欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      英語(yǔ)教學(xué)中文化背景知識(shí)導(dǎo)入的必要性

      時(shí)間:2019-05-15 01:35:05下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《英語(yǔ)教學(xué)中文化背景知識(shí)導(dǎo)入的必要性》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《英語(yǔ)教學(xué)中文化背景知識(shí)導(dǎo)入的必要性》。

      第一篇:英語(yǔ)教學(xué)中文化背景知識(shí)導(dǎo)入的必要性

      英語(yǔ)教學(xué)中文化背景知識(shí)導(dǎo)入的必要性

      鎮(zhèn)原縣新集初級(jí)中學(xué) 李寧 744507 摘要:語(yǔ)言和文化有著密切的關(guān)系,語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的內(nèi)涵。語(yǔ)言本身也是一種文化現(xiàn)象,在一定意義上,學(xué)習(xí)語(yǔ)言就是學(xué)習(xí)文化。然而,我國(guó)高校傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐長(zhǎng)期以來(lái)一直偏向于語(yǔ)言諸方面(語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、詞匯、語(yǔ)法等),忽略了對(duì)該語(yǔ)言文化背景知識(shí)的了解。由于中西方文化存在巨大差異,而這種文化差異又具體反映到我們所學(xué)習(xí)和運(yùn)用的語(yǔ)言上,所以了解與語(yǔ)言相關(guān)的文化背景知識(shí)就非常必要。在英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,文化背景知識(shí)的介紹將有助于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、鞏固學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)、提高學(xué)生的文化意識(shí)與修養(yǎng)、改善學(xué)生的交際能力等。關(guān)鍵詞:語(yǔ)言;文化;文化差異;跨文化交際;有效英語(yǔ)教學(xué) 1.引言

      我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)長(zhǎng)期以來(lái)只是注重對(duì)語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯等語(yǔ)言形式的講解傳授,而較少結(jié)合英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化特征進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué),在這種教學(xué)模式下教師逐漸缺乏在英語(yǔ)教學(xué)中貫穿文化背景知識(shí)的自覺(jué)意識(shí)。這種片面強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法等單純的語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,將絕大部分精力傾注在語(yǔ)言形式上,誤認(rèn)為掌握這些基礎(chǔ)知識(shí)便可在交際中得心應(yīng)手了,結(jié)果忽略了作為這些載體的英美文化背景知識(shí)在大學(xué)英語(yǔ)傳授中所起的重要作用,導(dǎo)致我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中文化教學(xué)所占比重頗低。實(shí)際上,英語(yǔ)教學(xué)中引入文化背景知識(shí),不僅有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),提高學(xué)習(xí)興趣,擴(kuò)大知識(shí)視野,增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí);而且,文化背景知識(shí)的引入,可以在潛移默化中逐漸引導(dǎo)學(xué)生在閱讀、翻譯時(shí)從以往的字、詞、句的狹隘層面中跳出來(lái),從宏觀的角度整體去把握,分析語(yǔ)篇,理解語(yǔ)句,從而達(dá)到理解篇章、正確翻譯的目的。在閱讀和翻譯中文化背景知識(shí)的導(dǎo)入,可以幫助學(xué)生更好地理解文章的內(nèi)容和思想,引導(dǎo)學(xué)生從以語(yǔ)言知識(shí)為目標(biāo)逐漸過(guò)渡到以語(yǔ)篇信息為目標(biāo)上來(lái),進(jìn)而對(duì)語(yǔ)篇、語(yǔ)句進(jìn)行整體的把握,提高閱讀能力與翻譯水平。目前,雖然我國(guó)各級(jí)各類(lèi)英語(yǔ)教材編寫(xiě)的指導(dǎo)思想各不相同,但它們有一個(gè)共同點(diǎn),即基本上都涵蓋了中西方社會(huì)的歷史、地理、政治、宗教、藝術(shù)、等多方面的文化知識(shí),而且,文章風(fēng)格體裁形式多樣,在思想內(nèi)容方面也普遍具有一定深度。這就在客觀上為傳授文化背景知識(shí)提供了條件。況且,英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化知識(shí)對(duì)學(xué)生是比較具有吸引力的,能夠充分調(diào)動(dòng)他們學(xué)習(xí)的興趣和主觀能動(dòng)性。因此,在培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力時(shí),教師有責(zé)任介紹西方文化背景知識(shí),以加強(qiáng)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用能力,進(jìn)一步提高英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。使學(xué)生完善的掌握所學(xué)的語(yǔ)言,按照語(yǔ)用原則進(jìn)行交際,進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生在學(xué)習(xí)中對(duì)所學(xué)的語(yǔ)言的文化意識(shí)(cultural awareness)、文化敏感性(cultural sensitivity)、進(jìn)而發(fā)展成為一種文化能力(cultural competence)。因此,如何正確認(rèn)識(shí)語(yǔ)言、文化、以及語(yǔ)言和文化的相互關(guān)系,值得外語(yǔ)教學(xué)者的深思。2.語(yǔ)言與文化 2.1語(yǔ)言

      語(yǔ)言是人類(lèi)用來(lái)交際的任意性的語(yǔ)音符號(hào)體系。它是由音位、語(yǔ)素、詞和詞組、句子篇章等構(gòu)成的有層次的符號(hào)系統(tǒng),是思維交流的工具。語(yǔ)言是人類(lèi)所特有的用來(lái)表達(dá)思想、交流感情的工具,由語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法構(gòu)成一定的系統(tǒng)(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》1998)。語(yǔ)言是一種特殊的社會(huì)現(xiàn)象,它是人們?cè)陂L(zhǎng)期的社會(huì)生活實(shí)踐中約定俗成的。每一種語(yǔ)言都是在特定的社會(huì)歷史環(huán)境中產(chǎn)生和發(fā)展起來(lái)的,因此,每一種語(yǔ)言都反映出使用該語(yǔ)言的國(guó)家和民族在不同的社會(huì)歷史時(shí)期所特有的文化現(xiàn)象。2.2文化

      文化一詞有著豐富的內(nèi)涵,有關(guān)文化的定義“約有四百五十多種”(Trifonorich1980)。文化是人類(lèi)社會(huì)歷史實(shí)踐過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,是反映不同歷史時(shí)期,不同國(guó)家不同民族特點(diǎn)的一些基本常識(shí)。文化背景知識(shí)包羅萬(wàn)象,從廣義上講,它包括一個(gè)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、文藝、宗教、習(xí)俗、禮儀、道德、倫理、心理以及社會(huì)生活的各個(gè)方面;從狹義上講,語(yǔ)文是文化的重要載體之一,如:日常用語(yǔ)、專(zhuān)用名詞、成語(yǔ)典故、民間諺語(yǔ)等和形體表情等無(wú)聲語(yǔ)言,都能反映出特定的文化知識(shí)。英國(guó)人泰勒(Tarilo)在《原始文化》(1871)給文化下了一個(gè)頗具權(quán)威性的定義:文化是一個(gè)復(fù)合的整體,其中包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、法律、道德、風(fēng)俗以及作為社會(huì)成員而獲得的任何其他的能力和習(xí)慣??梢?jiàn),文化的概念范圍極為廣闊,內(nèi)涵十分豐富。大則宇宙觀、時(shí)空觀、人生觀、價(jià)值觀;小則衣食住行、婚喪嫁娶等一切社會(huì)的生活方式、行為方式、思維方式、語(yǔ)言方式。簡(jiǎn)言之,文化是人類(lèi)社會(huì)進(jìn)步文明的全部成果。文化具有時(shí)空性,世界上任何一種文化都處在歷史(時(shí)間)的縱坐標(biāo)和地域(空間)的橫坐標(biāo)的“時(shí)空坐標(biāo)系”(Kreusler,1963)中,從時(shí)間角度來(lái)看,文化是社會(huì)歷史發(fā)展的綜合反映。從空間角度來(lái)看,各個(gè)民族,各個(gè)國(guó)家在不同的生態(tài)和人文環(huán)境下,形成了各具特色的民族地域文化。文化隨著社會(huì)的發(fā)展而不斷進(jìn)化,各個(gè)民族、各個(gè)國(guó)家的各具特色的民族文化之間也在不斷的相互滲透和相互影響。2.3 教學(xué)中語(yǔ)言和文化的相互關(guān)系 2.3.1 中外語(yǔ)言學(xué)家對(duì)語(yǔ)言和文化相互關(guān)系的觀點(diǎn)

      我國(guó)著名的外語(yǔ)教育家王佐良教授曾說(shuō)過(guò):“不了解語(yǔ)言當(dāng)中的社會(huì)文化,誰(shuí)也無(wú)法真正掌握語(yǔ)言。不是說(shuō)大概的了解,而是要了解使用這一語(yǔ)言的人民的過(guò)去與現(xiàn)在,這就包括了歷史動(dòng)態(tài)、風(fēng)俗習(xí)慣、經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)、情感生活、哲學(xué)思想、科技成就、政治和社會(huì)組織等等”。語(yǔ)言學(xué)家鄧炎昌和劉潤(rùn)清先生在《語(yǔ)言與文化》(Language and culture)一書(shū)中也對(duì)文化在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要性作出了相近的論述:“語(yǔ)言與文化相互影響,相互作用,理解語(yǔ)言必須了解文化,理解文化必須了解語(yǔ)言”。國(guó)外許多語(yǔ)言學(xué)家對(duì)文化與語(yǔ)言的關(guān)系也有許多論述,如:美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩丕爾(Edward Sapir)在《語(yǔ)言》(Language)一書(shū)中論述了語(yǔ)言與文化兩者間的關(guān)系,他寫(xiě)道:“語(yǔ)言是有背景的,此外,語(yǔ)言不能離開(kāi)文化而存在,所謂文化,就是社會(huì)遺傳下來(lái)的決定人們的生活方式的習(xí)慣和信仰的總和”。20世紀(jì)60年代美國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家拉多(R· Lado)在他的《語(yǔ)言教學(xué):科學(xué)的方法》(Language Teaching :A scientific Approach1964)一書(shū)中就指出:“我們不掌握文化背景就不可能教好語(yǔ)言,語(yǔ)言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不能真正學(xué)到語(yǔ)言?!盠ado繼續(xù)在他的《跨文化的語(yǔ)言學(xué)》(Linguistics Across Culture)一書(shū)中明確指出:“一種語(yǔ)言既是一種文化的一部分又是該文化其他部分的主要表現(xiàn)手段,影響到交際雙方的文化傳統(tǒng)”。語(yǔ)言學(xué)家Huderson指出:“語(yǔ)言和它賴(lài)以存在的文化之間有極為密切的聯(lián)系”。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家海姆斯認(rèn)為:“僅僅學(xué)習(xí)某種語(yǔ)言是不夠的,還必須學(xué)習(xí)怎樣使用這種語(yǔ)言,即必須使用這種語(yǔ)言進(jìn)行交際的能力”。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家古德諾夫也指出:“文化是通過(guò)社會(huì)習(xí)得的知識(shí),而語(yǔ)言能力是通過(guò)后天社會(huì)語(yǔ)言環(huán)境的信息系統(tǒng)的編碼觸發(fā)而習(xí)得的一套系統(tǒng)知識(shí)”。美國(guó)社會(huì)學(xué)家恩伯說(shuō):“一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言能反映與其相對(duì)的文化,其方式之一則表現(xiàn)在詞匯內(nèi)容或者詞匯上”。關(guān)于語(yǔ)言和文化的關(guān)系,在《文化人類(lèi)學(xué)與語(yǔ)言學(xué)》(Cultural Anthropology and Linguistics)一書(shū)中闡述的很清楚:“一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言是該社會(huì)文化的一個(gè)方面,語(yǔ)言和文化是整體與部分的關(guān)系;語(yǔ)言作為文化的組成部分,其特殊性表現(xiàn)在,它是學(xué)習(xí)文化的主要工具,人要在學(xué)習(xí)和運(yùn)用語(yǔ)言的過(guò)程中才能獲得整個(gè)文化?!?2.3.2 教學(xué)實(shí)踐中文化和語(yǔ)言的相互影響

