第一篇:2015年12月專八口語口譯含參考答案
Speech of an international CEO at the provincial level forum in china Distinguished guests, ladies and gentlemen,It is a great honor to be invited to speak at this forum of international development.As one of the first international retail enterprises that have settled in this province, we have set up 4 joint ventures with a total investment of rmb 3.5 billion yuan, and moreover, we have opened over 20 large-scale supermarkets in the major cities, last year we launched a plan to support small and medium suppliers in the province aiming to bring solutions to the suppliers, including standard commercial operations, up to date marketing concepts and strong communications, we offer them free consultation, including the customers’ needs, lay-out of products, flow of funds, and market feed back.Meanwhile, we demand they produce high quality products, with our help, many small and medium suppliers have found new solutions and increased their sales, in addition, we have just started a new plan with our suppliers at a recent conference, this plan gain extensive applause from these suppliers,In this second half of the year, we will provide guarantee for suppliers who want to obtain loans or financing, helping them to overcome the shortage of funds due to the global financial crises, at present, we are negotiating with various commercial banks, trying to persuade them to expand better financial channels for our suppliers.On the 8th of this month, we organized the win win day for partners, the event had two topics, one was direct purchase and the other was medium and small food processing companies, both projects are essential for us in china, we hope professional trainings and business seminars and expect to help local suppliers to be more aware of food safety issues to complete the innovation of products and technology, and to provide more products which meet the market demand.After 12 years’ cooperation and development in china, we will as always go forward hand in hand with the development of this province, making more contributions to its prosperous market to have a harmonious commercial environment in china, and to this sustainable development of Chinese economy.中國國家旅游局官員在第六屆絲綢之路國際大會開幕式上的致辭 尊敬的各位來賓,女士們,先生們,上午好!
很高興與大家相聚在古老而美麗的敦煌,共同出席聯(lián)合國旅游世界組織第六屆絲綢之路國際大會,我謹代表中國國家旅游局對大會召開表示熱烈祝賀,對遠道而來的各位嘉賓表示誠摯歡迎。
擁有兩千多年的歷史,綿延7千多公里的絲綢之路是沿線各國人民共同開創(chuàng)的友誼之路,是人類探索自然,挑戰(zhàn)自我的奇跡之路,是亞、歐、非三大洲文明交流和融合之路。今天,絲綢之路已成為沿線各國經濟往來、文化交流的大道,更成為全球游客心馳神往的一條黃金旅游線路,中國是絲綢之路的起點,也是沿線極具吸引力的旅游圣地,統(tǒng)計數據顯示,過去十年,中國絲路沿線五省區(qū)的入境游客量從141萬人次躍升到415萬人次,年均增幅達11.4%,國際旅游收入從5.16億美元增長到22億美元,年均增幅達15.6%.旅游業(yè)已成為當地的支柱產業(yè)、先導產業(yè),在沿線各國的共同努力下,絲綢之路旅游項目取得了有目共睹的成果,但目前,沿線各國簽證、交通等便利化程度還不高,區(qū)域經濟和旅游市場發(fā)展還不平衡,在這里,我倡議沿線國家強化合作,共謀發(fā)展,共同把絲綢之路打造成國際游客青睞的旅游精品。
When talking about Chinese tourists overseas, news media often mention their inappropriate behavior such as spitting, littering, talking loudly in public places, and carving characters in scenic spots.The china national tourism administration recently announced that in order to improve the image of Chinese holidaymaker overseas, it will establish a “black list” for individuals engaging in such “uncivilized behavior” and the record will be kept for up to two years.What do you think of this measure? Do you think it will be effective? What suggestions do you have?
