第一篇:小學(xué)英語教材中文化意識(shí)的體現(xiàn)分析與反思
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 《紅樓夢(mèng)》兩英譯本文化不可譯性之管窺 英漢工具類名轉(zhuǎn)動(dòng)詞實(shí)時(shí)構(gòu)建的整合分析--基于網(wǎng)絡(luò)論壇語料 3 On Promotion of Rural Middle School Students’ Oral English 4 中英征婚廣告對(duì)比分析研究 《老人與?!分旭R洛林形象的不可或缺性 On Dickinson’s Choice of Nature as the Theme of Her Poems 7 中美時(shí)間觀文化對(duì)比研究 關(guān)聯(lián)理論在《老友記》幽默言語翻譯中的運(yùn)用 9 論《少奶奶的扇子》中的扇子 文檔所公布均英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文。原創(chuàng)Q 799 75 79 38 11 On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(無)and You(有)12 國際商務(wù)談判及其談判風(fēng)格 從《愛瑪》中的言語反諷看喬拉的反諷理論 The Background Information and the Symbols Which Reflect the Emotional Keynote of Wuthering Heights 15 海絲特白蘭—清教時(shí)代的新女性 女孩與玫瑰—《秘密花園》中生態(tài)女性主義解讀 17 “一只陷入囹圄的小鳥”——苔絲的悲劇命運(yùn)分析 18 析《小婦人》中的超驗(yàn)主義 19 英漢禁忌語對(duì)比分析 On the Gender Differences in Speech Act 21 對(duì)抗還是和諧——論《白鯨》人與自然的關(guān)系 22 從《紅字》看霍桑對(duì)清教主義的批判與妥協(xié) 23 肢體語言在商務(wù)談判中的應(yīng)用與作用 24 《玻璃動(dòng)物園》中的逃避主義解讀 25 A Comparison of the English Color Terms 26 《老人與?!分械墓陋?dú) 永不凋落的玫瑰—從女性主義分析《紅字》中的海斯特 28 中國奢侈品的營銷之道 論喬治?艾略特《弗洛斯河上的磨坊》中的環(huán)境描寫 30 論《海的女兒》的女性自我價(jià)值主題
成長小說視角下的史蒂芬?喬布斯基《壁花少年》 32 英語動(dòng)畫片中的中國元素探究 33 英漢禁忌語的對(duì)比分析
文化差異在商標(biāo)翻譯中的體現(xiàn)
Schema Theory on the English Vocabulary Teaching in High School 36 《了不起的蓋茨比》中的象征主義 37 英漢愛情隱喻對(duì)比研究
A Comparison of the English Color Terms 39 淺談非英語專業(yè)學(xué)生英語詞匯的學(xué)習(xí)方法 40 論英漢翻譯中的文化因素
中國現(xiàn)代散文風(fēng)格精彩再現(xiàn)——評(píng)張培基教授《英譯中國現(xiàn)代散文選》 An Analysis of the Random and the Determined in In the Heart of the Country 論《圍城》的幽默語翻譯
以“三美論”對(duì)比《登高》兩個(gè)英譯版本的“意美”與“音美” 解析《德伯家的苔絲》中女主人公的反叛精神和懦弱性格 美國電影與文化霸權(quán)—以好萊塢大片《阿凡達(dá)》為例 當(dāng)愛遇見不愛——淺析《馬可百萬》中的三對(duì)情愛關(guān)系 試析《弗蘭肯斯坦》中的哥特風(fēng)格
歸化和異化策略在《紅樓夢(mèng)》文化負(fù)載詞翻譯中的應(yīng)用 從民族文化心理差異角度看功能對(duì)等論在商標(biāo)翻譯中的運(yùn)用 《傲慢與偏見》中的婚姻觀
中美動(dòng)畫電影所折射出的文化差異 約翰?多恩詩中女性歧視現(xiàn)象分析 《雙城記》中表現(xiàn)的仁愛精神解析 英漢語言性別歧視對(duì)比研究 李白對(duì)龐德和他的作品的影響 淺析中英日常交際用語的語用差異 中西方文化中顏色詞的隱喻比較研究
Application of Cooperative Learning in English Reading Class of Senior High School 《玻璃動(dòng)物園》中的逃避主義解讀 《林湖重游》中的靜態(tài)美分析 《夜鶯頌》的翻譯技巧探究 山寨文化的反思——發(fā)展與創(chuàng)新 等效原則視角下的汽車商標(biāo)中譯探析 解析哈代《遠(yuǎn)離塵囂》中的悲劇因素 中美學(xué)校教育和家庭教育之比較 《喧嘩與騷動(dòng)》中沒落的悲劇
淺析馬拉默德小說《店員》中的“猶太性” 論《野性的呼喚》中對(duì)人和自然和諧的呼喚 文化負(fù)載詞的翻譯策略
