全世界都未能以恰當(dāng)?shù)闹?jǐn)慎來對待這些易受影響的藥物。我們想當(dāng)然地以為神藥永遠(yuǎn)存在,舊藥最終失效,而更新、更好、作用更強的藥物會取代它們。但我們現(xiàn)在看到的趨勢卻并非如此。

      Faulty practices and flawed assumptions have clearly made the inevitable development of drug resistance happen much sooner, rather than later.For some diseases, like malaria, our options are very limited as we have only a single class of effective drugswith which to treat more than 200 million falciparum cases each year.Although new drugs are under development, especially through the Medicines for Malaria Venture, a public-private partnership, early signals of artemisinin resistance have already been detected.耐藥性遲早都會出現(xiàn),而錯誤的做法和站不住腳的假設(shè)明顯地讓它提前發(fā)生,而非延后。對瘧疾等疾病,我們的選擇余地十分有限,因為只有青篙素類復(fù)合制劑這一類有效藥物,每年用來治療2億多惡性瘧病例。盡管通過“瘧疾藥物開發(fā)項目”這一公私合作機制以及其他機制正在開發(fā)新藥,但人們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了青篙素耐藥的早期征兆。

      Similarly, gains in reducing child deaths due to diarrhoea and respiratory infections are at risk.And, while TB deaths are declining, in just the past year nearly half a million people developed multidrug-resistant TB, and a third of

      them died as a result.These are just a few of the stark warnings that must be heeded.我們在減少腹瀉及呼吸道感染造成的死亡兒童人數(shù)方面所取得的成就也同樣面臨危險。還有,結(jié)核造成的死亡人數(shù)不斷下降,但僅去年就有近50萬人出現(xiàn)了耐多藥結(jié)核,并造成其中1/3的人死亡。這些只是我們必須注意的嚴(yán)峻警告中的一部分。

      The responsibility for turning this situation around is entirely in our hands.Irrational and inappropriate use of antimicrobials is by far the biggest driver of drug resistance.This includes overuse, when drugs are dispensed too liberally, sometimes to “be on the safe side”, sometimes in response to patient demand, but often for doctors and pharmacists to make more money.我們對轉(zhuǎn)變目前的局勢負(fù)有全責(zé)??咕鷦┑牟缓侠砑安划?dāng)使用,目前是出現(xiàn)耐藥的最主要原因。它包括發(fā)藥過于隨便導(dǎo)致的過度用藥;有時是“為保險起見”,有時是因為患者要求,但經(jīng)常是因為醫(yī)生和藥師想掙更多的錢。

      This includes underuse, especially when economic hardship encourages patients to stop treatment as soon as they feel better, rather than complete the treatment course needed to fully kill the pathogen.This includes misuse, when drugs are given for the wrong disease, usually in the absence of a diagnostic test.它還包括用藥不足,尤其是患者因經(jīng)濟困難而感覺稍好就停止用藥,而不是堅持完成殺死所有病原體所需的整個療程。還包括用藥與疾病不符(通常是在缺乏實驗室診斷的情況下)導(dǎo)致的藥物誤用。

      In many countries, this includes a failure to keep substandard products off the market, to ensure that antimicrobials are dispensed only by a licensed prescriber, and to stop over-the-counter sales of individual pills.在許多國家,它還包括未能杜絕劣質(zhì)藥品進入市場,未能確??咕鷦┲荒苡珊戏ㄗ缘奶幏饺藛T開出,未能阻止零散藥片作為非處方藥出售。

      And this includes the massive routine use of antimicrobials, to promote growth and for prophylaxis, in the industrialized production of food.In several parts of the world, more than 50% in tonnage of all antimicrobial production is used in food-producing animals.In addition, veterinarians in some countries earn at least 40% of their income from the sale of drugs, creating a strong disincentive to limit their use.The problem arises when drugs used for food production are medically important for human health, as evidence shows that pathogens that have developed resistance to drugs in animals can be transmitted to humans.它還包括在食品工業(yè)化生產(chǎn)中大量常規(guī)地使用抗菌劑來促進生長和防病。在世界不少地區(qū),抗菌劑產(chǎn)量的總噸數(shù)中,有50%以上是用于產(chǎn)肉動物。此外,有些國家獸醫(yī)的收入中,至少有40%來源于賣藥,極不利于抗菌劑的限制使用。當(dāng)用于食品生產(chǎn)的藥物對人類健康有著重要意義時,問題就出現(xiàn)了,因為證據(jù)顯示,動物中的耐藥病原體可以傳給人。

