第一篇:Read and translate中國海洋大學大英三翻譯題
Unit 1 1.年輕人有時會抱怨無法和父母溝通。(communicate with)Answer: Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents.2.能在中國云南的一個苗家村落住下來一直是瑪麗長久以來的夢想,現(xiàn)在她終于夢想成真了。(to take up residence)Answer: It has been Mary’s long cherished dream to take up residence in a Miao village in Yunnan, China.Now her dream has finally come true.3.家養(yǎng)的動物習慣于依賴人,因此很難能在野外活下來。(survive)Answer: Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild.4.他突然有種恐懼感,覺得自己會因為經濟不景氣而被公司裁員。(overtake)Answer: He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of depression.5.我估計公交路線上堵車了,因為我都等了30分鐘也沒見一輛車開過去。(figure)Answer: I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve waited for 30 minutes without seeing one passing by.1.十年前,當公司還處在生產的鼎盛時期時,我們就決定投資新技術,將公司轉型為技術密集型企業(yè)。由于擁有先進技術,我們在激烈動蕩的市場競爭中脫穎而出?,F(xiàn)在我們的成本下降了百分之三十,銷售業(yè)績卻上漲了三分之二,利潤翻了一番。
Answer: Ten years ago, when our company was at the height of its production, we decided to invest in new technologies, so as to turn our company into a technology-intensive one.With our advanced technologies, we out-competed all our competitors in the rough and tumble of the marketplace.Now we have reduced the cost by 30 percent, even as / while our sales have grown by two-thirds and the earnings have doubled.2.我們將可持續(xù)性定義為保持企業(yè)盈利,但不以環(huán)境為代價。從商業(yè)的角度看,這合理嗎?事實上,在追求可持續(xù)發(fā)展目標的過程中,我們的收益已經超過了所有的投資和開支??沙掷m(xù)發(fā)展的推進起到了如此重要的作用,幫助我們撐過了史上最深重的經濟衰退。
Answer: We define sustainability as keeping a business profitable, but not at the expense of the environment.Does this make good business sense? Actually, what we get has more than offset all the investments and expenses incurred in pursuit of the goal of sustainable development.The boost of sustainability made such a difference that it helped us survive the deepest recession in the history.Unit2 1.記者敦促發(fā)言人就此次軍事打擊作出解釋。(press for)Answer: Reporters pressed the spokesman for an explanation of the military attack.2.他的競選演講未能使選民相信他就是參議員的合適人選。(convince)Answer: His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the Senate seat.3.盡管我承認有問題存在,但我并不認為這些問題不能解決。(while)Answer: While I admit that there are problems, I don’t agree that they cannot be solved.4.他在電視上的第一次辯論給觀眾留下了深刻的印象。(impression)Answer: His first debate on TV made a deep impression on his audience.5.一切事物都是互相聯(lián)系又互相作用的。(interact with)Answer: All things are interrelated and interact with each other.1.這位年輕的埃及男孩在一些化學項目中積累了豐富的經驗。這些經驗幫助他在埃及大學讀書時成績名列班級前茅。在研究生學習即將結束時,他決定在化學學習方面繼續(xù)深造。當面臨選擇去哪所大學時,他選擇了賓夕法尼亞大學而放棄了加州理工學院,僅僅只是因為他當時認為“大學”比“學院”聽起來更負盛名。
Answer: This young Egyptian boy had received a wealth of experience in some chemistry projects.Such experience helped him to sail to the top of his class at college in Egypt.When he was about to finish his postgraduate study, he decided to further his chemistry education.When confronted with choosing which university to go to, he chose University of Pennsylvania over California Institute of Technology(Caltech)just because he thought “university” sounded more prestigious than “institute”.2.瑞典皇家科學院授予他第28屆諾貝爾醫(yī)學獎,以褒獎他為戰(zhàn)勝癌癥所做的開創(chuàng)性工作。實際上,他已經做了整整20年的研究才取得了這一了不起的突破,他也是他所在大學第一位獲得諾貝爾獎殊榮的教師。如今已將諾貝爾獎收入囊中的他更加堅定地聲言,將以前所未有的更大動力去繼續(xù)開拓人類攻克癌癥的事業(yè)。
Answer: The Royal Swedish Academy awarded him with the 28th Nobel Prize in Medicine for his groundbreaking work in fighting against cancer.It turns out that he had spent 20 years on his research before he made this wonderful breakthrough, and he is the first faculty member of his university to receive the Nobel Prize.Now with Nobel Prize under his belt, he claimed that he had never been so much more motivated to continue to push the envelope of what human beings can possibly do about cancer.Unit3 1.思想是通過語言來表達的。(by means of)Answer: Thoughts are expressed by means of language.2.我今年買的新書多得難以數(shù)清。(keep count of)Answer: I have bought so many new books this year that it’s really difficult for me to keep count of them.3.這位老太太確信,今天她兒子會回家來為她慶祝生日。(feel assured)Answer: The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday.4.他媽媽堅持說他每月的零用錢不能超過100元。(exceed)Answer: His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.5.上個月我們買了一輛車,是用我的名字登記的。(register)Answer: We bought a car last month, which was registered under my name.1.海爾在海外市場試圖以形象而不是價格擊敗對手。它將其主要注意力集中在像學生這樣的利基市場(定位市場)上,期望他們年長以后還會鐘愛海爾品牌。目前,海爾在美國的家用電器年銷售額已達2億美元,并占有美國小型冰箱市場35%以上的市場份額。這對美國的家電生產商形成了挑戰(zhàn)。
Answer: Haier is seeking to outflank its competitors by competing on image rather than on price in overseas markets.It has been focusing most of its attention on niche markets, such as students, in the hope that they will remain loyal as they get older.Currently, Haier sells $200 million worth of household appliances in the US annually and claims more than a 35% share of the US market for the minibars, which constitutes a challenge for the American household appliance makers.2.作為一個全球品牌,海爾致力于通過創(chuàng)新來滿足消費者的需求,為消費者提供更多的明智的選擇,讓他們可以享受時尚的、負擔得起的并且是可持續(xù)的生活方式。海爾秉承著一個信念,那就是為消費者設計和制造經久耐用、無后顧之憂的產品是一個負責任的企業(yè)應承擔的使命。
Answer: As a global brand, Haier is dedicated to meeting customer needs through innovation.It is committed to giving customers more sensible options that enable them to enjoy a modern, affordable and sustainable lifestyle.It holds a belief that to design and produce durable and worry-free products for the customers is a mission that a responsible corporation should undertake.Unit4 1.這支樂隊20世紀80年代憑借那張專集一舉成名。(shoot to fame)Answer: The band shot to fame in the 1980s with that single album.2.冒一下險吧,你可能還是會輸,但贏的機會卻增加了。(take a risk)Answer: Take a risk, and you may lose again, but you would have improved your chances to win.3.科學家正極力研究治愈艾滋病(AIDS)的良方。(push...to the limits)Answer: Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a cure for AIDS.4.現(xiàn)在我們知道了網(wǎng)絡的意義:鼠標一點就能知曉天下大事。(point)Answer: Now we see the point of the Internet: we can get information from all over the world just by clicking the mouse.5.一些人認為政府遲早會將克隆人類的研究納入規(guī)范。(regulate;sooner or later)Answer: Some people believe the government will regulate the research of human cloning sooner or later.1.那時,我過度沉溺于電腦游戲的虛擬世界,幾乎每分鐘都是在電腦前度過的。后來我父母禁止我用電腦,敦促我做功課?!白鰝€好學生,想想你的當務之急?!彼麄兊脑捊o了我當頭一棒,在我腦中回響。我開始看書學習,終于考上了大學。
