第一篇:中學英語教學中的文化意識
中學英語教學中的文化意識
語言是文化的載體,是文化的結(jié)晶,是反映文化的一面鏡子,這一點在目前已成為共識。所以說,“語言與文化唇齒相依”,學習第二語言也就是學習第二種文化。外語教學是語言教學,自然也就離不開文化教學。但是長期以來,在外語教育教學領域中,尤其是在偏遠的教學崗位上,社會文化因素,文化意識一直都沒有得到應有的重視。我國英語教學一直只重視語言形式的教學,致使許多人只會在考卷上做題,而不能將所學的英語知識應用于實踐中。絕大多數(shù)學生寫不成一篇像樣的英語,說不成一口地道的英語。究其原因,發(fā)現(xiàn)主要還是缺乏語言環(huán)境,對英語這個陌生的語言缺乏必備的文化背景和文學素養(yǎng)。語言是人類智慧的碩果,不同民族的語言有其各自的文化背景,文化特色,但是它們也有許多共通之處。?
1.中西文化的偶合與差異
不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,這被稱為文化的偶合現(xiàn)象。這主要是由于不同的民族在與大自然作斗爭的過程中會有相同或相似的生活體驗和經(jīng)歷。這種相似性必然會反映到語言中來。因而在英語和漢語中,我們不難發(fā)現(xiàn)許多相同或相似的表達。例如:“披著羊皮的狼”,英語為wolf in sheep's clothing;“同舟共濟”,英語為in the same boat等,這樣的偶合現(xiàn)象不勝枚舉。?
但是,不同的民族所處的地理環(huán)境和歷史環(huán)境不同,因而對不同的事物和經(jīng)歷有著不同的編碼(code),分類;不同的民族因不同的宗教信仰,也導致了他們獨特的篤信,崇尚和忌諱心態(tài);不同的民族因其發(fā)展的特殊歷史過程也產(chǎn)生了本民族自己的歷史典故,傳說軼事。如:漢語中的“龍”,“生死輪回”,“八卦”,“陰陽”,“氣功”等,對不了解中國文化的外國人來說必然是云里霧里,不知何物。同樣,當我們看到英語中He is a wolf這個句子時,還以為是“這個人很兇”,實為“他是個好色之徒”。中西兩種文化的差異還可以從動物的“文化附加義”的差異窺見一斑。?
如:獅子的勇猛(brave),綿羊的溫順(gentle),狐貍的狡猾(sly),烏龜?shù)倪t緩(slow),豬的貪婪(greedy),英語和漢語的文化附加義基本相同。但在老鼠,騾子和貓頭鷹的習性上,英語和漢語的文化附加義則大相徑庭。在漢語中有“賊眉鼠目”,“鼠目寸光”等成語,用以形容鬼鬼祟祟和目光短淺。而老鼠在英語俚語中可指女人,怕羞的人。?
2.教材改革推動了英語文化意識的學習
2003年高一英語教學開始啟用新版的人教版教材。它以單元為單位,以話題為主線,所涉及的話題貼近生活實際,緊跟時代步伐,如旅游,體育,高科技,環(huán)境保護,交友,文學藝術,影視等。這些話題很容易激起學生的興趣。值得注意的是,文化文學類題材占了很大的篇幅,有涉及西方餐桌禮儀的,有關于女權運動的,有對西方人權意識宣傳的,更為經(jīng)典的是在高中二年級第二學期人教版英語教科書中收錄了莎士比亞經(jīng)典戲劇《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)。莎士比亞在西方人心中的地位就像魯迅在中國那樣家喻戶曉,可悲的是有的高中生竟然不知莎士比亞為何許人也,這不可不說是英語教學的悲哀。因為教英語不應只教語法,而應更多的介紹英語文化文學??上驳氖?,從教材改革中就可看出英語教學的一大意識突破。教師可將莎士比亞的四大悲劇――《哈姆雷特》、《李爾王》、《麥克白斯》、《奧賽羅》,可作為課外補充閱讀材料,引導在話劇這方面有興趣的學生去欣賞,從而真正做到從課內(nèi)到課外。而課本選擇《威尼斯商人》的主要原因在于學生在語文課上已經(jīng)接觸了中文翻譯版的《威尼斯商人》,故而看到原版原著的The Merchant of Venice,心理上不會產(chǎn)生畏懼感,可見語文和英語教學是有相互推動作用的。這也就體現(xiàn)了英語文化教學的一個技巧,從易入難,從熟悉到陌生,逐漸培養(yǎng)起學生對英語文學的興趣,從而推動學生自覺地去比較英國戲劇和中國戲劇之間的差異和共通之處,甚至部分學生會因此對英國文學文化產(chǎn)生濃厚的興趣,這才是英語教學的真正歸宿。?
3.樹立文化意識,注重文化知識的傳授
在英語教學中,應樹立文化意識,應在傳授語言的同時同步傳授文化知識。這樣做的好處是,文化知識加深了學生對語言的了解,語言則因被賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語言教學和文化教學可以在傳授語音、詞匯、語法等語言知識時同步進行。如:freeze這個詞的基本含義是“冰凍”、“結(jié)冰”。而在一個私人擁有槍支的美國社會中,一位留學生因聽不懂美國人的口語Freeze!(“站住”“不許動”)而被槍殺。?
除了語言本身所承載的文化涵義外,西方國家的風俗習慣,人們的生活方式,宗教信仰,思維方式等等都有著深厚的文化背景和底蘊。因此,在英語教學中還要適時地向?qū)W生介紹文化背景知識。如:在中國稱中年以上的人為“老”,是尊敬的表示,可在西方,“老”卻意味著衰朽殘年,去日無多,因此西方人都忌諱“老”,都不服“老”。人們養(yǎng)成了不服老,堅持獨立的習慣。所以美國的老人都不喜歡別人稱其為老人(elderly people),在美國都用“年長的公民”(senior citizens)這一委婉語來指代老人。?