      每一種語(yǔ)言都是在特定的社會(huì)歷史環(huán)境中產(chǎn)生和發(fā)展起來(lái)的,因此,每一種語(yǔ)言都反映出使用該語(yǔ)言的國(guó)家和名族在不同的社會(huì)歷史時(shí)期所特有的社會(huì)文化現(xiàn)象。語(yǔ)言是文化的產(chǎn)物,而文化又依附在語(yǔ)言之上。語(yǔ)言不是無(wú)意義的符號(hào)體系,而是由特定文化轉(zhuǎn)移和文化意義的文化載體,所以我們說(shuō),語(yǔ)言是文化的載體,文化是語(yǔ)言的內(nèi)涵。語(yǔ)言本身也是一種文化現(xiàn)象,在一定意義上,學(xué)習(xí)語(yǔ)言就是學(xué)習(xí)文化。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為:語(yǔ)言是文化的載體,它儲(chǔ)存了一個(gè)民族全部勞動(dòng)和生活的經(jīng)驗(yàn),記錄著民族歷史,反映出民族的習(xí)慣傳統(tǒng),透視出民族的文化心態(tài),蘊(yùn)含著民族的思維方式,標(biāo)志著民族的文化交往。文化對(duì)語(yǔ)言的形成、發(fā)展和變化產(chǎn)生著深刻的影響。一個(gè)民族的語(yǔ)言反映了該民族的文化,而一定時(shí)期所產(chǎn)生所流行的語(yǔ)言也折射出那一時(shí)期的社會(huì)與文化現(xiàn)象。

      語(yǔ)言教學(xué)大綱明確指出:“語(yǔ)言是文化的重要載體,語(yǔ)言與文化密切聯(lián)系。掌握語(yǔ)法知識(shí)有助于語(yǔ)句結(jié)構(gòu)正確,而熟悉有關(guān)文化知識(shí)則有助于理解和表情達(dá)意。通過(guò)英語(yǔ)教學(xué)使學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的文化和社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣,這不僅可以幫助他們學(xué)好英語(yǔ),擴(kuò)大他們的視野,還有助于他們理解該民族的文化。由此可見(jiàn),在英語(yǔ)教學(xué)中,除了使學(xué)生具備一些語(yǔ)言技能外,使他們熟悉英語(yǔ)國(guó)家的文化背景是十分必要的。英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以語(yǔ)言教學(xué)為手段去探討目標(biāo)語(yǔ)言(英語(yǔ))上所記載和表達(dá)的一定社會(huì)文化內(nèi)涵?!?/p>

      可見(jiàn),要學(xué)好一種語(yǔ)言,就必須了解這門(mén)語(yǔ)言背后所承載的社會(huì)文化,否則,就無(wú)法正確理解和運(yùn)用這種語(yǔ)言。其實(shí),從形式上看,英語(yǔ)教學(xué)直接從事的活動(dòng)是異語(yǔ)交往和交換;從內(nèi)容上看,其實(shí)際上是在不同文化體系和文化形態(tài)之間往返穿梭,目的在于達(dá)到文化內(nèi)容和文化信息的傳遞與理解。而背景知識(shí)的缺乏會(huì)影響學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)的正確理解及交際能力。這已經(jīng)是許多語(yǔ)言學(xué)家和無(wú)數(shù)事實(shí)證明了的一條規(guī)律。

      探討外語(yǔ)教學(xué)中的相關(guān)文化背景知識(shí)問(wèn)題,明確文化和語(yǔ)言的關(guān)系是必須的。自19世紀(jì)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)建立之后,語(yǔ)言學(xué)的研究有了長(zhǎng)足的發(fā)展,形成了以Bloomfeild的結(jié)構(gòu)主義與Chomsky的轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法為代表的語(yǔ)文學(xué)傳統(tǒng)(Philogical Tradition)和20世紀(jì)初Boas與Sapir建立的人類(lèi)學(xué)傳統(tǒng)(Anthropological Tradition)。前者強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的自然屬性,后者則注重語(yǔ)言的社會(huì)屬性,認(rèn)為語(yǔ)言和它的社會(huì)環(huán)境是密不可分的,主張把語(yǔ)言置于社會(huì)文化的大環(huán)境中去研究。人類(lèi)語(yǔ)言學(xué)的研究傳統(tǒng)誘發(fā)了文化語(yǔ)言學(xué)(Ethnolinguistics)的出現(xiàn)和興起。根據(jù)文化語(yǔ)言學(xué)的理論,語(yǔ)言教學(xué)中的文化定義從傳統(tǒng)的“大寫(xiě)字母C文化”擴(kuò)展到“小寫(xiě)字母c文化”。前者指“人類(lèi)文明成果和對(duì)文明所做的一切貢獻(xiàn)之總和”;后者指“人們的生活方式、行為規(guī)范、風(fēng)俗習(xí)慣和傳統(tǒng)等等”。據(jù)此,美國(guó)語(yǔ)言教育家C·Kramsch將語(yǔ)言和文化的關(guān)系歸納為三條:“1.語(yǔ)言表達(dá)文化現(xiàn)實(shí)。人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言時(shí)用詞造句都是為了表達(dá)一種共同的經(jīng)驗(yàn)。2.語(yǔ)言體現(xiàn)文化現(xiàn)實(shí)。一個(gè)文化社團(tuán)的成員不僅僅用語(yǔ)言來(lái)表達(dá)共同經(jīng)驗(yàn),同時(shí)他們也通過(guò)語(yǔ)言來(lái)創(chuàng)造經(jīng)驗(yàn)。3.語(yǔ)言象征文化現(xiàn)實(shí)。說(shuō)話人通過(guò)使用他們的語(yǔ)言來(lái)區(qū)分非屬他們同一社團(tuán)的人。”由此可見(jiàn),語(yǔ)言具有明顯的文化特征,它是文化的載體,文化的結(jié)晶,它既是文化的表現(xiàn)形式又是文化的重要組成部分。而文化,它制約著語(yǔ)言形式,他不斷將自己的精髓注入到語(yǔ)言之中,成為語(yǔ)言的文化內(nèi)涵,成為語(yǔ)言表現(xiàn)的基本內(nèi)容。因此,我們可以得出結(jié)論:離開(kāi)特定文化背景的語(yǔ)言是不存在的,要想真正掌握一門(mén)語(yǔ)言,必須了解產(chǎn)生、使用這種語(yǔ)言的社會(huì)文化背景知識(shí),堅(jiān)持在第一語(yǔ)言的習(xí)得過(guò)程中進(jìn)行第二文化的習(xí)得。否則,真正掌握好英語(yǔ)就只是一句空話。3.外語(yǔ)教學(xué)中的文化干擾

      學(xué)生不能理解和接受目的語(yǔ)文化會(huì)嚴(yán)重影響交際的有效性。外語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)家認(rèn)為語(yǔ)言交際錯(cuò)誤主要有兩種:語(yǔ)言錯(cuò)誤和文化錯(cuò)誤,并認(rèn)為后者的性質(zhì)更加嚴(yán)重。沃爾夫森(N.Wolfson)說(shuō):“在與外族人交談時(shí),本族人對(duì)于他們?cè)谡Z(yǔ)言和語(yǔ)法方面的錯(cuò)誤往往比較寬容,與此相反,違反說(shuō)話規(guī)則則被認(rèn)為是不禮貌的,因?yàn)楸咀迦瞬淮罂赡苷J(rèn)識(shí)到社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的相對(duì)性?!?/p>

      前蘇聯(lián)語(yǔ)言學(xué)家E.M維列夏金和威克斯托馬洛夫在他們合著的《文化背景知識(shí)、文化背景學(xué)外語(yǔ)教學(xué)》(1983)一書(shū)中指出:語(yǔ)言交際必須具備以下三個(gè)要素:(1)參加交際者要有共同語(yǔ)言;(2)他們要有共同的社會(huì)歷史經(jīng)驗(yàn)。(3)他們要有共同的言語(yǔ)情境。這三個(gè)要素中的第二點(diǎn)便是指語(yǔ)言的載儲(chǔ)功能(cumulative functions),即一個(gè)民族的語(yǔ)言反映、記錄和存儲(chǔ)該民族的社會(huì)、歷史和文化等方面的信息的能力。

      人們?cè)谀刚Z(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,由于朝夕沐浴在相關(guān)文化之中,其行為和思維一直受氣熏陶,因而語(yǔ)言交際和理解中不存在文化障礙。但在學(xué)習(xí)和使用外國(guó)語(yǔ)言時(shí),常常會(huì)不知不覺(jué)地中國(guó)文化去比附外國(guó)文化,產(chǎn)生負(fù)遷移作用,從而造成理解困難,甚至誤解。

      這種干擾反映在許多方面,尤其在文化詞匯上最為典型。文化詞匯能否被理解也取決于它的文化內(nèi)涵和它所能產(chǎn)生聯(lián)想意義是否為讀者所知。比如,“龍”是中華民族的象征,在漢語(yǔ)文化中多含褒義;但“dragon”在英語(yǔ)中代表邪惡的事物,含貶義。因此,在童話故事里那個(gè)向奧萊拉公主(Princess Aurora)施魔法的邪惡的巫婆變成一條惡龍。在漢語(yǔ)中我們把韓國(guó)、臺(tái)灣、香港和新加坡叫做“四小龍”,而翻譯成對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)卻是“Four Tigers”。再如,蝙蝠(bat)在歐洲的民間傳說(shuō)中,是一種邪惡的動(dòng)物,總是與邪惡的黑暗的勢(shì)力聯(lián)系在一起,特別是吸血蝠(vampire bat),提起來(lái)就讓人不寒而栗。在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中蝙蝠總是用做貶義,如as blind as a bat,crazy as a bat等。如果說(shuō)某人batty,意思是說(shuō)他(她)有些反常。而在中國(guó)傳統(tǒng)文化中,蝙蝠的寓意與西方完全不同,由于“蝠”與“福”諧音,蝙蝠被認(rèn)為是幸福的象征,民間有許多圖案采用蝙蝠以表示吉利。還有在英語(yǔ)中,貓頭鷹(owl)是一種表示智慧的鳥(niǎo),如as wise as an owl,說(shuō)某人owlish是形容他聰明嚴(yán)肅。希臘神話中的智慧女神雅典娜身旁就有貓頭鷹相伴。漢語(yǔ)中,由于貓頭鷹鳴聲凄涼、夜間行動(dòng),因此人們把它與死亡并提?;ɑ芤灿蟹N種象征意義:百合花在中文中象征純潔、美好,而在美國(guó)被看做死亡之花,只用于復(fù)活節(jié)(Easter);白菊花在歐洲被看做死亡之花,而在中國(guó)則被當(dāng)作“花之隱逸者”而倍受詩(shī)人禮贊。類(lèi)似的句子比比皆是,不勝枚舉。

      語(yǔ)言還滲透著一個(gè)名族的價(jià)值觀念、政治觀念和宗教信仰。在中國(guó),由于佛教有上千年的歷史,許多人相信有“佛主”在左右著人世間的一切,因此,反映在語(yǔ)言上就有“借花獻(xiàn)佛”、“我佛保佑”之說(shuō)。而在英美等國(guó),人們普遍信奉基督教、敬畏上帝,認(rèn)為只有上帝才是全能、威力無(wú)比的。因此,有相關(guān)的話語(yǔ)God helps those who help themselves(自助者上帝助之),如果不了解這些知識(shí),為什么在科技如此發(fā)達(dá)的英美等國(guó),人們竟會(huì)把“My God”時(shí)時(shí)掛在嘴邊。

      4.英語(yǔ)教學(xué)中文化背景知識(shí)導(dǎo)入的必要性 4.1 中西方文化存在巨大差異

      眾所周知,以漢語(yǔ)和英語(yǔ)分別為典型代表的東方文化和西方文化存在著巨大差異,而以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的中國(guó)學(xué)習(xí)群體要較好地掌握英語(yǔ)為目的語(yǔ),就必須深入了解中西方的巨大文化差異。對(duì)西方文化背景知識(shí)的了解和有意識(shí)地學(xué)習(xí)將有助于我們英語(yǔ)語(yǔ)言的習(xí)得。4.1.1 中英傳統(tǒng)文化在政治特點(diǎn)上不同