Answer: At that time, I immersed myself too much in the virtual world of computer games.I spent practically every minute at my computer.Then my parents banned my computer access and pushed me toward my school work.“Be a decent student and think about your priorities.” Their words hit me like a brick, and rang inside of me.I began to work on my books and finally worked my way to college.2.他的描述和事實幾乎完全不符。事實上就在公司倒閉之后不久,一位匿名億萬富翁設法建立了這家工廠,聘請了幾位頂級科學家,開始了一模一樣的項目。他們這個項目至今已經進行了兩年,兩個月前就該結束,但實際上卻沒有取得任何成果。如果沒有實質性的進展,這家工廠很快就會被出售。
Answer: His story shows little resemblance to the facts.As a matter of fact, an anonymous billionaire managed to set up the factory, hired some top scientists, and went ahead with an identical project right after the collapse of the company.Now they’ve been working on it for two years.They should have finished it two month ago.However, practically nothing has been achieved.If no improvement is made for real, soon the factory would be put up for sale..Translate the following sentences into English.Unit5 1.知道原理是一回事,但要付諸實踐又是另外一回事。(it’s one thing...it’s another...)Answer:It’s one thing to understand the principle, it’s another thing to put it into practice.2.據(jù)報道,慢跑(jogging)可將患心臟病的可能性減少三分之二。(less likely)Answer:It is reported that jogging makes you three times less likely to suffer from a heart attack.3.根據(jù)最新調查,半數(shù)英國人不清楚歐元與英鎊的比值。(have no idea / in relation to)Answer:Almost half of the British people have no idea what the euro is worth in relation to the pound, according to the latest survey.4.這片土地本應建成一個供大家享用的公園,但現(xiàn)在卻立起了幾棟公寓樓。(should have done)Answer:The area should have been made into a park for everyone to enjoy but now some apartment buildings stand there.5.不知道所有這些相關信息能否湊成一幅關于他的清晰圖畫。(add up to)Answer:I’m wondering whether all the related information could add up to a clear picture of him 1.大學生活格外愉快。校園里的年輕人們都在全力以赴地獲取知識。他們除了自己的學習,對其他事情無需負責。他們應該耐心地體會接受教育的過程,而不要急于去掙錢。他們應該知道,校園生活是在為他們走出校園去追求成功作準備。
Answer:College life is extraordinarily pleasant.Young people on campus are all gung ho to acquire knowledge.They are with no responsibility to anything but their studies.They should have patience with the process of being educated, but not be anxious to make a buck.They should understand that college life is to prepare them to get out and get success at life.2.在一個不斷創(chuàng)新的世界,學位不能保證你擁有成功的事業(yè)。因此,發(fā)奮學習是人們普遍的做法。他們對終身學習態(tài)度積極。他們有些人回到學校,在那里他們可以利用學習資源。有些人調換工作,以豐富自己的工作閱歷。甚至在退休以后他們還會投入時間進行學習。Answer:In a world of constant innovation, a degree can’t guarantee you a successful career.So it’s common practice for people to commit themselves to learning.They develop positive attitudes toward lifelong learning.Some of them go back to school where they can make use of learning resources.Some change jobs to acquire more work experience.Even after retiring, they will still invest time in learning.Unit6 1.他悲嘆一聲,對我們說他年輕時也曾風光一時。(breathe a sigh of;have seen a better day)Answer:He breathed a sigh of sorrow and told us that he had seen a better day when he was young.2.他有極強的責任感,這就是為什么他被選中掌管這個項目。(take control of)Answer:He has a strong sense of responsibility, and that’s why he is chosen to take control of the project.3.不管你去哪里,不管是出差還是去玩,盡量多了解那個地方總是一個不錯的主意。(be it...or...)Answer:Wherever you go, be it for business or pleasure, it is always a good idea to find out as much as you can about the place.4.我們得小心一點,同樣的情景可能就要出現(xiàn)。(be about;repeat)Answer:Let’s be careful.The situation may be about to repeat itself.5.事實上,室內空氣質量與兒童的健康密切相關,當然與成人的健康也有關系。(for that matter)Answer:In fact, the air quality of a house has a great deal to do with children’s health, and adults’ health for that matter.1.當我還是一個小女孩的時候,我就被中國的語言文字和歷史所深深吸引,有朝一日能去中國游覽一直是我的夢想。多虧了中國的改革開放政策,歡迎外國游客來到這個具有5000年歷史的神秘國度。當我終于夢想成真來到了中國,我注意到的第一件事,就是這里人們的穿著主要是灰、藍兩種顏色的服裝,這讓我感到十分好奇。為了能觸摸到中國文化的精髓,我決定在中國多待一段時間。結果,我對中國的第一次造訪竟長達三年之久。
Answer:When I was a little girl, I was so absorbed by Chinese language and history that it had always been my dream to visit China someday.Thanks to China’s opening-up and reform policy, foreign tourists are welcomed to this mysterious land of 5 000 years history.When my dream finally came true, the first thing I noticed was that people mainly wore clothes in either grey or blue, which I found intriguing.In order to reach the heart and soul of the Chinese culture, I decided to stay a bit longer.It turned out that my first visit to China lasted for as long as three years.2.巴黎迪士尼樂園是巴黎的主要旅游景點之一,距離巴黎市中心約32公里。巴黎迪士尼由歐洲迪士尼公司運營,它是在美國本土以外開辦的第二個迪士尼主題公園,以其開放式及家庭游樂式而聞名。難怪巴黎迪士尼樂園是世界上游覽人數(shù)最多的主題公園之一。
Answer:Disneyland Paris is one of the major tourist attractions in Paris, which is located about 32 km far from the center of Paris.Disneyland Paris is operated by the Euro Disney and it is the second Disney theme park that was opened outside the United States of America.It is well-known for its open and family-friendly manner.No wonder the famous Disneyland Paris is one of the most visited theme parks of the world.Unit7 1.許多人認為這種藥有助于睡眠,而我只能暗自感嘆:“要是他們知情就好了?!?al l I can think;if...only)Answer:A lot of people believe that these pills help them sleep.All I can think is, “if they only knew.”