論《海狼》中拉爾森船長本性的雙重性 淺析《白牙》中愛的力量
《傲慢與偏見》中的婚姻觀和中國后婚姻觀的比較研究 論《哈利波特與魔法石》中的二重世界 從文化視角看英語習(xí)語的翻譯
從美國婦女社會(huì)地位的提升看英語歧視性詞匯的變化
Human Nature and Redemption——Thoughts on Reading The Kite Runner 試論《出獄》中“房子”的意象 從《老人與海》看海明威的硬漢精神 Preciseness of Legal English 論《簡愛》中的女性意識(shí)
蓋茨比美國夢(mèng)的幻滅——透視現(xiàn)實(shí)生活中的愛情 從適應(yīng)與選擇角度看公示語翻譯方法 英語中的漢語詞匯
The Influences of the Bible on Some American Movies 86 從《葡萄牙人的十四行詩集》探究布朗寧夫婦的愛情 87 英語廣告中仿擬的關(guān)聯(lián)分析
天使還是悲劇制造者——淺析安吉克萊爾對(duì)苔絲悲劇的影響 89 廢墟上成長起來的南方新女性 90 淺談《舊約》中女性的形象和地位 91 《憤怒的葡萄》中圣經(jīng)的象征和隱喻 92 中國高校名的英譯
淺析商務(wù)談判中非言語交際的核心地位
《殺死一只知更鳥》的主題及其與題目的關(guān)系 95 二元對(duì)立模型在伍爾夫《達(dá)洛衛(wèi)夫人》中的應(yīng)用 96 論英漢動(dòng)物隱喻的異同及其對(duì)英語學(xué)習(xí)的啟示 97 查爾斯?弗雷澤《冷山》的生態(tài)女性主義解讀 98 從敘事學(xué)角度分析艾麗絲?門羅的《逃離》
Comparative Study of Love-Tragedy Between Romeo and Juliet and The Butterfly Lovers 100 “爵士時(shí)代”的女性--對(duì)比分析《偉大的蓋茨比》和《太陽照常升起中》的女性角色 101 從“房間”意象看英國當(dāng)代社會(huì)悲劇——哈羅德?品特作品解讀 102 麥當(dāng)勞的制勝之道
《金色筆記》中女性主義的誤讀開題報(bào)告+論文()104 基于精細(xì)加工理論的英語詞匯學(xué)習(xí)研究 105 宋詞英譯中的歸化和異化
A Humanistic Study on Charles Dickens’ A Tale of Two Cities 107 中西方跨文化商務(wù)活動(dòng)中禮貌的語義差別 108 簡析《黛西米勒》女主人公的悲劇 109 希臘羅馬神話典故成語英漢翻譯評(píng)析 110 中美家庭教育比較
簡愛與電影《音樂之聲》中瑪麗亞馮特拉普性格分析比較
A Study on Strategies of Effective Teaching in the Junior Middle School EFL Classroom 113 商務(wù)信函中委婉語的語用功能分析—基于xx公司商務(wù)往來信函 114 論中美商務(wù)談判風(fēng)格的差異
言語行為理論在戲劇翻譯中的應(yīng)用:以《雷雨》為例 116 《白噪音》的后現(xiàn)代特色
論非言語交際行為與外語教師素質(zhì)的關(guān)系 118 圖式理論分析中國網(wǎng)絡(luò)流行詞翻譯 119 論初中英語教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)
順應(yīng)理論視角下《紅樓夢(mèng)》中社交指示語的英譯研究 121 Discourse, Immigrants and Identity in In the Skin of a Lion 122 On the Translation of Psychological Description in Wuthering Heights from the Perspective of Functional Equivalence 123 淺析文化差異對(duì)中西商務(wù)談判的影響
A Contrastive Analysis of Chinese and English Euphemisms for Death from the Perspective of Culture 125 A Comparison of Chinese and American Food Cultures 126 《沙漠之花》的女性主義研究
身勢(shì)語在演講中的重要性和運(yùn)用研究 128 英漢廣告互譯的順應(yīng)化研究
米蘭?昆德拉《不能承受的生命之輕》小說與電影版本的差異分析 130 維多利亞時(shí)期英國女性文學(xué)作品的三個(gè)男性形象分析
The Revival of Benevolence Through Pip's Eyes in Great Expectations 132 網(wǎng)絡(luò)委婉語中的模因現(xiàn)象研究
高中英語寫作中母語負(fù)遷移現(xiàn)象分析 134 英語廣告的語言特點(diǎn)