      On this World Health Day, WHO is issuing a policy package to get everyone, especially governments and their drug regulatory systems, on the right track, with the right measures, quickly.Governments can make progress, working with health workers, pharmacists, civil society, patients, and industry.We all can plan and coordinate our response.We can expand surveillance efforts.We can improve drug regulatory and supply systems.We can foster improved use of medicines for human and animal health.We can actively prevent and control infections in health services and beyond.And, we must stimulate a robust pipeline for new antimicrobials, diagnostics and vaccines.值此世界衛(wèi)生日之際,世衛(wèi)組織發(fā)布了一套政策,讓每個人,尤其是政府及藥品監(jiān)管體系,端正方向,迅速采取正確措施。政府可與醫(yī)務(wù)人員、藥劑人員、民間團體、患者和企業(yè)合作,攜手前進。我們所有人都可計劃和協(xié)調(diào)自己的應(yīng)對行動。我們可以擴大監(jiān)測工作。我們可以改善藥品監(jiān)管供應(yīng)系統(tǒng)。我們可以倡導(dǎo)改善人類與動物衛(wèi)生中的用藥。我們可以積極防控衛(wèi)生服務(wù)內(nèi)外的感染。我們必須鼓勵建立針對新的抗菌劑、診斷工具及疫苗的強有力的研發(fā)線。Drug resistance costs vast amounts of money, and affects vast numbers of lives.The trends are clear and ominous.No action today means no cure tomorrow.At a time of multiple calamities in the world, we cannot allow the loss of essential medicines – essential cures for many millions of people – to become the next global crisis.耐藥造成了巨大的經(jīng)濟損失,眾多人的生命受到影響,這種不祥的趨勢顯而易見。今天不采取行動,就意味著明天無藥可用。在這個世界發(fā)生著多重災(zāi)難的時刻,我們不能讓失去數(shù)百萬人所必需的基本藥物成為下一次的全球危機。

      第四篇:在區(qū)婦聯(lián)第五屆執(zhí)行委員會第一次會議上的講話

      在區(qū)婦聯(lián)第五屆執(zhí)行委員會第一次會議上的講話

      劉海濤

      (2012年9月25日下午4:30 A323)

      各位執(zhí)委:

      經(jīng)過全體代表的共同努力,嘉定區(qū)第五次婦女代表大會勝利閉幕了。這次會議開得很成功。特別是今天上午,金書記、焦主席分別作了重要講話,希望大家認(rèn)真學(xué)習(xí)領(lǐng)會,以實際行動把這次大會提出的奮斗目標(biāo)和工作任務(wù)學(xué)習(xí)好、傳達(dá)好、落實好。

      這次大會選舉產(chǎn)生了區(qū)婦聯(lián)第五屆執(zhí)委會,在座的每一位執(zhí)委都是這個新領(lǐng)導(dǎo)集體中的一員。在此,我代表區(qū)委向大家表示熱烈的祝賀!希望新一屆執(zhí)委不辜負(fù)區(qū)委的重托和全區(qū)廣大婦女的期望,更好地團結(jié)和帶領(lǐng)廣大婦女,為推進嘉定科學(xué)發(fā)展、和諧發(fā)展,為進一步推動嘉定婦女兒童事業(yè)的發(fā)展而努力奮斗。借此機會,我對新一屆執(zhí)委班子提以下六個方面的要求:

      一是要高舉旗幟,堅持用科學(xué)發(fā)展觀武裝頭腦、指導(dǎo)實踐。10月份即將召開黨的十八大,這是全黨全國各族人民政治生活中的一件大事。圍繞迎接十八大勝利召開和學(xué)習(xí)貫徹十八大精神,大家要進一步把思想統(tǒng)一到中央、市委和區(qū)委的要求上來,增強大局意識和責(zé)任意識,堅持理論聯(lián)系實際,不斷提升婦女兒童工作的科學(xué)化水平,不斷開創(chuàng)婦女兒童事 業(yè)新局面。

