欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      文言文句子的翻譯專題復習教案

      時間:2019-05-15 01:29:41下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《文言文句子的翻譯專題復習教案》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《文言文句子的翻譯專題復習教案》。

      第一篇:文言文句子的翻譯專題復習教案

      語文備課大師 xiexingcun.com 課題:文言文句子的翻譯專題復習教案

      開課人:高淳縣湖濱高級中學

      程亞平

      【教學目標】

      1、落實《考試說明》“閱讀淺顯文言文能力”的訓練,集中訓練文言句子翻譯的能力。

      2、在學生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導學生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧?!窘虒W重難點】

      1、抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語、特殊句式),洞悉得分點。

      2、掌握解題步驟、翻譯方法,學以致用。

      3、借助積累(課內(nèi)文言知識、語法結(jié)構(gòu)、語境等),巧解難詞難句?!窘虒W設計】

      1、本課以學法指導和能力訓練為重點,幫助學生歸納系統(tǒng)的文言句子的翻譯方法(直譯),并指導其應用。

      2、在學生掌握了“信、達、雅” 三字翻譯目標和“翻譯五字訣”的基礎(chǔ)上,針對學生在文言翻譯中的盲點,力圖引導學生總結(jié)歸納出解決翻譯疑難的技巧,并通過訓練驗證這些技巧的可操作性,使學生能舉一反三,從而增強文言文翻譯的信心。

      3、本設計重在讓學生易于掌握,便于利用,注重實用性和可操作性。【教學過程】

      一.課堂導入(以溫故提問的方式導入)1.回顧二模翻譯題

      ? 非法所應給,一切勿與,稍毀吾什器者,必執(zhí)之。不是按法律規(guī)定所應該給的,一概不得供給,(誰)稍微毀壞我處的東西,一定要捉拿他。

      ? 嶧怒,數(shù)馳檄按詰,介不為動。

      崔嶧大怒,多次快速遞發(fā)公文責問唐介,唐介不為所動。

      ? 身在政府而文書弗與知,上或有所問,何辭以對?

      身在政府而文書的內(nèi)容不讓(同僚)知曉,皇上偶爾有要問的事,用什么話來應答。2.秦無亡矢遺鏃之費,而天下諸侯已困矣。

      逐字翻譯:秦國沒有丟箭丟 箭頭的耗費,但天下諸侯已經(jīng)疲憊了 調(diào)整翻譯:秦國沒有耗費一枝箭,而天下諸侯已經(jīng)疲憊了。3.回顧2002年北京高考題

      把下面一段文言文中畫線的部分譯成現(xiàn)代漢語

      管仲曰:“吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。吾嘗三仕三見逐于君,鮑叔不以我為不肖,知我不遭時也。生我者父母,知我者鮑子也?!滨U叔既進管仲,以身下之。天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也。

      ①吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也。

      我曾經(jīng)替鮑叔謀劃事情,卻使鮑叔更加困窘,但鮑叔不認為我愚蠢,他知道時運有好的時候,有不好的時候

      ②天下不多管仲之賢而多鮑叔能知人也

      人們不贊美管仲的賢明卻贊美鮑叔能夠識別人才

      4.提問:從高考的特點與考查目的出發(fā),文言文翻譯要嚴格遵循的基本要求和原則是什么? 基本要求: 忠于原文,力求做到__信___、___達__、__雅___。原則: 字字落實,以__直譯___為主,以__意譯___為輔

      (①讓學生用自己語言表述文言文翻譯“信、達、雅”三字要求的理解

      ②直譯:指譯文要與原文保持對應關(guān)系,重要的詞語要相應的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特

      語文備課大師 xiexingcun.com 語文備課大師 xiexingcun.com 點和相近的表達方式,力求語言風格也和原文一致。意譯:指著眼于表達原句的意思,在忠于愿意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。)

      二、學生活動

      例:2001年上海市春季高考試題

      昔周人有仕數(shù)不遇,年老白首,泣涕于途者。人或問之:“何為泣乎?”對曰:“吾年少之時,學為文,文德成就,始欲仕宦,人君好用老。用老主亡,后主又用武。吾更為武,武節(jié)始就,武主又亡。少主始立,好用少年,吾年又老。是以未嘗一遇。”

      [注] 武節(jié),泛指武藝兵法。把下列句子譯成現(xiàn)代漢語

      (1)人或問之:“何為泣乎?”

      有人問他:“你為什么哭呢?”

      (2)武節(jié)始就,武主又亡。

      (我)剛練好武藝,重用武士的君主又死了。

      三、知識建構(gòu)

      提問: 文言文翻譯的具體方法——“五字訣”? ①留:人名、地名、年號、國號、廟號、謚號、書名、物名都保留不譯;與現(xiàn)代漢語表達一致的詞語可保留。

      ②刪:一些沒有實在意義的虛詞,如表敬副詞、發(fā)語詞、部分結(jié)構(gòu)助詞等,同義復用的實詞或虛詞中的一個和偏義復詞中陪襯的詞應刪去。

      ③調(diào):把文言文中倒裝的句子成分調(diào)整過來,使之符合現(xiàn)代漢語的語法習慣。

      ④換:一般指把原名中的文言單音詞對譯為現(xiàn)代漢語的雙音或多音詞。有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應換這些古語為今語。

      ⑤補:省略的部分;詞語活用相應的部分;代詞所指的內(nèi)容;使上下文銜接連貫的內(nèi)容等。前四種方法是用于解詞,后二種方法是用于調(diào)整文言文特殊句式造成的語序不合現(xiàn)代規(guī)范現(xiàn)象。

      四、知識運用

      (一)“留”字訣

      ☆指定學生翻譯下面句子: ①楚左尹項伯者,項羽季父也

      譯:楚國的左尹項伯這個人,是項羽的叔父。

      ②永和九年,歲在癸丑

      譯:永和九年,也就是癸丑年 ③秦孝公據(jù)崤函之固

      譯:秦孝公占據(jù)著崤山和函谷關(guān)的險固地勢

      師生歸納翻譯特點:保留法——保留古今意義完全相同的一些詞,如國號、年號、帝號、官名、地名、人名、器物名、書名、度量衡單位等。課堂練習:

      ①元豐七年六月丁丑,余自齊安舟行適臨汝。

      ②德佑二年二月十九日,余除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。

      (二)“刪”字訣

      ☆指定學生翻譯下面句子: ①夫六國與秦皆諸侯

      譯:六國和秦國都是諸侯之國。

      ②師道之不傳也久矣!

      譯:從師的風尚不流傳已經(jīng)很久了!

