欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      盧綸《塞下曲·其四》翻譯賞析

      時間:2019-05-15 11:00:18下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《盧綸《塞下曲·其四》翻譯賞析》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《盧綸《塞下曲·其四》翻譯賞析》。

      第一篇:盧綸《塞下曲·其四》翻譯賞析

      【詩人簡介】

      盧綸:(739?-799?),字允言,祖籍范陽(今北京西南),后遷居蒲(今山西永濟)。天寶末舉進士,遇亂不第,奉親避居鄱陽。代宗朝又應舉,屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉(xiāng)尉。又受宰相王縉賞識,奏為集賢學士、秘書省校書郎。后出為陜府戶曹、河南密縣令。德宗朝為昭應令,又赴河中節(jié)度使任元帥府判官,官至檢校戶部郎中。為 “大歷十才子”之一。詩多應酬贈答之作,但所作邊塞詩卻蒼老遒勁,氣勢雄渾,體現(xiàn)盛唐之馀緒。

      塞下曲·其四 盧綸

      野幕蔽瓊筵,羌戎賀勞旋。

      醉和金甲舞,雷鼓①動山川。

      【注釋】

      ①雷鼓:舊時也以祀天神之八面鼓解。實即擂鼓。

      【簡析】

      第四首寫凱旋歸營,設宴勞軍的歡樂場面。語言精煉含蓄,情態(tài)活躍鮮明,細吟組詩,軍營之生活,守邊之艱苦,勝利之歡騰,無不歷歷在目,令人感奮。

      第二篇:《塞下曲·其二》盧綸唐詩注釋翻譯賞析

      《塞下曲·其二》盧綸唐詩注釋翻譯賞析

      作品原文

      塞下曲·其二

      作者:盧綸

      林暗草驚風,將軍夜引弓。

      平明尋白羽,沒在石棱中。

      作品注解

      ①塞下曲――古代歌曲名。這類作品多是描寫邊境風光和戰(zhàn)爭生活的。

      ②驚風――突然被風吹動。

      ③引弓――拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

      ④平明――天剛亮的時候。

      ⑤白羽――箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

      ⑥沒――陷入,這里是鉆進的意思。

      ⑦石棱――石頭的邊角。

      作品韻譯

      夜里林深草密,忽然刮來一陣疾風;是猛虎吧?將軍從容不迫搭箭引弓。

      天明搜獵去,尋找白羽裝飾的箭桿。發(fā)現(xiàn)整個箭頭,深嵌入一塊石棱中。

      作品評析

      盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。此為第二首,描寫將軍夜里巡邏時景況。

      首句寫將軍夜獵場所是幽暗的`深林;當時天色已晚,一陣陣疾風刮來,草木為之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區(qū),深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯(lián)想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。

      次句即續(xù)寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因為詩要押韻的緣故,而且因為“引”是“發(fā)”的準備動作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮(zhèn)定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。

      后二句寫“沒石飲羽”的奇跡,把時間推遲到翌日清晨,將軍搜尋獵物,發(fā)現(xiàn)中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來箭桿尾部裝置著白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時間、場景變化,而且富于戲劇性?!笆狻睘槭耐黄鸩糠郑^要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。

      這首邊塞小詩,寫一位將軍獵虎的故事,取材于西漢只學家司馬遷記載當時名將李廣事跡的《李將軍列傳》。原文是:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也?!?/p>

      詩的前兩句寫事件的發(fā)生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風大作,草叢被喬得刷啦啦起伏抖動;蛙人起落處津津樂道恍恍惚惚有一頭白虎撲來。這時,將軍正從林邊馳馬而過,他眼疾手快,拉滿弓一箭射出… …

      后兩句寫事件的結(jié)果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來到現(xiàn)場,他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來不是老虎,而是一座巨石??謶指心欢自谀抢?,那枝白羽箭竟深深鉆進石棱里去了!請注意箭射入的部位,不是石孔,不是石縫,也不是石面,而是窄細的尖突的石棱――這需要多大的臂力,多高的武藝?。?/p>

      有人要問,將軍射老虎,干嗎不當時就看結(jié)果,還要等第二天早晨?原來的故事并沒說第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩人的藝術(shù)處理了。第一,這樣可以表現(xiàn)將軍的自信,從來是百發(fā)百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀性,讓人看得更清楚些,如果是當夜就看,固然也能發(fā)現(xiàn)是一場誤會,但很難取得現(xiàn)在這樣的畫面一般的鮮明效果。

      詩,最注重含蓄,最講究意在言外。看到詩中箭入石的描寫,我們會油然聯(lián)想:如果射中的真是老虎將會射成什么樣子?如果在戰(zhàn)場上射擊敵軍兵馬呢?于是,一位武藝高強、英勇善戰(zhàn)的將軍形象,便盤馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

      作者簡介

      盧綸,唐代詩人。字允言,河中蒲(今山西永濟)人。大歷(唐代宗年號,766—779年)初,屢考進士不中,后得宰相元載的賞識,得補閿鄉(xiāng)(在今河南?。┪?。曾在河中任元帥府判官,官至檢校戶部郎中。為“大歷十才子”之一。詩多送別酬答之作,也有反映軍士生活的作品。原有集,已散佚,明人輯有《盧綸集》?!度圃姟蜂洿嫫湓娢寰怼?/p>

      嚴維,唐代詩人。字正文,越州(今浙江紹興)人。初隱居桐廬,與劉長卿友善。天寶(唐玄宗年號,742—756年)中,曾赴京應試,不第。唐肅宗至德二年(757年),以“詞藻宏麗”進士及第。心戀家山,無意仕進,以家貧至老,不能遠離,授諸暨尉。時年已四十余。后歷秘書郎。唐代宗大歷年間,嚴中丞節(jié)度河南,辟佐幕府。遷余姚令。終右補闕。官終秘書郎。工詩,與當時名輩岑參、劉長卿、皇甫冉、韓翃、李端等交游唱和。詩以送別贈酬居多?!缎绿茣に囄闹尽分洝秶谰S詩》一卷,《全唐詩》輯其詩一卷。

      第三篇:《塞下曲·林暗草驚風》盧綸唐詩注釋翻譯賞析

      《塞下曲·林暗草驚風》盧綸唐詩注釋翻譯賞析

      作品簡介

      《塞下曲·林暗草驚風》由盧綸創(chuàng)作。盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。此為第二首,描寫將軍夜里巡邏時景況。這首邊塞小詩,寫一位將軍獵虎的故事,取材于西漢只學家司馬遷記載當時名將李廣事跡的《李將軍列傳》。原文是:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也。”

      作品原文

      塞下曲·其二

      作者:盧綸

      林暗草驚風,將軍夜引弓。

      平明尋白羽,沒在石棱中。

      作品注解

      ①塞下曲――古代歌曲名。這類作品多是描寫邊境風光和戰(zhàn)爭生活的。

      ②驚風――突然被風吹動。

      ③引弓――拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

      ④平明――天剛亮的時候。

      ⑤白羽――箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

      ⑥沒――陷入,這里是鉆進的意思。

      ⑦石棱――石頭的邊角。

      作品韻譯

      夜里林深草密,忽然刮來一陣疾風;是猛虎吧?將軍從容不迫搭箭引弓。

      天明搜獵去,尋找白羽裝飾的箭桿。發(fā)現(xiàn)整個箭頭,深嵌入一塊石棱中。

      作品評析

      盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。此為第二首,描寫將軍夜里巡邏時景況。

      首句寫將軍夜獵場所是幽暗的深林;當時天色已晚,一陣陣疾風刮來,草木為之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區(qū),深山密林是百獸之王的.猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯(lián)想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。

      次句即續(xù)寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因為詩要押韻的緣故,而且因為“引”是“發(fā)”的準備動作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮(zhèn)定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。

      后二句寫“沒石飲羽”的奇跡,把時間推遲到翌日清晨,將軍搜尋獵物,發(fā)現(xiàn)中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來箭桿尾部裝置著白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時間、場景變化,而且富于戲劇性?!笆狻睘槭耐黄鸩糠?,箭頭要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。

      這首邊塞小詩,寫一位將軍獵虎的故事,取材于西漢只學家司馬遷記載當時名將李廣事跡的《李將軍列傳》。原文是:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也?!?/p>

      詩的前兩句寫事件的發(fā)生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風大作,草叢被喬得刷啦啦起伏抖動;蛙人起落處津津樂道恍恍惚惚有一頭白虎撲來。這時,將軍正從林邊馳馬而過,他眼疾手快,拉滿弓一箭射出……

      后兩句寫事件的結(jié)果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來到現(xiàn)場,他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來不是老虎,而是一座巨石??謶指心欢自谀抢?,那枝白羽箭竟深深鉆進石棱里去了!請注意箭射入的部位,不是石孔,不是石縫,也不是石面,而是窄細的尖突的石棱――這需要多大的臂力,多高的武藝??!