Research on the Re-creation in the Translation of the Trademarks in Different Cultures 136 從《純真年代》的女性角色看舊紐約的女性地位 137 政府工作報(bào)告英譯中的歸化與異化
從安利(中國)的成功看直銷模式在我國的發(fā)展 139 英語委婉語淺析
從影視作品看中西方英雄主義的變遷
Two Trapped Roses—A Comparative Study on Emily and Miss Havisham 142 英國足球文化研究
An Analysis of Hemingway’s Attitude towards War in For Whom the Bell Tolls 144 《紅字》中善與惡的不同結(jié)局
量詞“片”與“piece”的語法化對(duì)比研究 146 親屬稱謂:英漢社會(huì)文化差異 147 試析中英婚姻生活差異及其原因
Angelic devil: an analysis of the image of Catherinein Wuthering Heights 149 論委婉語與國際商務(wù)談判 150 罪與同情—論齊林沃斯的悲劇
151 Man-and-Nature Relationship in Moby-Dick 152(英語系經(jīng)貿(mào)英語)淺析國際資本流動(dòng)——以中國為例 153 《老人與?!分械暮椭C關(guān)系
154 淺析“以學(xué)生為中心”的大學(xué)英語教學(xué)模式 155 聽力方法對(duì)初中英語學(xué)習(xí)的影響 156 從CIF與CIP的比較看CIP的優(yōu)勢(shì) 157 談網(wǎng)絡(luò)英語縮略語的構(gòu)詞特點(diǎn)及用法 158 新聞中新興詞語的翻譯原則及策略
159 從生態(tài)女性主義角度分析托妮?莫里森《寵兒》 160 重復(fù)在兒童英語教學(xué)中的重要性
161 中學(xué)英語教學(xué)到大學(xué)英語教學(xué)銜接問題研究 162 試論班揚(yáng)《天路歷程》中基督徒的精神歷程 163 不一樣的顫栗—東西方恐怖片的比較 164 從目的論的角度淺析美國電影字幕翻譯
165 解讀《嘉莉妹妹》中幾位男性對(duì)嘉莉妹妹的人生影響 166 從《嘉莉妹妹》看美國夢(mèng)與道德觀
167 培養(yǎng)元認(rèn)知策略, 提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力
168 從歸化和異化角度談《絕望的主婦》字幕翻譯
169 A Comparative Study of Coincidental Plots in Jane Eyre and Tess of the d’Urbervilles 170 The Analysis of Feminism in Jane Eyre and Wuthering Heights
171 A Cause Analysis of Tragedies of Three Female Protagonists in Sons and Lovers 172 從《熱愛生命》看杰克?倫敦的生命觀 173 美國人對(duì)槍支管制的態(tài)度的文化根源 174 從中西傳統(tǒng)節(jié)日分析中西方文化的差異性 175 從精神分析角度看《泄密的心》 176 《日用家當(dāng)》中的黑人文化意象分析 177 從功能對(duì)等看《豐乳肥臀》中習(xí)語翻譯 178 中英委婉語語用功能的對(duì)比研究 179 從文化角度談美國俚語的漢譯
180 從跨文化的視角分析美國動(dòng)畫“辛普森一家”中的習(xí)語現(xiàn)象 181 埃德加·愛倫·坡幽默小說研究 182 淺析翻譯中的文化缺省及其補(bǔ)償策略 183 On the Chinese Loanwords from English 184 從解構(gòu)主義視角分析邁克爾?翁達(dá)杰《英國病人》中小說中心的消失 185 從《喜福會(huì)》母女沖突看中美家庭教育差異 186 從合作原則看卡爾登的性格特點(diǎn) 187 目的論視角下的化妝品翻譯
188 《尤利西斯》與《春之聲》中意識(shí)流手法的不同 189 從《透明的東西》探討納博科夫的時(shí)間意識(shí) 190 從唯美主義角度分析《莎樂美》中邪惡的靈魂 191 論英語廣告語中的雙關(guān)應(yīng)用及翻譯 192 《玻璃動(dòng)物園》中的逃避主義解讀 193 從功能對(duì)等理論角度看求職簡歷漢譯英 194 簡析商務(wù)溝通中的非語言溝通
195 An Analysis of Huckleberry Finn’s Personality 196 對(duì)《璃瑯三部曲》中愛爾蘭人的人性分析 197 從文化角度看中美家庭教育的差異
198 農(nóng)村初中英語口語教學(xué)現(xiàn)狀的調(diào)查與分析——以xx中學(xué)為例 199 中西方文化中家庭觀念差異研究——以電影《推手》為例 200 職場女性的言語行為的禮貌原則
第二篇:小學(xué)英語教材分析
小學(xué)英語教材分析
浙江省臺(tái)州市椒江區(qū)實(shí)驗(yàn)小學(xué) 尹紅敏