      ③頃之,煙炎張?zhí)?譯:霎時間,煙火滿天

      語文備課大師 xiexingcun.com 語文備課大師 xiexingcun.com 師生討論歸納翻譯的特點:刪減法——文言中有些虛詞的用法,在現(xiàn)代漢語里沒有相應的詞替代,如果硬譯反而別扭或累贅,譯文時可刪減。這些詞包括:發(fā)語詞、湊足音節(jié)的助詞、結(jié)構(gòu)倒裝的標志、句中停頓的詞、個別連詞及偏義復詞中虛設成分等。課堂練習:

      ①晝夜勤作息,伶俜縈苦辛。

      ②余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。

      ③生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。

      (三)“調(diào)”字訣

      ☆指定學生翻譯下面句子:(1)宜乎百姓之謂我愛也。

      譯:百姓說我吝嗇是理所當然的了。

      (2)求人可使報秦者

      譯:(趙王要)尋找一個能夠出使秦國回復秦王的人(3)忌不自信

      沛公安在 惟兄嫂是依

      (4)以其無禮于晉

      譯:因為鄭國曾對晉文公無禮

      師生討論歸納翻譯特點:調(diào)序法——由于古今語法的演變,有的句型表達方式有所不同,譯文時,應按現(xiàn)代漢語的語法習慣及時調(diào)整。包括:主謂倒裝、賓語前置、定語后置和介詞短語后置等。課堂練習:

      ① 古之人不余欺也。(賓語前置)② 權(quán)知其意,執(zhí)肅手曰:“卿欲何言?”(賓語前置)

      (四)“換”字訣

      ☆指定學生翻譯下面的的詞或句子: 如: “妻子”“受業(yè)” “臨表涕零”

      如:①“臣聞求木之長者,必固其根本?!?/p>

      譯文:我聽說想要樹木長的高大,就一定要讓它的根生得牢實。

      ②“乃使蒙恬北筑長城而守藩籬”

      譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長城并守住邊防

      師生討論歸納翻譯特點:替換法——有些詞語意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語法已經(jīng)不用,在譯文中,應換這些古語為今語;有些單音實詞換譯成雙音實詞;古漢語中還有一些詞類的活用現(xiàn)象,也應該用現(xiàn)代漢語的相應的詞語加以置換;在忠實原文的基礎(chǔ)上,活譯修辭句。③先生之恩,生死而肉骨也。《中山狼傳》(使動)譯:先生的大恩,是使死了的人復生,使白骨長肉啊!

      (五)“補”字訣

      ☆指定學生翻譯下面的句子: ①豎子不足與(之)謀

      譯:這小子不值得與他共謀大事

      ②今以鐘磬置(于)水中 譯:今天把鐘磬放在水里

      ③一鼓作氣,再(鼓)而衰

      譯:第一次擊鼓,能夠振作士兵的勇氣,第二次擊鼓,士兵的勇氣就減弱了

      師生討論歸納翻譯特點:補充法——原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語語法增加或補充一些成分,使譯文顯得通順。課堂練習:

      ①然()是說也,余猶疑之。②子曰:“隱者也!”()使子路反見之,()至則()行矣。

      語文備課大師 xiexingcun.com 語文備課大師 xiexingcun.com ③永州之野產(chǎn)異蛇,()黑質(zhì)而白章,()觸草木,()盡死。④荊州之民附操者,逼()兵勢耳。

      三、翻譯的程序

      1.先讀懂原文的大意,再結(jié)合上下文翻譯句子。2.分析原文句式的特點。

      3.進行初步的字字落實的翻譯,特別注意關(guān)鍵字詞。4.對文句中的一些特殊情況進行處理。

      5.按照現(xiàn)代漢語的規(guī)范,將文言句子準確表達出來。

      四、如何達到“信”“達”“雅”的要求

      1、注意古今詞義、色彩的變化

      ①先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顧臣于草廬之中。(色彩變化)

      譯:先帝不因為我低賤鄙陋,降低身份,委屈自己,三次到草房中來看望我。②璧有瑕,請指示王(單、雙音節(jié)詞的變化)譯:璧上有斑點,請讓我指出來給大王看。

      ③所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也(詞義變化)譯:(我)派遣軍隊守住函谷關(guān)的原因,是防備其他盜賊進來和意外變故。

      2、注意詞類活用現(xiàn)象

      ①一狼徑去,其一犬坐于前。(名做狀)

      譯:一只狼徑直地離開了,其中的(另一只)象狗一樣坐在屠者的面前。②君子死知已,提劍出燕京(為動)譯:君子為知已而死,提著劍離開燕京。③先生之恩,生死而肉骨也。(《中山狼傳》)(使動)譯:先生的大恩,是使死了的人復生,使白骨長肉啊!

      3、注意有修辭的語句的翻譯

      ①乃使蒙恬北筑長城而守藩籬(比喻)譯:于是派蒙恬在北邊修筑長城并守住邊防

      ②臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?(借代)

      譯:我認為老百姓之間的交往,尚且不相互欺騙,更何況大的國家呢? ③何故懷瑾握瑜而自令見放為?(比喻)

      譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?

      4、注意有委婉說法的語句的翻譯 ①若有從君惠而免之,三年將拜君賜

      譯:如果仰賴貴國國君的恩惠,我們國君赦免了我們,三年后我們將要興師報仇。②生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志(《陳情表》)。

      譯:我生下來六個月,慈愛的父親就離開我去世了;到了四歲,舅父強迫母親改變守節(jié)的志愿,把她嫁給了別人。

      5、符合現(xiàn)代漢語表達的習慣

      ①庖丁為文惠君解牛。譯:一個廚師丁替文惠君分解牛。(應改為“一個叫丁的廚師”)②死事之慘,以辛亥三月二十九日圍攻兩廣督署之役為最。

      譯文:犧牲最慘重的,要算辛亥年三月二十九日圍攻兩廣督署的那次戰(zhàn)斗。犧牲的慘重,首推辛亥三月二十九日圍攻兩廣督署的那次戰(zhàn)斗。

      6、注意古漢語特殊的句式(省略句、倒裝句、被動句)①公之視廉將軍孰與秦王?(省略句)譯:你們看廉將軍與秦王相比誰更厲害。

      ②何怪乎遭風雨霜露饑寒顛踣而死者之比比乎?(介詞結(jié)構(gòu)后置)譯:對于遭到風雨霜饑寒而倒斃的人到處都是(這種現(xiàn)象),又有什么奇怪的呢?

      語文備課大師 xiexingcun.com 語文備課大師 xiexingcun.com ③安在公子能急人之困也!(主謂倒裝)

      譯:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢?

      ④人誰又能以身之察察,受物之汶汶者乎?(定語后置、省略)譯文:人們又有誰愿意讓自己的潔白之身受臟物的污染呢? ⑤予羈縻不得還,國事遂不可收拾(無標志的被動句)譯:我被拘留不能回來,國家的事情于是無法收拾。

      五、強化訓練:

      1.讀下列文章,翻譯加橫線的句子。

      時大雪,積地丈余。洛陽令身出案行,見人家皆除雪出,有乞食者。至袁安門,無有行路,謂安已死,令人除雪。人戶見安僵臥。問:“何以不出?”安曰:“大雪,人比餓,不宜干人”①令以為賢,舉為孝廉。②一一《后漢書·袁安傳》

      (1)袁安答道:“天下大雪,人們都在挨餓,不應該再求別人。”(2)洛陽令認為袁安是一個賢明的人,推薦(他)做了孝廉。

      2.至和元年七月某日,臨川王某記?!队伟U山記》 參考譯文:至和元年七月某一日,臨川王安石記 3.天下事有難易乎?(《為學》)

      譯文:天下的事情有困難和容易(之分)嗎?

      4.臣聞求木之長者,必固其根本。

      譯文:我聽說想要樹木長的高大,就一定要讓它的根生得牢實。

      5.蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也?!秳駥W》 譯文:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,強健的筋骨,(卻能)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專一的緣故。

      6.師道之不傳也久矣。

      譯文:從師的風尚不流傳很久了。7.更若役,復若賦,則如何?