語言和文化是密不可分的。語言不僅僅是一套符號系統(tǒng),人們的言語表現(xiàn)形式更要受語言賴以存在的社會/社團(community)的習俗,生活方式,行為方式,價值觀念,思維方式,宗教信仰,民族心理和性格等的制約和影響。美國社會學家對于外語教學中只教語言不教文化有這樣的看法:“我們相信,任何這類企圖都會使學生失去興趣,使他們不僅不想學習語言符號本身,而且也不想了解使用這一符號系統(tǒng)的民族。相反,幫助學生在學習語言時提高對文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自內(nèi)心的想了解其他民族的興趣和動力,從而提供了學習該民族的語言的基礎”。?
在英語教學中,還可以將日常生活交往中的中西文化差異進行總結(jié)歸納,這對學生進行跨文化交際能力的提高能起到積極的促進作用。如可將中國人與英語國家人士初交時談話的禁忌歸納為四個詞:I, WARM, where, meal。I代表income;第二個詞中W代表 weight,A代表age,R 代表religion,M代表 marriage。由此而引出“七不問”:不問對方收入,不問體重,不問年齡,不問宗教信仰,不問婚姻狀況,不問“去哪兒”,不問“吃了嗎”。這樣可使學生對與英語國家人士交談的禁忌有更清楚的了解,從而樹立良好的文化意識。?
4.結(jié)束語
近年來,有關語言和文化的關系成為語言界和教學界的一個熱門話題,人們越來越多地意識到語言有著豐富的文化內(nèi)涵,越來越清楚地認識到外語教學中文化素質(zhì)培養(yǎng)的重要性。圍繞外語教學與文化素質(zhì)培養(yǎng)的問題,主要有三種觀點:文化教學從屬于語言教學;文化教學與語言教學同時進行;文化教學融入語言教學。這三種觀點有一點是共通的:就是在外語教學中一定要有文化素質(zhì)的培養(yǎng)。?
學英語要學活的英語,然而,活的英語并非都是簡單的日常生活用語,它更應該是在人的心靈上活躍的語言。同時,我們培養(yǎng)的人才的每一種方式都應該是為促進他們的全面發(fā)展服務的,英語學習也不例外。如果把英語學習僅僅理解為學習用語言去交際,則是一種狹隘的實用主義哲學。我們相信,隨著新課程標準的頒布,隨著社會對人才培養(yǎng)規(guī)格要求的提高,必然會有更多的人關注在中學英語教學中喚起學生的文學意識這個問題。
?收稿日期:2011-06-03
第二篇:英語教學中文化意識滲透的重要性
英語教學中文化意識滲透的重要性
英語課程標準》(實驗稿)強調(diào)教學中要逐步滲透“文化意識”,培養(yǎng)學生綜合運用語言的能力。筆者認為,文化意識滲透對學生的語言學習起促進作用。在外語教學中,文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活方式、文學藝術、行為規(guī)范、價值觀念等。語言有豐富的文化內(nèi)涵,是文化的重要載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。語言是隨著民族的發(fā)展而發(fā)展的,語言是社會民族文化的一個組成部分。不同民族有著不同的文化、歷史、風俗習慣和風土人情等,各民族的文化和社會風俗又都在該民族的語言中表現(xiàn)出來。語言離不開文化,文化依靠語言,英語教學是語言教學,當然離不開文化教育,接觸和了解英語國家文化有益于對英語的理解和使用,有意于加深對本國文化的理解和認識,有意于培養(yǎng)世界意識。學習語言,只有了解了有關的文化知識,才能達到正確理解和表情達意。
以往的英語教學中,我們往往容易意識到母語對英語學習的干擾,但忽視社會文化因素的干擾。長期以來,我們的英語課只注重講解語法,培養(yǎng)的只是純語言能力,對文化意識沒有給予足夠重視。由于文化差異的影響,學生不能正確理解所聽、所讀的材料,導致他們所說所寫的內(nèi)容和方式也因此而不夠得體、恰當。外國人一般都能容忍我們所犯的語法或語音錯誤,但對文化錯誤卻常常耿耿于懷,因為這些錯誤不符合他們的交際習慣,在習俗上不能接受。
因此,新的初中英語教學大綱提出了一個新的要求:“正確認識世界,增強對英語國家文化的了解”。根據(jù)這一新的要求,在英語教學過程中,教師不僅要認真?zhèn)湔n,把握教材,還要仔細琢磨課文所反映的英語國家的文化、風俗習慣、風土人情等等,只有這樣,才能通過聽、說、讀、寫的訓練,使學生真正而完全地獲得英語知識和交際英語能力。
所以,學習英語的過程,也是了解和掌握英語文化背景知識的過程。對文化背景的掌握程度直接影響到一個人的英語使用能力,是能否得體地運用語言的前提。因此,在學習英語語言知識的同時,也要注意同步地學習與英語有關的文化及這些國家的歷史、政治、經(jīng)濟、社會、風土人情、風俗習慣、宗教藝術、科技等有形和無形的財富。
(一)在英語教學中,文化意識的滲透主要表現(xiàn)在以下八個方面:
1.稱呼語
漢語中的親屬稱謂常用于非親屬之間 :年輕人對長輩稱“叔叔”、“阿姨”;對平輩稱“大哥”、“大姐”。但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。如果我們對母語是英語的長輩稱“Uncle Smith”、“Auntie Brown”,對方聽了會覺得不太順耳。英語文化中只有關系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂且后面不帶姓,只帶名,如“Uncle Tom”。