      中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)自秦漢以來(lái),是以父子關(guān)系為核心的宗法制社會(huì),其人際關(guān)系的深層結(jié)構(gòu)是血緣親族組織。這種組織直到明清才開(kāi)始解體,但對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)匯的影響是巨大的。而在西方,這種原始的血緣組織關(guān)系早在公元前6世紀(jì)的希臘就解體了。因此英美人(特別是美國(guó))家庭的核心是夫婦,所以英語(yǔ)有new clear family(核心家庭)這個(gè)詞。但在漢語(yǔ)中必須分清長(zhǎng)幼兄弟叔伯。因?yàn)樽诜ㄉ鐣?huì)中財(cái)產(chǎn)繼承人必須是父系男性成員,故又須區(qū)分父系和母系(祖父和外祖父)。這樣,漢語(yǔ)的血緣親屬關(guān)系就有(1)輩分;(2)直/旁系;(3)男女;(4)長(zhǎng)幼;(5)父/母系共五個(gè)參數(shù)。而英語(yǔ)中所謂的參數(shù)共有三個(gè),即(1)輩分;(2)系族;(3)男女。所以英語(yǔ)中兄弟不分(Brother),叔伯不分(Uncle),爺爺與外公不分(Grandfather),委實(shí)讓中國(guó)人詫異。更有甚者,英語(yǔ)中cousin一詞,連男女都不分,可以是堂兄,堂姐,堂弟,堂妹,表兄,表姐,表弟,表妹,“以一當(dāng)八”。倘若這些親戚關(guān)系詞(Kinship terms)在分割遺產(chǎn)時(shí)產(chǎn)生麻煩,那英美人是絞盡腦汁也理不清!4.1.2 中國(guó)與英、美的宗教不同

      中國(guó)宗教除佛、道、儒三大主流宗教以外,還有“九流”的影響。而英美主要是信仰基督教,信仰耶穌上帝,平時(shí)可以看到My God!For God`s sake!God bless you!等常用語(yǔ)。類(lèi)似的宗教問(wèn)題在英漢翻譯中有時(shí)便可以碰到文化障礙引起的溝通問(wèn)題。例如:《紅樓夢(mèng)》第七回中,薛寶釵訴說(shuō)“冷香丸”的配方,周瑞家的聽(tīng)了笑道:“阿彌陀佛,真巧死人了??”。這“阿彌陀佛”,佛家指西方極樂(lè)世界中最大的無(wú)量壽佛。僧尼信徒口誦佛號(hào),表示祈禱或感謝神靈等意思。但在此處卻用作驚嘆詞?;艨怂菇淌谧g之為“God bless my soul!”這就把“上帝”拿來(lái)代替“無(wú)量壽佛”了。宗教不同,也反映在言語(yǔ)中,中文“嫁雞隨雞嫁狗隨狗”,譯為英文則是“Once the wife of a parson,always the wife of a parson.”(parson意為牧師)。又如英語(yǔ)Like priest ,like people(有什么樣的牧師,就有什么樣的教徒)。譯成中文則最好譯成中國(guó)人所熟悉的詞匯,“有什么樣的老師,就有什么樣的學(xué)生”。

      中國(guó)宗教是一個(gè)奇異獨(dú)特的伴生物,那淵源于遠(yuǎn)古的神秘?cái)?shù)字崇拜。雖然這種做法十分幼稚,但還是保留到了今天。例如“三綱五常、七情六欲、三拜九叩、三十六計(jì)、七十二變”等等。這些數(shù)字往往是一、二、三、五或其倍數(shù)。再把中文翻譯成英文時(shí),不能直譯。相反,在英譯漢時(shí)加上一點(diǎn)數(shù)詞,讀來(lái)還是頗有中國(guó)味的。如《儒林外史》中的“三十六家花酒店,七十二座管弦樓”就只能譯成“ countless taverns and music-halls”。有人把“你是三頭六臂,我也敢碰”譯成 “I dare to offend you even if you are a demigod!” 此處將“三頭六臂”譯為demigod(半人半神),是因?yàn)橐话阄鞣阶x者至多了解古希臘羅馬神話,而根本不知道三頭六臂是佛教塑像中神通廣大的象征,更不知道“哪吒”是誰(shuí)。

      無(wú)獨(dú)有偶,在英語(yǔ)文化中許多人忌諱13這個(gè)數(shù)字,他們認(rèn)為13這個(gè)數(shù)字很不吉利,它會(huì)給人帶來(lái)不幸和災(zāi)難。許多住宅和辦公樓里沒(méi)有標(biāo)有13的樓層。旅館、電影院、劇院等對(duì)13這個(gè)數(shù)字更為忌諱。既然西方人有對(duì)13這個(gè)數(shù)字的忌諱,在與他們的交往中就應(yīng)加以注意,以免造成不必要的誤解,傷害他們的情感。4.1.3 中國(guó)和英美在價(jià)值觀念體系中存在著差異

      我們常說(shuō)“老將出馬,一個(gè)抵倆”、“姜是老的辣”,中國(guó)傳統(tǒng)文化受家長(zhǎng)制的影響,實(shí)際上形成了一種長(zhǎng)老文化,“老”意味著權(quán)威和智慧,比如“老教授”、“老中醫(yī)”、“老首長(zhǎng)”及“某老”。但是在英語(yǔ)文化中,old(老)意味著senile(衰老)。西方社會(huì)中,老年人失去了競(jìng)爭(zhēng)能力,被人唾棄,那種凄涼景象是人一說(shuō)到“老”就感到心寒,故在美國(guó)有“老年人墳?zāi)埂敝Q(chēng)。所以如果我們稱(chēng)呼年長(zhǎng)的外賓為“old lady” 時(shí),本以為是中國(guó)的禮貌,殊不知人家聽(tīng)了很不受用。在書(shū)面語(yǔ)的翻譯中,我們盡可能的用“aged,elderly,veteran,advanced in age” 等詞來(lái)代替。如老人(senior citizen)、老兵(a war veteran)、老酋長(zhǎng)(an aged chief)等。像《紅樓夢(mèng)》中“老祖母——賈母”,在霍克斯和楊憲益的兩個(gè)譯本中都沒(méi)有譯成“old Ancestress”之類(lèi),而是分別翻譯成了“l(fā)ady Dow ager”和“Her/your ladyship”。在這兩個(gè)譯本中,中國(guó)文化中的祖宗崇拜因子就消失了。

      再如,上個(gè)世紀(jì)80年代亞洲地區(qū)有四個(gè)小國(guó)家或地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,舉世矚目,人稱(chēng)“四小龍”,用“龍”來(lái)比喻這四個(gè)國(guó)家,中國(guó)人普遍認(rèn)可,因?yàn)辇堅(jiān)谥袊?guó)人的文化中是吉祥的象征。貫休有詩(shī)曰:“圣運(yùn)關(guān)天紀(jì),龍飛古帝基”之句,(夏征農(nóng),1979:3793)。由此我們可以看出有人把“四小龍”譯成“four little dragons”。但是這種譯法在英美人看來(lái)是不可理解的,因?yàn)樵谟⒚牢幕小褒垺笔菒旱南笳?。這在古英語(yǔ)長(zhǎng)詩(shī)Beowulf 中就有反映。據(jù)此,我們應(yīng)該把“四小龍”譯成“four little tigers”。因?yàn)樾±匣⒃跂|西方人眼中均為活波可愛(ài),是巨大生命力的象征(朱永壽,1997:74)。4.1.4 英語(yǔ)中大量詞匯和習(xí)語(yǔ)(idioms)也透露出英語(yǔ)民族的社會(huì)生活、習(xí)俗、價(jià)值觀念等文化特點(diǎn)。由于當(dāng)今英語(yǔ)實(shí)際上已經(jīng)成為西方世界的通用語(yǔ)言,其文化背景的影響范圍,已經(jīng)超出英語(yǔ)中特有的意念的表達(dá)方式了。了解一些這方面的知識(shí),同樣有助于我們對(duì)英語(yǔ)詞語(yǔ)及語(yǔ)言的理解和掌握。

      在College English(上海外語(yǔ)教育出版社,修改本)第二冊(cè)第四單元中有這樣一個(gè)句子,“This was the last straw.”這個(gè)句子就涉及到 the last straw(最后一根稻草)這一諺語(yǔ)。該諺語(yǔ)出自于“ It was the last straw that broke the camel′s back”(最后添上去的一根稻草也會(huì)把已經(jīng)滿載的駱駝的腰背壓斷)。這個(gè)諺語(yǔ)表示,任何事物都有一定的限度,超過(guò)了可承受的范圍,即使很小的量也會(huì)把事物搞砸。英美人把“最后一根稻草”用來(lái)比喻“一個(gè)人已經(jīng)承受了許多沉重的壓迫,終于被最后一點(diǎn)小小的打擊壓垮了”。英語(yǔ)中的這個(gè)諺語(yǔ)和漢語(yǔ)中我們常說(shuō)的“最后一根救命稻草”所比喻的內(nèi)容,可以說(shuō)完全是意思相反的,是兩碼事。

      Pandora′s box---禍根。在希臘神話中,Pandora 是從天上降落到人間的第一個(gè)女子,由上天派入凡間的復(fù)仇使者。Pandora下凡之際,天神命諸神各送一個(gè)禮物給Pandora,放在一個(gè)箱子中。Pandora 新婚之夜,打開(kāi)了箱子,于是災(zāi)荒、瘟疫、貧困、罪惡、死亡都散布到世界上。現(xiàn)在常把“似為幸運(yùn),實(shí)為禍害的東西”稱(chēng)之為“ Pandoraˊs box”。我想在當(dāng)今社會(huì)把那些行賄之人送給某些貪官的貴重禮品和金錢(qián)稱(chēng)之為 Pandoraˊs box 就是一個(gè)最合適的比喻(陳錫麟,1983:53)。

      To bear oneˊs cross(背十字架),此語(yǔ)從基督教耶穌被釘在十字架上的故事而來(lái),現(xiàn)在常用來(lái)表示“為人蒙受苦難”。頗有些像中文的“為人背黑鍋”、“替人受過(guò)”。

      To carry coals to New castle(把煤運(yùn)往紐卡斯?fàn)枺?。紐卡斯?fàn)柺怯?guó)著名的產(chǎn)煤地區(qū),把煤運(yùn)回產(chǎn)煤的地方去,無(wú)疑象征著漢語(yǔ)中的“老公公背兒媳過(guò)河,出力不討好?!?/p>

      An early bird(早起的鳥(niǎo)兒)出自英國(guó)諺語(yǔ)The early bird catches the worm(早起的鳥(niǎo)兒捉蟲(chóng)多),該諺語(yǔ)相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“捷足先登”。

      An old bird(老鳥(niǎo))出自于英語(yǔ)諺語(yǔ)“Old birds are not caught with chaff”,(用粗糠捉不到老練的的鳥(niǎo)。英語(yǔ)中用老鳥(niǎo)來(lái)比喻“精明老練、不易受騙之人”。它同我們漢語(yǔ)中的“老馬識(shí)途”有異曲同工之妙。

      再如,英語(yǔ)中有些詞匯也頗有來(lái)源。像人們熟知的Sandwich,這個(gè)詞來(lái)自于一位嗜賭如命的英國(guó)海洋大臣,這位被戲稱(chēng)為Mr.Sandwich的賭徒在他44歲那年,晝夜不離賭桌,他命令傭人用面包夾肉來(lái)給他充饑。后來(lái)這種由他獨(dú)創(chuàng)的食品便風(fēng)靡西方許多國(guó)家。