      有人要問,將軍射老虎,干嗎不當時就看結(jié)果,還要等第二天早晨?原來的故事并沒說第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩人的藝術(shù)處理了。第一,這樣可以表現(xiàn)將軍的自信,從來是百發(fā)百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀性,讓人看得更清楚些,如果是當夜就看,固然也能發(fā)現(xiàn)是一場誤會,但很難取得現(xiàn)在這樣的畫面一般的鮮明效果。

      詩,最注重含蓄,最講究意在言外。看到詩中箭入石的描寫,我們會油然聯(lián)想:如果射中的真是老虎將會射成什么樣子?如果在戰(zhàn)場上射擊敵軍兵馬呢?于是,一位武藝高強、英勇善戰(zhàn)的將軍形象,便盤馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

      英漢對照

      塞下曲(之二)

      盧綸

      林暗草驚風,將軍夜引弓。

      平明尋白羽,沒在石棱中。

      BORDER-SONGSII

      LuLun

      Thewoodsareblackandawindassailsthegrasses,Yetthegeneraltriesnightarchery--

      Andnextmorninghefindshiswhite-plumedarrow

      Pointeddeepinthehardrock.作品格律

      林暗草驚風,○●●○○

      將軍夜引弓。

      ⊙○●●△

      平明尋白羽,○○○●●

      沒在石棱中。

      ●●●○△

      (說明:○平聲●仄聲⊙可平可仄△平韻▲仄韻)

      作者簡介

      盧綸,唐代詩人。字允言,河中蒲(今山西永濟)人。大歷(唐代宗年號,766—779年)初,屢考進士不中,后得宰相元載的賞識,得補閿鄉(xiāng)(在今河南?。┪?。曾在河中任元帥府判官,官至檢校戶部郎中。為“大歷十才子”之一。詩多送別酬答之作,也有反映軍士生活的作品。原有集,已散佚,明人輯有《盧綸集》?!度圃姟蜂洿嫫湓娢寰?。

      嚴維,唐代詩人。字正文,越州(今浙江紹興)人。初隱居桐廬,與劉長卿友善。天寶(唐玄宗年號,742—756年)中,曾赴京應試,不第。唐肅宗至德二年(757年),以“詞藻宏麗”進士及第。心戀家山,無意仕進,以家貧至老,不能遠離,授諸暨尉。時年已四十余。后歷秘書郎。唐代宗大歷年間,嚴中丞節(jié)度河南,辟佐幕府。遷余姚令。終右補闕。官終秘書郎。工詩,與當時名輩岑參、劉長卿、皇甫冉、韓翃、李端等交游唱和。詩以送別贈酬居多?!缎绿茣に囄闹尽分洝秶谰S詩》一卷,《全唐詩》輯其詩一卷。

      第四篇:《塞下曲》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析

      《塞下曲》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析

      作品簡介

      《塞下曲四首》是唐代詩人王昌齡創(chuàng)作的組詩作品。第一首詩描寫了邊塞的景色,表達了作者的反戰(zhàn)思想。第二首從凄涼的環(huán)境著手,著重表現(xiàn)軍旅生活的艱辛及戰(zhàn)爭的殘酷,蘊含了詩人對戰(zhàn)爭的反對。第三首詩記述了一次征戰(zhàn)的全過程,充分揭示了戰(zhàn)爭的殘酷性,表達了對戍邊普通士卒的深深同情。第四首詩寫一位將軍因戰(zhàn)殉國后被埋葬的場面,透露出了作者對朝廷對有功將士的不公,以及對連年征戰(zhàn)的批判。

      作品原文

      塞下曲四首

      其一

      蟬鳴空桑林,八月蕭關道。

      出塞入塞寒,處處黃蘆草。

      從來幽并客,皆共沙塵老。

      不學游俠兒,矜夸紫騮好。

      其二

      飲馬渡秋水,水寒風似刀。

      平沙日未沒,黯黯見臨洮。

      昔日長城戰(zhàn),咸言意氣高。

      黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

      其三

      奉詔甘泉宮,總征天下兵。

      朝廷備禮出,郡國豫郊迎。

      紛紛幾萬人,去者無全生。

      臣愿節(jié)宮廄,分以賜邊城。

      其四

      邊頭何慘慘,已葬霍將軍。

      部曲皆相吊,燕南代北聞。

      功勛多被黜,兵馬亦尋分。

      更遣黃龍戍,唯當哭塞云。

      詞句注釋:

      空桑林:桑林因秋來落葉而變得空曠、稀疏。

      蕭關:寧夏古關塞名。

      入塞寒:一作復入塞。

      幽并:幽州和并州,今河北、山西和陜西一部分。

      共塵沙:一作向沙場。

      游俠兒:都市游俠少年。

      矜:自夸。紫騮:紫紅色的駿馬。

      此首一本題作《望臨洮》。

      飲(yìn)馬:給馬喝水。

      平沙:廣漠的沙原。

      黯(àn)黯:昏暗模糊的樣子。臨洮:古縣名,秦置,治所在今甘肅岷縣,以臨近洮水得名。秦筑長城,西起于此,故有“昔日長城戰(zhàn)”之語。

      昔:一作“當”。長:一作“龍”。

      足:一作“漏”,一作“是”。

      蓬蒿:蓬草蒿草之類雜草。

      詩末全詩校:“一本無以下二首。同《塞上曲》題作三首?!?/p>

      奉詔:敬受天子詔書。甘泉宮:明《讀史方輿紀要》引《括地志》云:“甘泉山有宮,秦始皇所作林光宮,周匝十余里。漢武帝元封二年于林光宮旁更作甘泉宮。”這里借指唐宮。

      總征:普遍征召。

      備禮:安排好命將出征的禮節(jié)儀式。

      郡國:指州郡。豫:通“預”。郊迎:出城至郊外迎接,以示尊敬。

      宮廄(jiù):宮中馬舍。這里指專供宮中享樂用的馬匹。

      霍將軍:即漢代名將霍去病。這里借指當時戰(zhàn)功卓著、以身殉國的將軍。

      部曲(qū):古代軍隊編制單位。《后漢書·百官志》謂將軍領軍皆有部曲,大將軍營五部,部下有曲。此指“部下”。

      燕南代北:泛指當時的北部邊塞。

      黜(chù):貶斥,廢免。

      尋:不久。

      黃龍:古城名,即龍城。故址在今遼寧朝陽。

      白話譯文

      其一

      知了在枯禿的桑林鳴叫,八月的蕭關道氣爽秋高。

      出塞后再入塞氣候變冷,關內(nèi)關外盡是黃黃蘆草。

      自古來河北山西的豪杰,都與塵土黃沙伴隨到老。

      莫學那自恃勇武游俠兒,自鳴不凡地把駿馬夸耀。

      其二

      牽馬飲水渡過了那大河,水寒刺骨秋風如劍如刀。

      沙場廣袤夕陽尚未下落,昏暗中看見遙遠的臨洮。

      當年長城曾經(jīng)一次鏖戰(zhàn),都說戍邊戰(zhàn)士的意氣高。

      自古以來這里黃塵迷漫,遍地白骨零亂夾著野草。

      其三

      一位大將從宮中奉旨出征,全權(quán)征調(diào)天下的兵馬。

      朝廷用很重的禮儀拜將出征,沿途州縣皆出城迎送。

      參戰(zhàn)數(shù)萬將士多而雜亂,經(jīng)過戰(zhàn)斗后卻無一生還。

      我希望宮中享樂用的馬,能把賜給守邊將士以御外敵。

      其四

      邊關是一片悲戚的氣氛,因為剛剛埋葬了因戰(zhàn)殉國的霍將軍。

      他的部分都來吊唁他,他的死震動了北方地區(qū)。

      將軍離世,部下功勛被廢,他們不久也將被分調(diào)。

      將軍的部下仍被派去守邊,而他們悲憤,也只能仰天痛哭。

      作品鑒賞

      其一

      唐代邊事頻仍,其中有抵御外族入侵的戰(zhàn)爭,也有許多拓地開邊的非正義戰(zhàn)爭。這些戰(zhàn)事給國家造成了沉重的負擔,給人民帶來極大的痛苦。無休止的窮兵黷武。主要由于統(tǒng)治者的好大喜功。同時也有統(tǒng)治者煽動起來的某些人的戰(zhàn)爭狂熱作祟。這首小詩,顯然是對后者的功誡。