進(jìn)入教壇已有十三年了,使用教材也有好幾套了,從最初的《兒童智能英語》,舊版的人教版的《小學(xué)英語》,還有《新標(biāo)準(zhǔn)英語》至今日使用的PEP小學(xué)英語,漸漸習(xí)慣并且開始墨守成規(guī)了。
此套教材是從三年級(jí)起始,其實(shí),在我們沿海地區(qū),這套教材根本還不能滿足部分經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)的要求,他們都開始自己選擇教材,從一年級(jí)開始開設(shè)英語?,F(xiàn)在社會(huì)開放式教育流行,許多家長都很重視孩子的學(xué)英語,我希望人教版能增設(shè)小學(xué)英語的第二課堂英語教材,為大家提供更多的教材資源。
人教版小學(xué)英語的特點(diǎn)是分塊明顯,課時(shí)分類很明顯,其實(shí)這還是需要小學(xué)英語教師進(jìn)行整合,當(dāng)然整個(gè)模塊的內(nèi)容還是很完整的,分為:單詞,句型,閱讀短文和文化意識(shí)及故事。具有層層遞進(jìn)的效果。
三年級(jí)的教材適合起始學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律,四年級(jí)教材跨度太快,尤其是在句型方面,內(nèi)容較多而且有些散,所以學(xué)生接受有些困難。五六年級(jí)則比較適合高段學(xué)生學(xué)習(xí)及接受。
總之,希望,我們的人教版小學(xué)英語能有所修改。
十年課改之路,我們一直同行,我們還會(huì)見證中國小學(xué)英語教學(xué)的變遷。
第三篇:淺談小學(xué)英語教學(xué)中文化意識(shí)的滲透
淺談小學(xué)英語教學(xué)中文化意識(shí)的滲透
美國語言學(xué)家薩皮爾曾說過:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。文化的生命力在于傳播,這是文化得以生存的力量?!闭Z言正是文化傳播最重要的一股力量。在外語教學(xué)中,文化是指所學(xué)語言國家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等。接觸和了解英語國家文化有益于對(duì)英語的理解和使用,有益于加深對(duì)本國文化的理解與認(rèn)識(shí),有益于培養(yǎng)世界意識(shí)。因此,作為英語教師,我們應(yīng)該在英語教學(xué)中對(duì)文化進(jìn)行有意識(shí)的滲透。
一、小學(xué)英語教學(xué)中文化意識(shí)滲透的必要性
《新英語課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:“基礎(chǔ)教育階段英語課程的總體目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運(yùn)用能力?!倍C合語言運(yùn)用能力的形成又是在學(xué)生語言技能、語言知識(shí)、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)等素養(yǎng)的基礎(chǔ)上不斷發(fā)展的。拉多(Lado1964)在《語言教學(xué):科學(xué)的方法》一書中指出:“我們不掌握文化背景就不可能教好語言。語言是文化的一部分。因此,不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語言?!币蚨鴮W(xué)習(xí)一門外語,就意味著要理解和接受另外一種文化的思維方式和習(xí)慣。接觸和了解英語國家文化有益于對(duì)英語的理解和使用,有益于加深對(duì)本國文化的理解與認(rèn)識(shí),有益于培養(yǎng)世界意識(shí)。由此可見,在英語教學(xué)中進(jìn)行文化意識(shí)的滲透是非常有必要的。
二、小學(xué)英語文化教學(xué)存在的問題
由于缺乏語言環(huán)境以及面對(duì)考試的壓力,傳統(tǒng)的英語課堂主要側(cè)重語音、詞匯以及語法的機(jī)械教授與練習(xí),往往忽略了文化意識(shí)的滲透以及文化背景知識(shí)的介紹,這種重語言輕文化的教學(xué)方式,能夠讓學(xué)生取得很高的分?jǐn)?shù),但是卻導(dǎo)致他們不能夠在實(shí)際的生活中運(yùn)用所學(xué)的語言,造成了一大批人學(xué)的是“啞巴英語”或是“中國式英語”。