中國學生習慣把“王老師”稱為Teacher Wang。其實,英語中teacher只是一種職業(yè);漢語有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對人的尊稱。由于這種文化上的差異,造成學生的簡單理解:王老師=Teacher Wang。此外還把漢語中習慣上稱呼的“李秘書”、“方護士”稱為Secretary Li,Nurse Fang,英語國家的人聽起來感覺不可思議。英語中稱呼人一般用Mr,Miss,Mrs.等。所以,我讓學生叫我Miss Yuan.2.感謝和答謝
在英語中thank you 除了用來表示感謝,還可以純粹地表示禮貌,如學生把作業(yè)交給老師時,老師要謝謝學生,在通電話結(jié)束時,雙方會互相說“謝謝”。一般說來,我們中國人在家庭成員之間很少用“謝謝”,而在英美國家“thank you”幾乎用于一切場合、所有人之間,即使是父母與子女、兄弟姐妹之間也不例外。在公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“thank you”.,對于別人送來的禮物,中國人和英語國家的人也表現(xiàn)出不同的態(tài)度。中國人往往要推辭一番,接受后一般也當面不打開。如果當面打開并喜形于色,可能招致“ 貪財”的嫌疑。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝。
3.節(jié)日
中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國和英語國家共同的節(jié)日(如New Year's Day)外,雙方還各有自己獨特的節(jié)日。中西方節(jié)日的風俗習慣也很不相同;我們慶祝春節(jié)、元宵節(jié)、中秋節(jié)…,他們慶祝圣誕節(jié)、感恩節(jié)、母親節(jié)、萬圣節(jié)…。隨著東西文化的不斷交流,西方的一些節(jié)日也日漸在東方流行,圣誕節(jié)就是最好的例子。現(xiàn)在中國人也開始熱衷于過愚人節(jié)、情人節(jié)、母親節(jié)、圣誕節(jié)等西方傳統(tǒng)節(jié)日。
4.飲食
同中國一樣,英美國家也習慣一日三餐。早餐時間因人而異,一般為早上7:30到8:30,午餐為中午12:00到2:00,晚餐為7:00到9:00。美國人沒有喝午茶的習慣,而英國人則非在下午4、5點鐘喝午茶不可。當別人問是否要吃點或喝點什么時(Would you like something to eat/drink?),我們通常習慣于客氣一番,回答:“不用了”、“別麻煩了”等。按照英語國家的習慣,你若想要,就不必推辭,說聲“Yes,please.”若不想要,只要說“No,thanks.”就行了。這也充分體現(xiàn)了中國人含蓄和英語國家人坦蕩直率的不同風格。
5.詞匯的文化內(nèi)涵
英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,它們有些來自成語典故,有些來自神話傳說,有些來自文化著作,再好的詞典也難以囊括所有內(nèi)涵。教師在教學過程中尤其要重視那些理性意義相同或相近但情感意義、比喻意義、聯(lián)想意義、搭配意義不同或差異較大的英漢詞語。這主要涉及到動植物名稱、顏色等。不同文化中相同的概念用不同的詞語來表達,在這方面表現(xiàn)得尤為突出:
在英美國家,白色表示純潔、高貴。故婚紗是白色的,而在中國就意味著“死亡”、“疾病”。此外,在西方國家中許多表示顏色的單詞也可以是姓,如:表示W(wǎng) hite懷特(白色)、布朗Brown(棕色)、格林Green(綠色),還有習語也與顏色有關:black tea(紅茶)、blue films(黃色電影)、a white man(忠實可靠的)、He was looking rather green.(臉色不好)。
To lead a dog's life過著牛馬不如的生活
to take horse吹牛
a lion on the way攔路虎
like a duck to water如魚得水
as timid as a rabbit膽小如鼠
a cat on hot bricks熱鍋上的螞蟻
因此,教師在教學過程中要注意介紹英語詞匯的文化意義,以防學生單純從詞匯本身的語言意義出發(fā)作出主觀評價。
6.手勢語言
手勢語言是一種非言語性交際手段,是英美人日常生活中進行交際的一種重要方式。不同的手勢表達不同的含義。適時恰當?shù)氖謩菡Z言具有含蓄、簡單的特征,既形象直觀,又避免了因不方便說或說不清帶來的麻煩,可謂口頭語言的重要輔助手段。常見的有:
1,聳肩,雙臂下垂,手心向外-表示不知道或無能為力、無可奈何
2,朝對方張開手臂-表示歡迎
3,高舉雙手或伸出一手,食指和中指張成開“V ”形-表示勝利。
4,握拳后豎起大拇指-表示同意。
5,大拇指與食指組成圓,其余三指伸直-表示滿意。
如果在課堂教學中,適當?shù)剡\用一些手勢語言,肯定對學生理解、習得知識起到積極的促進作用。
7.宗教知識
宗教問題對中國學生是一個難點,也是個重點。所以在學英語時,教師有必要讓學生了解英美國家所信仰的宗教以及其宗教文化,否則在交際或閱讀理解的過程中,就會遇到各種各樣的障礙。例如,在缺乏宗教文化知識的情況下,見到the End of the World,我們肯定會理所當然地認為世界末日的來臨,然而,在基督教中,人們卻認為是伸張正義的時刻。所以,當西方人說“the End of the World”時,實際上相當于中國的俗話“善有善報,惡有惡報”。