第二篇:專八口譯練習必備
現(xiàn)實版睡美人:嗜睡癥?英女子每天睡22小時
Teenagers are known for their ability to sleep for hours on end.人在青少年時期總能一連睡上好幾個小時。
But one young woman suffering from a rare condition gets up to 22 hours of shut-eye a night.但是英國一年輕女子太能睡了,她每天要睡22個小時。
Beth Goodier, 20, suffers from Kleine-Levin Syndrome, also known as 'Sleeping Beauty' syndrome.這名年輕女子名叫貝絲·古迪爾,今年20歲,她患有克萊恩-萊文綜合癥,即俗稱的睡美人癥。
The neurological conditionmeans she sleeps, on average, for 18 hours a night.貝絲在16歲患上此病的,那時候開始她平均每晚要睡18個小時。
When an episode strikes, typically every five weeks, she can sleep for anything between one and three weeksduring adolescence-and sometimes begins after an infection or illness.克萊恩-萊文綜合癥常會在人生的關鍵時期---青少年期間發(fā)病,有時會在患某種疾病之后患上此病。
Episodes can come on very quickly and last between a few days to a few weeks.該病癥發(fā)病速度很快快,且發(fā)病一次會持續(xù)數日到數周。
There is no known cure for the sleeping disorder, and the main treatment is watchful waiting at home by loved ones.目前克萊恩-萊文綜合癥還沒有有效的治療方法,病人只能呆在家里,主要依靠家人看護。Miss Goodier added: 'I want to be able to do something productive in the time when I'm well.I want to productive for society.' 貝絲表示:“我希望在我不發(fā)病的時候能夠多做些有意義的事情。我希望自己能對社會有用?!?However she hopes by talking about her illness, she can raise awareness.'There are Facebook groups, which have really helped.' 但同時貝絲也希望通過在節(jié)目上討論病情能夠引起大家的關注?!霸贔acebook上創(chuàng)建討論組,這有很大幫助。”
第三篇:專八口語考試備考攻略
英語專業(yè)八級口試口譯部分的備考攻略
1.擴展知識面,關心國內國際時事。
口譯與話題評論涉及的內容大都是社會上近期出現(xiàn)的熱點或者是大家普遍關心的社會問題,如2010年的中譯英內容就是有關世博會中國館館長介紹中國館情況的講話。因此考生在平時備考時應該多多關心時事,對各個方面的社會問題多關注,尤其是與中國有關的時事,多看媒體評論,尤其是可以重點關注CCTV9、China Daily,Beijing Review等國內對外宣傳的媒體,熟悉熱點話題的中英文表達,這樣才能在考試時有的放矢,發(fā)揮自如。
2.做好口譯筆記,盡量不要漏譯,更不可亂譯和誤譯。
口譯材料2-3分鐘,口譯其中的一部分或全部內容。講話放兩遍,第一遍是完整的內容沒有停頓,第二遍是需要口譯的內容,通常包括4個或4個以上段落,每個段落大約包括2-3個句子。考生在聆聽錄音時可以做筆記。口譯是否成功某種程度上取決于筆記是否做得好。
英語專業(yè)八級口語考試前兩項的英中互譯都是量化評分,而不是整體評分。具體講就是先把5個句子或句群從整篇講稿中抽取出來。再把每一個句子或句群切分為5個得分點,每個得分點分值4分。這樣英譯中和中譯英滿分分別是100分。
例:2009年英譯中的第三個句群
The world’s first automobile assembly line//began operation at Ford’s plant//over 106 years ago.//And what a journey it has been since then—bringing us all the way here//to celebrate this milestone today.//
上面的例子有5個切分,每個值4分,共計20分。不過不是每個詞都需要譯出來,bringing us all the way here中的all the way不譯不扣分。有些得分點還可以繼續(xù)切分,如began operation /at Ford’s plant這樣在分割后的每個新得分點分值是2。知道這個評分細節(jié)后,同學們在口語考試中需要做好口譯筆記,尤其記住數字等關鍵詞,盡量不要漏譯,更不可亂譯和誤譯。
3.關注禮儀演講,儲備常用詞匯和用法。
這些年來,八級口語考試的英譯中和中譯英一直采用禮儀類演講材料,包括開幕詞、答謝詞、歡迎詞、新年致辭和祝酒詞等,如2009年英語專業(yè)八級口語考試第一項英譯中是“長安福特汽車新工廠竣工投產儀式講話”,第二項中譯英是“第四屆世界城市論壇新聞發(fā)布會講話”;2010年英譯中(2010年考試真題參見網站)是印度尼西亞高級官員在“印尼國際友好協(xié)會”啟動儀式上的講話,中譯英則是2010年熱點,世博會中國館館長在新聞發(fā)布會上介紹中國館的講話,這些都屬于禮儀類演講。
這些材料的特點是短小、套話、便于量化評分和覆蓋口譯要點。對英語專業(yè)四年級的同學而言是可以掌握的,也是必須掌握的。所使用的材料是精心挑選的,完全符合《大綱》的要求,歷年難度變化不大;朗讀者都是標準發(fā)音,幾乎不帶口音;語速也是標準語速,每分鐘150詞到170詞。預留出來的錄音時間充裕,同學們不用搶著說,正常講話速度就行。
考生在平時備考口譯時一定要多多關注開幕式、答謝詞、歡迎詞、祝酒詞等禮儀演講,熟悉這些演講中常見的中英文表達法,儲備常用的中英文詞匯和句子,這樣在考試的時候就比較容易進入狀態(tài),發(fā)揮得心應手。
第四篇:2013年12月7日專八口語口譯考試原文(共)
A Fare well speech at the graduation ceremony of the American teachers-Chinese cultural studies
program Distinguished Guests, professors, my dear colleagues, ladies and gentlemen, good morning, it is such an honor for me to speak at the graduation ceremony on behalf of all the teacher trainees.The last 2 months have been transformative, looking back, we find we have changed considerably, and both our language proficiency and our consciousness of Chinese culture, every time we attended the classes, we derived the utmost pleasure from being exposed to endless flow of beautiful language, to a great variety of ingenious activities, if they had not been witnessed by us, they would have been considered Impossible