在這種環(huán)境下培養(yǎng)出來的學(xué)生更不可能形成跨文化交際的意識(shí)與能力??缥幕浑H的雙方如果不能進(jìn)入到同一文化背景中,往往會(huì)產(chǎn)生不解或誤解,從而導(dǎo)致交際的失敗。正如托馬斯指出:“語法錯(cuò)誤從表層就能看出,受話者很容易發(fā)現(xiàn)這種錯(cuò)誤。這種錯(cuò)誤一旦被發(fā)現(xiàn),受話者就會(huì)認(rèn)為說話者缺乏一定的語言知識(shí),因此可以諒解。語用失誤卻不會(huì)被像語法失誤一樣對(duì)待。如果一個(gè)能夠講一口流利外語的人出現(xiàn)語用失誤,他往往會(huì)被認(rèn)為是缺乏禮貌或是不友好。他在交際中的失誤便不會(huì)被歸咎為語言知識(shí)的缺乏,而會(huì)被歸咎于他的粗魯或敵意?!庇纱丝闯?,文化在英語教學(xué)中是非常重要的。雖然,小學(xué)生剛剛接觸英語,不可能了解太多的英語國家的文化,并且他們?cè)诮浑H中所犯的錯(cuò)誤是會(huì)被理解和原諒的。但是,作為英語教師,我們應(yīng)該在英語教學(xué)中有意識(shí)向?qū)W生介紹英語國家的文化知識(shí),為他們創(chuàng)造語言的運(yùn)用環(huán)境,從小就培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交流的意識(shí)。
三、在教學(xué)中滲透西方文化知識(shí)
不可否認(rèn),我們?cè)谛W(xué)英語文化意識(shí)滲透的教學(xué)方面確實(shí)存在著問題,但是,作為小學(xué)英語教師,就要在教學(xué)的過程中有意識(shí)地滲透西方文化知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)。
1.充分利用教材,在課堂上隨時(shí)進(jìn)行文化滲透。我們現(xiàn)行的教材中有很多地方都體現(xiàn)出了中西方文化差異的話題。充分利用教材上的這些話題,就會(huì)讓學(xué)生了解到很多相關(guān)的文化知識(shí)。
三年級(jí)一開始接觸英語,學(xué)生就要學(xué)習(xí)打招呼的方式。在上課前,我會(huì)讓學(xué)生說說中國人見面打招呼會(huì)說些什么,學(xué)生都知道常用的打招呼的語言有:“你吃了嗎?”“你干嗎去?”等等。當(dāng)問一個(gè)西方人“你干嗎去?”會(huì)被認(rèn)為是侵犯了別人的隱私。西方人打招呼的時(shí)候會(huì)說:“Hello!/How are you?”等。又如詢問他人的年齡,在課上我們?yōu)榱藢W(xué)生能夠掌握這些知識(shí),也會(huì)反復(fù)地詢問:“How old are you?”在我們中國人的眼里,這很正常,然而這在西方人的眼里詢問他人的年齡,尤其是女士的年齡卻是很不禮貌的行為。通過這個(gè)話題,教師可以告訴學(xué)生在西方,詢問他人的年齡、體重或是工資等都會(huì)引起人們的反感。了解這些后,學(xué)生今后在用英語交際的時(shí)候就會(huì)避免談?wù)撋婕八说碾[私或是容易引起誤會(huì)的話題。我們所使用教材中會(huì)話的插圖,也常常為我們提供了文化差異的信息,這就需要教師對(duì)中西方文化有一定的了解,能夠敏感地發(fā)現(xiàn)中西方文化的差異。
2.巧借多媒體,傳授文化背景知識(shí)。多媒體具有直觀性、形象性的特點(diǎn),利用多媒體創(chuàng)設(shè)情景,介紹文化背景知識(shí),能夠更好地引發(fā)學(xué)生的興趣,營造輕松愉快的教學(xué)氛圍。在制作課件或Flash動(dòng)畫時(shí),充分利用音像結(jié)合的直觀性,盡可能把文化背景放入各種情景中去,使語言與語境相結(jié)合,使學(xué)生身臨其境,產(chǎn)生興趣,在語境中感知所學(xué)語言。
3.自實(shí)行高效課堂,教學(xué)模式創(chuàng)新以來,我們不斷地實(shí)踐、吸取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),不斷地改進(jìn)教學(xué)方案,為了能夠增強(qiáng)學(xué)生的英語語言運(yùn)用能力,形成英語思維,我充分地利用英語學(xué)案自主學(xué)習(xí)板塊,開設(shè)“相關(guān)知識(shí)鏈接”或“背景知識(shí)”介紹專欄,讓學(xué)生通過自主學(xué)習(xí),了解相關(guān)的文化知識(shí)。例如,在 What would you like? B Let’s talk部分學(xué)案的設(shè)計(jì)中,我在相關(guān)知識(shí)鏈接部分向?qū)W生介紹了中西方餐桌文化的相關(guān)差異。學(xué)生通過閱讀相關(guān)知識(shí)鏈接,了解了中國請(qǐng)客的相關(guān)禮儀知識(shí)以及西方人請(qǐng)客的戒條六則。在課堂上,小組展示――創(chuàng)設(shè)情境表演這一環(huán)節(jié),學(xué)生自己創(chuàng)設(shè)情境,準(zhǔn)備道具的時(shí)候,他們有意識(shí)地注意了餐桌文化的差異,他們?cè)谘?qǐng)英語國家的客人時(shí),為他們準(zhǔn)備了刀叉等餐具,而在邀請(qǐng)中國客人的時(shí)候,為客人準(zhǔn)備了碗筷,并且提前安排好了座次等。雖然這僅僅是課堂上的展示,但也說明了學(xué)生在有意識(shí)地將自己所學(xué)的知識(shí)運(yùn)用到實(shí)際生活中去。