      這首詩可分前后兩層意思。前四句為第一層,描繪邊塞的秋景。作品所寫是“八月蕭關道”的景象,但詩人首先描繪的則是一幅內(nèi)地的秋色圖:“蟬鳴空桑林”,綠色的桑林葉落杈疏,顯得冷落而蕭條,又加之寒蟬的鳴叫,更寒意大起,詩詩中的主人公就在這樣的季節(jié)踏上奔赴蕭關的道路,走出一個關塞又進入另外一個關塞,邊塞的景色就更為凄涼不堪了:他看到的只是“處處黃蘆草”。詩人先以內(nèi)地的秋景為襯墊,進而將邊塞的從景描寫得蒼涼之極,其用意在于暗示戰(zhàn)爭的殘酷和表達詩人對此的厭惡之情。

      “從來幽并客,皆共沙塵老”,與王翰的“醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回”,可謂英雄所見,異曲同工,感人至深。幽州和并州都是唐代邊塞之地,也是許多讀書人“功名只向馬上取”、“寧為百夫長,勝作一書生”的追逐名利的地方。然而,詩人從這些滿懷宏圖大志的'年輕人身上看到的卻是“皆共沙塵老”的無奈結(jié)局。末兩句,以對比作結(jié),通過對自恃勇武,炫耀紫騮善于馳騁,耀武揚威地游蕩,甚至惹是生非而擾民的所謂游俠的諷刺,深刻地表達了作者對于戰(zhàn)爭的厭惡,對于和平生活的向往。前面講的幽并客的時候,作者還沒有什么貶意,字里行間里還隱約可見對于獻身沙場壯士的惋惜之情。用“游俠兒”來形容那些只知道夸耀自己養(yǎng)有良馬的市井無賴,作者的反戰(zhàn)情緒有了更深層次的表達。

      此詩寫邊塞秋景,有慷慨悲涼的建安遺韻;寫戍邊征人,又有漢樂府直抒胸臆的哀怨之情;諷喻市井游俠,又表現(xiàn)了唐代錦衣少年的浮夸風氣。

      其二

      此詩在構(gòu)思上的特點,是用側(cè)面描寫來表現(xiàn)主題。詩中并沒具體描寫戰(zhàn)爭,而是通過對塞外景物和昔日戰(zhàn)爭遺跡的描繪,來表達詩人對戰(zhàn)爭的看法。開頭四句是從軍士飲馬渡河的所見所感,描繪了塞外枯曠苦寒景象。詩人把描寫的時間選在深秋的黃昏,這樣更有利于表現(xiàn)所寫的內(nèi)容。寫苦寒,只選擇了水和風這兩種最能表現(xiàn)環(huán)境特征的景物,筆墨簡潔,又能收到很好的藝術(shù)效果。首句的“飲馬”者就是軍士。詩中的“水”指洮水,臨洮城就在洮水畔?!帮嬹R”須牽馬入水,所以感覺“水寒”,看似不經(jīng)意,實則工于匠心。中原或中原以南地區(qū),秋風只使人感到?jīng)鏊?,但塞外的秋風,卻已然“似刀”。足見其風不但猛烈,而且寒冷,僅用十字,就把地域的特點形象地描繪了出來。三四兩句寫遠望臨洮的景象。臨洮,古縣名,因縣城臨洮水而得名。即今甘肅東部的岷縣,是長城的起點,唐代為隴右道岷州的治所,這里常常發(fā)生戰(zhàn)爭。暮色蒼茫,廣袤的沙漠望不到邊,天邊掛著一輪金黃的落日,臨洮城遠遠地隱現(xiàn)在暮色中。境界闊大,氣勢恢宏。

      臨洮一帶是歷代經(jīng)常征戰(zhàn)的戰(zhàn)場。據(jù)新舊《唐書·王晙列傳》和《吐蕃傳》等書載:公元714年(開元二年)舊歷十月,吐蕃以精兵十萬寇臨洮,朔方軍總管王晙與攝右羽林將軍薛訥等合兵拒之,先后在大來谷口、武階、長子等處大敗吐蕃,前后殺獲數(shù)萬,獲馬羊二十萬,吐蕃死者枕藉,洮水為之不流。詩中所說的“長城戰(zhàn)”,指的就是這次戰(zhàn)爭?!拔羧臻L城戰(zhàn),咸言意氣高”,這是眾人的說法。對此,詩人不是直接從正面進行辯駁或加以評論,而是以這里的景物和戰(zhàn)爭遺跡來作回答:“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿?!薄白恪笔浅錆M的意思?!鞍坠恰笔菓?zhàn)死者的尸骨?!敖窆拧必炌▋删?,上下句都包括在內(nèi);不僅指從古到今,還包括一年四季,每月每天。意思是說,臨洮這一帶沙漠地區(qū),一年四季,黃塵彌漫,戰(zhàn)死者的白骨,雜亂地棄在蓬蒿間,從古到今,都是如此。這里的“白骨”,包含開元二年這次“長城戰(zhàn)”戰(zhàn)死的戰(zhàn)士,及這以前戰(zhàn)死的戰(zhàn)士。這里沒有一個議論字眼,卻將戰(zhàn)爭的殘酷極其深刻地揭示出來。這里是議論,是說理,但這種議論、說理,卻完全是以生動的形象來表現(xiàn),因而更具有震撼人心的力量,手法極其高妙。

      這首詩著重表現(xiàn)軍旅生活的艱辛及戰(zhàn)爭的殘酷,其中蘊含了詩人對黷武戰(zhàn)爭的反對情緒。

      其三

      第三首詩記述了一次征戰(zhàn)的全過程,從征兵到戰(zhàn)斗結(jié)束,充分揭示了戰(zhàn)爭的殘酷性,表達了對戍邊普通士卒的深深同情。

      前兩句記述將軍領旨征兵,暗示了這是一次規(guī)模浩大的會戰(zhàn),統(tǒng)兵者權(quán)傾一時,名聳天下。第三、四句寫朝廷用很重的禮儀拜將出征,而大軍沿途經(jīng)過的州郡也預先按制迎送。這四句描寫聲勢浩大,為下文傷亡之重做了鋪墊。接著寫出征的結(jié)果:參戰(zhàn)的幾萬將士無一生還。雖然言語淺白,卻有一種震撼人心的力量?!凹娂姟?,將慷慨赴死的悲壯場面刻畫得淋漓盡致,但這些戍卒的生命又不同草芥。作者隱憤難平,發(fā)出了“臣愿節(jié)宮廄,分以賜邊城”的呼聲,這是作者那顆忠直愛國殷殷之心的自然流,雖然這次慘敗,但亡羊補牢為時不晚。最后兩句含蓄地揭示了這次慘敗的重要原因,即戰(zhàn)略物資奇缺,以步兵之帥與強大的游牧騎兵部落在廣漠里作戰(zhàn),必然失敗。所謂兵者,國之大事,不得已而用之,戰(zhàn)前不作充分的準務,就倉促應戰(zhàn),其失敗也就可想而知了。這兩句也含蓄地諷刺了唐王朝視戰(zhàn)爭如兒戲的草菅人命行為。

      其四

      第四首前兩句以漢朝霍去病代指唐朝立下赫赫戰(zhàn)功的邊疆將領。一片悲戚的氣氛,因為剛剛埋葬了因戰(zhàn)殉國的將軍。然后寫將軍的部下都前來祭奠他,他的死訊使廣大的北方邊境為之震動。這四句從側(cè)面烘托了將軍生前深孚眾望,深受士卒愛戴,威震邊疆的名將風采,他的死是天下百姓的一大損失。

      第五、六句寫了忠實的部曲在將軍生前隨他轉(zhuǎn)戰(zhàn)北方廣大而漫長的邊境地帶,立下了赫赫戰(zhàn)功,而今將軍去世,他們的功勛人多被取消了,而且他們所率領的部隊不久也會被調(diào)離開去。接著寫將軍的舊部們雖被剝奪了功勛,但還將被派往別處的的邊地駐防,他們悲憤不已,卻也只能是對天痛哭。