      二是要牢記使命,更好地發(fā)揮婦聯(lián)組織的職能作用。婦聯(lián)作為黨聯(lián)系婦女群眾的橋梁和紐帶,作為代表和維護婦女權(quán)益的群眾組織,要始終牢記黨賦予婦聯(lián)組織的神圣使命,牢記區(qū)委的厚望和廣大婦女的重托,堅持服務(wù)大局、服務(wù)婦女、服務(wù)基層的工作宗旨,充分發(fā)揮自身的政治優(yōu)勢、組織優(yōu)勢、工作優(yōu)勢,廣泛動員婦女積極參與經(jīng)濟社會建設(shè),為實現(xiàn)嘉定創(chuàng)新驅(qū)動、轉(zhuǎn)型發(fā)展再建新功。

      三是要注重民生,努力讓發(fā)展成果惠及全區(qū)婦女。要認(rèn)真研究新形勢下不同婦女群體的民生狀況,真誠傾聽婦女兒童呼聲,真實反映婦女兒童訴求,真情關(guān)心婦女兒童疾苦,為婦女充分平等參與經(jīng)濟、政治、文化和社會建設(shè)創(chuàng)造更多的機會和條件。要深入推進婦女兒童發(fā)展“十二五”規(guī)劃,進一步優(yōu)化婦女兒童成長環(huán)境。協(xié)調(diào)社會發(fā)展,凝聚各方力量,使“為退休和困難婦女免費開展‘兩病’篩查”、“姐妹情”、“8.18”幫困助學(xué)行動等惠及民生的工作,覆蓋到更多有需要的婦女兒童群體,把黨和政府的關(guān)懷、婦聯(lián)組織的溫暖送到婦女兒童身邊,使廣大婦女兒童共享改革發(fā)展與和諧社會建設(shè)成果。

      四是要維護穩(wěn)定,在保護婦女群眾利益中促進社會和諧。要始終以促進社會和諧為己任,引導(dǎo)婦女自覺參與基層民主政治建設(shè),有序表達(dá)利益訴求,依法維護合法權(quán)益。繼續(xù)發(fā)揮好婦聯(lián)“四位一體”維權(quán)模式的作用,發(fā)揮好廣大維權(quán)志愿 組織的作用,繼續(xù)深化心理疏導(dǎo)項目化運作的探索,多管齊下、耐心疏導(dǎo)、積極化解,協(xié)助黨和政府把矛盾和問題消解在萌芽狀態(tài)。要積極引領(lǐng)廣大婦女和家庭自覺踐行社會主義核心價值體系,積極參與精神文明創(chuàng)建各項活動,增加家庭親情、鄰里友情,以家庭和美、鄰里和睦促進社會和諧穩(wěn)定。

      五是要勇于創(chuàng)新,不斷增強參與社會管理的動力和活力。要在以下三個方面有所創(chuàng)新:一是要在思維方式上有所創(chuàng)新。深刻理解婦聯(lián)組織兼具政治屬性和群眾屬性的特點,善于運用群眾工作方法完成婦聯(lián)組織的政治使命。二是要在工作機制上有所創(chuàng)新。加強與婦女代表的溝通聯(lián)系,充分發(fā)揮好女性社會組織的樞紐作用,豐富“婦女之家”的內(nèi)涵,發(fā)揮好“百萬家庭低碳行”成員單位作用,通過承接政府實事項目參與社會管理,在促進社會和諧中創(chuàng)新社會管理。三是要在宣傳教育手段上有所創(chuàng)新。在充分利用傳統(tǒng)的報紙、電視媒體的基礎(chǔ)上,用好網(wǎng)絡(luò)、手機等新媒體,擴大婦聯(lián)組織的輻射面和影響力。