4.創(chuàng)設(shè)情境,為學(xué)生營造真實(shí)的語言氛圍。教育家認(rèn)為,“成功的外語課堂教學(xué)應(yīng)深入創(chuàng)造更多的情景,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)運(yùn)用已學(xué)到的語言材料?!眲?chuàng)設(shè)與生活貼近的實(shí)際情境是我們課堂教學(xué)的重要手段。學(xué)生能夠在具體的語言環(huán)境中進(jìn)行語言實(shí)踐,學(xué)習(xí)和了解異國文化,從而加深對(duì)異國文化的認(rèn)識(shí)。例如,我們可以創(chuàng)設(shè)這樣的情景:情景一:Mike和John來到中國,到好朋友吳一凡家做客,吳一凡的媽媽為他們準(zhǔn)備了豐盛的晚餐,期間,吳一凡和他媽媽該注意什么呢?情景二:陳潔去美國交流學(xué)習(xí),她被安排到美國小女孩Sarah的家里生活體驗(yàn)一段時(shí)間。Sarah及其家人為陳潔準(zhǔn)備了她到美國的第一頓晚餐,Sarah和她的家人又會(huì)怎么做呢?通過這兩個(gè)情境,讓學(xué)生投入到真實(shí)的情境中去,對(duì)比中西方飲食文化,從而強(qiáng)化他們的語言文化知識(shí),避免“中文思維交際”,達(dá)到了學(xué)以致用的效果。
總之,我們必須要在小學(xué)這個(gè)打基礎(chǔ)的重要階段,把“文化意識(shí)”教學(xué)放在突出的地位。英語教師可根據(jù)小學(xué)生的認(rèn)知水平、思維特點(diǎn),以課堂教學(xué)作為文化教學(xué)的主要實(shí)現(xiàn)方式,靈活運(yùn)用多種教學(xué)方法進(jìn)行教學(xué),讓學(xué)生從一開始就在有文化背景的環(huán)境下學(xué)到地道的英語。
(責(zé)編 田彩霞)
第四篇:英語教學(xué)論文:談小學(xué)英語教學(xué)中文化意識(shí)的浸透
英語教學(xué)論文:談小學(xué)英語教學(xué)中文化意識(shí)的浸透
英語教學(xué)論文:淺談小學(xué)英語教學(xué)中文化意識(shí)的浸透
【摘要】 語言和文化二者交叉滲透,唇齒相依。一個(gè)社會(huì)的語言是其社會(huì)文化的一部分,人們?cè)谟谜Z言進(jìn)行交流的同時(shí),也會(huì)折射和反映出一定的社會(huì)文化,所以說語言反映社會(huì)文化,文化離不開語言。因此,語言的學(xué)習(xí)必須與其社會(huì)文化緊密聯(lián)系。英語的學(xué)習(xí)亦是如此。英語不應(yīng)該僅僅作為知識(shí)來掌握,更重要的是把英語當(dāng)做一種交流的工具來使用,而接觸和了解英語國家的文化,有助于學(xué)生對(duì)英語恰當(dāng)?shù)睦斫夂瓦\(yùn)用。
【關(guān)鍵詞】 小學(xué)英語教學(xué);文化意識(shí);文化滲透;交際能力
一個(gè)民族的語言是隨著這個(gè)民族的發(fā)展而發(fā)展的,不同的民族有著不同的歷史、文化、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情等等,一個(gè)民族的語言反映出一個(gè)民族的文化。美國著名的語言學(xué)家E.Sapir說:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在的?!闭Z言是文化的載體,和文化緊密相連。
《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)現(xiàn)代英語教學(xué)提出了新的要求:“幫助學(xué)生了解世界和中西方文化的差異,拓展視野,培養(yǎng)愛國主義精神,形成健康的人生觀,為他們的終身學(xué)習(xí)和發(fā)展打下良好的基礎(chǔ)?!币虼耍⒄Z教學(xué)不能單純地進(jìn)行就語言而語言的教學(xué),更重要的是重視跨文化教學(xué),文化意識(shí)的滲透,掃清交際過程中出現(xiàn)的障礙。英語教學(xué)是語言教學(xué),離不開文化教育。在英語教學(xué)中我們要注重語言和文化的關(guān)系,樹立文化意識(shí)并注重文化知識(shí)的傳授,讓學(xué)生在實(shí)際中正確運(yùn)用語言進(jìn)行交流。
一、在小學(xué)英語教學(xué)中文化意識(shí)滲透的策略
文化意識(shí)的滲透涉及到英語國家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、宗教哲學(xué)和價(jià)值觀等。怎樣在平時(shí)的教學(xué)中很好的對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化意識(shí)滲透,是我們每一個(gè)教師應(yīng)該思考的問題。
1、在課堂中創(chuàng)設(shè)情境,營造文化氛圍。