      譯文:變更你的差役,恢復你的賦稅,那么怎么樣呢?

      8.今行而無信,則秦未可親也。

      譯文:現(xiàn)在去了如果沒有信物,那(我)就無法接近秦王。9.身客死于秦,為天下笑。譯文:(懷王)自己客死在秦國,被天下的人譏笑。10.王必無人,臣愿捧璧往使。

      譯文:大王如果實在找不到合適的人,我愿捧著和氏璧出使(秦國)。11.馬之千里者,一食或盡粟一石。(賓語后置)譯文:日行千里的馬,一頓或許能吃下一石糧食。12.千古江山,英雄無覓孫仲謀處。

      譯:歷史悠久的千古江山,再也找不到英雄孫仲謀的地方了。王必無人,臣愿捧璧往使。譯文:大王如果實在找不到合適的人,我愿捧著和氏璧出使(秦國)。13.閱讀下文,完成題目(1996上海卷)

      余病痞(肚子里生的硬塊)且悸,謁醫(yī)視之,日:“椎伏神(中藥名,外形像竽)為宜?!泵魅眨I諸市,烹而餌之,病加甚,召醫(yī)而尤其故。醫(yī)求觀其滓,日:“吁!盡老芋也。彼鬻藥者欺子而獲售。子之懵也,而反尤于余,不以過乎?”余戍然慚,飼然憂。推是類也以往,則世之以芋自售而病乎人者眾矣,又誰辨焉!把“召醫(yī)而尤其故”譯成現(xiàn)代漢語。

      譯文:把醫(yī)生叫來責問這是什么緣故 14.翻譯《詩經(jīng)·秦風》中這首詩

      語文備課大師 xiexingcun.com 語文備課大師 xiexingcun.com

      蒹葭蒼蒼1,白露為霜2。所謂伊人3,在水一方4。溯洄從之5,道阻且長6;溯游從之7,宛在水中央。

      參考歌詞:蘆葦蒼蒼,白霧茫茫,有位佳 人,在水一方。我愿逆流而上,依偎在她身旁,無奈前有險灘,道路又遠又長;我愿順流而下,找尋她的方向,卻見依稀仿佛,她在水的中央。

      15.閱讀下面文言語段,翻譯畫線的句子。

      曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑(給一座城)焉,曰:“請以此修衣?!痹硬皇堋7?,復往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,予人者驕人??v子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”終不受??鬃勇勚唬骸皡⒅宰阋匀涔?jié)也?!?①

      曾子衣敝衣以耕。

      譯:

      先生非求于人,人則獻之,奚為不受?

      譯:

      受人者畏人,予人者驕人??v子有賜,不我驕也,我能勿畏乎? 譯:

      16.把下面文言文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(2005年福建高考試題)

      董叔將娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲為系援焉。”他日,董祁愬于范獻子曰:“不吾敬也。”獻子執(zhí)而紡于庭之槐。叔向過之,曰“子盍為我請乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何請焉?”

      【注】①系援:(作為)繩梯攀援(上去)。這里指通過婚姻關(guān)系往上爬。②董祁:范獻子妹妹,嫁給董叔后,改稱董祁。③紡:系 ① 范氏富,盍已乎!

      譯:

      ② 獻子執(zhí)而紡于庭之槐

      譯:

      ③ 欲而得之,又何請焉?

      譯:

      五、回顧小結(jié)

      《文言文句子翻譯歌》

      熟讀全文,領(lǐng)會文意;扣住詞語,字字落實。切勿漏譯,準確第一;單音詞語,雙音換替。國年官地,保留不譯;遇有省略,補充完整。調(diào)整詞序,刪去無義;修辭用典,輔以意譯。推斷詞義,前后聯(lián)系;字詞句篇,連成一氣。帶回原文,檢查仔細;通達完美,翻譯完畢。

      六、布置課外作業(yè) 翻譯強化訓練

      語文備課大師 xiexingcun.com

      第二篇:文言文翻譯復習教案

      ——最專業(yè)的中小學教學資源共享平臺

      文言文翻譯復習教案

      【知識網(wǎng)絡】

      翻譯文言文以直為主,以意譯為輔。直譯,就是嚴格按照原文字句進行,翻譯要盡量保留原文用詞造句的特點,力求表達方法和原文一致。中學生文言文練習、測試,翻譯題一般都要求直譯。直譯主要用“對、換、留、刪、補、調(diào)”等方法。

      (一)“對”,就是對譯法,嚴格按照原文的詞義、詞序和句式,逐字逐句地把文言文翻譯成現(xiàn)代文,要盡可能地把原文的單音詞,對應地翻譯成以這個詞為語素的現(xiàn)代漢語的雙音詞。

      (二)“換”,就是替換法,用現(xiàn)代漢語相應的詞句去替換原文的詞句。運用替換法,可以是用現(xiàn)代漢語的詞語去替換那些不宜用對譯法翻譯的文言詞語。

      (三)“留”,就是保留法保留原文某些不必翻譯的詞語,如人名、地名、官名、物名、國號、年號等,可以保留不譯。

      (四)“刪”,就是刪除法,這就是翻譯文言文在不影響原文意思的前提下,可以刪除原文中的某些詞語。例如:同義連用的實詞或虛詞中,有的結(jié)構(gòu)助詞,偏義復詞中的陪襯。

      (五)“補”,就是增補法,增補原文省略句中被省略,而現(xiàn)代漢語中又不能省略的部分,使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范。

      (六)“調(diào)”,就是調(diào)整法,按照現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范,調(diào)整文言倒裝句的語序,如:主謂倒裝句、賓語前置句、定語后置句、介賓結(jié)構(gòu)后置句、互文見義句等。

      有些不好照字面直譯的,或者表達不出原意的,或者是修辭義的(比喻、借代、委婉說法等),如:“下車”、“視事”、“乞骸骨”等,那就只能按照這些詞語所表達的意思,在現(xiàn)代漢語中找一個相應的說法來翻譯,這就是意譯。【考點透視】

      一、考綱指要

      理解并翻譯文中的句子。

      首先,注意以下幾點:①在全文中理解句子。要整體把握全文,注意作者的基本觀點和情感傾向,做到字不離詞,詞不離句,句不離篇。②充分利用文言文中的排比句、對偶句、并列結(jié)構(gòu)來理解句意。③對復雜的不好理解的句子,最好做點句子成分分析,先抓主干,再看枝葉;或抓住關(guān)聯(lián)詞語,分析句與句之間的關(guān)系。④調(diào)動已有的知識,進行比較,辨析異同,幫助理解。

      要掌握文言句子翻譯的三條原則——信,達,雅;掌握翻譯的基本方法。

      二、命題落點

      采用主觀題型是對文言文綜合考查的一種有效手段,更是考查文言文真實閱讀水平的最有效方法,因此在歷年的高考試題中,翻譯題一直作為常考、必考內(nèi)容。文言文翻譯考查中,對于文言實詞、文言虛詞、文言句式進行全面的考查。【典例精析】