2.他一直在琢磨這個問題,直到把它完全解決為止。(chip away at)Answer:He kept chipping away at the problem until he had completely solved it.3.這位鄉(xiāng)下孩子接觸到了城里種種陌生的事物。他感到十分驚訝,仿佛自己進入了未來世界一般。(be exposed to;as if)Answer:The country boy was exposed to many strange things in the city.He felt greatly shocked as if he had entered a future world.4.大學畢業(yè)才一年,他就從一個追求夢想的青年變成了一個凡事都無所謂的庸人。(go from...to...;pursue)Answer:Within only one year of graduating from college, he went from a student who pursued his dream to a person who didn’t care about a thing.5.我已經獲準進入那個地區(qū)進行采訪,這可不是人人都能得到的機會。(be given permission)Answer:I have been given permission to do the interview in that area, and that’s not something that everyone gets.1.我所有的同事從昨天清晨起就一直在忙活,然而今晚我們仍然誰也別想睡覺。我們今天將有重大行動,對恐怖分子發(fā)起聯(lián)合攻擊。我們能成功實施搜捕嗎?我們將按計劃分成小組,組成行動隊和后援隊,并各自前往指定地點。我希望這次打擊行動能夠進展順利,不出變故,將所有嫌犯逮捕歸案。
Answer:All my colleagues had been up since the morning before, but none of us would sleep tonight either.We have a big day ahead of us launching a coordinate attack on terrorists.Could we pull off a successful bust? As is planned, we are to organize ourselves into groups, forming action teams and back-up crews, each reporting to our designated sites.I hope the attack could proceed without incident, and all the suspects would be arrested.2.他仍然記得公司瀕臨倒閉時的情景。政府頒布法令,禁止他們使用落后技術,工廠被迫關閉。幸運的是他們得到了銀行的貸款。有了貸款就有了新技術、新設備以及新產品。新產品被證明非常成功,成了當?shù)丶矣玫臉藴逝渲?。后來,他們又勇闖海外市場,和歐盟的進口商取得了直接聯(lián)系。
Answer:He still remembers the time when the company was on the edge of collapse.The government issued a ban on the out-dated technology they were using, and the factory had to be closed.Fortunately they got a loan from the bank.With the loan came new technology, new equipment, and new product.The new product had proven to be so successful that it had become standard issue for every house in the area.Afterwards, they even ventured out to the oversea market and managed to have direct connections with the importers from the European Union.
第二篇:中國海洋大學--大學英語三課后翻譯
UNIT1A
1這場給人類帶來巨大災難的戰(zhàn)爭對這樣一個詩人產生了什么影響 How did the war ,which brought terrible disasters to mankind,impact on such a poet.2做母親的有時候不能察覺她們所深愛的孩子們的過錯,這樣做的結果回事孩子們再次犯錯。2 Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children which will cause the children to make the same mistake again.3作為一個在這個我完全陌生的新移民,她總是感覺到孤立無援。As a new immigrant in this completely strange country she always felt isolated.4做事不先考慮常會導致失敗,因此我們應該三思而后行。Acting before thinking often results in failure.so we should think before we leap.5奢談的餓時候已經過去了,我們必須積極行動起來保護我們的環(huán)境。The time for talking is past.Wemust take a positive action to protect our environment
UNIT1B 1年輕人有時會抱怨無法和父母溝通。
1.Young people sometimes complain of not being able to communicate with their parents.2瑪麗從小就盼望著能在中國云南的一個村莊住上幾年現(xiàn)在他終于夢想成真了。
2.She has been longing to take up residence in a Chinese village for a few years.Now her dream has come true.3家養(yǎng)的動物習慣于依賴人因此很難在野外繼續(xù)生存。
3.Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild.4他突然有種恐懼感覺得自己會因為經濟不景氣而被公司裁員
4.He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of bad economy.5我想他很快就會回來,因為他答應和我一起吃飯。
5.I figure he'll be back soon since he promised to have dinner with me.UNIT2A 1記者敦促發(fā)言人就此次軍事打擊作出解釋.1The reporter pressed the spokesman to make explanation of this military attack.2.他的競選演講未能使選民相信他就是參議員的合適人選.2.His election speech failed to convince the voters that he was the right person for the senator 3.盡管我承認有問題存在,但我并不認為這些問題不能解決.3.Whike I admit that there are problems,I do not think these problem can‘t be saved.4.他在電視上的第一次辯論給觀眾留下了深刻的印象.4.His first debate on TVmade a deep impression on the audience.5.一切事物都是相互聯(lián)系又相互作用的.5.All things are interrelated and interact with each other.UNIT2B 1.大會報告人原來是我的一位老朋友的女兒。
The lecturer at the conference turned out to be the daughter of an old friend of mine.2.盡管他已經退休5年了,但他在學術界仍然很活躍。It is 5 years since his retirement, but he has remained active in the academic circles.3.如果確實在經濟上有困難,你可以申請助學金。
If you do have financial difficulties, you can apply for a student loan.4.這位科學家研制這種新材料達10年之久才有了突破。
This scientist had worked hard at this new material for 10 years before he made his own way in the end.5.世界上主要的幾家飛機制造公司正竭力制造飛得更快,更遠的飛機,以爭得更大的市場。The chief airplane manufacturers in the world are pushing the envelope to make faster and longer range airplanes to compete for bigger share of the market.UNIT3A 思想是通過語言來表達的.1.Thoughts are expressed by means of language.2.我今年買的新書多得難以數(shù)清.2.I have bought so many new books this year that it is really difficult for me to keep count of them.3.這位老太太確信,今天她兒子會回家來為她慶祝生日的.3.The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday 4.他媽媽堅持說他每月的零用錢不能超過100元.4.His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.5.上個月我們買了一輛車,是用我的名字登記的.5.Last month , we brought a car, which was registered under my name.UNIT3B
1.偉人能以人格的力量來控制他人。
A great man can dominate others by force of character.2.根據(jù)最新報道,中國旅游者去一些東南亞國家旅游無需再申請入境簽證。
According to the latest report, Chinese tourists do not have to apply for an entry visa to some southeast Asian countries.3.從信封的顏色來看,這封信可能來自一位女性。
The color of the envelope suggests that the letter might be from a women.4.雖然火車的速度比不上飛機,很多人還是愿意坐火車。
Trains can't rival planes for speed, but many people prefer to travel by train.5.一旦人們看到這種管理模式確實有效,就更有可能接受它。
People are much more likely to accept this administration mode once they see that it really works.UNIT4A
1、這支樂隊二十世紀八十年代憑借那張專集一舉成名。In 1980s this band shot to fame with that single album.2、冒一下險吧,你可能還是會輸,但贏的機會增加了。
Task a risk ,and you maybe lose but the chances of winning increase.3、科學家正積極研究治愈愛滋病(AIDS)的良方。
Scientists are pushing themselves to the limits in their research for finding a AIDS killer.4、現(xiàn)在我們知道了網(wǎng)絡的意義:鼠標一點就能知曉天下大事。
Now we know the point of the internet: we can learn about everything happened in the world by clicking the mouse.5、一些人認為政府遲早會將克隆人類的研究納入規(guī)范。
Some people think that sooner or later the government will regulate the research of human cloning.UNIT4B 1喬治對中國文化著了迷,決定去一所夜校學習中文。
George is nuts about the Chinese culture and has decided to learn Chinese in an evening school.2.記者們獲悉戴安娜(Diana)要來本市訪問的消息,迅速趕到機場去獲取新聞。The reporters got wind of Diana's visit to the city and rushed to the airport for the news.3.經過兩個月的不懈努力,警方終于在一個南方城市找到了罪犯的蹤跡。
After two months of restless effort, the police finally tracked the criminal down in a southern city.4.兩家公司已經原則上達成協(xié)議實施這項計劃。
The two companies have already agreed in principle to go ahead with the project.5.如果你們的質量沒有實質性的增長,我認為你們在市場上不會有什么競爭力。If your quality isn't improving for real, I don't think you will be competitive in the market.unit5 A
1、知道原理是一回事,但要付諸實踐又是另外一回事。
It's one thing to know the principle,it's another thing to put it into practice。
2、據(jù)報道,慢跑(jogging)可將患心臟病的可能性減少三分之二。