      現(xiàn)代醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)中的“剖腹術(shù)”一詞Caesaream operation,則來(lái)自古羅馬的將軍、政治家和作家 Julius Caesar。據(jù)說(shuō)在他出生時(shí)他母親難產(chǎn),醫(yī)生便創(chuàng)造性地運(yùn)用剖腹術(shù)把他接到人間。

      有時(shí),地理氣候也會(huì)對(duì)語(yǔ)言的理解產(chǎn)生影響。例如:西風(fēng)把大西洋濕潤(rùn)的暖空氣帶到英國(guó),此時(shí),正如我們中國(guó)人感到春風(fēng)拂面那樣舒服,和我們中國(guó)人所說(shuō)的呼嘯的西風(fēng)完全不一樣。了解了這一點(diǎn),就容易理解英國(guó)詩(shī)人為什么會(huì)寫(xiě)出The West Wind(《西風(fēng)頌》)這樣的名詩(shī)了。4.2 文化背景知識(shí)的介紹在英語(yǔ)教學(xué)中的重要作用 4.2.1 文化背景知識(shí)的導(dǎo)入有助于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣

      在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,有了背景知識(shí)的介紹可以引導(dǎo)學(xué)生了解與中國(guó)文化同樣博大精深的西方文化,了解西方文化的風(fēng)土人情、思想觀念和價(jià)值取向,滿足學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的要求,進(jìn)而提高他們運(yùn)用語(yǔ)言的能力。例如在《A Valentine Story》的教學(xué)中,用歌曲“Love Story”引入課堂,并向?qū)W生介紹Valentine`s Day的由來(lái),讓學(xué)生真正了解情人節(jié)和為情人節(jié)而犧牲的基督教徒圣瓦倫丁,便把他遇難的2月14日定位了情人節(jié),在這一天意大利中部地區(qū)的特爾尼的主教里會(huì)舉行大型的宴會(huì)來(lái)紀(jì)念這位英雄。這樣介紹相關(guān)的文化背景知識(shí),不僅可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),還可以幫助學(xué)生更好更快地理解課文,更能增強(qiáng)其學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。4.2.2 文化背景知識(shí)的導(dǎo)入有助于鞏固學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)

      要想很好的理解和掌握一門(mén)語(yǔ)言,就必須了解語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵。各國(guó)人們的主觀認(rèn)識(shí)在不同的社會(huì)環(huán)境和文化背景影響下,形成了不同的心理習(xí)慣,在加上自然環(huán)境的影響,很難在英漢兩種語(yǔ)言之間找到各個(gè)意義之間的聯(lián)系都相同的對(duì)等詞。一個(gè)常見(jiàn)的詞“Dear”在英語(yǔ)中可在許多場(chǎng)合被用來(lái)表示對(duì)某人的尊敬、羨慕、愛(ài)慕或者只是一種稱(chēng)呼的習(xí)慣,不表示什么特殊的情感,而中國(guó)人在感情表達(dá)方面特別含蓄,很少用“親愛(ài)的”來(lái)稱(chēng)呼別人。從以上的例子可以看出,在英語(yǔ)教學(xué)中,英語(yǔ)的詞匯,短語(yǔ)的講解和學(xué)習(xí)必須結(jié)合相關(guān)的文化背景知識(shí),在其語(yǔ)言的情境中進(jìn)行。

      4.2.3 文化背景知識(shí)的導(dǎo)入有助于提高學(xué)生的文化意識(shí)與修養(yǎng)

      在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言的過(guò)程中,學(xué)生接觸一些西方文化知識(shí),了解到西方人的價(jià)值觀念和風(fēng)土人情。幫助學(xué)生借鑒和吸收異域文化的精華,有助于他們開(kāi)闊視野和提升價(jià)值觀念,并且有助于學(xué)生提高他們的綜合素質(zhì)。例如,西方主流文化中的博愛(ài)與寬容也尤為重要。西方先進(jìn)的國(guó)家普遍宣揚(yáng)愛(ài)人,愛(ài)所有人,甚至愛(ài)我們的敵人。美國(guó)每年從其他國(guó)家移入大量移民,有白人、黑人、黃種人等,各個(gè)民族之間能夠和諧相處,就是出于這樣一種博愛(ài)與寬容思想。我們學(xué)習(xí)西方主流文化,就是要學(xué)習(xí)這種博愛(ài)與寬容的精神,少一些仇恨與刻薄。另外,值得學(xué)習(xí)的是,西方先進(jìn)社會(huì)的對(duì)婦女的尊重與愛(ài)護(hù),這是一種男人的美德,值得廣泛的宣揚(yáng)和學(xué)習(xí)。這些先進(jìn)的人文觀點(diǎn),當(dāng)代中國(guó)的大學(xué)生應(yīng)當(dāng)學(xué)習(xí)。

      4.2.4 文化背景知識(shí)的導(dǎo)入有助于改善學(xué)生的交際能力

      不同的國(guó)家有不同的風(fēng)俗習(xí)慣,英語(yǔ)國(guó)家和中國(guó)自然也有著很多的差異。所以,如果英語(yǔ)學(xué)習(xí)者想要在日生活中自如地和外國(guó)人交談,他們應(yīng)該要盡可能詳盡的了解西方國(guó)家的文化背景,尤其是那些和中國(guó)文化差異較大的地方。例如,西方國(guó)家尊重個(gè)人隱私,避談年齡、收入、住房和婚姻狀況,打招呼時(shí)也不會(huì)問(wèn)及他們已經(jīng)知道的事情,比方,如果一個(gè)人正在讀書(shū),他們絕不會(huì)問(wèn)類(lèi)似“你在看書(shū)嗎?”的問(wèn)題。并且,他們也不會(huì)詢(xún)問(wèn)對(duì)方是否吃過(guò)了,除非他們想和對(duì)方一起用餐。而被對(duì)方贊美時(shí),也會(huì)大方地表示感謝。由此可見(jiàn),文化背景知識(shí)的學(xué)習(xí)有助于學(xué)生提高自己的綜合素質(zhì),成為具有跨文化交際能力的高層次人才。5.結(jié)語(yǔ)

      人類(lèi)進(jìn)入21世紀(jì)的今天,在培養(yǎng)各類(lèi)高級(jí)人才的高等院校里,大學(xué)英語(yǔ)作為培養(yǎng)學(xué)生對(duì)外交流交際能力的一門(mén)基礎(chǔ)性課程,其重要性是不言而喻的。因此,大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)大綱規(guī)定大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目的在于:培養(yǎng)學(xué)生具有較強(qiáng)的閱讀能力和一定的聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)、譯的能力,使他們能用英語(yǔ)交流信息。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)幫助學(xué)生打下堅(jiān)實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ),掌握良好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)方法,提高文化素養(yǎng),以適應(yīng)社會(huì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)建設(shè)的需要。換句話來(lái)說(shuō),大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)目的在于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。美國(guó)社會(huì)學(xué)家Hymes認(rèn)為交際能力有四個(gè)重要參數(shù),即語(yǔ)法性、適合性、得體性和實(shí)際操作性,其中適合性和得體性的實(shí)質(zhì)就是語(yǔ)言使用者的社會(huì)文化能力。換言之,就是使用者應(yīng)能在英語(yǔ)環(huán)境中遵循一定的社會(huì)規(guī)范和道德標(biāo)準(zhǔn),恰到好處的同他人交往,遵循他人的生活方式和價(jià)值觀,不冒犯他人的隱私和忌諱等。中國(guó)文化和英美文化雖有相似之處,但總的說(shuō)來(lái),差異很大。美國(guó)文化學(xué)家薩姆瓦認(rèn)為,文化因素對(duì)跨文化交際情景的影響程度是由文化之間差異程度決定的,他在《跨文化傳通》一書(shū)中將文化之間的差異程度按大小順序排成了一個(gè)豎表,而位居該表頂端的、代表著文化差異程度最大的正是亞洲文化和西方文化之間的差異。而中國(guó)文化是亞洲文化的主要代表,英美文化又是西方文化的重要組成部分。這充分說(shuō)明了中國(guó)文化和英美文化之間巨大的差異。這種文化上的巨大差異有體現(xiàn)在漢英兩種語(yǔ)言的具體形式上。而語(yǔ)言和文化又有著密切的關(guān)系。因此,在高校英語(yǔ)教學(xué)中,導(dǎo)入文化背景知識(shí)是非常必要的。學(xué)生在中學(xué)階段已經(jīng)積累了一定的詞匯量,掌握了基本的語(yǔ)法,具有基本的英語(yǔ)使用能力。他們進(jìn)入大學(xué)后,毋庸置疑地會(huì)對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的生活習(xí)俗、道德觀念、價(jià)值取向也具有濃厚的興趣,此時(shí)在英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化背景知識(shí)必將激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力,同時(shí)能使他們不僅具備自己的傳統(tǒng)文化和風(fēng)俗知識(shí),還能敏銳的識(shí)別不同語(yǔ)言形式在文化方面的差異,去了解并研究這種差異,學(xué)到地道的英語(yǔ),從而實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)的目的,也有利于掃除跨文化交際上存在的障礙。

      參考文獻(xiàn)

      [1]Allen, W.& Valette,R.M.1997.Classroom Techniques:Foreign Languages and English as a Second Language.second edition.New York: Harcourt Brace Jovanovich:325.[2]Claire Kramsch.1999.Context and Culture in Language [M].Shanghai Foreign Language Education Press [3]Kramsch,C.1998.Language and Culture.Oxford,Oxford University Press:3-155 [4]Kreusler.1963.The Teaching

      of

      Modern

      Foreign

      Language

      in

      the

      Soviet

      Union

      .leiden, Netherlands:E.J.Brill.28-67 [5]Rivers,W.M.1964.The Psychologist and the Foreign Language Teacher.Chicago: University of Chicago Press:22-35 [6]包惠南.2001.文化語(yǔ)境與語(yǔ)言翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司.[7]曹雪芹.紅樓夢(mèng)[M],霍克斯譯1973.倫敦:企鵝出版社.[8]陳昌麟1984.英語(yǔ)詞語(yǔ)知識(shí)二十講[M].上海:上海譯文出版社.79-88.[9]陳申.2001.語(yǔ)言文化教學(xué)策略研究[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社.[10]鄧炎昌、劉潤(rùn)清.1994.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.20-24 [11]胡文仲.1994.文化與交際[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.130-145.[12]胡文仲.1995.英美文化詞典[Z].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.203-212.[13]賈玉新.1997.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社.13-23.[14]劉麗英.2001.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J],重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(2):72 [15]平洪、張國(guó)揚(yáng).2001.英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)與英美文化,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.[16]薩姆瓦等著,陳南等譯.1983.跨文化傳通[M].三聯(lián)書(shū)店,35.[17]肖禮全.2005.對(duì)中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)宏觀模式的思考[J],外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.(5):35-41.