      例一(2005福建卷

      ——最專業(yè)的中小學教學資源共享平臺

      此二人者,以為區(qū)區(qū)之仁義,不足以易吾之大計也。

      (1)大用則王,小用則亡。

      (2)吳王困于姑蘇之上,而求哀請命于勾踐。(3)項籍之解而東,高帝亦欲罷兵歸國。

      〖解析〗本題考查考生翻譯文言文語句的能力。要以直譯為主,實詞翻譯要到位,虛詞用法要準確,注意詞類活用和文言句式,總之是綜合能力的考查。(1)句“王”,作動詞,稱王。(2)句“困于故蘇之上”,是被動句;“于勾踐”,介賓后置,要移到前面作狀語。(3)句注意“之”的用法,取消主謂句的獨立性,不翻譯。

      答案:(1)用在大處就可稱王,用在小處就會身亡。(2)吳王被困在姑蘇城上,向勾踐哀求饒他性命。(3)在項籍突破重圍而向東敗逃的時候,漢高帝也想收兵回國。

      例二(2005浙江卷

      ——最專業(yè)的中小學教學資源共享平臺

      或“哪里”,“顧”在句中應譯為“顧念”,“惜”應解釋為“憐惜、愛惜”,因為語境是借對褒城驛荒蕪殘破、無人過問來說明社會現(xiàn)實吏治敗壞和官制不善的。

      ——最專業(yè)的中小學教學資源共享平臺

      1.太祖少好飛鷹走狗,游蕩無度,其叔父數(shù)言之于嵩,太祖患之。后逢叔父于路,乃陽敗面 口。叔父怪而問其故,太祖曰:“卒中惡風。”叔父以告嵩,嵩驚愕,呼太祖,太祖口貌如故。嵩問曰:“叔父言汝中風,己差乎?”太祖曰:“初不中風,但失愛于叔父,故見罔耳。”嵩乃疑焉。自后叔父有所告,嵩終不復信。太祖于是益得肆意矣。

      ①其叔父數(shù)言之于嵩。

      譯:_______________ ②太祖口貌如故。

      譯:_______________ ③但失愛于叔父,故見罔耳。

      譯:_______________ 2.海鳥曰:“愛居”,止于魯東門之外三日。臧文仲使國人祭之,展禽曰:“越哉,臧孫之為政也!夫祀,國之大節(jié)也;而節(jié),政之所成也。故慎制禮以為國典。今無故而加典,非政之宜也。”

      ①越哉,臧孫之為政也!

      譯:_______________ ②今無故而加典,非政之宜也。

      譯:_______________

      3.右驍衛(wèi)大將軍長孫順德受人饋絹,事覺,上曰:“順德果能有益于國家,朕與之共有府庫耳,何至貪冒如是乎。”猶惜其有功,不之罪,但于殿庭賜絹數(shù)十匹。大理少卿胡演曰:“順德枉法受財,罪不可赦,奈何復賜之絹?”上曰:“彼有人性,得絹之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽獸耳,殺之何益?”

      ①順德果能有益于國家,聯(lián)與之共有府庫耳。

      譯:__________________________ ②猶惜其有功,不之罪。

      譯:_______________

      4.宋濂嘗與客飲,帝密使人偵視。翼日問濂:“昨飲酒否?坐客為誰?饌何物?”濂具以實對。笑曰:“誠然,卿不朕欺。”間召問群臣臧否,濂惟舉其善者對,曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也?!?/p>

      ①誠然,卿不朕欺。

      譯:_______________ ②間召問群臣臧否。

      譯:_______________ ③濂惟舉其善者對。

      譯:_______________

      〖參考答案〗

      1.①他的叔父屢屢到曹嵩跟前提及(太祖之事)。

      ②太祖嘴臉容貌像平時一樣。

      ③只是在叔父跟前不受寵愛,因此被欺瞞?。?/p>

      2.①臧孫施政,失了分寸?。?/p>

      ②現(xiàn)在無緣無故地加以祭典,不是施政所適宜的 3.①順德果真能夠有益于國家的話,我可以和他共享(內(nèi)廷)庫房中的(財產(chǎn))。②還是念及他有功于國,沒有降罪于他。

      4.①確實如此,愛卿沒有欺騙孤家!

      ②間或召見詢問大臣們的好壞優(yōu)劣。

      ③宋濂只是列舉那些與自己交好的臣子回答。

      新課標教學網(wǎng)(004km.cn)精品資料

      第三篇:文言文翻譯復習教案

      文言文翻譯復習教案

      教學目標:

      1、了解文言文翻譯的要求,掌握幾種實用的技巧——留、刪、換、調(diào)、補、貫。

      2、運用方法翻譯課外文言文語段。

      3、讓學生逐步體驗競爭,以此激發(fā)學生學習文言文的熱情。

      教學重點:掌握文言文翻譯的方法并能在具體語境中靈活運用。

      教學難點:學生體驗競爭,激發(fā)學生對文言文的熱情。

      教學過程:

      一、教學導入

      同學們,大家知道,文言文是我國文學藝術(shù)中的一顆璀璨的明珠。那里有岳陽樓的壯美,有小石潭的幽靜,有桃花源的迷人,有范仲淹“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的抱負,更有杜甫“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的理想,更有愚公“子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平”的執(zhí)著。幾乎每一課都會給我們帶來無窮的享受,今天讓我們再一次走進文言文,為中考做準備。讓我們一起來探討文言文翻譯的要求和技巧。

      二、熱身運動

      1、朗讀《東施效顰》原文。

      西施病心而顰其里。其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。

      ——《莊子?天運》

      2、四人小組討論《東施效顰》的大意。我們這節(jié)課打算用男女生競賽的形式,看看誰表現(xiàn)最好,最后奪魁。

      3、讓我們來看下面這一段譯文,請大家指出其翻譯上的不足之處。

      譯文:西施得了心病總在家里皺眉頭,家里的丑女看見西施皺眉覺得很美,回家也捂著心皺眉,有個富人想見見她,但西施堅持不出門。貧窮的人見到了她,卻帶著妻子離開她。她知道皺眉頭的美麗,卻不懂皺眉頭為什么美麗。

      4、錯誤主要在兩個方面:

      1)關(guān)鍵詞不落實。

      2)省略成分補充錯誤。

      3)代詞指代不準確。

      4)望文生義太死板。

      這些都是我們翻譯文言文的大忌:想當然,甚至靠想象;譯出之后,句子卻是不通的。

      那么,文言文的翻譯有沒有一個比較明確的標準呢?下面讓我們來小試牛刀,一起去尋找答案。

      三、小試牛刀(明確標準、方法指導):

      第四篇:文言文翻譯復習教案

      文言文翻譯復習教案 教學目標:

      1、了解文言文翻譯的要求,掌握幾種實用的技巧——留、刪、換、調(diào)、補、貫

      2、運用方法翻譯課外文言文語段

      3、讓學生逐步體驗競爭,以此激發(fā)學生學習文言文的熱情 教學重點:掌握文言文翻譯的方法并能在具體語境中靈活運用 教學難點:學生體驗競爭,激發(fā)學生對文言文的熱情 教學過程:

      一、教學導入

      同學們,大家知道,文言文是我國文學藝術(shù)中的一顆璀璨的明珠那里有岳陽樓的壯美,有小石潭的幽靜,有桃花源的迷人,有范仲淹“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的抱負,更有杜甫“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的理想,更有愚公“子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平”的執(zhí)著幾乎每一課都會給我們帶來無窮的享受,今天讓我們再一次走進文言文,為中考做準備讓我們一起來探討文言文翻譯的要求和技巧