      六是要加強婦建,不斷提高婦聯(lián)組織的凝聚力、創(chuàng)造力和戰(zhàn)斗力。要始終堅持黨建帶婦建、婦建服務(wù)黨建的原則,不斷加強基層組織建設(shè)、干部能力建設(shè)和工作作風(fēng)建設(shè)。要進一步擴大婦聯(lián)組織的覆蓋面,延伸婦聯(lián)工作觸角,推動在新社會組織、新經(jīng)濟組織、高校等領(lǐng)域建立靈活多樣的婦女組織和工作機制,切實服務(wù)不同婦女群體的多元需求。要注重加強干部培訓(xùn),科學(xué)把握婦女群體的新變化和婦女工作的 新環(huán)境,全面提升各級婦女干部做好新形勢下黨的婦女群眾工作的能力與水平。要進一步增強大局意識、責(zé)任意識和憂患意識,進一步做好促進婦女發(fā)展、推進男女平等、維護婦女合法權(quán)益、增進社會和諧的各項工作,進一步把婦聯(lián)組織建成黨開展婦女工作的堅強陣地和深受廣大婦女信賴和熱愛的溫暖之家。

      各位執(zhí)委,新一屆執(zhí)委會已經(jīng)光榮地接過了新時期嘉定婦女兒童事業(yè)發(fā)展的接力棒。希望大家在區(qū)委的領(lǐng)導(dǎo)和市婦聯(lián)的指導(dǎo)下,繼往開來,扎實工作,為加快嘉定“十二五”發(fā)展進程和促進婦女兒童事業(yè)健康發(fā)展作出新的、更大的貢獻!謝謝大家!

      第五篇:世衛(wèi)組織總干事第15屆世界煙草或健康大會發(fā)言時間

      世衛(wèi)組織總干事第15屆世界煙草或健康大會發(fā)言時間:2012-05-31 15:40來源:口譯網(wǎng) 作者:口譯網(wǎng) 點擊:1356次

      Galvanizing global action towards a tobacco-free world

      -Keynote address at the 15th World Conference on Tobacco or Health Dr Margaret Chan, Director-General of the World Health Organization Singapore 20 March 2012

      激勵全球行動,走向無煙世界

      ——在第十五屆世界煙草或健康大會上的主旨發(fā)言 世界衛(wèi)生組織總干事 陳馮富珍博士 新加坡

      2012年3月20日

      Excellencies, honourable ministers, distinguished delegates, members of civil society, ladies and gentlemen,各位閣下、尊貴的各位部長、尊敬的代表們、民間社會的成員們、女士們、先生們:

      I am pleased to speak at the opening of this 15th World Conference on Tobacco or Health.I thank Singapore’s Health Promotion Board for organizing this event, and am pleased that WHO has provided technical support.很高興能夠在第十五屆世界煙草或健康大會開幕式上發(fā)表講話。感謝新加坡健康促進委員會主辦此次活動,很高興世衛(wèi)組織為其提供了技術(shù)支持。

      This conference is being held at a time when we are at a crossroads in our efforts to rid the world of a killing addiction.In principle, the balance is entirely in our favour.In a perfectly sane, reasonable, and rational world, with a level playing field, the anti-tobacco community would surely speak with the loudest voice and carry the biggest stick.本次會議召開之際,我們正處于使世界擺脫一項致命性成癮嗜好的努力的十字路口。原則上,天平完全傾向于我們。在一個完全清醒、理智和合理的世界中,只要有公平的競技場,禁煙者必定聲音最響亮,力量最強大。

      Evidence for the physical harm, and economic costs, of tobacco use keeps growing, and I am certain that this conference will expand the evidence base even further.煙草使用戕害身體,造成經(jīng)濟代價的證據(jù)不斷增加,我堅信,本次會議也必將進一步擴展這一證據(jù)基礎(chǔ)。

      Tobacco use is the world’s number one preventable killer.We know this statistically, beyond a shadow of a doubt.In a world undergoing economic upheaval, with populations ageing, chronic diseases on the rise, and medical costs soaring, tackling a huge and entirely preventable cause of disease and death becomes all the more imperative.煙草使用是全世界頭號可預(yù)防死因。統(tǒng)計數(shù)字告訴了我們這一點,沒有什么疑問。在這樣一個經(jīng)濟動蕩、人口老齡化、慢性疾病不斷增長和醫(yī)療費用扶搖直上的世界上,應(yīng)對一項巨大并完全可預(yù)防的致病致死因素變得益發(fā)迫切。