      第二篇:新課標(biāo)下高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中文化背景知識(shí)的應(yīng)用

      英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 《夏洛的網(wǎng)》三中文譯本風(fēng)格比較研究 任務(wù)型教學(xué)法在高中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)的應(yīng)用

      從托妮·莫里森《寵兒》中的對(duì)話分析塞斯性格 集體主義對(duì)初中生英語(yǔ)課堂合作學(xué)習(xí)的影響 初中生英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)

      從祥林嫂和苔絲比較中西悲劇女性形象

      《哈克貝利?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的反奴隸制精神

      追尋自我之旅:淺析多麗絲萊辛的《十九號(hào)房間》 中美婚姻觀念的差異 淺析中西方酒文化差異

      淺析菲利普?羅斯《凡人》中的存在主義 政府工作報(bào)告中冗余信息的翻譯規(guī)范

      析弗吉尼亞伍爾夫《到燈塔去》中的女性主義 人際隱喻在商業(yè)廣告中的作用分析

      論《無(wú)名的裘德》中裘德人生悲劇的形成原因 中英顏色詞的翻譯和比較

      淺析《紅色英勇勛章》的成長(zhǎng)主題 語(yǔ)境在英語(yǔ)聽(tīng)力理解中的作用與分析 中西商務(wù)宴會(huì)差異的文化淵源

      高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中語(yǔ)境輸入的研究

      多模態(tài)教師話語(yǔ)在英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用分析——以PPT為例 壓抑人性——論海斯特與丁梅斯代爾的愛(ài)情 《簡(jiǎn)愛(ài)》中羅切斯特先生的悲劇 香港小學(xué)英語(yǔ)教育的特點(diǎn)及啟示

      神話原型批評(píng)視角下的《大衛(wèi)科波菲爾》

      淺析托妮?莫里森《最藍(lán)的眼睛》中的生態(tài)女性主義 艾米麗?狄金森詩(shī)歌中自然主題透視 英語(yǔ)交際中蓄意歧義的應(yīng)用研究 初中生英語(yǔ)課堂教學(xué)模式個(gè)案研究 中西文化差異與漢語(yǔ)數(shù)字習(xí)語(yǔ)翻譯 基于心理模型的會(huì)話含義認(rèn)知研究 《嘉莉妹妹》中的新女性形象分析

      美國(guó)情景喜劇《老友記》中會(huì)話幽默的語(yǔ)用分析 論《了不起的蓋茨比》中的象征 中學(xué)英語(yǔ)課堂師生互動(dòng)教學(xué)探索 淺析《三個(gè)女人的一生》的語(yǔ)言藝術(shù) 《到燈塔去》的敘事時(shí)間藝術(shù) BBS論壇中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換

      《大衛(wèi)?科波菲爾》中的女性雙重形象分析 用圣經(jīng)原型淺析《等待戈多》中的信仰缺失 《紅樓夢(mèng)》中詩(shī)詞英譯的文化體現(xiàn) 文化視角下的商標(biāo)翻譯

      英漢教育詞匯的文化內(nèi)涵對(duì)比

      論英語(yǔ)學(xué)習(xí)中閱讀策略的培養(yǎng)與訓(xùn)練 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考

      英語(yǔ)廣告語(yǔ)的語(yǔ)言特征和表達(dá) 大學(xué)校園語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換動(dòng)機(jī)研究

      從美國(guó)醫(yī)保改革淺析美國(guó)政治博弈 論愛(ài)倫坡《怪異故事集》中的哥特美學(xué) 英語(yǔ)歧義結(jié)構(gòu)的化解與翻譯

      應(yīng)用文化翻譯觀理論比較《滕王閣序》的兩個(gè)譯本 從《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》淺析美國(guó)多元文化主義

      《湯姆叔叔的小屋》和《飄》中黑奴境遇的對(duì)比研究 淺析《莫爾弗蘭德斯》中的語(yǔ)言特色

      《塞萊斯蒂娜》和《羅密歐與朱麗葉》的比較研究 《紫色》中的女性主義 《老人與?!分饕宋锓治?/p>

      《麥田守望者》中霍爾頓的心理歷程 吸血鬼文學(xué)和《暮光》

      淺析羅密歐與朱麗葉愛(ài)情悲劇的根源 男女言語(yǔ)風(fēng)格的差異

      痛苦的靈魂—《麥田里的守望者》霍爾頓的內(nèi)心世界 初中英語(yǔ)課外輔導(dǎo)的問(wèn)題與對(duì)策 論凱特肖邦《事關(guān)偏見(jiàn)》中的偏見(jiàn)觀 從文化角度看英漢語(yǔ)言中的性別歧視 《瑞普凡溫克爾》的女性主義解讀

      不同種族在電影《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》中的角色研究 《喜福會(huì)》中母女關(guān)系映現(xiàn)的中西方文化 論《紅字》中的象征主義與心理復(fù)雜性 角色扮演在初中英語(yǔ)教學(xué)中的有效應(yīng)用 二十世紀(jì)六十到八十年代搖滾中的自由觀念 西方傳統(tǒng)節(jié)日的文化遷移對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日影響 《時(shí)代周刊》“十八大”報(bào)道中的中國(guó)政治形象 斯佳麗與姚木蘭女性形象的比較分析

      真正的生活是不是美國(guó)的電視?。阂浴秾?shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》為例

      多麗絲萊辛和《浮世畸零人》-解析萊辛在《浮世畸零人》中的社會(huì)反思 論商務(wù)談判中的語(yǔ)言溝通技巧 NBA球員綽號(hào)的隱喻分析

      從生態(tài)翻譯學(xué)角度研究翟林奈《孫子兵法》英譯本 從電影《推手》看中美跨國(guó)家庭中的文化沖突 淺析《純真年代》中服飾的象征意義 商務(wù)英語(yǔ)信函中的禮貌策略 論愛(ài)倫坡短篇小說(shuō)的藝術(shù)特色

      《伊索寓言》對(duì)中國(guó)現(xiàn)代短篇寓言的影響 中美電影中的跨文化現(xiàn)象分析 《老人與?!分欣先说奶卣鞣治?/p>

      從心理學(xué)角度分析喬治?蕭伯納《巴巴拉少?!?/p>

      英漢銜接手段的對(duì)比及其翻譯——以?shī)W巴馬諾貝爾和平獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)演說(shuō)稿為例 游戲在小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫(xiě)作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考

      從英漢諺語(yǔ)對(duì)比看中英文化差異

      從《哈利波特》看中西方中小學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)的差異 91 從兒童視角分析托尼莫里森《最藍(lán)的眼睛》

      從功能目的論看《》中“新話”翻譯的歸化與異化 93 新課標(biāo)下高中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中文化背景知識(shí)的應(yīng)用 94 漢譯英中使用直譯在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的優(yōu)勢(shì) 95 同聲傳譯中的順句驅(qū)動(dòng)

      威廉??思{《獻(xiàn)給艾米麗的玫瑰》中的“玫瑰”分析 97 女性英語(yǔ)的特征

      淺析懷特《風(fēng)暴眼》的主題及創(chuàng)作特色 99 淺析《寵兒》中扭曲的母愛(ài)

      初中英語(yǔ)課堂教學(xué)的任務(wù)型活動(dòng)設(shè)計(jì)之研究

      第三篇:英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)滲透的重要性

      英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)滲透的重要性

      英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》(實(shí)驗(yàn)稿)強(qiáng)調(diào)教學(xué)中要逐步滲透“文化意識(shí)”,培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用語(yǔ)言的能力。筆者認(rèn)為,文化意識(shí)滲透對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)起促進(jìn)作用。在外語(yǔ)教學(xué)中,文化是指所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等。語(yǔ)言有豐富的文化內(nèi)涵,是文化的重要載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。語(yǔ)言是隨著民族的發(fā)展而發(fā)展的,語(yǔ)言是社會(huì)民族文化的一個(gè)組成部分。不同民族有著不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情等,各民族的文化和社會(huì)風(fēng)俗又都在該民族的語(yǔ)言中表現(xiàn)出來(lái)。語(yǔ)言離不開(kāi)文化,文化依靠語(yǔ)言,英語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué),當(dāng)然離不開(kāi)文化教育,接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家文化有益于對(duì)英語(yǔ)的理解和使用,有意于加深對(duì)本國(guó)文化的理解和認(rèn)識(shí),有意于培養(yǎng)世界意識(shí)。學(xué)習(xí)語(yǔ)言,只有了解了有關(guān)的文化知識(shí),才能達(dá)到正確理解和表情達(dá)意。

      以往的英語(yǔ)教學(xué)中,我們往往容易意識(shí)到母語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的干擾,但忽視社會(huì)文化因素的干擾。長(zhǎng)期以來(lái),我們的英語(yǔ)課只注重講解語(yǔ)法,培養(yǎng)的只是純語(yǔ)言能力,對(duì)文化意識(shí)沒(méi)有給予足夠重視。由于文化差異的影響,學(xué)生不能正確理解所聽(tīng)、所讀的材料,導(dǎo)致他們所說(shuō)所寫(xiě)的內(nèi)容和方式也因此而不夠得體、恰當(dāng)。外國(guó)人一般都能容忍我們所犯的語(yǔ)法或語(yǔ)音錯(cuò)誤,但對(duì)文化錯(cuò)誤卻常常耿耿于懷,因?yàn)檫@些錯(cuò)誤不符合他們的交際習(xí)慣,在習(xí)俗上不能接受。

      因此,新的初中英語(yǔ)教學(xué)大綱提出了一個(gè)新的要求:“正確認(rèn)識(shí)世界,增強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化的了解”。根據(jù)這一新的要求,在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師不僅要認(rèn)真?zhèn)湔n,把握教材,還要仔細(xì)琢磨課文所反映的英語(yǔ)國(guó)家的文化、風(fēng)俗習(xí)慣、風(fēng)土人情等等,只有這樣,才能通過(guò)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的訓(xùn)練,使學(xué)生真正而完全地獲得英語(yǔ)知識(shí)和交際英語(yǔ)能力。

      所以,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程,也是了解和掌握英語(yǔ)文化背景知識(shí)的過(guò)程。對(duì)文化背景的掌握程度直接影響到一個(gè)人的英語(yǔ)使用能力,是能否得體地運(yùn)用語(yǔ)言的前提。因此,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),也要注意同步地學(xué)習(xí)與英語(yǔ)有關(guān)的文化及這些國(guó)家的歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教藝術(shù)、科技等有形和無(wú)形的財(cái)富。

      (一)在英語(yǔ)教學(xué)中,文化意識(shí)的滲透主要表現(xiàn)在以下八個(gè)方面:

      1.稱(chēng)呼語(yǔ)

      漢語(yǔ)中的親屬稱(chēng)謂常用于非親屬之間 :年輕人對(duì)長(zhǎng)輩稱(chēng)“叔叔”、“阿姨”;對(duì)平輩稱(chēng)“大哥”、“大姐”。但在英語(yǔ)中,親屬稱(chēng)謂不廣泛地用于社交。如果我們對(duì)母語(yǔ)是英語(yǔ)的長(zhǎng)輩稱(chēng)“Uncle Smith”、“Auntie Brown”,對(duì)方聽(tīng)了會(huì)覺(jué)得不太順耳。英語(yǔ)文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類(lèi)親屬稱(chēng)謂且后面不帶姓,只帶名,如“Uncle Tom”。

      中國(guó)學(xué)生習(xí)慣把“王老師”稱(chēng)為T(mén)eacher Wang。其實(shí),英語(yǔ)中teacher只是一種職業(yè);漢語(yǔ)有尊師的傳統(tǒng),“教師”已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對(duì)人的尊稱(chēng)。由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡(jiǎn)單理解:王老師=Teacher Wang。此外還把漢語(yǔ)中習(xí)慣上稱(chēng)呼的“李秘書(shū)”、“方護(hù)士”稱(chēng)為Secretary Li,Nurse Fang,英語(yǔ)國(guó)家的人聽(tīng)起來(lái)感覺(jué)不可思議。英語(yǔ)中稱(chēng)呼人一般用Mr,Miss,Mrs.等。所以,我讓學(xué)生叫我Miss Yuan.2.感謝和答謝

      在英語(yǔ)中thank you 除了用來(lái)表示感謝,還可以純粹地表示禮貌,如學(xué)生把作業(yè)交給老師時(shí),老師要謝謝學(xué)生,在通電話結(jié)束時(shí),雙方會(huì)互相說(shuō)“謝謝”。一般說(shuō)來(lái),我們中國(guó)人在家庭成員之間很少用“謝謝”,而在英美國(guó)家“thank you”幾乎用于一切場(chǎng)合、所有人之間,即使是父母與子女、兄弟姐妹之間也不例外。在公共場(chǎng)合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲“thank you”.,對(duì)于別人送來(lái)的禮物,中國(guó)人和英語(yǔ)國(guó)家的人也表現(xiàn)出不同的態(tài)度。中國(guó)人往往要推辭一番,接受后一般也當(dāng)面不打開(kāi)。如果當(dāng)面打開(kāi)并喜形于色,可能招致“ 貪財(cái)”的嫌疑。而在英語(yǔ)文化中,人們對(duì)別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開(kāi)稱(chēng)贊一番,并且欣然道謝。