It’s reported that jogging makes you three times less likely to suffer from a heart attack.3、根據(jù)最新調查,半數(shù)英國人不清楚歐元和英鎊的比值。
Almost half of the British people have no idea what the euro is worth in relation to the pound, according to the latest survey.4、這片土地本應建成一個供大家享用的公園,但現(xiàn)在卻立起了幾棟公寓樓。
The area should have been made into a park for everyone to enjoy but now some apartment buildings stand there.5、不知道所有這些相關信息能否湊成一幅關于他的清晰圖畫。
I’m wondering whether all the related information could add up to a clear picture of him.UNIT5B 1.他飲酒過量,對身體不好。
He drinks more wine than is good for his health.2.他知道這時父母親都在急切地等著他回家過年。
He knew that at this moment his parents were eagerly waiting for him to return home for the New Year.3.招我們喜歡的不僅是他的聰明,還有他的幽默。
What appeals to us is not only his intelligence, as well as his sense of humor.這位國際知名導演拍攝的最新影片結果是徹底的失敗。
The latest movie made by that internationally famous director turned out to be a total failure.5.有些年輕人似乎對一切事情都缺乏耐心。It seems that some youngsters don't have patience with anything.UNIT6A
1、他悲嘆一聲,對我們說他年輕時也曾風光一時。
He breathed/heaved a sigh of sorrow, telling us that he had seen a better day when he was a young.2、他有極強的責任感,這就是為什么他被選中掌管這個項目。
H e has a strong sense of responsibility ,and that’s why he is chosen to take control of this project.3、不管你去哪里,不管是出差還是去玩,盡量多了解那個地方總是一個不錯的主意。Wherever you go ,be it for business of entertainment, it is always a good idea to know about the place as much as you can.4、我們得小心一點,同樣的情景可能就要出現(xiàn)。
Let’s be careful.The situation may be about to repeat itself.5、事實上,室內空氣質量與兒童的健康密切相關,當然與成人的健康也有關系。
In fact, the air quality of a house has a great deal to do with children’s health, and adults’ health for that matter.UNIT6B 1.為什么人們要在旅行上花費這么多的時間和金錢呢?
Why is it that people spend so much time and money on traveling? 2.乘飛機旅行既快又安全,難怪是旅行者的首選。
Traveling by air is quick and safe.No wonder it is a popular choice for travelers.3.我們學校的大部分學生都選了網(wǎng)頁設計這門課,計算機中心里白天晚上都擠滿了人。Most of the students in my collage have enrolled in the course of web page design and the computer center is always filled with people day and night.4.我一直夢想著朋友遍天下。多虧了網(wǎng)絡,我的夢想終于實現(xiàn)了。
It has always been my dream to have friends all over the world.Thanks to the Internet, my dream has come true.5.網(wǎng)上免費的信息,方便的交流,誘人的游戲,對于他這就是互聯(lián)網(wǎng)的一切。
Free information on-line, convenient communication with friends, attractive games, to him this is what the Internet is all about.Unit 7-A
1.許多人認為這種藥有助于睡眠,而我只能暗自感嘆:“要是他們知情就好了。
A lot of people believe that sleeping pills help them sleep.All I can think is, "if they only knew.” 2.當我第一次駕機飛上藍天時,我終于美夢成真。
My dream came true when I first flew up into the blue sky in an airplane.3.這位鄉(xiāng)下孩子接觸到了城里的種種陌生的事物。他感到十分驚訝,仿佛自己進入了未來世界一般。
The country boy was exposed to many strange things in the city.He felt greatly shocked as if he had entered a future world.4.大學畢業(yè)才一年,他就從一個追求夢想的青年變成了一個凡事都無所謂的庸人。
Within only one year of graduating from college,he went from a student who pursued his dream to a person who didn't care.5.我已經獲準進入那個地區(qū)進行采訪,這可不是人人都能得到的機會。
I have been given permission to do the interview in that area, and that's not something that everyone gets.UNIT7B 1.隨著戰(zhàn)爭的開始,接踵而來的便是為期十年的屠殺和毀滅。With the beginning of the war came ten years of killing and destruction.2.我們將繼續(xù)從事我們一直在從事的事業(yè)。
We shall continue to do what we have always been doing.3.他們大多數(shù)人從頭一天早上起就一直在干。今晚,他們,仍然,誰也睡不成。
Most of them had been up since the morning before yesterday.But none of them will sleep tonight either.4.李明是土生土長的成都人。他仍然記得以前在四合院(quadrangle)里生活的情景。
Born and raised in Chengdu, Li Ming still remembers the time when he lived in a/the quadrangle.5.你怎么竟敢在光天化日之下如此殘忍地虐待一個幼小的兒童?
How dare you treat a young child in such a cruel manner in broad daylight?
UNIT8A 1.同這個案件相比,最近幾個月的盜竊事件不值得一提。he thefts in recent months paled in comparison with the case.2.那次交通事故雖然已經過去了好幾年,但他還是擺脫不了負疚感。
Several years have passed since the traffic accident, and he still can't shake away the guilty feeling.3.盡管我們提出了降低成本的建議,董事會的成員們似乎沒有認真考慮。
Though we had put forward the proposal to reduce cost, the board members didn't appear to take it seriously.4.周圍的山坡已經變得光禿禿的,但這并沒有使村民們想起保護環(huán)境的重要性。
The bare hills around haven't reminded the villagers of the importance of protecting the environment.5.辦公室里可能再不會響起他那爽朗的笑聲了。
It is unlikely for his hearty laughter to ring in our office again.UNIT8B 1.為了所有在場的人,也為了我們的下一代,只要有和平的機會,我們就必須利用它。As long as there is a chance for peace, we must take advantage of it for the sake of our younger generation as well as for all the people present here.2.他們歷史性的握手打開了和平之門,標志著暴力的結束。
The historic handshake between them opened the door to peace and marked the end of violence.3.我們應盡一切可能與企圖破壞和平進程的人作斗爭,迫使他們停止從事恐怖活動。
We should exhaust every possibility to fight against those who attempt to torpedo the peace process and force them to cease to engage in terrorism.4.雖然他的和平政策得到了廣泛的支持,然而和平事業(yè)仍然充滿了艱難困苦。
Although his peace policy received broad support, the cause for peace was still fraught with difficulties and pain.5.就我而言,我要和所有與這個項目有關的人進行接觸,以制定一個最佳方案。
In my case, I will come into contact with all those concerned with the project to work out the best scheme
第三篇:中國海洋大學大英1口語考試話題答案
問題1:Which food experience do you think people from other cultures should try when they’re in China? And why? 回答:1.北京烤鴨無疑是中國美食最好的代表,擁有幾百年歷史,凡
來中國或北京者,必吃烤鴨。
Beijing Kaoya is undoubtedly China delicacy best representative, has hundreds of years of history, who came to China or Beijing, will eat Roasted Duck.2.冰糖葫蘆是老北京的代表,有悠久的歷史文化,代表著一代人的童年,并且外觀獨特,值得一嘗。
Ice sugar gourd is representative of the old Beijing, has a long history and culture, on behalf of the childhood of a generation, and is unique in appearance, it is worth a taste.3.臭豆腐是一種極具特色的傳統(tǒng)小吃,以它獨特的味道聞名全球,聞著臭吃著香,實在是值得推薦給外國友人。
Stinky tofu is a very special kind of traditional snacks, known in the world for its unique taste, smell the smell and taste the sweet is really worthy of recommendation to foreign friends
4.餃子已經成了一個中國符號,現(xiàn)如今,每到過年時,老外們也學會了包餃子。
作為中國獨有的美食,餃子除了美味外,更是中國傳統(tǒng)文化的象征,因此,推薦中國美食時,餃子無疑是最應該被推薦的。
Dumplings have become a symbol of China, now, every new year, foreigners have also learned how to make dumplings.As China's unique food, dumplings in addition to delicious is the symbol of Chinese traditional culture.Therefore, recommending Chinese food, dumplings is undoubtedly the should be recommended.5.火鍋,它是中國獨創(chuàng)的美食,起源地為四川,風味十足,同樣是值得推薦的。
It is the original Hot pot, China delicacy, originated in Sichuan, full flavor, is also worthy of recommendation.6.八大菜系,應該是代表中國大部分地區(qū)的特色菜了,作為一個外國游客,如果有條件和機會的話,實在是都應該嘗一嘗。
Eight big cuisines, should be representative of specialty in most parts of China, as a foreign visitor, if the conditions and the opportunity, is really should taste.問題2:What’s your opinion of western fast food in China, e.g.KFC and Pizza Hut?