      二、熱身運動

      1、朗讀《東施效顰》原文

      西施病心而顰其里其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走彼知顰美,而不知顰之所以美 ——《莊子·天運》

      2、四人小組討論《東施效顰》的大意我們這節(jié)課打算用男女生競賽的形式,看看誰表現(xiàn)最好,最后奪魁

      3、讓我們來看下面這一段譯文,請大家指出其翻譯上的不足之處

      譯文:西施得了心病總在家里皺眉頭,家里的丑女看見西施皺眉覺得很美,回家也捂著心皺眉,有個富人想見見她,但西施堅持不出門貧窮的人見到了她,卻帶著妻子離開她她知道皺眉頭的美麗,卻不懂皺眉頭為什么美麗

      4、錯誤主要在兩個方面: 1)關(guān)鍵詞不落實 2)省略成分補充錯誤 3)代詞指代不準確 4)望文生義太死板

      這些都是我們翻譯文言文的大忌:想當然,甚至靠想象;譯出之后,句子卻是不通的 那么,文言文的翻譯有沒有一個比較明確的標準呢?下面讓我們來小試牛刀,一起去尋找答案

      三、小試牛刀(明確標準、方法指導): “二標準”:字字落實,文從句順

      字字落實:忠實于原文意思,不遺漏,也不能多余;

      文從句順:譯文要明白通順,合乎現(xiàn)代漢語的表達習慣,沒有語病

      那么,我們在具體的翻譯過程中,到底怎樣達到“二標準”呢?我們可以用“六方法”,“六方法”聽起來好像復雜,其實就是六個字,一個標準三個字,兩個標準六個字,簡言之,就是“留刪換”、“調(diào)補貫” 字字落實留、刪、換 文從句順調(diào)、補、貫

      四、典型例題解析

      (一)字字落實留、刪、換

      A、翻譯下列的句子(女士優(yōu)先,女生必答)

      1、太守謂誰?廬陵歐陽修也

      2、慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡

      方法:留——表示時間、地點、人名、官職等專用名稱可直接保留在譯文中 B、翻譯下列的句子)(男生必答)

      1、夫戰(zhàn),勇氣也

      2、寒暑易節(jié),始一反焉

      方法:刪——句中無實在意義的虛詞,可舍去不譯 C、改錯題(搶答題)

      1、率妻子邑人來此絕境

      錯誤譯文:率領(lǐng)妻子來到這走投無路的地方

      2、屬予作文以記之

      錯誤譯文:用屬于我的作文記這件事

      3、將軍身被堅執(zhí)銳

      錯誤譯文:將軍身穿鐵甲,手拿武器

      方法:換——將文言詞語替換成與它意義相同或相當?shù)默F(xiàn)代漢語詞語(單音詞——雙音詞,古義——今義,通假字——本字,詞類活用詞——活用后的詞)

      換言之,留的留下,刪的刪去,其他的都是“換”的對象了,這是字詞翻譯的重點也是難點所在 小結(jié):對文句的每個字,我們運用這三個方法,就不會有遺漏和增多了,能做到“字字落實”了換言之,原文和譯文必須是一一對應的關(guān)系,原文中有的意思,在譯文中一定要落實,原文中沒有的意思,在譯文中一定不能出現(xiàn);不多不少,恰到好處正如古代的美女西施一般增一分則太長、減一分則太短;著粉則太白,施朱則太赤;恰到好處,就是美

      (二)文從句順調(diào)、補、貫 A、搶譯題

      1、何陋之有?

      2、甚矣,汝之不惠

      3、馬之千里者,一食或盡粟一石

      4、茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯

      方法:調(diào)文言文倒裝句應依據(jù)現(xiàn)代正常語序進行調(diào)整 其實,要想所翻譯的句子做到“文從句順”,單單一個“調(diào)”字,還是不夠的,還要有一個“補”字 B、搶譯題

      1、一鼓作氣,再而衰

      2、可以一戰(zhàn)

      方法:補對句中省略成分,須據(jù)上下文文意,適當補充,使語意完整

      C、看來,用了以上五種方法,好像翻譯已不存在問題了,事實上也并不盡然我們試著用前五種方法翻譯下面的句子看看:(搶答)例:四境之內(nèi)莫不有求于王

      用前五種方法是無法翻譯的,幸好的是,我們還有第六個方法—— 方法:貫:指要根據(jù)上下文,靈活貫通地翻譯首先要“直譯”(留刪換調(diào)補),在“直譯”不能完成時,不得已才用“意譯”,這個“貫”就是所謂的“意譯” 一般說來,最后一個方法總是最有用的,有些同學看了這個方法就很高興了,以為前五個都不行了但是,必須說明的是,這個“貫”不能隨便使用,否則容易像開頭所講的《東施效顰》的翻譯一樣因為對文言文翻譯而言,我們首先要“直譯”(留刪換調(diào)補),在“直譯”不能完成時,不得已才用“意譯”,這個“貫”就是所謂的“意譯”

      不過,這種情況在中考時,不大可能會遇到,所以大家不必太過擔心 小結(jié):從現(xiàn)代漢語看來,文言文之所以不能“文從句順”,較主要就是在于其句式的特殊和省略的運用,所以“調(diào)”和“補”對翻譯是很重要的;“貫”雖然作為備用方法,但它的“結(jié)合語境”的精神還是極為要緊的簡言之,“文從句順調(diào)補貫”

      (三)總結(jié):打個比方,如果說留刪換是看看有沒有少了零件的話,那么調(diào)補貫就是怎樣把這些零件重新組裝成一臺機器

      五、翻譯口訣

      文言語句重直譯,把握大意斟詞句,人名地名不必譯,古義通假古本替 倒裝成分位置移,被動省略譯規(guī)律,字字落實留刪換,文從句順調(diào)補貫

      六、闖關(guān)訓練

      1、看誰最快說出這篇古文所說的故事——驚弓之鳥 更羸與魏王處京臺之下,仰見飛鳥更羸謂魏王曰:“臣為王引弓虛發(fā)而下鳥”魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰“可”

      有間,雁從東方來,更羸以虛發(fā)而下之魏王曰“然則射可至此乎?”更羸曰:“此孽也”王曰:“先生何以知之?”對曰:“其飛徐而鳴悲,飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失群也;故瘡未息而驚心未去也,聞弦音引而高飛,故瘡裂而隕也 注:〔京〕高大〔孽niè〕 通“蘗”,這里兼有“病”和“孤獨”兩義〔隕yǔn〕從高處掉下來

      2、四人小組討論文段的大意

      3、學生上黑板給畫線句子翻譯,并用括號說明用了前面所學的哪一種方法

      七、總結(jié)全課

      就文言文翻譯而言,這六個字并不是根本所在,而只是一種技巧文言文翻譯的根本還在于平時一點一滴的積累,尤其是實詞的積累和辨析,這是硬道理古文功底好的人,他未必要學習什么“留刪換調(diào)補貫”,卻仍然能翻譯得很好

      但是,對文言功底有限的我們而言,尤其針對考試來說,明確翻譯的要求,掌握行之有效的方法,對我們無疑是很有用的,特別是遇到較難的題目和譯成之后校對時 今天所學的文言翻譯的方法希望對同學們有幫助祝同學們中考成功!