8.隱私
我們中國人喜歡問別人的年齡、收入、結(jié)婚了嗎、去哪兒等,可對于英美國家的人來說,這樣問干涉了他們的隱私,大部分外國人聽了會不高興,他們的反應很可能是“I t's none of your business!”這就容易造成“文化休克”(culture shock)。
目前的閱讀教學是英語教學中的重頭戲,閱讀材料中含有純真的、地道的英語,所包含的文化意識相當多,所以,教師在教學過程中,要實現(xiàn)多元文化的滲透,善于設置文化語境,使跨文化交際能力得以在日常閱讀中得到培養(yǎng)和提高。
(二)文化滲透的方法
文化滲透教育的方法是多種多樣的。我們現(xiàn)在所使用的教材是牛津版的7A,里面涉及的文化方面的內(nèi)容很多,這要求我們教師應該采用靈活多變的方法進行多方位文化滲透教育,提高學生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識,使他們能主動地、自覺地吸收并融入新的文化環(huán)境中。
1.在英語教學中,應樹立文化意識,應在傳授語言的同時同步傳授文化知識。這樣做的好處是:文化知識加深了學生對語言的了解,語言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。
2.加強中西文化差異的比較
利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗異國文化??梢允占恍┯⒄Z國家的物品和圖片,讓學生了解外國藝術、歷史和風土人情;運用英語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學生直觀的感受,使學生對英語的實際使用耳濡目染。向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國文化的簡易讀本,以增加對英語文化的了解;組織英語角,英語晚會,英語興趣小組等,創(chuàng)設形式多樣的語言環(huán)境,加深對文化知識的實際運用。
總之,教師一定要注意英漢兩種語言及文化的對比教學,不斷挖掘教材中的文化因素,提高學生的跨文化意識,不失時機地向?qū)W生灌輸一些有關的文化背景知識,只有這樣才能使學生真正掌握英語。
第三篇:淺談英語教學中文化意識的培養(yǎng)
淺談高中英語教學中文化意識的培養(yǎng)
山東省茌平縣 茌平縣第一中學 任曉飛
摘要: 我國隨著改革開放的深入,英語已經(jīng)成為世界各國公民必備的基本素養(yǎng)之一。因此,學習和掌握外語,特別是英語,具有重要意義。學習一種語言也就是學習一種文化。因此在《英語課程標準》中,文化意識被作為和語言知識、語言技能、情感態(tài)度、學習策略并重的一大板塊,受到了空前的重視。本文試著從跨文化意識的意義,就英語教學中培養(yǎng)跨文化意識的必要性和內(nèi)容,結(jié)合英語實際教學活動中的一些案例分析了如何在英語教學中加強學生跨文化意識。
關鍵詞: 英語教學 跨文化意識 培養(yǎng)策略
一,文化意識培養(yǎng)的意義和必要性。
隨著我國經(jīng)濟,科技和社會的發(fā)展,人們的全球意識不斷增強,不同文化的接觸更加頻繁,對人們的外語素質(zhì)提出了更高的要求。當今社會生活和經(jīng)濟活動日益全球化,外語已經(jīng)成為世界各國公民必備的基本素養(yǎng)之一。因此,學習和掌握外語,特別是英語,具有重要意義。而高中又是英語學習的關鍵時期,所以英語的教學尤為重要。英語是一種語言;語言是文化的載體,是文化的結(jié)晶,是反映文化的一面鏡子。學習一種語言也就是學習一種文化。英語教學是語言教學,自然也就離不開文化教學。但長期以來,人們似乎認為只要掌握了語音,詞匯和語法規(guī)則就能理解英語和用英語進行交際;因此,在英語的教學過程中,常常只注意講解語法,單詞。卻忽視了交際中的另外一個重要因素:文化意識,導致交際出現(xiàn)失誤。文化意識的培養(yǎng)一直都沒有得到應有的重視,而恰恰由于不了解語言的文化背景和中西文化的差異,在英語學習和用英語進行交際中屢屢出現(xiàn)歧義誤解,語用失誤的現(xiàn)象。如:用How much money can you earn a month?來表示對外國人的關心,殊不知這是一句冒犯的問話,侵犯了別人隱私,會激起對方的反感。中國人以謙遜為美德,如當外國人稱贊中國人某一方面的特長時,中國人通常會用You are overpraising me(“過獎”)來應酬,這往往會讓說話者感到你在懷疑他的判斷力;抑或是用“Where? Where?”來回答,弄得外國人莫名其妙,不知所云。因此受文化差異的影響學生無法正確理解所學,所聽,所讀,致使許多人只會在考卷上做題,而不能將所學的英語知識應用于實踐中,從而達不到英語教學的目的。