回答 :1.西方快餐文化既有優(yōu)點也有缺點,優(yōu)點比如不用自己動手,吃起來非常方便,不會浪費做飯的時間,而且也比較可口美味,但是比如肯德基和麥當勞這類快餐它的營養(yǎng)價值并不高,而且容易使人發(fā)胖,有害健康。Western fast food culture has both advantages and disadvantages, advantages, for example, do not do it yourself, eat up very convenient, cooking will not be a waste of time, but also more delicious, but such as KFC and McDonald's this kind of fast food its nutritional value is not high, but also easy to make people fat, harmful to health.2.相比西方快餐文化,我更喜歡中國的快餐文化,至少中國的快餐和我們平常在家里所做的飯菜形式差不多,既讓我們更加方便地吃飽肚子,也對我們的健康沒多大傷害。Compared with the Western fast-food culture, I prefer Chinese food culture, at least the Chinese fast food and we usually at home the food in the form of almost, both so that we more easily on a full stomach, for our health not much harm.3.隨著美國人生活節(jié)奏的加快,快餐飲食文化便應運而生,它既是這個時代理所當然的產物,也是我們生活的便利,我們應該客觀看待它,不能全部肯定,也不能全部否定。
With American rhythm of life speeding up, fast food culture will emerge as the times require, it is the time course of product, but also our life convenient, we should look at it objectively, not sure, not all negative.問題3:Is chocolate a healthy or junk food? And why? 回答1:對于這個問題,我的觀點是,巧克力是健康食品,不然怎么那么多外國人把它當做每日零食的,一些研究者發(fā)現(xiàn)黑巧克力能提高一個人的血壓水平,比一般的巧克力更健康。黑巧克力還與心臟健康有聯(lián)系。它一直是情侶間最流行的禮物之一,特別是在情人節(jié)。
For this problem, my view is, chocolate is a health food, otherwise how so many foreigners to it as daily snacks, some researchers found that dark chocolate can improve a person's blood pressure levels, more healthy than the general chocolate.Dark chocolate is also linked to heart health.It has always been one of the most popular gifts among lovers, especially on Valentine's day.2:巧克力有助于大腦釋放出一些被稱為內啡呔的荷爾蒙。這些化學物質讓我們感到快樂,給我們幸福感,類似于我們戀愛時的感覺
(英文在課本P21最后一段。)
3:我認為巧克力應該是健康食品,但在我心中,它又并不那么好,因為我認為我吃了它會使我發(fā)胖,而且如果我吃了很多巧克力,我會害怕流鼻血,所以我也不怎么喜歡吃。
I think chocolate is a health food, but in my heart.It's not so good, because I think I ate it will make me fat and if I eat lots of chocolate, I will fear nosebleeds, so I don't like to eat.(這個問題大家可根據(jù)自己寫的作文內容來回答)
問題4:What’s your opinion of street food?
回答1:街頭小吃在多數(shù)地方都是現(xiàn)場烹制的。你只需聞著香味,一邊看一邊等著小販給你準備新鮮的小吃。盡管在一些地方衛(wèi)生條件差強人意,但因為食物一般是高溫快速烹制的,吃起來基本安全。
Street food is cooked in most places.You just smell the fragrance, while waiting for the vendor to prepare fresh snacks for you.Although in some places the poor sanitary conditions, but because the food is generally high temperature cooked quickly, safe to eat.2:街頭小吃是在街上賣的。其濃郁的地方風味和極具地方特色的配料總是讓旅游者感到新奇有趣。
Street food is sold on the street.Its rich local flavor and unique flavor of the ingredients are always interesting to the tourists.3:街頭食物對同學們的誘惑很大。每天放學,正是同學們餓的時候,那香味撲鼻而來,很少有人能抵御。而且據(jù)我所知,中國的街頭食物所用的油都不大干凈,對同學們的健康很有危害。Street food is a great temptation to the students.Every day after school, when students who is hungry, that smell, very few people can resist.But as far as I know, the Chinese street food oil is not clean, it is harmful to the health of the students.4:我認為無論是快餐還是街頭食物,對人的健康都有一定的危害,他們不僅會影響我們的腸胃,還會導致肥胖,總之此類食品我認為少吃為好。
I think whether fast food or a street food, have certain harm to human health, they will not only affect our intestines and stomach, but also lead to obesity, in short, this kind of food I think eating less is better.問題5:Please work together to find out at least 8 different ways of expressing love for some one and talk about the most and the least romantic one along with reasons.回答:表達愛的8種方式:送禮物;kiss;擁抱;約會看電影;燭光晚餐;寫情書;當面表白;送花
至于哪種最好哪種最不好,觀點不同,自由發(fā)揮。
問題6:Which words do you expect to find in a love poem? And why do people choose poems to express their love? 在愛情詩歌中期待找到的詞:kiss;love;angel;star;meteor(流星);
Tender(溫柔);worth;song;dream;bird;hrart等等。回答1:因為有的人當看見愛的人就緊張得說不出話來,而且愛情詩歌優(yōu)美而充滿甜蜜的愛意,所以提前準備好一首詩歌應該算是表達愛的一種很好的方式
Because some people when see love so nervous to speak to, and love poems beautiful and full of sweet love, so ready ahead of a poem should be is to express the love of a good way 2:一般人的文采不怎么好,只能說出普通且乏味的單詞,而詩歌不僅文采好,而且又正好能代替一般的表白愛的語言,并且當對愛的人吟誦出一首愛的詩歌是多么浪漫的事情。
The general literary talent is not how good, can only say words of ordinary and boring, and poetry not only literary talent is good and just replace the general confession of love language, and when to love people chanting a song of love poetry is what a romantic thing.3:寫情書的歷史也可以說是相當悠久,人們選擇寫情書也或許是一種對傳統(tǒng)的繼承與延續(xù),何況這種方式還真的挺管用。
Writing love letters history also can be said to be quite long, people choose to write a love letter also perhaps is a kind of traditional inheritance and continuity, not to mention this way is really quite useful.