我們的學(xué)生學(xué)習(xí)英語最大的問題就是缺乏英語語言環(huán)境。英語語言環(huán)境的創(chuàng)設(shè),可以幫助學(xué)生形成用英語進(jìn)行思維的習(xí)慣。因此,在課堂中創(chuàng)設(shè)情境,營造英語文化的氛圍極為重要。在課堂上,教師盡可能地用英語授課,模擬仿真英語環(huán)境;創(chuàng)設(shè)英語情境的練習(xí)活動(dòng),給學(xué)生提供交際表達(dá)的機(jī)會(huì)。學(xué)習(xí)有關(guān)英語國家風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣時(shí),讓學(xué)生收集資料,一邊觀察一邊講解,播放相關(guān)的電影、錄像,學(xué)唱英語歌曲,讓學(xué)生置身于英語環(huán)境氛圍中。結(jié)合學(xué)生的心理特征,教師開展情景對(duì)話、表演等趣味活動(dòng),讓學(xué)生扮演角色,增加學(xué)生體驗(yàn)的機(jī)會(huì)。
2、在生活中創(chuàng)設(shè)情境,提升英語的實(shí)際運(yùn)用能力。
在課下,教師可以和學(xué)生進(jìn)行簡單的英語交流,創(chuàng)設(shè)情境,提升學(xué)生運(yùn)用英語的能力。例如,在課下可以和學(xué)生用英語打招呼,談?wù)撎鞖?,用英語的思維方式進(jìn)行交流。碰到一些特殊節(jié)日,如Christmas, Thanksgiving Day時(shí),讓學(xué)生尋找有關(guān)節(jié)日文化、習(xí)俗等方面的資料,再讓學(xué)生介紹和節(jié)日有關(guān)的背景知識(shí),包括節(jié)日的來歷、與節(jié)日有關(guān)的一些活動(dòng)等,教師組織開展和節(jié)日有關(guān)的活動(dòng)。學(xué)生在參與的過程中,不僅了解有關(guān)的文化內(nèi)容,并且獲得一定的情感體驗(yàn)。
3、鼓勵(lì)學(xué)生口語交際,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)外國文化的敏感度。
學(xué)校和教師應(yīng)多開展英語文化活動(dòng),比如說英語演講比賽、英語歌曲比賽等等。鼓勵(lì)學(xué)生閱讀簡單的英文作品、小故事,組織學(xué)生討論中英文化的差異,通過英語話劇表演、英語角等活動(dòng)幫助學(xué)生,進(jìn)行文化滲透,提高學(xué)生對(duì)英語國家文化的敏感度。
語言的學(xué)習(xí)建立在對(duì)其社會(huì)文化的理解之上。在英語教學(xué)中不能只注重語言教學(xué),更要注重英語國家文化的滲透,重視語言文化的差異及對(duì)語言的影響。學(xué)生只有在一定的文化環(huán)境中掌握語言,才能合理地運(yùn)用語言,才能讓他們?cè)谡Z言交際中游刃有余。
二、文化意識(shí)的滲透在小學(xué)英語教學(xué)中的重要性
1、文化意識(shí)的滲透有助于增強(qiáng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的興趣。
小學(xué)階段的學(xué)生對(duì)新奇有趣的事物有著強(qiáng)烈的探索欲望,如果把枯燥的語言學(xué)習(xí)巧妙地融入到對(duì)文化知識(shí)的探究過程當(dāng)中,可以擴(kuò)大學(xué)生的視野,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性。
例如,在講What's the weather like today?這一單元時(shí),我會(huì)設(shè)情境問學(xué)生為什么英語國家的人都是以“weather”來寒暄的。原來國家所處的地理位置常有變幻無常的天氣影響了他們的生活,所以一見面就問天氣。我們中國人在家庭成員之間很少用“謝謝”,而在英美國家“Thank you”幾乎用于一切場合、所有人之間,即使是父母與子女、兄弟姐妹之間也不例外。對(duì)于別人送來的禮物,中國人和英語國家的人也表現(xiàn)出不同的態(tài)度。中國人往往要推辭一番,接受后一般也當(dāng)面不打開。而在英語文化中,人們對(duì)別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。
2、文化意識(shí)的滲透有助于學(xué)生對(duì)英語的理解和使用,提高學(xué)生的語言運(yùn)用能力和語言交際能力。
《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中指出:“基礎(chǔ)教育階段英語課程的總體目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的綜合語言運(yùn)用能力。綜合語言運(yùn)用能力的形成建立在學(xué)生語言技能,語言知識(shí),情感態(tài)度,學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)等素養(yǎng)整體發(fā)展的基礎(chǔ)上?!薄拔幕庾R(shí)是得體運(yùn)用語言的保證。”學(xué)生只有了解英語國家的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式等多方面的內(nèi)容,才會(huì)正確的理解和使用英語,才能提高學(xué)生的語言運(yùn)用能力和語言交際能力。