我國新近頒布的《英語課程標準》明確提出了基礎教育階段英語課程的整體目標,即“以學生語言技能,語言知識,情感態(tài)度,學習策略和文化意識的發(fā)展為基礎,培養(yǎng)學生語言綜合運用能力”。新的課程標準將文化意識添加到教學內(nèi)容中,并且明確指出文化意識包括文化知識,文化理解,跨文化交際意識和能力,這幾個方面是密切相關的,相互促進。這也體現(xiàn)出了對現(xiàn)代英語教學新的要求:“要拓展學生的文化視野,發(fā)展他們跨文化交際的意識和能力。”因此,文化意識的培養(yǎng)已成為英語教學的一個不可分割的部分。英語教師不要單純地進行就語言而言的教學,還要重視文化意識的培養(yǎng),以掃清交際過程中出現(xiàn)的障礙。在英語的教學中,教師應充分利用教材和其他教學資源,讓學生接觸和了解英語國家的歷史,地理,風土人情,傳統(tǒng)習俗,生活方式,文學藝術,行為規(guī)范和價值觀等。教師們面臨很大的挑戰(zhàn)。
二,文化意識培養(yǎng)的策略。
文化意識的培養(yǎng)并非簡單的對文化知識的灌輸和對異國文化的接受。它涉及到文化知識,文化理解,跨文化交際意識和跨文化交際能力等多方面。這是一個很復雜的學習過程。因此,要培養(yǎng)學生的文化意識,教師的指導地位不容忽視。俗話說:“要給學生一碗水,教師就要有一桶水。”如果教師自身文化意識功底不厚,就無從培養(yǎng)學生的文化意識。為此,教師要不斷豐富自己的文化知識,提高自己的跨文化交際意識,以良好的語言綜合素質(zhì)和文化素養(yǎng)做學生的表率,充分發(fā)揮教師的指導作用,確保學生文化學習的成功,高效。
(一),轉(zhuǎn)變師生的觀念,注重師生和生生之間的交流。
培養(yǎng)學生的跨文化意識,對學生學好英語是相當重要的。因此,教師首先要重視文化滲透,完善自身的文化修養(yǎng),以文化教育促進語言學習,幫助學生成功地進行跨文化交際。同時要發(fā)揮教師的主導作用,幫助學生把英語作為一種文化去學習和領悟,而并非簡單的字、詞、句的堆砌。把學生學習英語的方向從應付考試轉(zhuǎn)變到交際實用上來,讓他們從跨文化的角度來看待問題,逐漸培養(yǎng)他們對跨文化意識的敏銳性,使他們認識到,交際絕不只是掌握語言形式而已。
在教學過程中,倡導以學生為中心的教學組織形式,鼓勵學生主動地獲取與課文內(nèi)容相關的文化知識,形成良好的師生和生生之間的交流,并能通過語言體會文化,借助文化理解語言。如在教外研版高中英語必修3 Module 1 Europe時,開展以歐洲某些國家及首都,語言,著名城市及其文藝建筑為主題的交際活動,在學習語言的同時感受西方文化,深受學生的歡迎。教師應該巧借這個話題,讓學生預先查找有關歐洲一些國家和著名的城市的相關信息,在課堂上進行討論。通過介紹相關的背景知識,幫助學生了解這些城市的名稱,文藝建筑,文化等,讓學生真實直觀地感受外國文化,這樣既提高了學生學習英語的興趣,又能讓學生身臨其境,學以致用。
(二),采用多媒體教學手段,創(chuàng)設真實的文化情景。
教師要精心設置英語課堂環(huán)境。在英語課堂教學中,多媒體教學手段給教學注入了新的活力,創(chuàng)設了真實的教學情景,鼓勵學生在該情景中用英語交際,學生可以通過交際活動提高實際運用語言的能力,使學生在交際中習得文化背景知識并對他們的跨文化意識進行潛移默化的滲透和影響。比如在教必修2 Module 1 Our Body and Healthy Habits時,利用電腦播放外國人看病的視頻以及一些關于其他國家醫(yī)療體系的的信息,讓學生通過這些了解外國的文化。并且讓學生根據(jù)自身的親身體驗來比較中國的醫(yī)療。比較中西方文化是最直接,最常用的一種方法。通過對比可以加深學生對兩種文化之間差異的理解并激發(fā)他們?nèi)チ私猱a(chǎn)生這一差異的社會歷史原因。教師在課堂上進行語言教學的同時給學生講解語言意義內(nèi)容所反映出來的文化內(nèi)容以及中英文化之間的差異。以外研版高中英語必修4 Body language and Non-verbal Communication 為例,在做文化背景介紹時,可以把西方的身勢語言和中國的作比較,使學生認識到不同的身勢語言在不同文化中代表著不同的涵義。比較中西方文化可以加深學生對兩種文化之間差異的理解,并激發(fā)他們?nèi)チ私猱a(chǎn)生這一差異的社會歷史原因,從而使他們獲得跨文化交際的文化敏感性,還能使他們學會不同文化的交際模式,增強跨文化意識,避免跨文化交際的失敗。
(三),采用多種教學途徑,加強課外教學培養(yǎng)跨文化意識
要培養(yǎng)學生的跨文化意識僅僅靠課堂四十分鐘的文化滲透是遠遠不夠的。課外教學是課堂教學的有力補充,把課堂教學延伸到課外,課內(nèi)外相互促進,實現(xiàn)教師和學生角色的多元化,創(chuàng)設有利于學生英語學習和文化感知的良好氛圍。
鼓勵閱讀與討論,促進英語文化知識的積累。向?qū)W生推薦富含英語文化的、符合學生水平的報刊、新聞故事、簡易文學作品等,鼓勵學生在閱讀過程中發(fā)覺其中的文化要素并找出兩種文化的異同,然后進行交流和討論。這樣既擴大了學生的閱讀量,又培養(yǎng)了學生比較分析的能力,同時提高了他們運用目的語文化進行交際的能力。
開展英語課外活動,注重跨文化意識的延伸。如:開設英語選修課學校課,從而了解西方習俗、文化和風土人情。英語選修課不僅是幫助學生掌握語言基本技能的過程,更是一個引導他們理解目的語文化、提高文化素養(yǎng)、培養(yǎng)跨文化交際能力的過程。
營造校園文化氛圍,激發(fā)學生學習英語文化的興趣。在校園中營造出濃郁的英語文化氛圍,可以使學生潛移默化地了解英語國家文化。利用校園廣播在課余時間播放英文歌曲、故事和詩歌等,介紹一些西方的文化背景知識,學生可以在輕松愉悅的氣氛中自然而然地習得相關的文化知識。另外午間英語新聞也是營造英語學習氛圍的有效途徑,給學生提供了了解世界的機會,長此以往,能激發(fā)學生學習英語文化的興趣,同時逐漸養(yǎng)成跨文化意識。