第四篇:大英4翻譯
U1A1、隨著職務的提升,他擔負的責任也更大了。(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2、他感到沒有必要再一次對約翰承擔這樣的責任了。(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3、閑暇時瑪麗喜歡外出購物,與她相反,露茜卻喜歡待在家里看書。(as opposed to)Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4、說得好聽一些,可以說他有抱負,用最糟糕的話來說,他是一個沒有良心(conscience)且沒有資格的權力追求者。(at best, at worst)
At best he 's ambitious, and at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5、我們已盡全力想說服他,但是卻毫無進展。(strive, make no headway)
We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.U2A
1.憲法規(guī)定公民享有言論自由。(provide for)
The Constitution provides for citizen’s freedom of speech.2.我們在如何養(yǎng)育孩子的問題上有截然不同的看法,因此常發(fā)生爭吵。(grow out of;bring up)Our constant quarrels grew out of the diverse ideas on how to bring up children.3.我們早在會閱讀之前就已經掌握了一些詞匯。(long before)
We have learned some words long before we can read.4..很多中國家長認為孩子越早上學越好。(the more...the more)
Many Chinese parents think that the earlier children go to school, the better.5.新稅法不是要懲罰富人,而是要給窮人以公平和機會。(rather)The new tax law is not to punish the rich.Rather it is to bring justice and opportunity to the poor.U3A
1)你應該及時掐掉凋謝的花朵。(pluck off)
You should pluck off the dead fl owers in time.2)我認為你所說的實在算不上一個答案。(qualify as)
I don’t think what you said really qualifi es as an answer.3)我們的喊聲在寂靜的大街上回蕩。(echo)Our shouts echoed through the silent streets.4)毫無疑問,他的成績提高了,他又重新燃起了對學習的興趣。(revive)There is no doubt that his grades have improved and his interest in learning has revived.5)史密斯夫婦已經向離婚法院正式申請離婚。(file for)
The Smiths have fi led for divorce in the divorce court.U4A
1.我爺爺雖然70歲了,但他的愛好廣泛,從下國際象棋到爬山,多種多樣。(range from...to)My grandfather’s interests range from playing chess to climbing mountains although he is 70 years old.2.真奇怪,湯姆的奶奶都80歲了還玩玩具娃娃。(surprisingly)
Surprisingly, Tom’s grandmother plays with dolls at the age of 80.3.他大公無私的精神和天賦使他適合擔當大多數(shù)學生夢想得到的那項工作。(qualify for)His selflessness and talent qualify him for the job most students dream to get.4.你如何解釋他的那個怪夢?(interpretation)
What interpretation would you put on his odd / strange dream?
5.我們老板剛買的新轎車一小時能行駛200公里。(be capable of)The brand-new car our boss has just bought is capable of making 200 kilometers an hour.U5A
1.產品廣告中的說明必須符合產品的實際質量。(conform to)
The explanation in the advertisement of the product must conform to its actual quality.2.新的見解有望為我們探索應對這種情況的新方法鋪平道路。(pave the way for)New insights will hopefully pave the way for us to explore new ways of treating this condition.3.諺語來源于生活,是一個民族的語言和文化的濃縮和體現(xiàn)。(derive from)Proverbs, which derive from life, are the condensation and embodiment of the language and culture of a nation.4.這段情感關系一直困擾著她,而且不見盡頭。(haunt)
The emotional relationship has been haunting her with no end in sight.5.應當承認,很難判定這件獨特商品的合適價格。(discern)
Admittedly, the right price for this unique commodity is hard to discern.U6A
1.她將她的少年時代描繪成一個幻想和發(fā)現(xiàn)的時期。(portray...as)She portrayed her childhood as a time of wonder and discovery.2.試驗表明,不抽煙的人比抽煙的人犯的錯誤要少。(fewer...than)
Experiments showed that nonsmokers committed fewer errors than smokers.3.足球迷經常受到人們的重視,不是因為他們自身的成功,而是因為他們支持的球隊獲得了勝 利。
(not...but)Football fans are often highly regarded not for their own achievement, but through their connection to a team that wins.4.盡管演員的演技高超,這部長達3個小時的電影還是未能吸引住我們。(despite)
Despite the actors’ wonderful acting, the three-hour movie could not hold our attention.5.王教授是我能唯一指望救我兒子的大夫。(rely on)
Professor Wang is the only doctor I can rely on to save my son.
第五篇:中國海洋大學口譯課程期末翻譯
1.駐開普敦領事招待會講話
Ladies and gentlemen: First of all, please allow me to express, on behalf of the Chinese trade delegation, and also in my own name, our profound gratitude for your kind invitation and gracious hospitality, and to send our greatest respects to all those who have made great contributions to the promotion of the development of the China-South Africa trade relations and the friendship between our two peoples.It’s my first time land on the southern hemisphere and South Africa is the first country I have visited, and Cape Town is the first city I have visited.Since a week my colleague and I have witnessed the magical power of “the rainbow country” with our own eyes, and also enjoyed the beautiful view of this world famous city Cape Town.It’s my pleasure to make friends with many people, and accept the big support from the local government and the friends of various circles, and feel the warm friendship from the people in South Africa clearly.Both China and South Africa are developing countries.Enhancing the cooperation of China and South Africa fits the fundamental interests of our two countries.Today all the people present here are the head of the China-South Africa economy commercial field, the tremendous developing potential of the China-South Africa’s economy relations and trade need your support.I sincerely believe that as long as everybody seize the opportunity with an open mind, face the future with cooperation, a new stage of China-South Africa economy relations and trade must be open up!Ladies and gentlemen, I know that many overseas Chinese present here.China’s development also need your support.I sincerely hope that we can keep on uniting to make new contributions to the development of South Africa and the friendship between China and South Africa!New Year has just pasted, and after two weeks, we will have the Chinese traditional festival——Spring festival.Wish all of you a happy, healthy and wealthy new year!At last, I’d like to propose a toast to the South Africa’s prosperity and the friendship between the two countries, as well as everyone’s health and happy.2.尼克松訪華講話
總理先生,今晚在座的諸位貴賓:
我謹代表我們所有的美國客人向你們表示感謝,感謝你們無可比擬的盛情款待。中國人民以這種盛情款待而聞名于世。我不僅要特別稱贊那些準備了這次盛大宴會的人,而且嗨喲啊贊揚那些為我們演奏美妙音樂的人。我在國外從來沒聽到過演奏的這么好的美國音樂。
總理先生,我要感謝你的熱情動人的講話。此時此刻,通過電訊的奇跡,聽到和看到我們講話的人比整個世界歷史上任何其他這樣的場合都多。人們不會銘記我們在這里所講的話,但我們在這里所做的一切卻能改變世界。
正如你在祝酒詞中所講的一樣,中國人民是偉大的人民,美國人們也是偉大的人民。如果我們兩國為敵那我們共同居住的這個世界將前途灰暗。但如果我們能夠找到合作的共同點那實現(xiàn)世界和平的可能性將會大大增加。
我希望我們這個星期的會談將是坦率的。本著這種坦率的精神,讓我們一開始就確認這樣幾點:過去我們曾是敵人,現(xiàn)在我們仍有巨大的分歧。使我們走到一起的是存在能讓我們跨越這些分歧的共同利益。在我們討論我們的分歧的時候,雙方都不會再自己的原則上妥協(xié)。但雖然我們不能彌合雙方之間的鴻溝,我們卻能設法架一座能使我們越過鴻溝進行會談。
因此,讓我們向著建立一個和平正義的世界開始為期五天的長征吧,不是攜手共進而是殊途同歸。在這個世界布局中,所有的人都享有尊嚴,無論大國小國都有權決定它自己的政府形勢而不受外來的干涉獲統(tǒng)治。全世界都在關注著,都在等待我們接下來的舉動。這個世界是怎樣的呢?就我個人而言,我想到我的大女兒,今天是她的生日,當我想到她的時候,我就想到全世界所有的孩子,亞非歐美的孩子們,他媽大都是在中華人民共和國成立后出生的。
我們將給我們的后代留下什么呢?他們是會因那些使舊世界蒙受苦難的仇恨而死還是會因我們締造了一個新世界而活下去呢?