Such Communication-oriented classroom teaching, I would dare say, bears great resemblance to a mental journey---interesting, yet enlightening, adventurous while fruitful Yet it is time to say goodbye.As every good thing must have an ending, when we arrived here, it was late winter, now when I look out of my window from time to time, I always see deep red flowers on fences, blazing bright like flames in the sun Such a beautiful city so friendly a people we feel reluctant to go.For if given a longer time, we would be able to reap more enjoyment and friendship from living here.But considering that there is a plenty of work awaiting us, and that our students are expecting us to be back, we do think it is high time that we did our bit for our students.Before concluding my speech, I would like to deliver my acknowledgements to my university, for without their financial support of 5500 Yuan rmb, my study tour would have been impossible.Many thanks to the staff members working at the library and computer laboratory for their generosity.Without whose kind help, we could not have access to modern facility deployed here, Special thanks are due to the teachers who have taught us for their patience and kindness Thank you all
國家體育局官員第二屆亞青會開幕式致辭
尊敬的各位來賓,亞洲各奧委會的青年運動員們,女士們,先生們,朋友們!
今天,來自亞洲各地的朋友歡聚南京,共同迎接第二屆亞洲青年運動會的隆重開幕。我謹代表中國奧委會向與會的朋友表示熱烈歡迎,向為籌備本屆亞青會做出巨大貢獻的各界人士表示衷心的感謝和崇高的敬意!
亞洲充滿活力與激情,青年人是亞洲的未來和希望,亞洲青年運動會是亞洲青年的體育文化盛會,為亞洲青年搭建了展示風采,交流學習,增進友誼的新平臺。未來的八天,2400多名亞洲體育健兒們將在這里同場競技,收獲歡樂和友誼。
今天,也是第二屆夏季青奧會倒計時一周年(marks the beginning of the one-year count down to)的特殊日子,明年的今天,來自五大洲的青年運動員都將會匯聚南京,參加第二屆青奧會。
南京,中國已經做好了準備,歡迎各位明年再聚南京,共同見證一屆充滿青春活力的青奧盛會。祝愿參加本屆亞洲青年運動會的年輕運動員們實現(xiàn)夢想,超越自我,譜寫輝煌。
預祝第二屆亞洲青年運動會圓滿成功,謝謝!
A newly employed intern(i.e., trainee)at a broadcasting corporation was asked to order lunch for his team workers.He refused to do that on the ground that as an intern in the field of film directing, it was not his responsibility to order lunch for others.Some people think that making interns do chores not related to their work is indeed taking advantage of new people and thus it is justifiable for the intern to refuse this request.Meanwhile, others think that interns should accept tasks given by their superiors even if the tasks are not directly work-related because these tasks may be part of the learning process.Please give your opinions on this issue.A newly employed intern(i.e., trainee)at a broadcasting corporation was asked to order lunch for his team workers.He refused to do that on the ground that as an intern in the field of film directing, it was not his responsibility to order lunch for others.Some people think that making interns do chores not related to their work is indeed taking advantage of new people and thus it is justifiable for the intern to refuse this request.Meanwhile, others think that interns should accept tasks given by their superiors even if the tasks are not directly work-related because these tasks may be part of the learning process.Please give your opinions on this issue.