      全待敘事嚴整有序,筆力雄健奔放,格調(diào)悲壯沉雄,詩人以高度凝練的語言記錄了一位將領的喪葬場面,并由此而折射出軍隊之中由于有功難賞,致使英雄流涕的不公平現(xiàn)像,從一定程度上揭示了封建社會中深刻的內(nèi)部矛盾,對有功將士的遭遇寄予了深切的同情。“更遣”二字值得玩味,愈顯朝廷對有功將士的不公,扼腕嘆息。

      作者簡介

      王昌齡(698— 757),字少伯,漢族,河東晉陽(今山西太原)人,又一說京兆長安人(今西安)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。王昌齡早年貧苦,主要依靠農(nóng)耕維持生活,30歲左右進士及第。初任秘書省校書郎,而后又擔任博學宏辭、汜水尉,因事被貶嶺南。

      王昌齡與李白、高適、王維、王之渙、岑參等人交往深厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,被刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。王昌齡詩緒密而思清,與高適、王之渙齊名,時謂王江寧。有文集六卷,今編詩四卷。

      代表作有《從軍行七首》《出塞》《閨怨》等。

      第五篇:塞下曲原文翻譯及賞析【精】

      塞下曲原文翻譯及賞析【精】

      塞下曲原文翻譯及賞析1

      塞下曲四首·其一

      玉帛朝回望帝鄉(xiāng),烏孫歸去不稱王。

      天涯靜處無征戰(zhàn),兵氣銷為日月光。

      翻譯

      烏孫來漢朝朝聘后,取消王號,對漢稱臣。

      邊遠地方停息了戰(zhàn)爭,戰(zhàn)爭的煙塵消散了,到處充滿日月的清輝。

      注釋

      玉帛:古代朝聘、會盟時互贈的禮物,是和平友好的象征。后代遂有“化干戈為玉帛”之語。

      朝回:朝見皇帝后返回本土。

      望帝鄉(xiāng):述其依戀不舍之情。

      帝鄉(xiāng):京城。

      烏孫:漢代西域國名,在今新疆伊犁河流域。此處借指唐代的西域國家。

      不稱王:放棄王號,即內(nèi)服于唐朝。

      兵氣銷為日月光:戰(zhàn)爭的煙塵消散了,到處充滿日月的清輝。

      賞析

      邊塞詩大都以詞情慷慨、景物恢奇、充滿報國的忠貞或低徊的鄉(xiāng)思為特點。常建的這首《塞下曲》卻獨辟蹊徑,彈出了不同尋常的異響。

      這首詩既未炫耀武力,也不嗟嘆時運,而是立足于民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。中央朝廷與西域諸族的關系,歷史上陰晴不定,時有弛張。作者卻拈出了美好的一頁加以熱情的贊頌,讓明媚的春風吹散彌漫一時的滾滾狼煙,賦予邊塞詩一種全新的意境。

      詩的頭兩句,是對西漢朝廷與烏孫民族友好交往的生動概括。“玉帛”,指朝覲時攜帶的禮品。《左傳·哀公七年》有“禹合諸侯干涂山,執(zhí)玉帛者萬國”之謂。執(zhí)玉帛上朝,是一種賓服和歸順的表示?!巴弊钟玫霉P重情深,烏孫使臣朝罷西歸,而頻頻回望帝京長安,眷戀不忍離去,說明恩重義浹,相結(jié)很深?!安环Q王”點明烏孫歸順,邊境安定。烏孫是活動在伊犁河谷一帶的游牧民族,為西域諸國中的大邦。據(jù)《漢書》記載,武帝以來朝廷待烏孫甚厚,雙方聘問不絕。武帝為了撫定西域,遏制匈奴,曾兩次以宗女下嫁,訂立和親之盟。太初間(前104-前101),武帝立楚王劉戊的孫女劉解憂為公主,下嫁烏孫,生了四男二女,兒孫們相繼立為國君,長女也嫁為龜茲王后。從此,烏孫與漢朝長期保持著和平友好的關系,成為千古佳話。常建首先以詩筆來謳歌這段歷史,雖只寥寥數(shù)語,卻能以少總多,用筆之妙,識見之精,實屬難能可貴。

      一、二句平述史實,為全詩鋪墊。三、四句順勢騰騫,波涌云飛,形成高潮。“天涯”上承“歸去”,烏孫朝罷西歸,馬足車輪,邈焉萬里,這遼闊無垠的空間,便隱隱從此二字中見出?!办o”字下得尤為有力。玉門關外的茫茫大漠,曾經(jīng)是積骸成陣的兵爭要沖,如今卻享有和平寧靜的生活。這是把今日的和平與昔時的戰(zhàn)亂作明暗交織的兩面關鎖的寫法,于無字處皆有深意,是詩中之眼。詩的結(jié)句雄健入神,情緒尤為昂揚。詩人用彩筆繪出一幅輝煌畫卷:戰(zhàn)爭的陰霾消散凈盡,日月的光華照徹寰宇。這種理想境界,體現(xiàn)了各族人民熱愛和平、反對戰(zhàn)爭的崇高理想,是高響入云的和平與統(tǒng)一的頌歌。

      “兵氣”,猶言戰(zhàn)象,用語字新意煉。不但扣定“銷”字,直貫句末,且與“靜處”挽合,將上文繳足。環(huán)環(huán)相扣,愈唱愈高,真有拿云的氣概。沈德潛詡為“句亦吐光”,可謂當之無愧。

      常建的詩作,大多成于開元、天寶年間。他在這首詩里如此稱頌和親政策與弭兵理想,當是有感于唐玄宗晚年開邊黷武的亂政而發(fā)的,可說是一劑針砭時弊的對癥之方!

      塞下曲原文翻譯及賞析2

      原文:

      夜戰(zhàn)桑乾北,秦兵半不歸。

      朝來有鄉(xiāng)信,猶自寄寒衣。

      譯文:

      桑乾河北邊一場夜戰(zhàn),秦地士兵一半未能歸營。

      早晨后方送來一位士兵的家信,告訴他寒衣已經(jīng)寄來。

      注釋:

      桑乾(gān)北:桑乾河北岸。桑乾河,永定河的上游,發(fā)源于山西,流經(jīng)華北平原。

      秦兵:唐都在關中,是秦朝舊地,所以稱唐軍為“秦兵”。半不歸:一半回不來,指戰(zhàn)死。

      鄉(xiāng)信:家鄉(xiāng)來信。

      猶自:仍然。寒衣:御寒的衣服。

      賞析:

      鑒賞:

      “夜戰(zhàn)桑乾北,秦兵半不歸?!鼻皟删鋬H用十個字描寫了發(fā)生在桑乾河北的夜戰(zhàn)。這次夜戰(zhàn)的結(jié)果,使得半數(shù)左右的戰(zhàn)士再沒有回來。這種情形是戰(zhàn)爭年代很普通、也很真實的悲劇。此詩僅用純客觀的敘事,真實地反映一場戰(zhàn)爭。表面看來,作者對此戰(zhàn)爭未附以感情色彩,但從他描寫戰(zhàn)爭造成的慘重傷亡看,他是十分同情在戰(zhàn)爭中犧牲的戰(zhàn)士,是不贊成這場戰(zhàn)爭的。另外,詩人說的是桑乾河“北”而非“南”。倘若是在河的南岸作戰(zhàn),那主要是防守;如今卻打到了河的北岸,那就是主動方了。主動出擊而被打敗,其責任在于攻方的決策者、指揮者。這便給與了上層統(tǒng)治者無聲的批評。由于作者許渾生活在中唐時代,唐朝已日益走下坡路,邊塞詩多染上了時代的感傷情緒。此詩基調(diào)是凄婉、哀傷的。唐代詩人寫邊塞戰(zhàn)爭,一般習慣于以“漢”代“唐”,但許渾在這里用了“秦”,主要原因是考慮到用“漢”在音律方面犯了“孤平”。從另一方面,將唐王朝比做“暴秦”,或許也折射出對統(tǒng)治者的不滿。