我們沒有理由相互為敵,我們都沒企圖占領對方的領土,我們也都不會企圖統(tǒng)治對方,我們都不會企圖統(tǒng)治世界。
毛主席說過:“多少事,從來急,天地轉,光陰迫,一萬年太久,只爭朝夕?!?現(xiàn)在就是我們兩個人民只爭朝夕,攀登那締造新的美好世界的偉大高峰的時候了。
本著這種精神,請諸位同我一同舉杯,為毛主席,為周總理,為人類的友誼和中美兩個人民的友誼,干杯!
3.溫家寶在“世界旅游組織大會”講話
Dear delegates, ladies and gentlemen: Beijing has invigorating weather and gorgeous scenery in October.The 15th World Tourism Organization General Assembly Session is grandly opening today.On behalf Chinese government, I’d like to show our sincerely welcome to dear guests and also send my congratulations to the session.Tourism is a joyful activity with sightseeing, entertainment and fitness which keeps developing with the progress of time.Since the middle of the 20th century, modern tourism is rising rapidly all over the world with the growing number of tourists and extending the scale of tourism industry stably.The position of tourism economy has increased obviously.Tourism is becoming a way to exchange culture, build up friendship and extend contact which is more and more widely influential to human life and social progress.China is a huge eastern country with profound history, abundant cultures, time vitality and lots of gorgeous natural resources, beautiful scenery, 56 minorities that have different features.There have been 29 World Cultural Heritage sites and World Natural Heritage sites so far.With the advance of reform and opening policies, modernization construction grows rapidly, city and country has taken on a new look.Ancient China's glory adds radiance and charm to modern China's boom.All of these provide a favourable condition to the development of tourism of home and abroad.The first 20 years of the 21st century is an important strategic opportunities to build a moderately well-off society in an all-round way, accelerate the construction of socialist modernization, and also a golden period for the development of Chinese tourism.We will develop tourism as a major industry of Chinese national economy, protect and use tourism resources reasonably, take efforts to achieve the sustainable tourism development.Chinese government welcomes friends all over the world to visit China.We will try our best to secure the health and safety of visitors, and encourage more Chinese citizens to go abroad.We are willing to carry out extensive cooperation with other countries to promote the development the tourismof world.The World Tourism Organization has made positive and effective work to accelerate the prosperity and development of the world tourism these years.We’d like to express our sincere congratulations to the World Tourism Organization who has been a specialized agency of the United Nations recently.We believe that this session will play an important role in the prosperity and development of the world tourism.Wish the 15th World Tourism Organization General Assembly Session complete success!
4.香港:世界之城
在你看見香港和海港之上的天際線的一瞬間,你一定會心跳加速。不容置疑,這里有令人興奮的事情,從未來主義的摩天大樓到香火彌漫的寺廟,從瘋狂的購物者到搖擺的木船,中國的許多方面都在這個引人注意的太平洋邊緣城市中呈現(xiàn)。
香港坐落于中國的西南部,它很好的平衡了中西、古今、現(xiàn)實主義與神秘主義。雖然在1997年之前它是英國的重要殖民地,但是香港堅定地承襲了中國文化。
西方人發(fā)現(xiàn)香港是亞洲的簡介。當你到達城市機場的時候,很快你就會發(fā)現(xiàn)機場和城市里所有的指示牌都有中英兩種語言,并且大部分的商人都會說英語。
我們將從香港第一的旅游景點——太平山纜車開始說起,它是世界上最陡峭的纜車。在它建成前,登頂需要乘坐轎子耗時3小時。在1888年纜車竣工后等定時間被縮短到大約7分鐘。
在沒有空調制冷的殖民地時期早期,英國人發(fā)現(xiàn)可以通過住在太平山頂來抵消酷暑。直到今天,香港最貴的房子也建在這里。對于我們這些游客來說,從這里遠眺可以欣賞到城市和港口的壯麗景象。
有軌電車,公共汽車,出色的地鐵系統(tǒng)和價格合理的出租車共同組成了香港的高效的交通系統(tǒng)。但我最喜歡的交通工具是天星小輪,過去的100年里這些綠白相間的渡船連接了香港和九龍半島,全程大概十分鐘,票價大概25美分。其間的景色就是為什么渡船是這座城市最受歡迎的景點之一的原因了。
不開玩笑的說,你在香港會和當?shù)厝擞邢嗤淖飨?,不是在工作就是在購物。對很多人來說,他們有充分的理由認為香港就是購物的代名詞。這座城市是世界是大多數(shù)商品的主要銷售中心。事實上,你在這很難找到不能購物的地方。
成千上萬的購物商場、百貨公司和精品店提供各種名牌奢侈品,同時也有殘次品和名牌仿冒品。與之形成鮮明對比的是許多依偎在高聳的摩天大樓間的傳統(tǒng)的露天市場,。在這里,專注的購物者們可以磨練他們的討價還價能力。
在香港購物遠不止買生活用品而已,這是一項娛樂社交活動。所以,除非你是一個堅定地非購物者,最好為行李箱預留出一些位置。
5.青島啤酒節(jié)
Ladies and Gentlemen: On behalf of the Qingdao Municipal Government and people and in my own name,I'd like to extend warm congratulations on the opening ofthe19thQingdaoInternationalBeerFestival.And sincerely welcome toyouall.Thanks the organizing committee for their hard work for the beer festival.Qingdao International Beer Festival, started in 1991, is held annually on the second Saturday in August and last for 16 days.Festival is hosted by 6 departmentsof thestateand the Qingdao MunicipalGovernment,whichis a combine of financialtourism,culture, sports, economyandtradeas oneof the nationallarge-scalefestivals.After ten years ofhardwork,the Qingdao InternationalBeer Festivalhas become a brightcardof the beautiful coastal city of Qingdao, withaconsiderablefame andinfluenceathome and abroad.This year’s beer festival includes opening ceremony, beer sampling,variety show,art parade,entertainment,drinking race,tourism,economic exhibition, closing ceremony activities.As usual,During theFestival streets are redecorated and the city becomes a carnival.Everyyearit attracts dozens of world-famous beer manufacturers toparticipate, it also attracts millions of overseas tourists toast together.Duringthefestival,theinternationalbeerbeverageand brewingtechnologyexposition will also be held.The festival will focus on“Citizens' festival”, “carnival”, to be the largest eastern beer event whichpeople will actively participate in and tourists highly praise.Finally I wish the festival a complete success!I wish you a happydrunk, playing happily , and spend a cool summer in Qingdao!