      We know that tobacco directly harms the user’s health in multiple ways.We know that tobacco products kill their consumers.我們知道,煙草以多種方式直接危害使用者的健康。我們知道,煙草制品會殺害其消費者。

      We know that tobacco smoking, like a drive-by shooting, kills innocent bystanders who are forced to breathe air contaminated with hundreds of toxic chemicals.We know what tobacco exposure during pregnancy does to the fetus, another innocent, blameless, and entirely helpless victim.我們知道,吸煙就像飛車槍擊一樣,傷及無辜路人,因為他們被迫吸入含有數(shù)百種有毒化學(xué)物質(zhì)的空氣。我們知道,妊娠期接觸煙草暴露會對胎兒造成何種影響,他們是另一些無辜、沒有過錯卻又完全無助的受害者。

      We know that tobacco use is not a choice.It is a powerful addiction.The true choice is between tobacco or health.我們知道,煙草使用不是一項選擇。它是一項強烈的成癮。真正的選擇在于要煙草還是要健康。

      We have evidence, and we have instruments.As a tool for fighting back, we have the WHO Framework Convention on Tobacco Control, with 174 parties now committed to implementing the treaty’s articles and obligations.These parties govern nearly 90% of the world’s 7 billion people.If safety from tobacco lies in numbers, we have them.我們有證據(jù),我們也有手段。我們有《世界衛(wèi)生組織煙草控制框架公約》作為反擊手段,現(xiàn)已有174個締約方承諾履行公約各項條款和義務(wù)。這些締約方治理著全世界70億人口中的近90%。如果煙草威脅下的安全倚賴于數(shù)量,那么我們已經(jīng)擁有了數(shù)量。

      But we also know that implementation falls short, for many reasons, in many countries.We have addressed this problem as well.We have a practical, cost-effective way to scale up implementation of provisions in the treaty on the ground.That is, the best-buy and good-buy measures for reducing tobacco use set out in the MPOWER package.但我們也知道,由于諸多原因,在許多國家,實施工作跟不上。我們處理了這一問題。我們掌握了具有成本效益的實際方法,用以加強條約條款的現(xiàn)場實施。即MPOWER系列政策中載明的用于減少煙草使用的各種最劃算和美而不費的措施。

      We have abundant country experiences that demonstrate the effectiveness of these measures.Evidence also shows how these measures can have a value-added impact.在證明這些措施的效驗方面,我們具有豐富的國家經(jīng)驗。證據(jù)還顯示了這些措施如何具有增值效應(yīng)。

      For example, in a study published earlier this year, researchers demonstrated that smoke-free workplaces actually decrease smoking in homes.These findings soundly refute industry-sponsored propaganda.例如,在今年年初發(fā)表的一項研究報告中,研究人員表明,無煙工作場所實際上能夠減少在家吸煙。這些發(fā)現(xiàn)充分駁斥了由煙草行業(yè)資助的宣傳。

      Just two weeks ago, another major study, involving more than 700,000 deliveries, found that smoking bans have significant health benefits for unborn babies.This proved true for women who smoke but also for women who have never consumed tobacco yet were exposed to second-hand smoke.就在兩個星期前,另外一項涉及70多萬次分娩的重大研究發(fā)現(xiàn),禁煙對未出生嬰兒有重大健康利益。這項結(jié)論無論對于吸煙的女性,還是從未使用過煙草但接觸二手煙霧的女性而言,都被證明是正確的。

      And we have an enemy, a ruthless and devious enemy, to unite us and ignite a passionate commitment to prevail.同時,我們還有一個敵人,一個無情而陰險的敵人,它把我們聯(lián)合在一起,并激發(fā)我們高昂的必勝決心。