      “朝來有鄉(xiāng)信,猶自寄寒衣?!边@兩句運用“以一總?cè)f”的手法,在成千上萬的犧牲者中挑出某一位戰(zhàn)士,寫在他犧牲的次日早晨有家信寄來,信中告訴他御寒的衣服已經(jīng)寄出。上半首簡單敘述了一次慘重的邊塞戰(zhàn)爭,下半首說戰(zhàn)士的家人來信寄冬衣的事。都不是什么特殊的內(nèi)容,勾勒得也非常簡單平實,但這兩個場面緊密地安排在一起卻產(chǎn)生了強烈的效果:一夜之隔,頓成陰陽之隔。僅僅差了一個晚上,寄給戰(zhàn)士的家信戰(zhàn)士再也看不到;信中說縫制的御寒衣服也已寄出,可是再沒有人收取它了。此時此刻,陣亡的戰(zhàn)士其尸骨拋擲在昨夜的戰(zhàn)場,再也不需要寒衣,再也不會感受到親人的眷念之情了,而家人卻仍翹首以待,等待他的回信,等待他報以平安,等待他某一天從戰(zhàn)場歸來……悲劇效果就這樣由于結(jié)構(gòu)安排而產(chǎn)生。猶如電影中的蒙太奇,死亡與等待在同一個時間里交疊,讓觀者陷入思考,對犧牲者和家屬寄予深刻的同情,同時批評殘酷的戰(zhàn)爭。

      這首詩詩人不發(fā)任何議論,而傾向性卻從作者提煉出來的典型事件上自然地流露出來,短小中見深刻。藝術(shù)風格顯得自然、平淡、質(zhì)樸。但平淡并不淺露,思想深刻,耐人尋味,又能平中見奇,善作苦語,奇警動人。

      賞析:

      許渾是中唐詩人,目睹國力衰敝,百姓苦于戰(zhàn)亂,所以其筆下的邊塞詩以反戰(zhàn)題材為主,大多透露出濃重的悲涼色彩。

      詩的內(nèi)容很好理解。桑干夜戰(zhàn),傷亡過半?!班l(xiāng)信”自然是寄給其中某一位死者,上面說已經(jīng)把征衣寄了過來。在這看似平白無味的話里,體會出詩人蘊含于其中的感情,才是讀懂此詩的關鍵。戍邊的丈夫死了,對于在家里苦苦思戀的妻子來說,這無疑是一個悲劇,但更大的悲劇是,作為悲劇主角的妻子,竟然全然不知道悲劇的存在,仍然一廂情愿地思念著丈夫,相信他會回來,卻怎么也不會想到自己趕制無數(shù)個日夜?jié)M載牽掛飽含愛意的征衣竟寄給了冰冷的尸體!悲劇無疑是值得同情的,但身處悲劇而渾不知情的不幸者,不是更讓人心酸難言嗎?

      陳陶有一首《隴西行》:“誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵??蓱z無定河邊骨,猶是春閨夢里人?!眱?nèi)容與此詩幾乎完全一樣,但論表現(xiàn)力就差了許多。究其原因,我們知道絕句短小,貴在精到,所以一首詩中往往只會留下一個最突出的妙處,以使其效果得到最大化。比如此詩最關鍵的是戍人已死而家人仍思的反差,那么除此之外的所有藝術(shù)處理都被詩人刻意抹去了。而相比之下,陳詩雖然詞義更豐,還用了修辭,但由于豐富出來的詞句都不是讀者最關心的,也不是詩人想要表現(xiàn)的,所以反而淡化了感情,比許詩平庸了許多。

      總的來說,此詩在敘述之外絲毫不加議論,也未曾抒發(fā)感情,但其酸楚已使讀者不忍卒讀,詩人節(jié)選戰(zhàn)爭中的一個細節(jié),寫出了整場戰(zhàn)爭的殘酷,可稱是一篇難得的佳作。

      塞下曲原文翻譯及賞析3

      古塞下曲

      朝代:唐代

      作者:佚名

      原文:

      進軍飛狐北,窮寇勢將變。日落沙塵昏,背河更一戰(zhàn)。

      騂馬黃金勒,雕弓白羽箭。射殺左賢王,歸奏未央殿。

      欲言塞下事,天子不召見。東出咸陽門,哀哀淚如霰。

      譯文

      遠行的人早早就騎上了駿馬,行途直指薊城的旁邊。薊城北通大漠,我萬里辭別故鄉(xiāng)。大漠瀚海上,燃起萬千烽火,黃沙之中,曾是千百年來的戰(zhàn)場。軍書急迫,發(fā)至上郡,春色青青,越過了中州河陽。長安宮中的柳條已經(jīng)婀娜多姿,塞北地區(qū)的桑條依然顏色青青,琵琶嗚咽,彈出令人淚垂的出塞曲,橫笛聲聲,令人肝腸寸斷。

      注釋

      ⑴薊:州名,治所在今天津薊縣。

      ⑵漠北:即蒙古高原大沙漠以北地區(qū)。

      ⑶海上:瀚海之上,沙漠上。

      ⑷河陽:今河南孟縣。

      ⑸出塞曲:漢李延年造,曲調(diào)悲切。

      鑒賞

      “塞下曲”,唐代樂府題,多寫邊塞之事。此篇乃仿古之作,故稱“古塞下曲”。

      “行人朝走馬,直指薊城傍。薊城通漠北,萬里別吾鄉(xiāng)?!贝嗽娗八木鋵懭f里辭家,遠赴邊塞。早晨騎馬出發(fā),直指薊城,行程匆匆,字里行間透射出一股豪氣。

      “海上千烽火,沙中百戰(zhàn)場。軍書發(fā)上郡,春色度河陽?!敝虚g四句寫邊地見聞?!昂I稀薄吧持小焙魬澳薄??!败姇薄按荷?,本為靜物,加以“發(fā)”“度”二字,頓變鮮活,急切迅疾,氣勢飛動。一寫戰(zhàn)事,一寫時節(jié),一寫邊關,一寫中原,剛健明快。

      “裊裊漢宮柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,橫笛斷君腸。”最后四句一寫色,一寫聲,顏色清麗,聲調(diào)凄惻,先喜后悲,更顯其悲。

      通觀全篇,格調(diào)蒼涼,既有一點悲,又有一點壯,誠為《河岳英靈集》所評:“發(fā)調(diào)既清,修辭亦秀”,“足可歔欷,震蕩心神。”

      塞下曲原文翻譯及賞析4

      和張仆射塞下曲·其一

      鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。

      獨立揚新令,千營共一呼。

      譯文及注釋

      譯文

      身佩雕羽制成的金仆姑好箭,

      旌旗上扎成燕尾蝥弧多鮮艷。

      大將軍威嚴地屹立發(fā)號施令,

      千軍萬馬一呼百應動地驚天。

      注釋

      鷲:大鷹;

      翎:羽毛;

      金仆姑:箭名。

      燕尾:旗上的飄帶;

      蝥弧:旗名。

      鑒賞

      此詩一題《和張仆射塞下曲》。詩共六首,分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。此作為第一首,歌詠邊塞景物,描寫將軍發(fā)號時的壯觀場面。

      前兩句用嚴整的對仗,精心刻劃出將軍威猛而又矯健的形象?!苞愻峤鹌凸谩保菍憣④姷呐寮?。“金仆姑”,箭名,《左傳》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宮長萬。”箭用金做成,可見其堅銳。并且用一種大型猛禽“鷲”的羽毛(“翎”)來做箭羽,既美觀好看,發(fā)射起來又迅疾有力,威力無窮。“燕尾繡蝥弧”,是寫將軍手執(zhí)的旗幟?!袄C蝥弧”,一種軍中用作指揮的旗幟,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登?!边@種象燕子尾巴形狀的指揮旗,是繡制而成的,在將軍手中顯得十分精美。這兩句沒有直接寫將軍的形貌,只是從他身上惹人注目的佩箭、旗幟落筆,而將軍的矯健身影已經(jīng)屹立在讀者面前。詩中特意指出勇猛的“鷲”和輕捷的“燕”這兩種飛禽,借以象征人物的精神狀態(tài)。通過這兩句的描寫、襯托,一位威武而又精明干練的軍事將領的形象,躍然紙上。

      后兩句寫發(fā)布新令。將軍巋然獨立,只將指揮令旗輕輕一揚,那肅立在他面前的千營軍士,就齊聲發(fā)出呼喊,雄壯的吶喊之聲響徹云天、震動四野,顯示出了豪壯的軍威?!蔼毩ⅰ倍?,使前兩句中已經(jīng)出現(xiàn)的將軍形象更加挺拔、高大,并且與后面的“千營”形成極為懸殊的數(shù)字對比,以表明將軍帶兵之多,軍事地位之顯要,進一步刻劃了威武形象。那令旗輕輕一揚,就“千營共一呼”,在整齊而雄壯的吶喊聲中,“千營”而“一”,充分體現(xiàn)出軍隊紀律的嚴明,以及將軍平時對軍隊的嚴格訓練,顯示出了無堅不摧、無攻不克的戰(zhàn)斗力。這一句看似平平敘述,但卻筆力千鈞,使這位將軍的形象更為豐滿突出,給人留下了深刻的印象。