6.澳門國際會展CEO論壇2008 Distinguished guests, Ladies and gentlemen, I’m very glad to attend the “Macau international conference and exhibition CEO forum 2008”, share with all of you insights.On behalf of China Council for the Promotion of International Trade(CCPIT), I’d like to expressed congratulations to the convening of the forum.In recent world, economic development has broken through borders and showed a trend of globalization.The economic development of all countries closely contacted with each other.With the deepening of economic globalization trend, modern exhibition industry which known as “sunrise industry” has been booming since the 1980s, and has become an important emerging service industry, presents features like specialization, scale development,branding and international.In recent years, the Asia exhibition industry has made great achievements on the gradual growth and development of scale and level.The host place of international conference and exhibition is changing from Europe and the United States to the asia-pacific area which contains huge market potential.In the process of economic diversification Macau priordevelopsthe exhibition industry.This undoubtedly injects new power to the economic development of Macau.Exhibition industry not only won the economic benefit for Macau, but also obtained the huge social benefit, and become a window to show the world the charm and beauty of Macau.With the 30 years’ reform and opening up, economy has developed rapidly,people's living standards has improved significantly.With the development of the socialist market economy, mainland exhibition industryis very active.Itsscaleincreasesby nearly 20% average annual growth rate.Qualitative changes have taken place both in quantity and quality.The growth of exhibition host number and scale of venue has brought new vitality to the development of related industries, especially the hotel, catering, tourism, logistics, transportation industry, and became new economic growth point of many cities.Ladies and gentlemen, in this globalization period, CCPIT is willing to provide higher quality service, and will, as always, continue to promote and strengthen thecooperation with the rest of the world, especially Asia,Hong Kong, Macau and Taiwan exhibition industry, accelerate the healthy development of exhibition economy and the prosperity and development of regional economy of countries.Wish the forum a complete success.Thank you.7.世博會的起源和發(fā)展
從十九世紀中期,各種大型公共的展覽被命名為世博會。他們是世界杯和奧運會之后對世界經濟和文化產生影響的第三大事件。他們的歷史超過一個半世紀,比現(xiàn)代奧運會和世界杯都要長。1851年,第一屆世博會在倫敦海德公園的水晶宮舉行,命名為萬國工業(yè)博覽會。博覽會是維多利亞女皇的丈夫,艾爾伯特親王的主意,這也是第一個人工產品的世界展覽會。不僅如此,它還影響力社會其他方面的發(fā)展,包括藝術與設計教育,國際貿易關系和旅游。并且他也是許多世界展覽的先例,之后被稱為世博會,至今仍在舉辦,世博會最吸引人的是各參展國家設計的展館。2000年漢諾威世博會,各國建造他們自己的展館的平均投資在1300萬歐元左右。鑒于這些成本,政府有時會懷疑參展國的收益可能不能平衡成本。有形的影響是很難衡量的。然和,一個獨立的調查報告顯示,在2000年世博會花費將近3500萬歐元的荷蘭展館給荷蘭經濟帶來的潛在收入將近3億5000萬。一般來講,它也確定了世博會展館的幾個成功的關鍵因素。
世博會源于法國民族展覽的傳統(tǒng),這個傳統(tǒng)在1884年巴黎舉辦的法國工業(yè)展覽達到頂峰。很快就被歐洲大陸的一些民族展覽效仿,最終傳入倫敦,在1851年5月1日倫敦舉行了第一個真正的世界博覽會。從1851年開始,世博會的角色一直在發(fā)展,三個時代尤為突出:工業(yè)時代,文化交流時代,民族品牌時代。
第一個時代可以被稱為工業(yè)化與覆蓋時代,大約是從1800年到1938年。在那時,世博會特別關注貿易,并以展示科技發(fā)明和先進的事物而聞名。世博會是展示世界目前科學與技術水平的舞臺。1851年倫敦的世界博覽會,1889年巴黎世界哥倫比亞博覽會,1893年芝加哥,圣路易斯1900年巴黎,1904年和1915年舊金山展覽在這方面可以被稱為標志。電話等發(fā)明在這個時代第一次被展出。世界博覽會的形象的一個重要組成部分源于第一。世界博覽會的形象的重要組成部分之一源于第一的時代。
1939年紐約世界博覽會和1949年斯德哥爾摩世界博覽會代表著脫離原來的博覽會的重點。從那時起,世界博覽會開始更加注重基于文化意義的特定主題,并著手于解決人類的問題。他們的視野變得更加面向未來和理想化。技術和發(fā)明仍然重要,但不再是展會的主要題目。跨文化對話和方案交換成為了世博會典型元素。也是在這段時間里,特別是在1960年,國際展覽局開始稱世界博覽會“世博會”。
從第88屆布里斯班世博會起,各國更廣泛的利用世博會作為一個通過展館來提升他們的國際形象的舞臺。在這樣一個強國形象主導的世界,展館成為了廣告競爭,展會也變成宣傳“國家品牌”的工具。除了文化和象征的原因,組織國家也利用世界博覽會來宣傳自身品牌。
今天的世界博覽會體現(xiàn)了這三個時代的元素。他們提供基于一個主題的新發(fā)明,促進文化交流,并用于城市、地區(qū)和國家品牌建設。
8.香港做好了應對全球經濟衰退的準備
尊敬的各位來賓,女士們,先生們,晚上好!
很榮幸恩那個再次來到美麗的舊金山海灣。感謝組織這次慶祝晚宴的舊金山經貿局和被加州香港分會。
今晚很高興能見到大家。感謝你們對香港不懈的支持。希望你們對兩支隊伍(巨人隊和道奇隊)的比賽滿意。
最近幾個月明顯我們都在關注全球經濟危機和怎樣恢復我們的經濟。今天我要說一些我們減小經濟危機對香港的影響的方法。我也會強調我們正在借助這獨一無二的機會來使香港更具經濟競爭力的主要方面。
不過首先我要說一些關于月初在倫敦召開的G20峰會。很榮幸香港也作為中國代表團的成員參與了會議。與去年11月的華盛頓G20峰會一樣,我們積極參與了倫敦會議的準備階段工作。
作為一個自由開放的經濟體,香港在避免貿易保護主義方面受到了G20的鼓勵。這是恢復全球經濟健康的重要步驟。我理解國家保護工作和企業(yè)的誘惑,但歷史已經教導我們貿易保護只是會延長我們面臨的經濟困難的短見的舉動。
香港也在支持世界經貿組織多方貿易談判的結果來支持和促進自由開放的貿易。我們一直在所有場合都提倡多方貿談判的優(yōu)點,我們也將一直這樣做。