      八、總結(jié)男女生的成績,表揚勝出的一組,激勵全體同學

      九、布置作業(yè):完成文段三、四

      附課堂練習題: 句子翻譯練習文段一:

      西施病心而顰其里其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走彼知顰美,而不知顰之所以美

      ——《莊子·天運》

      注:①病心:心口痛②顰:皺眉頭③里:鄰居④美之:認為她美麗⑤挈:帶;領(lǐng)

      1、請指出下面這一段譯文翻譯上的不足之處:

      譯文:西施得了心病總在家里皺眉頭,家里的丑女看見西施皺眉覺得很美,回家也捂著心皺眉,有個富人想見見她,但西施堅持不出門貧窮的人見到了她,卻帶著妻子離開她她知道皺眉頭的美麗,卻不懂皺眉頭為什么美麗

      文段二:

      更羸與魏王處京臺之下,仰見飛鳥更羸謂魏王曰:“臣為王引弓虛發(fā)而下鳥”魏王曰:“然則射可至此乎?”更羸曰“可”

      有間,雁從東方來,更羸以虛發(fā)而下之魏王曰“然則射可至此乎?”更羸曰:“此孽也”王曰:“先生何以知之?”對曰:“其飛徐而鳴悲,飛徐者,故瘡痛也;鳴悲者,久失群也;故瘡未息而驚心未去也,聞弦音引而高飛,故瘡裂而隕也 注:①京:高大②孽〔niè〕 通“蘗”,這里兼有“病”和“孤獨”兩義③隕〔yǔn〕從高處掉下來

      1、請補出題目

      2、翻譯劃線句子,并在括號內(nèi)說明用了前面所學的哪一種方法 1)更羸與魏王處京臺之下()2)然則射可至此乎?()3)先生何以知之?()

      文段三:

      文段三:虎求百獸而食之,得狐,狐曰:“子無敢食我也天帝使我長百獸;今子食我,是逆①天帝命也子以我為不信②,吾為子先行;子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行獸見之皆走虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也 注:①逆:違抗

      ②不信:不誠實,不可靠

      1、請補出題目

      2、翻譯劃線句子,并在括號內(nèi)說明用了前面所學的哪一種方法

      (1)使我長百獸()

      (2)不知獸畏己而走也,以為畏狐也()

      文段四:

      多多益善

      上常與信言諸將能不(fǒu),各有差(cī)上問曰:“如我,能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬”上曰: “于君何如?”曰:“臣多多而益善耳”上笑曰“多多益善,何為為我禽?”信曰:“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也” 注:(1)常,通“嘗”,曾經(jīng)

      (2)不,通“否”

      (3)禽,通“擒”,擒獲

      1、上常與信言諸將能不

      2、將幾何?

      3、何為為我禽?

      4、此乃信之所以為陛下禽也"

      《中考文言文復習課》教學設計(語文版九年級下冊)

      一、導語設計

      文言文是我國文學藝術(shù)中的一朵奇葩。初中階段在我們的教材中共有45課是文言、古詩詞,其中有35課是精讀篇目。在這些篇目里有岳陽樓的壯美,有小石潭的幽靜,有桃花源的迷人,有范仲淹“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的抱負,有杜甫“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的理想,更有愚公“子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平”的執(zhí)著。每一課都令我們感受到中華文化獨特的美。今天著眼于中考,讓我們再一次走進文言文。

      二、中考文言文的分量

      文言文在中考中占多大的分值呢?05、06年中考,文言文、古詩詞單獨設題,即試卷的第一大題,分別為14分和16分。而07年中考試卷呈現(xiàn)在我們面前的滿眼盡是文言、古詩詞!你們原來的語文老師劉芳老師是一個工作的有心人,聽說她在去年中考剛一結(jié)束時就讓大家做了07年的中考試卷,大家應該還有印象吧,07年的中考試卷帶給每一個考生的是一次別開生面的經(jīng)典文化的學習之旅。我統(tǒng)計了一下,07年在54分的閱讀題中,考查同學們文言、古詩詞記誦積累的有12分,直接或間接考查文言、古詩詞的題目共38分。那么,在國人日益重視傳統(tǒng)文化的2008年中考中,文言、古詩詞會占多大的分值呢?我不是命題者,我沒有能力給大家一個數(shù)據(jù)精確的回答!但是我敢肯定的說:分值一定不會少!

      三、研試題析考點明題型

      在中考語文命題說明中,考查文言、古詩詞的共有這樣4個考點:

      1、運用準確的停頓、重音、語調(diào)朗讀。

      2、根據(jù)語言環(huán)境調(diào)動記誦積累。

      3、文言詞語的積累和理解。

      4、憑借注釋和工具書理解詩文大意。這4個考點會以什么樣的題型出現(xiàn)在我們的試卷當中呢?下面老師想請同學們透過以往的中考試題自己來分析分析。

      昨天老師發(fā)給大家的資料,是老師將05、06、07年宜昌市中考語文試題中的文言、古詩詞試題集合在一塊兒,供大家給排隊來了。下面,請同學們認真讀題,思考一下:中考中文言、古詩詞部分老師會出什么題?老師會考我們什么?

      四、文言文復習專題一:文言文的翻譯

      明白了中考中文言、古詩詞考什么出什么題,下一步我們就要有的放矢,逐個擊破。明確自己該怎么答題!

      今天,我們進行文言文復習的第一個專題:文言文的翻譯。我仔細研讀了在06、07 年中考結(jié)束后的宜昌市試卷分析,其中有這樣一句話:文言文翻譯題有一定的選拔性,學生能得分多,但能得滿分的不多。我們的中考試卷集結(jié)業(yè)和升學兩重功能于一體,每一個想的高分的同學必須贏在選拔性的試題上。我們要的不是能得分,而是得滿分!

      說到文言文翻譯的原則、方法與程序,這三年來同學們一直都在不知覺的運用著,只是沒有把它系統(tǒng)歸納一下,今天這節(jié)課我們就來做這項工作。

      (一)文言文翻譯的基本原則

      1、字字有著落,以直譯為主,意譯為輔。

      2、做到“信”、“達”,“雅”

      信—不走樣(譯文要符合原意,不歪曲,不遺漏)

      達—無語?。ㄗg文要合于現(xiàn)代漢語的語法習慣)

      雅—有文采(譯文要盡量做到美一些)

      (二)文言文翻譯的一般方法

      關(guān)于文言文翻譯的方法,其實,同學們更是早已了然于胸了,都至少已經(jīng)有了三年的實戰(zhàn)經(jīng)驗了,只是沒有總結(jié)而已,下面我們在試著翻譯這三年來學過的文言文中的句子來總結(jié)一下文言文翻譯的一般方法?