      在五言絕句中,像這首詩這樣描寫場面如此壯闊,聲勢如此浩大的作品,并不多見。前兩句對仗工整,在嚴整中收斂力量;后兩句改為散句,將內(nèi)斂的力量忽然一放,氣勢不禁奔涌而出。這一斂一放,在極少的文字中,包孕了極為豐富的內(nèi)容,顯示出強大的力量。

      塞下曲原文翻譯及賞析5

      和張仆射塞下曲六首

      [唐代]盧綸

      鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。

      獨立揚新令,千營共一唿。

      林暗草驚風,將軍夜引弓。

      平明尋白羽,沒在石棱中。

      月黑雁飛高,單于夜遁逃。

      欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

      野幕敞瓊筵,羌戎賀勞旋。

      醉和金甲舞,雷鼓動山川。

      調(diào)箭又唿鷹,俱聞出世能。

      奔狐將迸雉,掃盡古丘陵。

      亭亭七葉貴,蕩蕩一隅清。

      他日題麟閣,唯應獨不名。

      譯文及注釋:

      譯文

      身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鮮艷。

      大將軍威嚴地屹立發(fā)號施令,千軍萬馬一唿百應動地驚天。

      林中昏暗風吹草動令人驚,將軍夜中搭箭拉弓顯神勇。

      天明尋找昨晚射的白羽箭,箭頭深深插入巨大石塊中。

      死寂之夜,烏云遮月。天邊驚起一群大雁。原來敵軍首領趁著夜色,悄悄逃跑。

      正想要率領輕騎一路追殺,紛紛大雪,已經(jīng)灑滿了將士的弓刀。

      在野外天幕下擺設勞軍盛宴,邊疆兄弟民族都來祝賀我軍凱旋。

      喝醉酒后還穿著金甲起舞,歡騰的擂鼓聲震動了周圍的山川。

      逐獵前將軍把箭弓調(diào)整到最佳,并召喚獵鷹前來助陣。將軍威風凜凜英姿煥發(fā)的一亮相,周邊均感受到將軍玉樹臨風頗具出世之能的威風。

      逐獵者把胡飛亂竄的野雞們趕得驚跳逃竄,獵手們把那些狼狽竄跳的獵物在這片古老的丘陵地帶上一掃而光。

      我就像挺拔而立的七葉蓮,雖然獨立孤行,但胸懷坦蕩,品格高潔。

      有一天能夠功成名就,提名麒麟閣的話,也不借此沽名釣譽。

      注釋

      張仆射:一說為張延賞,一說為張建封。塞下曲:古時的一種軍歌。

      鷲翎:箭尾羽毛。金仆姑:神箭名。

      燕尾:旗的兩角叉開,若燕尾狀。蝥(máo,一說音wù)?。浩烀?。

      獨立:猶言屹立。揚新令:揚旗下達新指令。

      驚風:突然被風吹動。

      引弓:拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

      平明:天剛亮的時候。白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

      沒:陷入,這里是鉆進的意思。石棱:石頭的棱角。也指多棱的山石。

      月黑:沒有月光。

      單于(chányú):匈奴的首領。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。遁:逃走。

      將:率領。輕騎:輕裝快速的騎兵。逐:追趕。

      弓刀:像弓一樣彎曲的軍刀。

      野幕:野外帳篷。敞:開。瓊筵:美宴。

      羌戎:此泛指少數(shù)民族。

      雷鼓:大鼓,以聲大如雷,故稱。

      出世:一作“百中”。

      奔狐:一作“奔猨”。

      唯應獨不名:一作“誰知獨有名”。

      賞析:

      《塞下曲》為漢樂府舊題,屬《橫吹曲辭》,內(nèi)容多寫邊塞征戰(zhàn)景象。盧綸《和張仆射塞下曲六首》全系五絕,雖然受和詩的限制,但他卻善于運用這種詩體。這種詩體本不必須遵用詩律,五七言皆可,但盧綸憑他出色的文才,以六首精巧的五絕組成了這部如畫的佳作。這六首詩分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活,語多贊美之意。

      組詩的第一首,歌詠邊塞景物,描寫將軍發(fā)號時的壯觀場面。前兩句用嚴整的對仗,精心刻劃出將軍威勐而又矯健的形象。“鷲翎金仆姑”,是寫將軍的佩箭?!敖鹌凸谩保?,《左傳》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宮長萬?!奔媒鹱龀桑梢娖鋱凿J。并且用一種大型勐禽“鷲”的羽毛(“翎”)來做箭羽,既美觀好看,發(fā)射起來又迅疾有力,威力無窮?!把辔怖C蝥弧”,是寫將軍手執(zhí)的旗臶?!袄C蝥弧”,一種軍中用作指揮的旗臶,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登。”這種象燕子尾巴形狀的指揮旗,是繡制而成的,在將軍手中顯得十分精美。這兩句沒有直接寫將軍的形貌,只是從他身上惹人注目的佩箭、旗臶落筆,而將軍的矯健身影已經(jīng)屹立在讀者面前。詩中特意指出勇勐的“鷲”和輕捷的“燕”這兩種飛禽,借以象征人物的精神狀態(tài)。通過這兩句的描寫、襯托,一位威武而又精明干練的軍事將領的形象,躍然紙上。后兩句寫發(fā)布新令。將軍巋然獨立,只將指揮令旗輕輕一揚,那肅立在他面前的千營軍士,就齊聲發(fā)出唿喊,雄壯的吶喊之聲響徹云天、震動四野,顯示出了豪壯的軍威。“獨立”二字,使前兩句中已經(jīng)出現(xiàn)的將軍形象更加挺拔、高大,并且與后面的“千營”形成極為懸殊的數(shù)字對比,以表明將軍帶兵之多,軍事地位之顯要,進一步刻劃了威武形象。那令旗輕輕一揚,就“千營共一唿”,在整齊而雄壯的吶喊聲中,“千營”而“一”,充分體現(xiàn)出軍隊紀律的嚴明,以及將軍平時對軍隊的嚴格訓練,顯示出了無堅不摧、無攻不克的戰(zhàn)斗力。這一句看似平平敘述,但卻筆力千鈞,使這位將軍的形象更為豐滿突出,給人留下了深刻的印象。在五言絕句中,像這首詩這樣描寫場面如此壯闊,聲勢如此浩大的作品,并不多見。前兩句對仗工整,在嚴整中收斂力量;后兩句改為散句,將內(nèi)斂的力量忽然一放,氣勢不禁奔涌而出。這一斂一放,在極少的文字中,包孕了極為豐富的內(nèi)容,顯示出強大的力量。

      組詩的第二首,寫將軍夜獵,見林深處風吹草動,以為是虎,便彎弓勐射。天亮一看,箭竟然射進一塊石頭中去了。通過這一典型情節(jié),表現(xiàn)了將軍的勇武。詩的取材,出自《史記·李將軍列傳》。據(jù)載,漢代名將李廣猿臂善射,在任右北平太守時,就有這樣一次富于戲劇性的經(jīng)歷:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之。中石沒鏃,視之石也。因復更射之,終不能復入石矣?!笔拙鋵憣④娨公C場所是幽暗的深林;當時天色已晚,一陣陣疾風刮來,草木為之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區(qū),深山密林是百獸之王的勐虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯(lián)想到其中有虎,唿之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。次句即續(xù)寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因為詩要押韻的緣故,而且因為“引”是“發(fā)”的準備動作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮(zhèn)定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。后二句寫“沒石飲羽”的奇跡,把時間推遲到翌日清晨(“平明”),將軍搜尋獵物,發(fā)現(xiàn)中箭者并非勐虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來箭桿尾部裝臵著白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時間、場景變化,而且富于戲劇性?!笆狻睘槭耐黄鸩糠?,箭頭要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。