第五篇:2003年12月專八口譯考題與答案
TASK ONE Interpreting From English into Chinese
Address at the Fifth Anniversary Celebration of the Founding of
Nature Magazine Ladies and gentlemen: It’s with great pleasure that I welcome you here today to the fifth anniversary celebration of the founding of the magazine Nature.Never could we have imagined five years ago that we would have come so far in so short a time.But here we are at the end of year five, and what a fantastic year it has been.Let me review our achievements in these five years.(1)We have published some very impressive articles, each month somehow surpassing the quality and depth of the previous month’s edition.我們出版了一些令人印象深刻的文章,而且每個月與前一個月相比,在文章的質量和深度方面都有所超越。
(2)Our creative and talented staff won five writing awards and seven photographic awards.This year some 119,000 people subscribed to our magazine.我們的富有創(chuàng)造力和充滿智慧的員工獲得了,五個寫作獎和七個攝影獎。今年有近十一萬九千人訂閱了我們的雜志。
I feel that the acceptance of our magazine by people is the most rewarding aspect of this project.(3)About six years ago we had an idea for a nature-oriented magazine, but we all had doubts about the general acceptance of the idea, whether there would be enough interest from people to sustain us.大約六年前我們想辦一個以自然為方向的雜志,但是我們擔心大眾對此的接受情況,不知道他們是否對此有足夠的興趣來支持我們。
We assembled the finest people we could find and decided, from the start, to produce the highest quality product we possibly could.(4)Today, it’s a wonderful feeling to know that we have succeeded, and everyone here shares the credit for making this magazine what it has become.今天我們獲得了成功,這真是太美妙了。雜志的成功在座的每一個人都功不可沒。(5)While it is a formidable task for us all, I’m sure that next year at this time we’ll have more awards, and more subscribers, and feel an even greater sense of accomplishment and fulfillment.雖然前路艱難,但是我相信我們明年會獲得更多的獎項,擁有跟多的客戶,我們的成就感也會更加強烈。
TASK TWO Interpreting From Chinese into English:
龍城市市長在<老城保護與更新國際研討會>閉幕式上的講話
各位專家、各位來賓:
<老城保護與更新國際研討會>經過與會代表兩天來的共同努力已經順利完成預定的議程。(1)會議期間,來自不同國家和地區(qū)的專家、學者暢所欲言、各抒己見,積極為搞好老城保護與更新獻計獻策。
During the symposium, the experts and scholar from different countries and areas expressed their views freely, and come up with suggestions for improving the preservation and renewal ancient citiy.(2)在此,我代表市委、市政府對各位專家的辛勤勞動表示衷心的感謝。Here, on behalf of Municipal Party Committee and Government, I would express my sincere thanks to every expert for you hard work.隨著中國現(xiàn)代化進程的加快,規(guī)劃越來越成為提升城市品位的決定因素。(3)龍城是座古老而美麗的城市,已有2500年的建城史,是國務院公布的首批歷史文化名城。
Longcheng City is an ancient and beautiful city with 2, 500 years’ history, which become one of the first list of historical and cultural cities announced by the State Council.(4)這座城市最大的特色在于它有豐厚的文化內涵,其中精髓在老城。The greatest characteristic of this city is its rich cultural connotations, with its essence in the ancient city.(5)這是前人留給我們的遺產,是一筆寶貴的資源,她屬于龍城、屬于中國、屬于世界。
It is the legacy given by our ancestors, and also a valuable resource belonging to Longcheng City, to China as well as all over the world.然而,與國際上的知名城市相比,龍城豐富的歷史文化內涵還沒有各到充分的挖掘和弘揚。召開這次會議,就是表明我們要借鑒先進的規(guī)劃理念,將龍城的古都美、現(xiàn)代美更好地展示在世人面前。
會議雖然短暫,但情意長存。希望各位專家朋友一如既往地支持我們的工作,為龍城的老城保護和更新多提寶貴意見。謝謝大家。
-Oh, here's your--Who? You've never heard of Leonardo DiCaprio? How far away is London anyway? Well, from here it's 3,000 miles...but sometimes it seems much further.-How far away is your home?Wow!It's beautiful.And then--What's the matter?Want one?[ Laughing ] What's your dad like?
I mean, is he the kind of father you can talk to...or is he one of those workaholic types who says, “I'll talk to ya later, honey...” but, you know, never really does?
-I hate that.Tell me about it.[ Coughing, Choking ] Your birthday's on October 11?
-Y eah.Hallie, what's your mother like?
I never met her.She and my dad split up when I was a baby, maybe even before.I'm not sure.He doesn't like to talk about her.But I know she was really, really beautiful.How do you know that?
Well, because my dad had this old picture of her hidden in his sock drawer...and he caught me looking at it, like, all the time, so he gave it to me to keep.Look, I'm-I'm really thirsty.Sure you don't want to go to the mess hall and get a lemonade? Will you stop thinking about your stomach at a time like this? Don't you realize what's happening?
I mean, think about it.I only have a mother...and you only have a father.You've never seen your mom...and I've never seen my dad.You have one old picture of your mom...and I have one old picture of my dad.But at least yours is probably a whole picture.Mine is a pathetic little thing...all crinkled and ripped right down the middle and--What are you rummaging in your trunk for? This.It's a picture of my mom...and it's ripped too.Right down the middle? Right down the middle.