      3.節(jié)日

      中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。除中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家共同的節(jié)日(如New Year's Day)外,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日。中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不相同;我們慶祝春節(jié)、元宵節(jié)、中秋節(jié)…,他們慶祝圣誕節(jié)、感恩節(jié)、母親節(jié)、萬(wàn)圣節(jié)…。隨著東西文化的不斷交流,西方的一些節(jié)日也日漸在東方流行,圣誕節(jié)就是最好的例子?,F(xiàn)在中國(guó)人也開(kāi)始熱衷于過(guò)愚人節(jié)、情人節(jié)、母親節(jié)、圣誕節(jié)等西方傳統(tǒng)節(jié)日。

      4.飲食

      同中國(guó)一樣,英美國(guó)家也習(xí)慣一日三餐。早餐時(shí)間因人而異,一般為早上7:30到8:30,午餐為中午12:00到2:00,晚餐為7:00到9:00。美國(guó)人沒(méi)有喝午茶的習(xí)慣,而英國(guó)人則非在下午4、5點(diǎn)鐘喝午茶不可。當(dāng)別人問(wèn)是否要吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí)(Would you like something to eat/drink?),我們通常習(xí)慣于客氣一番,回答:“不用了”、“別麻煩了”等。按照英語(yǔ)國(guó)家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說(shuō)聲“Yes,please.”若不想要,只要說(shuō)“No,thanks.”就行了。這也充分體現(xiàn)了中國(guó)人含蓄和英語(yǔ)國(guó)家人坦蕩直率的不同風(fēng)格。

      5.詞匯的文化內(nèi)涵

      英語(yǔ)詞匯在長(zhǎng)期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,它們有些來(lái)自成語(yǔ)典故,有些來(lái)自神話傳說(shuō),有些來(lái)自文化著作,再好的詞典也難以囊括所有內(nèi)涵。教師在教學(xué)過(guò)程中尤其要重視那些理性意義相同或相近但情感意義、比喻意義、聯(lián)想意義、搭配意義不同或差異較大的英漢詞語(yǔ)。這主要涉及到動(dòng)植物名稱(chēng)、顏色等。不同文化中相同的概念用不同的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá),在這方面表現(xiàn)得尤為突出:

      在英美國(guó)家,白色表示純潔、高貴。故婚紗是白色的,而在中國(guó)就意味著“死亡”、“疾病”。此外,在西方國(guó)家中許多表示顏色的單詞也可以是姓,如:表示W(wǎng) hite懷特(白色)、布朗Brown(棕色)、格林Green(綠色),還有習(xí)語(yǔ)也與顏色有關(guān):black tea(紅茶)、blue films(黃色電影)、a white man(忠實(shí)可靠的)、He was looking rather green.(臉色不好)。

      To lead a dog's life過(guò)著牛馬不如的生活

      to take horse吹牛

      a lion on the way攔路虎

      like a duck to water如魚(yú)得水

      as timid as a rabbit膽小如鼠

      a cat on hot bricks熱鍋上的螞蟻

      因此,教師在教學(xué)過(guò)程中要注意介紹英語(yǔ)詞匯的文化意義,以防學(xué)生單純從詞匯本身的語(yǔ)言意義出發(fā)作出主觀評(píng)價(jià)。

      6.手勢(shì)語(yǔ)言

      手勢(shì)語(yǔ)言是一種非言語(yǔ)性交際手段,是英美人日常生活中進(jìn)行交際的一種重要方式。不同的手勢(shì)表達(dá)不同的含義。適時(shí)恰當(dāng)?shù)氖謩?shì)語(yǔ)言具有含蓄、簡(jiǎn)單的特征,既形象直觀,又避免了因不方便說(shuō)或說(shuō)不清帶來(lái)的麻煩,可謂口頭語(yǔ)言的重要輔助手段。常見(jiàn)的有:

      1,聳肩,雙臂下垂,手心向外-表示不知道或無(wú)能為力、無(wú)可奈何

      2,朝對(duì)方張開(kāi)手臂-表示歡迎

      3,高舉雙手或伸出一手,食指和中指張成開(kāi)“V ”形-表示勝利。

      4,握拳后豎起大拇指-表示同意。

      5,大拇指與食指組成圓,其余三指伸直-表示滿意。

      如果在課堂教學(xué)中,適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用一些手勢(shì)語(yǔ)言,肯定對(duì)學(xué)生理解、習(xí)得知識(shí)起到積極的促進(jìn)作用。

      7.宗教知識(shí)

      宗教問(wèn)題對(duì)中國(guó)學(xué)生是一個(gè)難點(diǎn),也是個(gè)重點(diǎn)。所以在學(xué)英語(yǔ)時(shí),教師有必要讓學(xué)生了解英美國(guó)家所信仰的宗教以及其宗教文化,否則在交際或閱讀理解的過(guò)程中,就會(huì)遇到各種各樣的障礙。例如,在缺乏宗教文化知識(shí)的情況下,見(jiàn)到the End of the World,我們肯定會(huì)理所當(dāng)然地認(rèn)為世界末日的來(lái)臨,然而,在基督教中,人們卻認(rèn)為是伸張正義的時(shí)刻。所以,當(dāng)西方人說(shuō)“the End of the World”時(shí),實(shí)際上相當(dāng)于中國(guó)的俗話“善有善報(bào),惡有惡報(bào)”。

      8.隱私

      我們中國(guó)人喜歡問(wèn)別人的年齡、收入、結(jié)婚了嗎、去哪兒等,可對(duì)于英美國(guó)家的人來(lái)說(shuō),這樣問(wèn)干涉了他們的隱私,大部分外國(guó)人聽(tīng)了會(huì)不高興,他們的反應(yīng)很可能是“I t's none of your business!”這就容易造成“文化休克”(culture shock)。

      目前的閱讀教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)中的重頭戲,閱讀材料中含有純真的、地道的英語(yǔ),所包含的文化意識(shí)相當(dāng)多,所以,教師在教學(xué)過(guò)程中,要實(shí)現(xiàn)多元文化的滲透,善于設(shè)置文化語(yǔ)境,使跨文化交際能力得以在日常閱讀中得到培養(yǎng)和提高。

      (二)文化滲透的方法

      文化滲透教育的方法是多種多樣的。我們現(xiàn)在所使用的教材是牛津版的7A,里面涉及的文化方面的內(nèi)容很多,這要求我們教師應(yīng)該采用靈活多變的方法進(jìn)行多方位文化滲透教育,提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),使他們能主動(dòng)地、自覺(jué)地吸收并融入新的文化環(huán)境中。

      1.在英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)樹(shù)立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語(yǔ)言的同時(shí)同步傳授文化知識(shí)。這樣做的好處是:文化知識(shí)加深了學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的了解,語(yǔ)言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。

      2.加強(qiáng)中西文化差異的比較

      利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗(yàn)異國(guó)文化??梢允占恍┯⒄Z(yǔ)國(guó)家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國(guó)藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情;運(yùn)用英語(yǔ)電影、電視、幻燈、錄像等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的實(shí)際使用耳濡目染。向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國(guó)文化的簡(jiǎn)易讀本,以增加對(duì)英語(yǔ)文化的了解;組織英語(yǔ)角,英語(yǔ)晚會(huì),英語(yǔ)興趣小組等,創(chuàng)設(shè)形式多樣的語(yǔ)言環(huán)境,加深對(duì)文化知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用。

      總之,教師一定要注意英漢兩種語(yǔ)言及文化的對(duì)比教學(xué),不斷挖掘教材中的文化因素,提高學(xué)生的跨文化意識(shí),不失時(shí)機(jī)地向?qū)W生灌輸一些有關(guān)的文化背景知識(shí),只有這樣才能使學(xué)生真正掌握英語(yǔ)。

      第四篇:淺談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)的培養(yǎng)

      淺談高中英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)的培養(yǎng)

      山東省茌平縣 茌平縣第一中學(xué) 任曉飛

      摘要: 我國(guó)隨著改革開(kāi)放的深入,英語(yǔ)已經(jīng)成為世界各國(guó)公民必備的基本素養(yǎng)之一。因此,學(xué)習(xí)和掌握外語(yǔ),特別是英語(yǔ),具有重要意義。學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言也就是學(xué)習(xí)一種文化。因此在《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中,文化意識(shí)被作為和語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言技能、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略并重的一大板塊,受到了空前的重視。本文試著從跨文化意識(shí)的意義,就英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)跨文化意識(shí)的必要性和內(nèi)容,結(jié)合英語(yǔ)實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中的一些案例分析了如何在英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)。

      關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)教學(xué) 跨文化意識(shí) 培養(yǎng)策略

      一,文化意識(shí)培養(yǎng)的意義和必要性。

      隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì),科技和社會(huì)的發(fā)展,人們的全球意識(shí)不斷增強(qiáng),不同文化的接觸更加頻繁,對(duì)人們的外語(yǔ)素質(zhì)提出了更高的要求。當(dāng)今社會(huì)生活和經(jīng)濟(jì)活動(dòng)日益全球化,外語(yǔ)已經(jīng)成為世界各國(guó)公民必備的基本素養(yǎng)之一。因此,學(xué)習(xí)和掌握外語(yǔ),特別是英語(yǔ),具有重要意義。而高中又是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的關(guān)鍵時(shí)期,所以英語(yǔ)的教學(xué)尤為重要。英語(yǔ)是一種語(yǔ)言;語(yǔ)言是文化的載體,是文化的結(jié)晶,是反映文化的一面鏡子。學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言也就是學(xué)習(xí)一種文化。英語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué),自然也就離不開(kāi)文化教學(xué)。但長(zhǎng)期以來(lái),人們似乎認(rèn)為只要掌握了語(yǔ)音,詞匯和語(yǔ)法規(guī)則就能理解英語(yǔ)和用英語(yǔ)進(jìn)行交際;因此,在英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,常常只注意講解語(yǔ)法,單詞。卻忽視了交際中的另外一個(gè)重要因素:文化意識(shí),導(dǎo)致交際出現(xiàn)失誤。文化意識(shí)的培養(yǎng)一直都沒(méi)有得到應(yīng)有的重視,而恰恰由于不了解語(yǔ)言的文化背景和中西文化的差異,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和用英語(yǔ)進(jìn)行交際中屢屢出現(xiàn)歧義誤解,語(yǔ)用失誤的現(xiàn)象。如:用How much money can you earn a month?來(lái)表示對(duì)外國(guó)人的關(guān)心,殊不知這是一句冒犯的問(wèn)話,侵犯了別人隱私,會(huì)激起對(duì)方的反感。中國(guó)人以謙遜為美德,如當(dāng)外國(guó)人稱(chēng)贊中國(guó)人某一方面的特長(zhǎng)時(shí),中國(guó)人通常會(huì)用You are overpraising me(“過(guò)獎(jiǎng)”)來(lái)應(yīng)酬,這往往會(huì)讓說(shuō)話者感到你在懷疑他的判斷力;抑或是用“Where? Where?”來(lái)回答,弄得外國(guó)人莫名其妙,不知所云。因此受文化差異的影響學(xué)生無(wú)法正確理解所學(xué),所聽(tīng),所讀,致使許多人只會(huì)在考卷上做題,而不能將所學(xué)的英語(yǔ)知識(shí)應(yīng)用于實(shí)踐中,從而達(dá)不到英語(yǔ)教學(xué)的目的。