      補:對句中省略成分,須據(jù)上下文文意,適當補充,使語意完整。

      調(diào):文言文倒裝句應依據(jù)現(xiàn)代正常語序進行調(diào)整。

      刪:句中無實在意義的虛詞,可舍去不譯。

      換:文言句中一詞多義、古今異義,詞類活用,通假字,應用現(xiàn)代漢語的相應的詞語加以置換。

      留:人名、地名、年代、官名、物品名等可直接用,不用翻譯。

      (三)文言文翻譯的大致程序

      了解了文言文翻譯的基本原則,掌握了文言文翻譯的一般方法,在答題過程中我們怎樣去運用更能讓我們不丟分呢?大家不妨按照這樣一個程序去做:

      1.先讀懂原文的大意,再結(jié)合上下文翻譯句子。

      2.分析原文句式的特點。

      3.進行初步的字字落實的翻譯,特別注意關(guān)鍵字詞。

      4.對文句中的一些特殊情況進行處理。

      5.按照現(xiàn)代漢語的規(guī)范,將文言句子準確表達出來。

      (四)文言文翻譯口訣:

      最后老師一廂情愿的想送給大家一則翻譯文言文口訣,不知大家想不想要嗎?想要,就請大家用心的大聲朗誦一遍:

      通讀全文,掌握大意;句不離段,詞不離句;

      難解句子,前后聯(lián)系;跳躍句子,補出本意;

      人名地名,不必翻譯;省略倒裝,都有規(guī)律;

      常見虛詞,因句而異;實詞活用,考查全局;

      領(lǐng)會語氣,句子流暢;對照原文,務求直譯。

      (五)實戰(zhàn)演練

      好了,我們已經(jīng)總結(jié)出了怎樣答文言文翻譯類試題,下面我們就來實戰(zhàn)演練一番!請同學們完成試題回放中的翻譯題。

      做完以后我們可以自己檢測自己是否能得滿分,問自己兩個問題:

      1、我是否做到了讓原句中字字有著落?

      2、我譯出來的句子是否語句通順,符合現(xiàn)在的語法規(guī)范?如果你的回答是肯定的,那么滿分一定屬于你!

      五、課堂小結(jié)

      今天這節(jié)課我們總結(jié)并演練了文言文翻譯的基本原則、一般方法、大致程序以及文言文翻譯口訣。中考中文言文試題確實有難度,我相信只要同學們在后期的復習中不放棄不拋棄,中考時記?。何乙兹艘嘁?,我比別人不大意;我難人亦難,我比別人不畏難!6月的中考舞臺,一定有你們精彩的亮相!

      第五篇:文言文句子翻譯教案

      《文言文句子翻譯》教案

      學校:薊縣下倉中學

      年級:高三年級組

      時間:2016-11

      文言文句子翻譯

      【教學目標】

      知識目標:了解文言文翻譯的標準和方法,培養(yǎng)翻譯文言文的能力。能力目標:積累文言文翻譯的知識,培養(yǎng)文言文知識的遷移能力。德育目標: 培養(yǎng)對祖國語言文字的熱愛之情,激發(fā)學習動力。【教學重點】

      了解文言文翻譯的標準和方法,培養(yǎng)翻譯文言文的能力?!窘虒W難點】

      積累文言文翻譯的知識,培養(yǎng)文言文知識的遷移能力。教學與學法:引導、自主合作探究 教學用具:多媒體 教學課時:一課時

      【學情分析】

      從考試成績來看,學生語文成績參差不齊。

      從學生的反思方面來看,學生普遍感到語文難學,范圍大,方法多,花的時間多但未必考得好,得分多少很大程度上靠運氣,很多時候面對題目茫然無解,尤其是古詩文方面的。

      從我的分析來看,首先就是有很大部分學生基礎(chǔ)不扎實,其次是有的學生學習態(tài)度差,還有是有的學生答題無方法、不規(guī)范,審題錯誤,答非所問。

      【教材分析】

      學生從小學就開始接觸古詩文至今,今年復習主要是領(lǐng)著學生進一步夯實基礎(chǔ),講述做題思路方法,加強練習,提高做題能力。

      教學過程:

      一、課前檢測:

      《廉頗藺相如列傳》后三段背誦、重點句子默寫。

      二、導入:

      文言文翻譯是考查考生文言文閱讀能力最直接、最有效的方式,一直以來是 學業(yè)水平測試、高考文言閱讀的重點,今天我們結(jié)合具體文段的練習再來復習文言文句子翻譯專題。

      三、共同回顧:

      1、文言文翻譯的標準:

      信:就是準確,即譯文要準確表達原文的意思,要忠實于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。

      達:就是暢達,即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語的表達要求和習慣,無語病。

      雅:就是優(yōu)美,即要求譯文語句規(guī)范、得體、生動、優(yōu)美。

      2、文言文翻譯的原則: 字字落實,文從句順。

      “字字落實”:除去必要的省略和一些無實在意義的詞語,要忠實于原文意思,不遺漏,也不能多余;換言之,原文和譯文必須是一一對應的關(guān)系,原文中應有的意思,在譯文中一定要落實,原文中不該有的意思,在譯文中一定不能出現(xiàn);不多不少,恰到好處。

      “文從句順”:譯文要明白通順,合乎現(xiàn)代漢語的表達習慣,沒有語病。

      直譯為主,意譯為輔。

      直譯:指譯文要與原文保持對應關(guān)系,重要的詞語要相應的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達方式,力求語言風格也和原文一致。

      意譯:指著眼于表達原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。

      3、翻譯的具體方法:留、補、換、調(diào)、刪

      學生看幻燈片上的句子,翻譯成現(xiàn)代漢語,復習具體方法。

      趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞于諸侯。

      留:文言句子中的人名、地名、官職名、年號名、器物名等在翻譯時予以保留,照抄不誤。

      既罷,歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君。

      補:補出句中省略的部分或某些重要的詞句,使意思更準確完整,句子更順暢。補出的部分可加小括號。

      秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬歲。秦王恐其破壁,乃辭謝,固請,召有司案圖。

      換:一是用現(xiàn)代的雙音節(jié)詞去換古代的單音節(jié)詞;二是對同一事物或行為,古人和今人有不同的指稱,翻譯時應用現(xiàn)代的指稱去替換古代的指稱。

      計未定,求人可使報秦者,未得。

      夫趙強而燕弱,而君幸與趙王,故燕王欲結(jié)于君。

      調(diào):調(diào)整一些特殊文言句式的語序,把它改成現(xiàn)代漢語的常規(guī)語序。

      公之視廉將軍孰與秦王? 夫以秦王之威,而相如廷叱之。

      刪:有些文言虛詞在句中沒有什么實在意義。有的起舒緩語氣、湊足音節(jié)的作用;有些在句中,有些在句末,也有些在句首的,如“夫”“蓋”等。對這些虛詞,翻譯時可酌情刪去,即不必譯出。

      四、共同學習

      1、定向自學:學生自己讀短文,解決問題。

      吳士好夸言。自高其能,謂舉世莫及。尤善言兵,談必推孫吳。遇元季亂,張士誠稱王姑蘇,與國爭雄,兵未決。士謁士誠曰:“吾觀今天下,形勢莫便于姑蘇,粟帛莫富于姑蘇,甲兵莫利于姑蘇。然而不霸者,將劣也。今大王之將,皆任賤丈夫,戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳。王果能將吾,中原可得,于勝小敵何有!”士誠以為然。俾為將,聽自募兵,戒粟吏勿與較贏縮。士嘗游錢塘,與無賴懦人交,遂募兵于錢塘。無賴皆從之,得官者數(shù)十人,月靡粟萬計。日相與講擊刺坐作之法,暇則斬牲具酒,燕飲其所募士,未嘗能將兵也。李曹公破錢塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,至轅門誅之。垂死猶曰:“吾善孫吳法?!?/p>