三,結(jié)束語
英語教學中的跨文化意識培養(yǎng)不是空泛的,而是必要的和可操作的。通過加強跨文化意識的培養(yǎng),在外語教學中培養(yǎng)高素質(zhì)、有著較深厚文化修養(yǎng)的外語人才首先需要我們的教師自身學習有效的教學理念,具備豐富的英語文化知識,并且與時具進加強自身文化修養(yǎng),其次,培養(yǎng)學生文化意識的具體的實踐方式卻是動態(tài)的和不確定的,需要我們每位教師在實踐中作出有彈性的設計,組成開放的結(jié)構,并在實施過程中采取靈活的策略。
第四篇:淺談小學英語教學中文化意識的滲透
淺談小學英語教學中文化意識的滲透
美國語言學家薩皮爾曾說過:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。文化的生命力在于傳播,這是文化得以生存的力量。”語言正是文化傳播最重要的一股力量。在外語教學中,文化是指所學語言國家的歷史地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活方式、文學藝術、行為規(guī)范、價值觀念等。接觸和了解英語國家文化有益于對英語的理解和使用,有益于加深對本國文化的理解與認識,有益于培養(yǎng)世界意識。因此,作為英語教師,我們應該在英語教學中對文化進行有意識的滲透。
一、小學英語教學中文化意識滲透的必要性
《新英語課程標準》指出:“基礎教育階段英語課程的總體目標是培養(yǎng)學生的綜合語言運用能力?!倍C合語言運用能力的形成又是在學生語言技能、語言知識、情感態(tài)度、學習策略和文化意識等素養(yǎng)的基礎上不斷發(fā)展的。拉多(Lado1964)在《語言教學:科學的方法》一書中指出:“我們不掌握文化背景就不可能教好語言。語言是文化的一部分。因此,不懂得文化的模式和準則,就不可能真正學到語言?!币蚨鴮W習一門外語,就意味著要理解和接受另外一種文化的思維方式和習慣。接觸和了解英語國家文化有益于對英語的理解和使用,有益于加深對本國文化的理解與認識,有益于培養(yǎng)世界意識。由此可見,在英語教學中進行文化意識的滲透是非常有必要的。
二、小學英語文化教學存在的問題
由于缺乏語言環(huán)境以及面對考試的壓力,傳統(tǒng)的英語課堂主要側(cè)重語音、詞匯以及語法的機械教授與練習,往往忽略了文化意識的滲透以及文化背景知識的介紹,這種重語言輕文化的教學方式,能夠讓學生取得很高的分數(shù),但是卻導致他們不能夠在實際的生活中運用所學的語言,造成了一大批人學的是“啞巴英語”或是“中國式英語”。
在這種環(huán)境下培養(yǎng)出來的學生更不可能形成跨文化交際的意識與能力??缥幕浑H的雙方如果不能進入到同一文化背景中,往往會產(chǎn)生不解或誤解,從而導致交際的失敗。正如托馬斯指出:“語法錯誤從表層就能看出,受話者很容易發(fā)現(xiàn)這種錯誤。這種錯誤一旦被發(fā)現(xiàn),受話者就會認為說話者缺乏一定的語言知識,因此可以諒解。語用失誤卻不會被像語法失誤一樣對待。如果一個能夠講一口流利外語的人出現(xiàn)語用失誤,他往往會被認為是缺乏禮貌或是不友好。他在交際中的失誤便不會被歸咎為語言知識的缺乏,而會被歸咎于他的粗魯或敵意。”由此看出,文化在英語教學中是非常重要的。雖然,小學生剛剛接觸英語,不可能了解太多的英語國家的文化,并且他們在交際中所犯的錯誤是會被理解和原諒的。但是,作為英語教師,我們應該在英語教學中有意識向?qū)W生介紹英語國家的文化知識,為他們創(chuàng)造語言的運用環(huán)境,從小就培養(yǎng)學生的跨文化交流的意識。
三、在教學中滲透西方文化知識
不可否認,我們在小學英語文化意識滲透的教學方面確實存在著問題,但是,作為小學英語教師,就要在教學的過程中有意識地滲透西方文化知識,培養(yǎng)學生跨文化交際的意識。
1.充分利用教材,在課堂上隨時進行文化滲透。我們現(xiàn)行的教材中有很多地方都體現(xiàn)出了中西方文化差異的話題。充分利用教材上的這些話題,就會讓學生了解到很多相關的文化知識。
三年級一開始接觸英語,學生就要學習打招呼的方式。在上課前,我會讓學生說說中國人見面打招呼會說些什么,學生都知道常用的打招呼的語言有:“你吃了嗎?”“你干嗎去?”等等。當問一個西方人“你干嗎去?”會被認為是侵犯了別人的隱私。西方人打招呼的時候會說:“Hello!/How are you?”等。又如詢問他人的年齡,在課上我們?yōu)榱藢W生能夠掌握這些知識,也會反復地詢問:“How old are you?”在我們中國人的眼里,這很正常,然而這在西方人的眼里詢問他人的年齡,尤其是女士的年齡卻是很不禮貌的行為。通過這個話題,教師可以告訴學生在西方,詢問他人的年齡、體重或是工資等都會引起人們的反感。了解這些后,學生今后在用英語交際的時候就會避免談論涉及他人的隱私或是容易引起誤會的話題。我們所使用教材中會話的插圖,也常常為我們提供了文化差異的信息,這就需要教師對中西方文化有一定的了解,能夠敏感地發(fā)現(xiàn)中西方文化的差異。
2.巧借多媒體,傳授文化背景知識。多媒體具有直觀性、形象性的特點,利用多媒體創(chuàng)設情景,介紹文化背景知識,能夠更好地引發(fā)學生的興趣,營造輕松愉快的教學氛圍。在制作課件或Flash動畫時,充分利用音像結(jié)合的直觀性,盡可能把文化背景放入各種情景中去,使語言與語境相結(jié)合,使學生身臨其境,產(chǎn)生興趣,在語境中感知所學語言。