      我國(guó)新近頒布的《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》明確提出了基礎(chǔ)教育階段英語(yǔ)課程的整體目標(biāo),即“以學(xué)生語(yǔ)言技能,語(yǔ)言知識(shí),情感態(tài)度,學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)的發(fā)展為基礎(chǔ),培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力”。新的課程標(biāo)準(zhǔn)將文化意識(shí)添加到教學(xué)內(nèi)容中,并且明確指出文化意識(shí)包括文化知識(shí),文化理解,跨文化交際意識(shí)和能力,這幾個(gè)方面是密切相關(guān)的,相互促進(jìn)。這也體現(xiàn)出了對(duì)現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)新的要求:“要拓展學(xué)生的文化視野,發(fā)展他們跨文化交際的意識(shí)和能力?!币虼?文化意識(shí)的培養(yǎng)已成為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)不可分割的部分。英語(yǔ)教師不要單純地進(jìn)行就語(yǔ)言而言的教學(xué),還要重視文化意識(shí)的培養(yǎng),以掃清交際過(guò)程中出現(xiàn)的障礙。在英語(yǔ)的教學(xué)中,教師應(yīng)充分利用教材和其他教學(xué)資源,讓學(xué)生接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家的歷史,地理,風(fēng)土人情,傳統(tǒng)習(xí)俗,生活方式,文學(xué)藝術(shù),行為規(guī)范和價(jià)值觀等。教師們面臨很大的挑戰(zhàn)。

      二,文化意識(shí)培養(yǎng)的策略。

      文化意識(shí)的培養(yǎng)并非簡(jiǎn)單的對(duì)文化知識(shí)的灌輸和對(duì)異國(guó)文化的接受。它涉及到文化知識(shí),文化理解,跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力等多方面。這是一個(gè)很復(fù)雜的學(xué)習(xí)過(guò)程。因此,要培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),教師的指導(dǎo)地位不容忽視。俗話說(shuō):“要給學(xué)生一碗水,教師就要有一桶水?!比绻處熥陨砦幕庾R(shí)功底不厚,就無(wú)從培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。為此,教師要不斷豐富自己的文化知識(shí),提高自己的跨文化交際意識(shí),以良好的語(yǔ)言綜合素質(zhì)和文化素養(yǎng)做學(xué)生的表率,充分發(fā)揮教師的指導(dǎo)作用,確保學(xué)生文化學(xué)習(xí)的成功,高效。

      (一),轉(zhuǎn)變師生的觀念,注重師生和生生之間的交流。

      培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),對(duì)學(xué)生學(xué)好英語(yǔ)是相當(dāng)重要的。因此,教師首先要重視文化滲透,完善自身的文化修養(yǎng),以文化教育促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí),幫助學(xué)生成功地進(jìn)行跨文化交際。同時(shí)要發(fā)揮教師的主導(dǎo)作用,幫助學(xué)生把英語(yǔ)作為一種文化去學(xué)習(xí)和領(lǐng)悟,而并非簡(jiǎn)單的字、詞、句的堆砌。把學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方向從應(yīng)付考試轉(zhuǎn)變到交際實(shí)用上來(lái),讓他們從跨文化的角度來(lái)看待問(wèn)題,逐漸培養(yǎng)他們對(duì)跨文化意識(shí)的敏銳性,使他們認(rèn)識(shí)到,交際絕不只是掌握語(yǔ)言形式而已。

      在教學(xué)過(guò)程中,倡導(dǎo)以學(xué)生為中心的教學(xué)組織形式,鼓勵(lì)學(xué)生主動(dòng)地獲取與課文內(nèi)容相關(guān)的文化知識(shí),形成良好的師生和生生之間的交流,并能通過(guò)語(yǔ)言體會(huì)文化,借助文化理解語(yǔ)言。如在教外研版高中英語(yǔ)必修3 Module 1 Europe時(shí),開(kāi)展以歐洲某些國(guó)家及首都,語(yǔ)言,著名城市及其文藝建筑為主題的交際活動(dòng),在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的同時(shí)感受西方文化,深受學(xué)生的歡迎。教師應(yīng)該巧借這個(gè)話題,讓學(xué)生預(yù)先查找有關(guān)歐洲一些國(guó)家和著名的城市的相關(guān)信息,在課堂上進(jìn)行討論。通過(guò)介紹相關(guān)的背景知識(shí),幫助學(xué)生了解這些城市的名稱(chēng),文藝建筑,文化等,讓學(xué)生真實(shí)直觀地感受外國(guó)文化,這樣既提高了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,又能讓學(xué)生身臨其境,學(xué)以致用。

      (二),采用多媒體教學(xué)手段,創(chuàng)設(shè)真實(shí)的文化情景。

      教師要精心設(shè)置英語(yǔ)課堂環(huán)境。在英語(yǔ)課堂教學(xué)中,多媒體教學(xué)手段給教學(xué)注入了新的活力,創(chuàng)設(shè)了真實(shí)的教學(xué)情景,鼓勵(lì)學(xué)生在該情景中用英語(yǔ)交際,學(xué)生可以通過(guò)交際活動(dòng)提高實(shí)際運(yùn)用語(yǔ)言的能力,使學(xué)生在交際中習(xí)得文化背景知識(shí)并對(duì)他們的跨文化意識(shí)進(jìn)行潛移默化的滲透和影響。比如在教必修2 Module 1 Our Body and Healthy Habits時(shí),利用電腦播放外國(guó)人看病的視頻以及一些關(guān)于其他國(guó)家醫(yī)療體系的的信息,讓學(xué)生通過(guò)這些了解外國(guó)的文化。并且讓學(xué)生根據(jù)自身的親身體驗(yàn)來(lái)比較中國(guó)的醫(yī)療。比較中西方文化是最直接,最常用的一種方法。通過(guò)對(duì)比可以加深學(xué)生對(duì)兩種文化之間差異的理解并激發(fā)他們?nèi)チ私猱a(chǎn)生這一差異的社會(huì)歷史原因。教師在課堂上進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí)給學(xué)生講解語(yǔ)言意義內(nèi)容所反映出來(lái)的文化內(nèi)容以及中英文化之間的差異。以外研版高中英語(yǔ)必修4 Body language and Non-verbal Communication 為例,在做文化背景介紹時(shí),可以把西方的身勢(shì)語(yǔ)言和中國(guó)的作比較,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到不同的身勢(shì)語(yǔ)言在不同文化中代表著不同的涵義。比較中西方文化可以加深學(xué)生對(duì)兩種文化之間差異的理解,并激發(fā)他們?nèi)チ私猱a(chǎn)生這一差異的社會(huì)歷史原因,從而使他們獲得跨文化交際的文化敏感性,還能使他們學(xué)會(huì)不同文化的交際模式,增強(qiáng)跨文化意識(shí),避免跨文化交際的失敗。

      (三),采用多種教學(xué)途徑,加強(qiáng)課外教學(xué)培養(yǎng)跨文化意識(shí)

      要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)僅僅靠課堂四十分鐘的文化滲透是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。課外教學(xué)是課堂教學(xué)的有力補(bǔ)充,把課堂教學(xué)延伸到課外,課內(nèi)外相互促進(jìn),實(shí)現(xiàn)教師和學(xué)生角色的多元化,創(chuàng)設(shè)有利于學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)和文化感知的良好氛圍。

      鼓勵(lì)閱讀與討論,促進(jìn)英語(yǔ)文化知識(shí)的積累。向?qū)W生推薦富含英語(yǔ)文化的、符合學(xué)生水平的報(bào)刊、新聞故事、簡(jiǎn)易文學(xué)作品等,鼓勵(lì)學(xué)生在閱讀過(guò)程中發(fā)覺(jué)其中的文化要素并找出兩種文化的異同,然后進(jìn)行交流和討論。這樣既擴(kuò)大了學(xué)生的閱讀量,又培養(yǎng)了學(xué)生比較分析的能力,同時(shí)提高了他們運(yùn)用目的語(yǔ)文化進(jìn)行交際的能力。

      開(kāi)展英語(yǔ)課外活動(dòng),注重跨文化意識(shí)的延伸。如:開(kāi)設(shè)英語(yǔ)選修課學(xué)校課,從而了解西方習(xí)俗、文化和風(fēng)土人情。英語(yǔ)選修課不僅是幫助學(xué)生掌握語(yǔ)言基本技能的過(guò)程,更是一個(gè)引導(dǎo)他們理解目的語(yǔ)文化、提高文化素養(yǎng)、培養(yǎng)跨文化交際能力的過(guò)程。

      營(yíng)造校園文化氛圍,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化的興趣。在校園中營(yíng)造出濃郁的英語(yǔ)文化氛圍,可以使學(xué)生潛移默化地了解英語(yǔ)國(guó)家文化。利用校園廣播在課余時(shí)間播放英文歌曲、故事和詩(shī)歌等,介紹一些西方的文化背景知識(shí),學(xué)生可以在輕松愉悅的氣氛中自然而然地習(xí)得相關(guān)的文化知識(shí)。另外午間英語(yǔ)新聞也是營(yíng)造英語(yǔ)學(xué)習(xí)氛圍的有效途徑,給學(xué)生提供了了解世界的機(jī)會(huì),長(zhǎng)此以往,能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化的興趣,同時(shí)逐漸養(yǎng)成跨文化意識(shí)。

      三,結(jié)束語(yǔ)

      英語(yǔ)教學(xué)中的跨文化意識(shí)培養(yǎng)不是空泛的,而是必要的和可操作的。通過(guò)加強(qiáng)跨文化意識(shí)的培養(yǎng),在外語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)高素質(zhì)、有著較深厚文化修養(yǎng)的外語(yǔ)人才首先需要我們的教師自身學(xué)習(xí)有效的教學(xué)理念,具備豐富的英語(yǔ)文化知識(shí),并且與時(shí)具進(jìn)加強(qiáng)自身文化修養(yǎng),其次,培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí)的具體的實(shí)踐方式卻是動(dòng)態(tài)的和不確定的,需要我們每位教師在實(shí)踐中作出有彈性的設(shè)計(jì),組成開(kāi)放的結(jié)構(gòu),并在實(shí)施過(guò)程中采取靈活的策略。

      第五篇:天然氣項(xiàng)目背景與必要性

      項(xiàng)目提出的背景

      由于天然氣在燃燒過(guò)程中產(chǎn)生的能影響人類(lèi)呼吸系統(tǒng)健康的物質(zhì)極少,產(chǎn)生的二氧化碳僅為煤的40%左右,產(chǎn)生的二氧化硫也很少,燃燒后無(wú)廢渣、廢水產(chǎn)生,相較于煤炭、石油等能源具有使用安全、熱值高、潔凈等優(yōu)勢(shì)倍受人們的青睞。

      近年來(lái),隨著孝感交通基礎(chǔ)設(shè)施的高速發(fā)展,孝感城區(qū)機(jī)動(dòng)車(chē)輛的不斷增加,人們環(huán)保意識(shí)的不斷提高,加氣站的數(shù)量也在不斷增多。目前,各大燃?xì)夤酒煜碌募託庹居捎谧誀I(yíng)店和加盟店眾多,管理分散,一些早期投入的不能擴(kuò)容和聯(lián)網(wǎng)的監(jiān)控系統(tǒng)已經(jīng)面臨著新的挑戰(zhàn):除了對(duì)加氣站進(jìn)出車(chē)輛情況、收費(fèi)情況、設(shè)備運(yùn)行情況以及加氣站工作情況要進(jìn)行實(shí)時(shí)監(jiān)視和記錄外;鑒于城區(qū)加氣站大多位于城區(qū)人流大的街道上,安全隱患令人憂心,因而相關(guān)部門(mén)在監(jiān)控系統(tǒng)與其他系統(tǒng)(如消防報(bào)警系統(tǒng))的聯(lián)動(dòng)方面做出的要求更為嚴(yán)格。

      隨著社會(huì)的進(jìn)步,科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展,視頻監(jiān)控系統(tǒng)越來(lái)越多的應(yīng)用于各行各業(yè),視頻監(jiān)控系統(tǒng)是安全技術(shù)防范體系中的一個(gè)重要組成部分,是一種先進(jìn)的、防范能力極強(qiáng)的綜合系統(tǒng),它可以通過(guò)遙控?cái)z像機(jī)及其輔助設(shè)備(鏡頭、云臺(tái)等)直接觀看被監(jiān)視場(chǎng)所的一切情況,可以把被監(jiān)視場(chǎng)所的情況一目了然。與防盜報(bào)警系統(tǒng)等其它安全技術(shù)防范體系聯(lián)動(dòng)運(yùn)行,使其防范能力更加強(qiáng)大。視頻監(jiān)控將主要引用在政府單位、事業(yè)單位、加油加氣站、平安城市等重要公共場(chǎng)合,政府也會(huì)加大這塊投資,受益于平安城市、全國(guó)預(yù)警項(xiàng)目、科技強(qiáng)警和其他政府項(xiàng)目工程。必要性