英語文化知識(shí)的缺乏,就會(huì)對(duì)英語現(xiàn)象理解不深刻,甚至產(chǎn)生誤解;在進(jìn)行跨文化交際時(shí),往往習(xí)慣于中國文化的思維,由于使用不得體出現(xiàn)語用失誤,使交流受阻,影響溝通。我們習(xí)慣見面問別人“你吃了嗎?”,學(xué)生把母語的使用習(xí)慣遷移到英語當(dāng)中,就會(huì)這樣問“Have you eaten?”,他們也不覺得問外國人“What's your job?”、“ How old are you?”有任何不妥,雖然句子沒有語法錯(cuò)誤,但卻使被問者感到尷尬,影響了彼此之間的交流,學(xué)生也感覺莫名其妙。這些問題的產(chǎn)生說明學(xué)生在進(jìn)行英語交際時(shí),對(duì)英語文化缺少了解,也沒有擺脫母語的影響。如果在教學(xué)中我們能夠注重向?qū)W生講授一些英語國家的文化知識(shí),告訴英語文化極為重視個(gè)人的隱私,在談話時(shí),直接打聽別人的經(jīng)濟(jì)收入、年齡、婚姻狀況是極不禮貌的,就不會(huì)有這么尷尬的事情發(fā)生了。
3、文化意識(shí)的滲透有益于培養(yǎng)世界意識(shí),加深學(xué)生對(duì)本國文化的認(rèn)識(shí)、理解與熱愛。
對(duì)于文化,人們應(yīng)該采取尊重和包容的開放態(tài)度。對(duì)于不同的文化,教師應(yīng)該通過對(duì)比,教育學(xué)生一方面要更加熱愛和發(fā)揚(yáng)本土的文化,另一方面要借鑒和吸收外來的優(yōu)秀精粹。在進(jìn)行英語文化學(xué)習(xí)時(shí),我們應(yīng)自覺的將我國文化與英語國家的文化進(jìn)行對(duì)比,了解中西方文化的異同,加深對(duì)中西方文化的理解,培養(yǎng)世界意識(shí),加深對(duì)本國文化的認(rèn)識(shí)、理解與熱愛。
例如,在中國數(shù)字“4”與“死”諧音,所以人們覺得它不吉利,但是“4”在西方卻是“l(fā)ucky number”。再比如,在教學(xué)人教版第四冊(cè) What would you like for lunch?這一單元B部分的餐具類單詞“plate, knife, fork, spoon, chopsticks,”時(shí),課前我先讓學(xué)生查有關(guān)西方餐具擺放的方法,在課上我請(qǐng)學(xué)生說說擺放的方法并進(jìn)行擺放,然后我邊擺放邊用英語描述:“The fork is on the left,The knife is on the right, The spoon is beside the knife.The plate is in the middle.”通過比較了解中西方用餐時(shí)使用餐具的不同。這樣不僅可以激發(fā)學(xué)生的興趣,鞏固所學(xué)的單詞和句型,又可以使學(xué)生在學(xué)習(xí)中加深對(duì)中西方文化差異的體驗(yàn),將語言和文化有機(jī)地融合在一起。深刻了解英語國家的文化,理解語言所蘊(yùn)含的意義,了解中西方文化的不同,培養(yǎng)學(xué)生的世界意識(shí),同時(shí)也使學(xué)生更好地認(rèn)識(shí)本土文化,加深對(duì)本土文化的認(rèn)識(shí)、理解和熱愛。
參考文獻(xiàn):
鄧炎昌.《語言與文化》.外語教學(xué)與研究出版社,2001.
歐陽雪青 “英語教學(xué)中跨文化意識(shí)薄弱的現(xiàn)象和強(qiáng)化措施”,《中小學(xué)外語教學(xué)與研究》2004年第4期
陸田森 “跨文化交際思想在英語教學(xué)中的實(shí)踐”,《中小學(xué)外語教學(xué)與研究》 2004年第4期
第五篇:小學(xué)英語教材分析
小學(xué)英語教材分析
一、快樂英語:
1、該教材難度較大
2、對(duì)話內(nèi)容不太常用和生活脫節(jié)
3、對(duì)話與表演部分區(qū)別不大,學(xué)生易混淆,應(yīng)選擇一個(gè)環(huán)節(jié)保留
4、第一冊(cè)與第二冊(cè)難度跨越大
二、小學(xué)英語人教版舊教材:
1、教材編排與課時(shí)安排不配套,完不成教育任務(wù)
2、教參的可操作性不強(qiáng),重點(diǎn)難點(diǎn)不明確,游戲形式單一
3、趣味性不強(qiáng)
4、三、四冊(cè)銜接不好,難度跨越大
三、小學(xué)英語人教版新教材:
1、難易適當(dāng),符合小學(xué)生認(rèn)知特點(diǎn)
2、教參的可操作性較強(qiáng)
3、全身活動(dòng)的訓(xùn)練形式比較科學(xué)
4、趣味性較強(qiáng)
不足:教參上應(yīng)提供各個(gè)單詞的多種音標(biāo)