3.自實行高效課堂,教學模式創(chuàng)新以來,我們不斷地實踐、吸取經(jīng)驗教訓,不斷地改進教學方案,為了能夠增強學生的英語語言運用能力,形成英語思維,我充分地利用英語學案自主學習板塊,開設“相關知識鏈接”或“背景知識”介紹專欄,讓學生通過自主學習,了解相關的文化知識。例如,在 What would you like? B Let’s talk部分學案的設計中,我在相關知識鏈接部分向?qū)W生介紹了中西方餐桌文化的相關差異。學生通過閱讀相關知識鏈接,了解了中國請客的相關禮儀知識以及西方人請客的戒條六則。在課堂上,小組展示――創(chuàng)設情境表演這一環(huán)節(jié),學生自己創(chuàng)設情境,準備道具的時候,他們有意識地注意了餐桌文化的差異,他們在邀請英語國家的客人時,為他們準備了刀叉等餐具,而在邀請中國客人的時候,為客人準備了碗筷,并且提前安排好了座次等。雖然這僅僅是課堂上的展示,但也說明了學生在有意識地將自己所學的知識運用到實際生活中去。
4.創(chuàng)設情境,為學生營造真實的語言氛圍。教育家認為,“成功的外語課堂教學應深入創(chuàng)造更多的情景,讓學生有機會運用已學到的語言材料。”創(chuàng)設與生活貼近的實際情境是我們課堂教學的重要手段。學生能夠在具體的語言環(huán)境中進行語言實踐,學習和了解異國文化,從而加深對異國文化的認識。例如,我們可以創(chuàng)設這樣的情景:情景一:Mike和John來到中國,到好朋友吳一凡家做客,吳一凡的媽媽為他們準備了豐盛的晚餐,期間,吳一凡和他媽媽該注意什么呢?情景二:陳潔去美國交流學習,她被安排到美國小女孩Sarah的家里生活體驗一段時間。Sarah及其家人為陳潔準備了她到美國的第一頓晚餐,Sarah和她的家人又會怎么做呢?通過這兩個情境,讓學生投入到真實的情境中去,對比中西方飲食文化,從而強化他們的語言文化知識,避免“中文思維交際”,達到了學以致用的效果。
總之,我們必須要在小學這個打基礎的重要階段,把“文化意識”教學放在突出的地位。英語教師可根據(jù)小學生的認知水平、思維特點,以課堂教學作為文化教學的主要實現(xiàn)方式,靈活運用多種教學方法進行教學,讓學生從一開始就在有文化背景的環(huán)境下學到地道的英語。
(責編 田彩霞)
第五篇:英語教學論文:談小學英語教學中文化意識的浸透
英語教學論文:談小學英語教學中文化意識的浸透
英語教學論文:淺談小學英語教學中文化意識的浸透
【摘要】 語言和文化二者交叉滲透,唇齒相依。一個社會的語言是其社會文化的一部分,人們在用語言進行交流的同時,也會折射和反映出一定的社會文化,所以說語言反映社會文化,文化離不開語言。因此,語言的學習必須與其社會文化緊密聯(lián)系。英語的學習亦是如此。英語不應該僅僅作為知識來掌握,更重要的是把英語當做一種交流的工具來使用,而接觸和了解英語國家的文化,有助于學生對英語恰當?shù)睦斫夂瓦\用。
【關鍵詞】 小學英語教學;文化意識;文化滲透;交際能力
一個民族的語言是隨著這個民族的發(fā)展而發(fā)展的,不同的民族有著不同的歷史、文化、風俗習慣和風土人情等等,一個民族的語言反映出一個民族的文化。美國著名的語言學家E.Sapir說:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在的?!闭Z言是文化的載體,和文化緊密相連。
《英語課程標準》對現(xiàn)代英語教學提出了新的要求:“幫助學生了解世界和中西方文化的差異,拓展視野,培養(yǎng)愛國主義精神,形成健康的人生觀,為他們的終身學習和發(fā)展打下良好的基礎。”因此,英語教學不能單純地進行就語言而語言的教學,更重要的是重視跨文化教學,文化意識的滲透,掃清交際過程中出現(xiàn)的障礙。英語教學是語言教學,離不開文化教育。在英語教學中我們要注重語言和文化的關系,樹立文化意識并注重文化知識的傳授,讓學生在實際中正確運用語言進行交流。
一、在小學英語教學中文化意識滲透的策略
文化意識的滲透涉及到英語國家的歷史、地理、風土人情、傳統(tǒng)習俗、生活方式、文學藝術、宗教哲學和價值觀等。怎樣在平時的教學中很好的對學生進行文化意識滲透,是我們每一個教師應該思考的問題。
1、在課堂中創(chuàng)設情境,營造文化氛圍。
我們的學生學習英語最大的問題就是缺乏英語語言環(huán)境。英語語言環(huán)境的創(chuàng)設,可以幫助學生形成用英語進行思維的習慣。因此,在課堂中創(chuàng)設情境,營造英語文化的氛圍極為重要。在課堂上,教師盡可能地用英語授課,模擬仿真英語環(huán)境;創(chuàng)設英語情境的練習活動,給學生提供交際表達的機會。學習有關英語國家風土人情、風俗習慣時,讓學生收集資料,一邊觀察一邊講解,播放相關的電影、錄像,學唱英語歌曲,讓學生置身于英語環(huán)境氛圍中。結(jié)合學生的心理特征,教師開展情景對話、表演等趣味活動,讓學生扮演角色,增加學生體驗的機會。
2、在生活中創(chuàng)設情境,提升英語的實際運用能力。