      Unfortunately, this is where the balance no longer tips so strongly in our favour.The enemy, the tobacco industry, has changed its face and its tactics.The wolf is no longer in sheep’s clothing, and its teeth are bared.很不幸,正是這一點使天平不再如此強烈的偏向我們。我們的敵人——煙草行業(yè)已經(jīng)變換面孔和策略。這匹狼不再披著羊皮,它已張開血盆大口。

      Tactics aimed at undermining anti-tobacco campaigns, and subverting the Framework Convention, are no longer covert or cloaked by an image of corporate social responsibility.They are out in the open and they are extremely aggressive.旨在破壞禁煙活動,顛覆《世界衛(wèi)生組織煙草控制框架公約》的伎倆不再遮遮掩掩,也不再披上公司社會責(zé)任的外衣。它們公然跳出,極具攻擊性。

      The high-profile legal actions targeting Uruguay, Norway, Australia, and Turkey are deliberately designed to instil fear in countries wishing to introduce similarly tough tobacco control measures.那些針對烏拉圭、挪威、澳大利亞和土耳其的高調(diào)法律訴訟,是一些蓄意行為,目的是恐嚇那些希望采用類似嚴(yán)格煙草控制措施的國家。

      What the industry wants to see is a domino effect.When one country’s resolve falters under the pressure of costly, drawn-out litigation and threats of billion-dollar settlements, others with similar intentions are likely to topple as well.這一行業(yè)希望看到的是多米諾效應(yīng)。當(dāng)費用高昂且曠日持久的訴訟壓力以及數(shù)十億美元的清算威脅動搖了一個國家的決心,其他有類似打算的國家很可能也會倒下。

      Numerous other countries are being subjected to the same kind of aggressive scare tactics.It is hard for any country to bear the financial burden of this kind of litigation, but most especially so for small countries like Uruguay.This is not a sane, or reasonable, or rational situation in any sense.This is not a level playing field.許多其他國家都受制于此類咄咄逼人的恐嚇策略。任何國家都難以承受此類訴訟的財政負(fù)擔(dān),對于烏拉圭等小國來說,情況尤其如此。從任何意義上講,這都不是清醒、理智和合理的情況。這不是公平競技。

      Big Tobacco can afford to hire the best lawyers and PR firms that money can buy.Big Money can speak louder than any moral, ethical, or public health argument, and can trample even the most damning scientific evidence.We have seen this happen before.大型煙草公司有錢可花,能夠買通大牌律師和公關(guān)公司。萬貫金錢的發(fā)言權(quán)勝過任何道德、倫理或公共衛(wèi)生論辯,還能夠踐踏最有力的科學(xué)證據(jù)。我們已經(jīng)見識這些。

      It is horrific to think that an industry known for its dirty tricks and dirty laundry could be allowed to trump what is clearly in the public’s best interest.想到竟然能夠聽任一個盡人皆知充斥骯臟伎倆和黑幕的行業(yè)壓倒明顯的最佳公共利益,這著實令人震驚。

      And there are other tactics, some new, others just old butts in new ashtrays.還有其他伎倆,有些是新的,有些則是新煙缸中的舊煙蒂。

      In some countries, the tobacco industry is pushing for joint government-industry committees to vet or screen all policy and legislative matters pertaining to tobacco control.Don’t fall into this trap.Doing so is just like appointing a committee of foxes to look after your chickens.在一些國家,煙草行業(yè)正在推動建立政府—行業(yè)聯(lián)合委員會,審核或篩查所有與煙草控制相關(guān)的政策和立法事務(wù)。不要落入這個陷阱。這樣做就如同委托狐貍組成的委員會去照料雞雛。

      More and more, investigations are uncovering the tobacco industry’s hand in court cases filed against tobacco control measures.調(diào)查越來越多地揭露了煙草業(yè)向法庭提起反對煙草控制措施的訴訟。

      Paying people to use a country’s judicial system to challenge the legality of measures that protect the public is a flagrant abuse of the judicial system and a flagrant affront to national sovereignty.This is direct interference with a country’s internal affairs.花錢雇人利用一國的司法制度挑戰(zhàn)保護公眾的措施的合法性,是對司法制度的公然濫用,也是公然冒犯國家主權(quán)。這是對國家內(nèi)政的直接干預(yù)。