      視頻監(jiān)控系統(tǒng)能在人們無(wú)法直接觀察的場(chǎng)合,卻能實(shí)時(shí)、形象真實(shí)地反映被監(jiān)控對(duì)象的畫(huà)面,并已成為人們?cè)诂F(xiàn)代化管理中監(jiān)控的一種極為有效的觀察工具。由于它具有只需一人在控制中心操作就可觀察許多區(qū)域,甚至遠(yuǎn)距離區(qū)域的獨(dú)特功能,視頻監(jiān)控系統(tǒng)用途還相當(dāng)廣泛,在現(xiàn)代加氣站中起獨(dú)特作用,也是現(xiàn)代加氣站的必需品,成為加氣站智能化中必不可少的一部分。

      加氣站作為機(jī)動(dòng)車(chē)輛充裝天然氣的專(zhuān)門(mén)性經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所,人員、車(chē)輛流動(dòng)比較頻繁,屬于安全防范重點(diǎn)單位。不論加氣站地處市內(nèi)或野外,大多都是交通便利,且24小時(shí)開(kāi)放式經(jīng)營(yíng),由此也給防止現(xiàn)場(chǎng)搶劫及破壞現(xiàn)象造成了一定的困擾,同時(shí),由于加氣站具有大量的易燃?xì)怏w,作為一級(jí)防火單位,由于防火措施不到位或者人為縱火原因,也給國(guó)家財(cái)產(chǎn)、人民安全造成重大損失,而單靠以往人防已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足要求,除了相應(yīng)的人防之外技防也是必不可少的,利用現(xiàn)代化高科技手段,組成全方位安全防范系統(tǒng)已經(jīng)迫在眉睫。

      加氣站推廣大聯(lián)網(wǎng)管理模式,建立巡檢制度,在巡檢中心、集控中心等相關(guān)部門(mén)通過(guò)網(wǎng)絡(luò)對(duì)所屬加氣站及氣庫(kù)實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)程實(shí)時(shí)圖像監(jiān)控、遠(yuǎn)程故障和意外情況告警接收處理,可提高加氣站運(yùn)行和維護(hù)的安全性和可靠性,并逐步實(shí)現(xiàn)供氣網(wǎng)的可視化監(jiān)控和調(diào)度,使供氣網(wǎng)調(diào)控運(yùn)行更為安全、可靠。

      為此,管理部門(mén)提出了建設(shè)全轄區(qū)范圍內(nèi)的加氣站聯(lián)網(wǎng)監(jiān)控系統(tǒng)的需求。

      近幾年,孝感市由于改革步伐的加快,城鎮(zhèn)規(guī)模在總體規(guī)劃的指導(dǎo)下發(fā)展較快,新型城市建設(shè)進(jìn)展也更快。燃?xì)馐浅鞘械哪茉粗饕獎(jiǎng)恿?,而城市加氣站安全基礎(chǔ)設(shè)施數(shù)字化、智能化建設(shè)比較緩慢,不能滿足城市飛快發(fā)展的需求,嚴(yán)重影響著城市安全保障。為切實(shí)提高城市加氣站的安全保障,完善城市服務(wù)功能,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)和社會(huì)建設(shè)又好又快發(fā)展,改善城鎮(zhèn)設(shè)施建設(shè),從孝感市實(shí)際情況出發(fā),盡快實(shí)施加氣站監(jiān)控建設(shè)是城市發(fā)展的必要基礎(chǔ),十分重要。

      加氣站就像是人體內(nèi)的“心臟”,日夜負(fù)擔(dān)著輸送“血液”的任務(wù),是城市賴(lài)以生存和發(fā)展的物質(zhì)基礎(chǔ),是城市的生命站。加強(qiáng)加氣站的安全運(yùn)行監(jiān)控管理,采取有效科技手段,建設(shè)一個(gè)功能設(shè)施完善的加氣安全運(yùn)行技術(shù)體系和科學(xué)管理,勢(shì)在必行。

      指導(dǎo)思想

      加氣站聯(lián)網(wǎng)監(jiān)控系統(tǒng)的建設(shè)以“實(shí)用、科學(xué)、可靠、快速、先進(jìn)”為指導(dǎo)思想。以集控中心的實(shí)時(shí)圖像監(jiān)控、錄像儲(chǔ)存管理為重點(diǎn),重在應(yīng)用:

      1.實(shí)用:通過(guò)前端監(jiān)控采集系統(tǒng)采用帶預(yù)置位功能的球形一體化攝像機(jī)和固定槍機(jī)相配合,確保管理部門(mén)對(duì)加氣機(jī)、財(cái)務(wù)室、周界環(huán)境、主要出入口、氣庫(kù)儀表、環(huán)境儀表(溫度表)等處的無(wú)縫隙覆蓋,圖像質(zhì)量必須滿足加氣站及氣庫(kù)的高清晰監(jiān)控需求;圖像聯(lián)網(wǎng)必須滿足加氣站及氣庫(kù)和各級(jí)中心之間互聯(lián)互通的需求;數(shù)字圖像通過(guò)IP網(wǎng)絡(luò)授權(quán)下遠(yuǎn)程訪問(wèn),在突發(fā)事件發(fā)生時(shí),可以滿足多方同時(shí)查看;圖像資料分級(jí)網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)與備份存儲(chǔ),統(tǒng)一管理,方便事件的回溯。注重系統(tǒng)建設(shè)的可行性,根據(jù)投資預(yù)算,確保重點(diǎn)區(qū)域監(jiān)控的建設(shè)。2.科學(xué):本系統(tǒng)設(shè)計(jì)合理,架構(gòu)簡(jiǎn)潔,應(yīng)用方便,能提高工作效率,確保系統(tǒng)應(yīng)用效益。對(duì)于各級(jí)聯(lián)網(wǎng)和關(guān)鍵環(huán)節(jié)所用的設(shè)備,采用統(tǒng)一接口標(biāo)準(zhǔn)和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),包括圖像編解碼、網(wǎng)絡(luò)傳輸、存儲(chǔ)和各種信令格式都均遵循國(guó)際上現(xiàn)有的成熟標(biāo)準(zhǔn),構(gòu)建統(tǒng)一架構(gòu)而不是異構(gòu)系統(tǒng),保證系統(tǒng)之間能夠?qū)崿F(xiàn)互聯(lián)互通和便于未來(lái)的集成應(yīng)用。3.可靠:系統(tǒng)平均無(wú)故障工作(MTBF)大于30000小時(shí),各子系統(tǒng)的MTBF不小于系統(tǒng)的MTBF。采用符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的防爆、耐壓、抗浪涌電壓沖擊、抗雷擊、抗強(qiáng)電磁干擾等其它干擾措施。系統(tǒng)包括網(wǎng)絡(luò)、存儲(chǔ)、服務(wù)器設(shè)備都支持冗余設(shè)計(jì),對(duì)重要圖像數(shù)據(jù)采用在集控中心集中備份機(jī)制。對(duì)于各級(jí)監(jiān)控點(diǎn)用到的圖像采集、編碼、傳輸、存儲(chǔ)設(shè)備優(yōu)先選擇國(guó)內(nèi)、國(guó)際知名廠家的產(chǎn)品,統(tǒng)一接口標(biāo)準(zhǔn),原則上應(yīng)統(tǒng)一品牌,降低各級(jí)聯(lián)網(wǎng)成本。4.快速:快速和穩(wěn)定緊密結(jié)合,整個(gè)系統(tǒng)各項(xiàng)設(shè)備和軟件工作快速穩(wěn)定,利用成熟可靠的IP網(wǎng)絡(luò)技術(shù)滿足大量用戶快速調(diào)看和控制圖像的需求?;跁r(shí)間和文字的圖像檢索模式方便圖像的快速調(diào)看?;谙冗M(jìn)的存儲(chǔ)架構(gòu)滿足快速實(shí)時(shí)回放的需求。通過(guò)和GIS地理信息系統(tǒng)的整合實(shí)現(xiàn)視頻聯(lián)動(dòng)功能。5.先進(jìn):采用成熟、主流的技術(shù)構(gòu)建系統(tǒng)平臺(tái),符合當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)架構(gòu)未來(lái)發(fā)展趨勢(shì),充分兼顧需求和技術(shù)的發(fā)展,充分考慮與其他系統(tǒng)的連接,建設(shè)可擴(kuò)展的、開(kāi)放的平臺(tái)。

      下載英語(yǔ)教學(xué)中文化背景知識(shí)導(dǎo)入的必要性word格式文檔
      下載英語(yǔ)教學(xué)中文化背景知識(shí)導(dǎo)入的必要性.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        淺談小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)的滲透

        淺談小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)的滲透 美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩皮爾曾說(shuō)過(guò):“語(yǔ)言的背后是有東西的,而且語(yǔ)言不能離開(kāi)文化而存在。文化的生命力在于傳播,這是文化得以生存的力量?!闭Z(yǔ)言正......

        高中英語(yǔ)教學(xué)中文化滲透(共五則范文)

        高中英語(yǔ)教學(xué)中文化滲透浙江省奉化中學(xué)吳碧芳語(yǔ)言是交際的工具,是文化的載體。由于各個(gè)國(guó)家的歷史發(fā)展、居住環(huán)境和價(jià)值觀念的不同,其文化也存在著差異。在英語(yǔ)教學(xué)中,讓學(xué)生了......

        淺談對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中文化導(dǎo)入問(wèn)題的研究

        淺談對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中 文化導(dǎo)入問(wèn)題的研究 [論文關(guān)鍵詞]對(duì)外漢語(yǔ) 詞匯 文化 導(dǎo)入 [論文摘要]本文以語(yǔ)言詞匯與文化的關(guān)系為切入點(diǎn),從詞匯中的文化差異的角度來(lái)談文化導(dǎo)入的必......

        小議小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)導(dǎo)入法

        小議小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)導(dǎo)入法摘要:由于小學(xué)生的自制能力比較差,非常容易在課堂上走神,降低學(xué)習(xí)效率,因此小學(xué)教師應(yīng)該在課堂上積極導(dǎo)入,吸引學(xué)生的注意力。而所謂的課堂導(dǎo)入就是指小學(xué)......

        4.英語(yǔ)教學(xué)與文化導(dǎo)入

        英語(yǔ)教學(xué)與文化導(dǎo)入 劉艷秋 (河南商丘師范學(xué)院外語(yǔ)系 476000)摘要:了解所學(xué)國(guó)家的文化對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是十分重要和不可忽視的。學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的在于交際,不同的文化習(xí)俗是語(yǔ)言......

        第二章 項(xiàng)目建設(shè)背景及必要性

        第二章 項(xiàng)目建設(shè)背景及必要性 2.1 項(xiàng)目建設(shè)背景 《國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十二個(gè)五年規(guī)劃綱要》中提出,要培育龍頭企業(yè)提供多種形式的生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)服務(wù),“推進(jìn)農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)化經(jīng)營(yíng),扶持壯......

        英語(yǔ)教學(xué)論文:談小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)的浸透

        英語(yǔ)教學(xué)論文:談小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)的浸透 英語(yǔ)教學(xué)論文:淺談小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)的浸透【摘要】 語(yǔ)言和文化二者交叉滲透,唇齒相依。一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言是其社會(huì)文化的一部......

        《我爸爸》背景知識(shí)

        講述父子親情的書(shū)籍多如牛毛,但是很少有像《我爸爸》這樣的角度和方式,真正撼動(dòng)心靈地描繪了孩子對(duì)于父親的熱愛(ài)和崇拜。 通過(guò)簡(jiǎn)單樸實(shí)的語(yǔ)言和精心設(shè)計(jì)的排比句式,用孩子的口......