在課下,教師可以和學生進行簡單的英語交流,創(chuàng)設情境,提升學生運用英語的能力。例如,在課下可以和學生用英語打招呼,談論天氣,用英語的思維方式進行交流。碰到一些特殊節(jié)日,如Christmas, Thanksgiving Day時,讓學生尋找有關節(jié)日文化、習俗等方面的資料,再讓學生介紹和節(jié)日有關的背景知識,包括節(jié)日的來歷、與節(jié)日有關的一些活動等,教師組織開展和節(jié)日有關的活動。學生在參與的過程中,不僅了解有關的文化內(nèi)容,并且獲得一定的情感體驗。
3、鼓勵學生口語交際,加強學生對外國文化的敏感度。
學校和教師應多開展英語文化活動,比如說英語演講比賽、英語歌曲比賽等等。鼓勵學生閱讀簡單的英文作品、小故事,組織學生討論中英文化的差異,通過英語話劇表演、英語角等活動幫助學生,進行文化滲透,提高學生對英語國家文化的敏感度。
語言的學習建立在對其社會文化的理解之上。在英語教學中不能只注重語言教學,更要注重英語國家文化的滲透,重視語言文化的差異及對語言的影響。學生只有在一定的文化環(huán)境中掌握語言,才能合理地運用語言,才能讓他們在語言交際中游刃有余。
二、文化意識的滲透在小學英語教學中的重要性
1、文化意識的滲透有助于增強學生英語學習的興趣。
小學階段的學生對新奇有趣的事物有著強烈的探索欲望,如果把枯燥的語言學習巧妙地融入到對文化知識的探究過程當中,可以擴大學生的視野,激發(fā)學生學習英語的興趣,增強學生學習英語的積極性。
例如,在講What's the weather like today?這一單元時,我會設情境問學生為什么英語國家的人都是以“weather”來寒暄的。原來國家所處的地理位置常有變幻無常的天氣影響了他們的生活,所以一見面就問天氣。我們中國人在家庭成員之間很少用“謝謝”,而在英美國家“Thank you”幾乎用于一切場合、所有人之間,即使是父母與子女、兄弟姐妹之間也不例外。對于別人送來的禮物,中國人和英語國家的人也表現(xiàn)出不同的態(tài)度。中國人往往要推辭一番,接受后一般也當面不打開。而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝。
2、文化意識的滲透有助于學生對英語的理解和使用,提高學生的語言運用能力和語言交際能力。
《英語課程標準》中指出:“基礎教育階段英語課程的總體目標是培養(yǎng)學生的綜合語言運用能力。綜合語言運用能力的形成建立在學生語言技能,語言知識,情感態(tài)度,學習策略和文化意識等素養(yǎng)整體發(fā)展的基礎上?!薄拔幕庾R是得體運用語言的保證?!睂W生只有了解英語國家的風俗習慣、生活方式等多方面的內(nèi)容,才會正確的理解和使用英語,才能提高學生的語言運用能力和語言交際能力。
英語文化知識的缺乏,就會對英語現(xiàn)象理解不深刻,甚至產(chǎn)生誤解;在進行跨文化交際時,往往習慣于中國文化的思維,由于使用不得體出現(xiàn)語用失誤,使交流受阻,影響溝通。我們習慣見面問別人“你吃了嗎?”,學生把母語的使用習慣遷移到英語當中,就會這樣問“Have you eaten?”,他們也不覺得問外國人“What's your job?”、“ How old are you?”有任何不妥,雖然句子沒有語法錯誤,但卻使被問者感到尷尬,影響了彼此之間的交流,學生也感覺莫名其妙。這些問題的產(chǎn)生說明學生在進行英語交際時,對英語文化缺少了解,也沒有擺脫母語的影響。如果在教學中我們能夠注重向?qū)W生講授一些英語國家的文化知識,告訴英語文化極為重視個人的隱私,在談話時,直接打聽別人的經(jīng)濟收入、年齡、婚姻狀況是極不禮貌的,就不會有這么尷尬的事情發(fā)生了。
3、文化意識的滲透有益于培養(yǎng)世界意識,加深學生對本國文化的認識、理解與熱愛。
對于文化,人們應該采取尊重和包容的開放態(tài)度。對于不同的文化,教師應該通過對比,教育學生一方面要更加熱愛和發(fā)揚本土的文化,另一方面要借鑒和吸收外來的優(yōu)秀精粹。在進行英語文化學習時,我們應自覺的將我國文化與英語國家的文化進行對比,了解中西方文化的異同,加深對中西方文化的理解,培養(yǎng)世界意識,加深對本國文化的認識、理解與熱愛。
例如,在中國數(shù)字“4”與“死”諧音,所以人們覺得它不吉利,但是“4”在西方卻是“l(fā)ucky number”。再比如,在教學人教版第四冊 What would you like for lunch?這一單元B部分的餐具類單詞“plate, knife, fork, spoon, chopsticks,”時,課前我先讓學生查有關西方餐具擺放的方法,在課上我請學生說說擺放的方法并進行擺放,然后我邊擺放邊用英語描述:“The fork is on the left,The knife is on the right, The spoon is beside the knife.The plate is in the middle.”通過比較了解中西方用餐時使用餐具的不同。這樣不僅可以激發(fā)學生的興趣,鞏固所學的單詞和句型,又可以使學生在學習中加深對中西方文化差異的體驗,將語言和文化有機地融合在一起。深刻了解英語國家的文化,理解語言所蘊含的意義,了解中西方文化的不同,培養(yǎng)學生的世界意識,同時也使學生更好地認識本土文化,加深對本土文化的認識、理解和熱愛。
參考文獻:
鄧炎昌.《語言與文化》.外語教學與研究出版社,2001.
歐陽雪青 “英語教學中跨文化意識薄弱的現(xiàn)象和強化措施”,《中小學外語教學與研究》2004年第4期
陸田森 “跨文化交際思想在英語教學中的實踐”,《中小學外語教學與研究》 2004年第4期