      Members of civil society,民間社會的成員們,We need you, now more than ever.我們比以往任何時候都更加需要你們。

      Experience has shown that, when government political resolve falters or weakens under industry pressure, coalitions of civil society can take up the slack and carry the day.We need this kind of outcry, this kind of rage.經(jīng)驗表明,當(dāng)政府的政治決心在行業(yè)壓力之下動搖或減弱時,民間社會聯(lián)盟能夠收拾殘局,克敵制勝。我們需要這樣的吶喊,這樣的激情。

      Shaping public opinion is vital.If tough tobacco legislation wins votes, politicians will back it, and fight back against industry.影響公共輿論至關(guān)重要。如果嚴(yán)苛的煙草立法能夠拉來選票,政客們就會支持它,反擊煙草業(yè)。

      Last year’s high-level UN meeting on noncommunicable diseases adopted a political declaration.To reduce risk factors and create health-promoting environments, heads of state and government agreed on the need to accelerate implementation of the WHO Framework Convention on Tobacco Control.去年,聯(lián)合國非傳染性疾病高級別會議通過了一項政治宣言。為減少風(fēng)險因素并創(chuàng)建促進健康的環(huán)境,國家元首和政府首腦同意需要加速實施《世界衛(wèi)生組織煙草控制框架公約》。

      They recognized that substantially reducing tobacco consumption contributes to reducing NCDs and has considerable health benefits for individuals and countries.They also recognized the fundamental conflict of interest that exists between the tobacco industry and public health.他們承認(rèn),大幅度減少煙草消費可以減少非傳染性疾病,并對個人和國家產(chǎn)生巨大的健康利益。他們還承認(rèn)了煙草業(yè)與公共衛(wèi)生之間存在根本性的利害沖突。

      When I addressed that meeting, I reminded participants that full implementation of the WHO Framework Convention on Tobacco Control would deliver the single biggest preventive blow to heart disease, cancer, diabetes, and respiratory disease.I called on heads of state and government to stand rock-hard against the despicable efforts of the tobacco industry to subvert this treaty.我在那次會議上致詞時,曾提醒與會者,全面實施《世界衛(wèi)生組織煙草控制框架公約》將成為預(yù)防心臟病、癌癥、糖尿病和呼吸系統(tǒng)疾病的單一最大預(yù)防措施。我呼吁國家元首和政府首腦堅定各自立場,堅決反對煙草業(yè)顛覆這一公約的可恥行徑。

      Ladies and gentlemen,女士們,先生們:

      I have a final comment.我還有最后一點評論。

      I come from a culture that shows great respect for its elders.So let me say that some of the older people in this audience may recall the Virginia Slims marketing campaign that targeted young professional women.我出身于一個極為尊重老年人的文化。因此,請允許我說,出席今天會議的某些老人可能還記得專門針對年輕職業(yè)女性的弗吉尼亞細(xì)長香煙的市場營銷運動。

      That campaign sought to hook teenaged girls and young women by portraying smoking as a symbol of emancipation and self-assertive freedom.Its slogan was memorable: “You’ve come a long way, baby.”

      這場運動將吸煙描繪成為象征著解放和自我張揚的自由,試圖引誘少女和年輕女性。它的廣告語也令人難忘:“你已進步多多,寶貝?!?/p>

      Let me turn that around, addressing my own personal marketing campaign to the tobacco industry.讓我顛倒過來,向煙草業(yè)宣示我個人的市場營銷運動。

      “We’ve come a long way, bullies.We will not be fazed by your harassment.Your products kill nearly 6 million people each year.You run a killing and intimidating industry, but not in a crush-proof box.Tobacco industry: the number and fortitude of your public health enemies will damage your health.”