      (——2013年天津市普通高中學業(yè)水平考試)14下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語,正確的一項是()A吳士好夸言

      吳地有一男子喜歡說好聽的話。B形勢莫便于姑蘇。

      時局發(fā)展的趨勢沒有比蘇州更便利的。C然而不霸者,將劣也。

      但是不能稱霸的原因,在于(您的)將領(lǐng)太差了。D戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳。

      作戰(zhàn)卻不知兵器,這(只是)像老鼠一樣的打斗罷了。

      2、合作研學:同學們可以小組范圍內(nèi)討論,合作研究探討問題答案。

      3、展示激學:請小組展示本小組的成果,其他小組質(zhì)疑評價。

      4、精講領(lǐng)學:教師評價,引領(lǐng)學生總結(jié)答題思路。

      5、反饋固學:學生讀短文回答問題

      初,李繼遷擾西鄙,保安軍奏獲其母①。至是,太宗欲誅之,以寇準居樞密副使,獨召與謀。準退,過相幕,端疑謀大事,邀謂準曰:“上戒君勿言于端乎?”嚴準曰:“否。”端曰:“邊鄙常事,端不必與知,若軍國大計,端備位宰相,不可不知也。”準遂告其故,端曰:“何以處之?”準曰:“欲斬于保安軍北門外,以戒兇逆?!倍嗽唬骸氨厝舸耍怯嬛靡病T干倬徶?,端將覆奏?!比朐唬骸拔繇椨鸬锰胫?,高祖曰:‘愿分我一杯羹?!诜蚺e大幸不顧其親,況繼遷悖逆之人乎?陛下今日殺之,明日繼遷可擒乎?若其不然,徒結(jié)怨仇,愈堅其叛心爾?!碧谠唬骸叭粍t何如?”端曰:“以臣之愚,宜置于延州,使善養(yǎng)視之,以招來繼遷,雖不能即降,終可以系其心,而母死生之命在我矣?!碧趽狩路Q善曰:“微卿,幾誤我事?!奔从闷洳?。其母后病死延州,繼遷子亦死,繼遷子競納款請命,端之力也。【注】①軍:宋代行政區(qū)域。②事見《史記?項羽本紀》(——2014年天津市普通高中學業(yè)水平考試)14下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語,正確的一項是()A邊鄙常事

      邊疆上正常的事情 B準遂告其故

      寇準竟然告訴了他其中的原因 C必若此,非計之得也

      假若一定這樣做,就不是計劃想達到的 D夫舉大事不顧其親

      凡是干大事的人是不顧他的親屬的

      晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。推曰:“獻公之子九人,唯君在矣?;?、懷無親,外內(nèi)棄之。天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰?天實置之,而二三子以為己力,不亦誣乎?竊人之財,猶謂之盜。況貪天之功以為己力乎?下義其罪,上賞其奸,上下相蒙,難與處矣?!逼淠冈唬骸邦烈嗲笾恳运?,誰懟?”對曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食?!逼淠冈唬骸耙嗍怪?,若何?”對曰:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也。”其母曰:“能如是乎?與女偕隱。”遂隱而死。

      晉侯求之不獲,以綿上為之田。曰:“以志吾過,且旌善人。”

      (選自《左傳?僖公二十四年》

      (——2015年天津市普通高中學業(yè)水平考試)14下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語,正確的一項是()A晉侯賞從亡者

      晉文公賞賜跟從他而死亡的人 B言,身之文也

      言語是身上的文字 C遂隱而死

      于是偷偷的死去 D且旌善人 并且表彰善良的人

      五、小結(jié):學生總結(jié)本節(jié)收獲。

      六、作業(yè):請閱讀下面文段,完成問題。

      趙將馬服君趙奢之妻,趙括之母也。秦攻趙,孝成王使括代廉頗為將。將行,括母上書言于王曰:“括不可使將?!蓖踉唬骸昂我寓??”曰:“始妾事其父,父時為將,身所奉飯者以十數(shù)④,所友者以百數(shù)。大王及宗室所賜幣帛⑤,盡以與軍吏士大夫。受命之日⑥,不問家事。今括一旦為將,東向而朝軍吏⑦,吏無敢仰視之者。王所賜金帛,歸盡藏之。乃日?視便利田宅可買者。王以為若其父乎?父子異心,愿王勿遣?!蓖踉唬骸澳钢弥嵊嬕褯Q矣。”括母曰:“王終遣之,即有不稱,妾得無隨坐乎⑧?”王曰:“不也⑨。”

      (——2016年天津市普通高中學業(yè)水平考試)14下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語,正確的一項是()A所友者以百數(shù)

      把他當作朋友看待的數(shù)以百計 B王以為何如其父

      大王認為他父親怎么樣 C父子異心,愿王勿遣

      父子二人不和,希望大王不要派他領(lǐng)兵 D母置之,吾已決矣

      您就把這事放下別管了,我已經(jīng)決定了

      七、教學反思:

      下載文言文句子的翻譯專題復習教案word格式文檔
      下載文言文句子的翻譯專題復習教案.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        高考文言文翻譯句子專題復習

        理解并翻譯文中的句子專題復習教案【教學目標】 1.以翻譯為切入口,落實文言文復習。 2.在學生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口......

        文言文翻譯的復習教案

        教學目標:1、了解文言文翻譯常見誤區(qū) 2、學習文言文翻譯要求和翻譯方法。 學習重點:1、2 教學時數(shù):2 教學過程: 一、導入 二、考點闡釋 理解并翻譯文中的句子。 首先,注意以下幾......

        文言文翻譯專題復習教案

        三維目標 知識與技能 培養(yǎng)學生的綜合語文能力,培養(yǎng)學生對祖國語言文字的熱愛和自豪感。過程與方法 運用多媒體教學,提高學習效率。探求過程,講求方法,獲得情感體驗,提高認知效......

        文言文句子翻譯

        文言文句子翻譯 文言文句子翻譯要做到以下幾點“以直譯為主,意譯為輔,抓住句子中關(guān)鍵字詞,逐字對應翻譯,同時,做好留、對、換、補、刪、調(diào)。 留,即保留法,保留文言文中古今詞義完全......

        第72998號文言文句子的翻譯專題復習教案

        文言文句子的翻譯專題復習教案 蘭溪市蘭蔭中學 胡日輝 【教學目的】 1、落實《考試說明》“閱讀淺顯文言文能力”的訓練,集中訓練文言句子翻譯的能力。 2、在學生已掌握文言......

        高考文言文翻譯專題復習教案

        高考文言文翻譯專題復習教案(上) 教學目標 1.以翻譯為切入口,落實文言文復習。 2.在學生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導......

        文言文翻譯復習學案

        高二語文文言文翻譯學案學習目標:1、了解高考文言文翻譯題的基本要求。 2、通過課文中的例句掌握文言文翻譯的基本方法。 3、利用掌握的方法解決課外的文言語句的翻譯中出現(xiàn)......

        文言文重點句子翻譯

        湯姆索亞歷險記 1、馬克·吐溫,19世紀后期美國杰出的批判現(xiàn)實主義作家,世界著名短篇小說大師,擅長使用幽默和諷刺,對后來的美國文學產(chǎn)生了深遠影響。代表作有短篇小說《競選州......