      “我們已經(jīng)進步多多,惡霸們。我們不會因你們的騷擾而膽怯。你們的產(chǎn)品每年殺害近600萬人。你們是在經(jīng)營殺戮和恐嚇行業(yè),但你們不是活在不怕磕碰的保險柜中。煙草行業(yè):你們在公共衛(wèi)生領(lǐng)域的敵人,人員之眾多,意志之堅強,必將損毀你們的健康?!?/p>

      Ladies and gentlemen,女士們,先生們:

      I sincerely hope that this conference, including the high-level ministerial panel on countering tobacco industry interference, will again tip the balance entirely in our favour.我衷心希望,本次會議,包括有關(guān)對抗煙草行業(yè)干擾的高級別部長級小組會議,將會再次使天平完全傾向于我們一方。

      This conference is our watershed event.I sincerely hope that this event further damages the health of an industry that aggressively sells a health-destroying addiction.本次會議是一次具有轉(zhuǎn)折點意義的活動。我衷心希望,一個猖獗出售損毀健康的成癮性的行業(yè),其健康將因本次活動受到進一步打擊。

      We can, and must, stop this industry’s massive contribution to sickness and death, dead in its tracks.我們能夠,并且必須阻止這一行業(yè)所導(dǎo)致的大量疾病和死亡,刻不容緩。

      I wish you a most productive meeting.Thank you.我預(yù)祝這次會議卓有成效。謝謝。

      原文鏈接:http://

      下載世衛(wèi)組織總干事在執(zhí)行委員會會議上的講話(5篇)word格式文檔
      下載世衛(wèi)組織總干事在執(zhí)行委員會會議上的講話(5篇).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        在組織、老干部、關(guān)工委會議上的講話

         同志們:這次全縣組織、老干部和關(guān)工委工作會議,是經(jīng)縣委同意召開的。這次會議的主要任務(wù)是:深入貫徹落實黨的十六屆五中全會、省委八屆八次全會、市委四屆六次全會、縣委十二......

        在組織、老干部、關(guān)工委會議上的講話

        同志們:這次全縣組織、老干部和關(guān)工委工作會議,是經(jīng)縣委同意召開的。這次會議的主要任務(wù)是:深入貫徹落實黨的十六屆五中全會、省委八屆八次全會、市委四屆六次全會、縣委十二屆......

        在市婦聯(lián)第三屆執(zhí)行委員會第一次全體會議上的講話

        同志們:市婦女第三次代表大會,在市委的關(guān)心支持和全體代表的共同努力下,就要勝利閉幕了。這次大會是撤地設(shè)市后召開的第一次婦女代表大會,也是新世紀(jì)召開的第一次婦女盛會,會議開......

        在宣傳組織統(tǒng)戰(zhàn)會議講話

        一要在提升全縣統(tǒng)戰(zhàn)整體工作水平上有新思路。各級黨政組織,特別是各級領(lǐng)導(dǎo)干部一定要認(rèn)真學(xué)xxx省、市統(tǒng)戰(zhàn)民族宗教工作會議精神,最大限度地增加和諧發(fā)展因素,努力把全縣廣......

        在中華全國總工會第十五屆執(zhí)行委員會第四次全體會議上的講話

        在中華全國總工會第十五屆執(zhí)行委員會第四次全體會議上的講話 王兆國 (2010年7月25日)同志們: 今天召開中華全國總工會十五屆四次執(zhí)委會議,認(rèn)真學(xué)習(xí)貫徹黨中央關(guān)于工人階級和工會......

        在旅游會議上講話

        *山佛教文化是池州的品牌,*山依托池州求發(fā)展,池州因*山的影響而馳名。近幾年來,全市上下通過加快以*山為龍頭的旅游業(yè)發(fā)展,提高了池州知名度,擴大了對外開放,加快了招商引資步伐,推......

        在會議上的講話

        構(gòu)建安全穩(wěn)定、經(jīng)濟高效的航油供應(yīng)服務(wù)體系 ——在2012國際航空油料大會暨展覽會上的致辭 中國民用航空局局長 李家祥 (2012年4月5日) 各位嘉賓,女士們,先生們: 2012年國際航空油......

        馬世忠在市文明委全體成員會議上的講話

        馬世忠在市文明委全體成員會議上的講話 (2010年3月16日) 2009年,是新世紀(jì)以來我市經(jīng)濟社會發(fā)展經(jīng)受嚴(yán)峻考驗的一年,也是得到機遇較多的一年。市委、市政府團結(jié)帶領(lǐng)全市各級和......