      組詩的第三首。詩由寫景開始:“月黑雁飛高”。這樣的景是難于刻畫的:“月黑”,則茫無所見;“雁飛高”,則無跡可尋。雁飛而且高。是由聲音覺察到的。這樣的景,并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時刻。而宿雁驚飛,正透露出敵人正在行動。寥寥五字,既交待了時間,又烘托了戰(zhàn)斗前的緊張氣氛,直接逼出下句“單于夜遁逃”來。單于本是古匈奴的君主,這里借指敵軍統(tǒng)帥。敵軍在夜間行動,應當有各種可能。然而詩人但謂“單于夜遁逃”。讀詩至此,頓覺一股豪邁之情撲面而來。敵人夜間行動,并非率兵來襲,而是借夜色的掩護倉惶逃遁。詩句語氣肯定,判斷明確,充滿了對敵人的蔑視和我軍必勝的信念,足令讀者為之振奮,于上句造成的神秘氣氛中,發(fā)一驚采。敵酋遁去,我軍縱兵追擒,這是自然的發(fā)展。“欲將輕騎逐”,是追兵將發(fā)而未發(fā)。不用大軍而僅派“輕騎”,絕不僅僅因為快捷,同時也還顯示廠一種高度的自信。仿佛敵人已是甕中之鱉,只須少量“輕騎”追剿。便可手到擒來。當勇士們列隊準備出發(fā)時。雖然站立不過片刻.而大雪竟落滿弓刀?!按笱M弓刀”一句,又發(fā)驚采,將全詩意境推向高潮。在茫茫的夜色中,在潔白的雪地上,一支輕騎兵正在集結(jié),雪花頃刻便落滿了他們?nèi)?,遮掩了他們武器的寒光。他們就象一支支即將離弦的箭。雖然尚未出發(fā),卻早就滿懷著必勝的信心。這是一幅非常動人的畫圖:在靜譴中蘊藏著吶喊,在昏暗中醞釀著閃電。雖然是在漆黑的夜間,勇士們被白雪勾畫出的英姿仍然是“煥爾觸目”?!半x首即尾、離尾即首”雖然是絕句的難點,但詩人倘能大膽剪裁,巧妙構(gòu)思,抓住典型環(huán)境與典型場景,完全能夠?qū)懗鼍傻募炎鳌?/p>

      組詩的第四首,描寫邊防將士取得重大勝利后,邊地兄弟民族在營帳前設宴勞軍的場面,氣氛熱烈融洽,同時也描繪了將士“醉和金甲舞”的歡樂神態(tài),贊頌了邊地人民和守邊將士團結(jié)一心,保衛(wèi)國家安寧與統(tǒng)一的豪邁氣概,也說明了將士們的得到兄弟民族的支持的。此詩取材典型,剪裁大膽,洋溢著民族間和睦團結(jié)的氣氛。全詩語言精煉含蓄,情態(tài)活躍鮮明,寫得慷慨而豪邁,爽朗而明快。

      組詩的第五首,描述的是將士們利用戰(zhàn)事順利邊關稍靖的時機乘興逐獵的情景。字面上是說邊關將士在敵人遁逃后,利用暫時的戰(zhàn)事稍歇進行狩獵,其實飽含了詩人對將士們豪情滿懷的欽佩、頌揚和祝福。

      組詩的第六首,則是頌揚了將士們只為保疆安民,不求功名利祿的高尚情懷。由于詩中多有雙關,古今后人對此有各種不同的解釋?;蛘f七葉蓮喻淡泊功名,或說七葉蓮象征特立獨行,莫衷一是。

      盧綸所和張仆射原詩今已不傳,而和詩竟流誦千古,可見它的價值經(jīng)得起歷史的檢驗。胡震亨《唐音癸箋》卷七謂:“大歷十才子,并工五言詩。盧郎中(綸)辭情捷麗,所作尤工?!庇终f:“盧詩開朗,不作舉止,陡發(fā)驚采,煥爾觸目?!苯M詩語言凝練,構(gòu)思巧妙,細吟全詩,軍營之生活,守邊之艱苦,勝利之歡騰,無不歷歷在目,令人感奮。

      塞下曲原文翻譯及賞析6

      原文:

      塞下曲六首·其一

      唐代: 李白

      五月天山雪,無花只有寒。

      笛中聞折柳,春色未曾看。

      曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍。

      愿將腰下劍,直為斬樓蘭。

      譯文:

      五月天山雪,無花只有寒。

      五月的天山仍是大雪紛飛,只有凜冽的寒風,根本看不見盛放的鮮花。

      笛中聞折柳,春色未曾看。

      聽到有人用笛子吹奏《折柳曲》,想著家鄉(xiāng)已是春色滿園,而在這里,還未曾見到春色。

      曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍。

      白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰(zhàn)斗,晚上枕著馬鞍睡覺。

      愿將腰下劍,直為斬樓蘭。

      但愿腰間懸掛的寶劍,能夠早日平定邊疆,為國立功。

      注釋:

      五月天山雪,無花只有寒。

      天山:指祁連山。

      笛中聞折柳,春色未曾看。

      折柳:即《折楊柳》,古樂曲名。

      曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍(ān)。

      金鼓:指鼓,進軍時擊鼓,退軍時鳴金。

      愿將腰下劍,直為斬樓蘭。

      賞析:

      首句言“五月天山雪”,已經(jīng)扣緊題目。五月,在內(nèi)地正值盛夏。韓愈說“五月榴花照眼明,枝間時見子初成”,趙嘏說“和如春色凈如秋,五月商山是勝游”。但是,李白所寫五月卻在塞下,在天山,自然,所見所感也就迥然有別。天山孤拔,常年被積雪覆蓋。這種內(nèi)地與塞下在同一季節(jié)的景物上的巨大反差,被詩人敏銳地捕捉,然而,他沒有具體細致地進行客觀描寫,而以輕淡之筆徐徐道出自己內(nèi)心的感受:“無花只有寒”。

      “無花”二字雙關不見花開之意,這層意思緊啟第三句“笛中聞折柳”?!罢哿奔础墩蹢盍非氖》Q。這句表面看是寫遍地聞笛,實際話外有音,意謂眼前無柳可折,“折柳”之事只能于“笛中聞”。花明柳暗是春色的`表征,“無花”兼無柳,也就是“春色未曾看”了。這四句意脈貫通,一氣直下,措語天然,不拘格律如古詩之開篇,前人未具此格。

      “曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍。”這兩句是說,戰(zhàn)士們白天在金鼓聲中與敵人進行殊死的戰(zhàn)斗,晚上卻是抱著馬鞍睡覺。

      五、六句緊承前意,既寫軍旅生活的緊張。古代行軍鳴金擊鼓,以整齊步伐,節(jié)制進退。寫出“金鼓”,則烘托出緊張氣氛,軍紀嚴肅可知。只言“曉戰(zhàn)”,則整日之行軍、戰(zhàn)斗俱在不言之中。晚上只能抱著馬鞍打盹兒,更見軍中生活之緊張。本來,宵眠枕玉鞍也許更符合軍中的生活習慣,不言“枕”而言“抱”,一字之易,緊張狀態(tài)尤為突出,似乎一當報警,“抱鞍”者更能翻身上馬,奮勇出擊。此兩句則就一“曉”一“宵”寫來,并不鋪敘全日生活,概括性也強。全篇只此兩句作對仗,嚴正的形式與嚴肅的內(nèi)容配合,增強了表達效果。

      “愿將腰下劍,直為斬樓蘭。”末兩句是說,但愿腰間懸掛的寶劍能夠早日平定邊疆,為國立功。以上六句全寫邊疆生活的艱苦,若有怨思,末兩句卻急作轉(zhuǎn)語,音情突變。這里用了西漢傅介子的故事。由于樓蘭(西域國名)王貪財,屢遮殺前往西域的漢使,傅介子受霍光派遣出使西域,計斬樓蘭王,為國立功。此詩末兩句借此表達了邊塞將士的愛國激情?!霸浮弊峙c“直為”,語氣斬釘截鐵,慨當以慷,足以振起全篇。這是此詩點睛結(jié)穴之處。

      本詩的結(jié)尾雄壯有力,與前面六句的烘托之功是分不開的。沒有那樣一個艱苦的背景,則不足以顯示如此卓絕的精神。此詩所以極蒼涼而極雄壯,意境渾成,是因為有了前六句的鋪墊。如果一開口就豪言壯語,轉(zhuǎn)覺無力。這寫法與“黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還”二語有異曲同工之妙。此詩不但篇法獨造,對仗也不拘常格,自是五律別調(diào)佳作。

      塞下曲原文翻譯及賞析7

      和張仆射塞下曲·其四

      朝代:唐代

      作者:盧綸

      原文:

      野幕敞瓊筵,羌戎賀勞旋。

      醉和金甲舞,雷鼓動山川。

      譯文

      在野外天幕下設下勞軍盛宴,邊疆兄弟民族都來祝賀我軍凱旋。

      喝醉酒后還要和著金甲跳舞,歡騰的擂鼓聲震動了周圍的山川。

      注釋

      ⑴敞:一本作“蔽”。

      ⑵瓊筵:盛宴。

      ⑶雷鼓:即“擂鼓”。

      簡析

      這首詩系《塞下曲》組詩之一。盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。此為第四首,描寫邊防將士取得重大勝利后,邊地兄弟民族在營帳前設宴勞軍的場面,氣氛熱烈融洽,贊頌了邊地人民和守邊將士團結(jié)一心,保衛(wèi)國家安寧與統(tǒng)一的豪邁氣概。

      此詩語言精煉含蓄,情態(tài)活躍鮮明,細吟組詩,軍營之生活,守邊之艱苦,勝利之歡騰,無不歷歷在目,令人感奮。

      塞下曲原文翻譯及賞析8

      塞下曲其一

      鷲翎金仆姑,

      燕尾繡蝥弧。

      獨立揚新令,

      千營共一呼。

      塞下曲其二

      林暗草驚風,

      將軍夜引弓。

      平明尋白羽,

      沒在石棱中。

      塞下曲其三

      月黑雁飛高,

      單于夜遁逃。

      欲將輕騎逐,

      大雪滿弓刀。

      塞下曲其四

      野幕蔽瓊筵,

      羌戎賀勞旋。

      醉和金甲舞,

      雷鼓動山川。

      古詩簡介

      《塞下曲》為盧綸的組詩,分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。

      翻譯/譯文

      塞下曲其一翻譯:

      將軍配戴著用鷲鳥的羽毛做成的箭,燕尾形刺繡的旌旗飄帶迎風飄動。屹立著宣布新的命令,千營的將士一齊回應。

      塞下曲其二翻譯:

      林中昏暗風吹草動令人驚,

      將軍夜中搭箭拉弓顯神勇,

      天明尋找昨晚射的白羽箭,

      箭頭深深插入巨大石塊中。

      塞下曲其三翻譯:

      在這月黑風高的不尋常的夜晚,

      敵軍偷偷地逃跑了。

      將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領輕裝騎兵去追擊,

      正準備出發(fā)之際,一場紛紛揚揚的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。

      注釋

      塞下曲其一注釋:

      鷲翎:箭尾羽毛。

      金仆姑:神箭名。

      燕尾:旗的兩角叉開,若燕尾狀。

      蝥?。浩烀?/p>

      獨立:猶言屹立。

      揚新令:揚旗下達新指令。

      塞下曲其二注釋:

      驚風:突然被風吹動。

      引弓:拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

      平明:天剛亮的時候。

      白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

      沒:陷入,這里是鉆進的意思。

      石棱――石頭的棱角。也指多棱的山石。

      塞下曲其三注釋:

      月黑:沒有月光。

      單于:匈奴的首領。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。

      遁:逃走。

      將:率領。

      輕騎:輕裝快速的騎兵。

      逐:追趕。

      弓刀:像弓一樣彎曲的軍刀。

      賞析/鑒賞

      塞下曲其一賞析:

      此為塞下曲六首中的第一首。本詩描寫了勇猛的將軍傳達新命令時的誓師場面,千營軍士的一同回應,正表現(xiàn)出威武的軍容,嚴明的軍紀及大家必勝的信心,讀起來不免被這種雄壯的氣勢所征服。

      這首詩描繪了邊塞將領動員出征時的威武和雄壯聲勢。詩的首句描寫邊塞將軍身佩寶箭的威武氣概,金仆姑是寶箭之名,借以顯示將軍的非凡氣度。次句寫練兵場上豎著的飾有燕尾形飄帶的帥旗?!蹲髠鳌罚骸皾}考叔取鄭伯之旗蝥弧以先登?!边@里引用“蝥弧”之典,象征著軍中士氣的高漲,生動地襯托了將軍的八面威風,使將軍形象栩栩如生。第三句寫將軍下令出征。“獨立”—詞,顯示了將軍威武屹立的氣勢。末句寫萬千戰(zhàn)士一呼百應的壯盛氣勢?!扒I”形容士軍之盛壯?!肮惨缓簟睂懗隽藨?zhàn)士們的萬眾一心、共同赴敵的決心和浩大聲勢,這“一呼”大有聲震山岳的雄威氣勢。

      塞下曲其二賞析:

      這首邊塞小詩,寫一位將軍獵虎的故事,取材于西漢史學家司馬遷記載當時名將李廣事跡的《李將軍列傳》。

      原文是:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也?!?/p>

      詩的前兩句寫事件的發(fā)生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風大作,草叢被驚得刷啦啦起伏抖動;陰影起落處恍恍惚惚有一頭白虎撲來。這時,將軍正從林邊馳馬而過,他眼疾手快,拉滿弓一箭射出……

      后兩句寫事件的結(jié)果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來到現(xiàn)場,他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來不是老虎,而是一座巨石。將軍默然蹲在那里,那枝白羽箭竟深深鉆進石棱里去了!請注意箭射入的部位,是窄細的尖突的石棱!這需要多大的臂力,多高的武藝??!

      有人要問,將軍射老虎,干嗎不當時就看結(jié)果,還要等第二天早晨?原來的故事并沒說第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩人的藝術(shù)處理了。第一,這樣可以表現(xiàn)將軍的自信,從來是百發(fā)百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀性,讓人看得更清楚些,如果是當夜就看,固然也能發(fā)現(xiàn)是一場誤會,但很難取得現(xiàn)在這樣的畫面一般的鮮明效果。

      詩,最注重含蓄,最講究意在言外。看到詩中箭入石的描寫,我們會油然聯(lián)想:如果射中的真是老虎將會射成什么樣子?如果在戰(zhàn)場上射擊敵軍兵馬呢?于是,一位武藝高強、英勇善戰(zhàn)的將軍形象,便盤馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

      塞下曲其三賞析:

      這是盧綸《塞下曲》組詩中的第三首。盧綸曾任幕府中的元帥判官,對行伍生活有體驗,描寫此類生活的詩比較充實,風格雄勁。這首詩寫將軍雪夜準備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。

      前兩句寫敵軍的潰逃。“月黑雁飛高”,月亮被云遮掩,一片漆黑,宿雁驚起,飛得高高?!皢斡谝苟萏印?,在這月黑風高的不尋常的夜晚,敵軍偷偷地逃跑了。“單于”,原指匈奴最高統(tǒng)治者,這里借指當時經(jīng)常南侵的契丹等族的入侵者。

      后兩句寫將軍準備追敵的場面,氣勢不凡?!坝麑⑤p騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領輕裝騎兵去追擊;正準備出發(fā)之際,一場紛紛揚揚的大雪,剎那間弓刀上落滿了雪花。最后一句“大雪滿弓刀”是嚴寒景象的描寫,突出表達了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

      本詩情景交融。敵軍是在“月黑雁飛高”的情景下潰逃的,將軍是在“大雪滿弓刀”的情景下準備追擊的。一逃一追的氣氛有力地渲染出來了。全詩沒有寫冒雪追敵的過程,也沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給人們的想象是非常豐富的。

      《塞下曲》組詩共六首,這是第三首。盧綸雖為中唐詩人,其邊塞詩卻依舊是盛唐的氣象,雄壯豪放,字里行間充溢著英雄氣概,讀后令人振奮。

      一二句“月黑雁飛高,單于夜遁逃”,寫敵軍的潰退?!霸潞凇?,無光也?!把泔w高”,無聲也。趁著這樣一個漆黑的闃寂的夜晚,敵人悄悄地逃跑了。夜遁逃,可見他們已經(jīng)全線崩潰。

      盡管有夜色掩護,敵人的行動還是被我軍察覺了。三、四句“欲將輕騎逐,大雪滿弓刀”,寫我軍準備追擊的情形,表現(xiàn)了將士們威武的氣概。試想,一支騎兵列隊欲出,剎那間弓刀上就落滿了大雪,這是一個多么扣人心弦的場面!

      從這首詩看來,盧綸是很善于捕捉形象、捕捉時機的。他不僅能抓住具有典型意義的形象,而且能把它放到最富有藝術(shù)效果的時刻加以表現(xiàn)。詩人不寫軍隊如何出擊,也不告訴你追上敵人沒有,他只描繪一個準備追擊的場面,就把當時的氣氛情緒有力地烘托出來了?!坝麑⑤p騎逐,大雪滿弓刀”,這并不是戰(zhàn)斗的高潮,而是迫近高潮的時刻。這個時刻,猶如箭在弦上,將發(fā)未發(fā),最有吸引人的力量。你也許覺得不滿足,因為沒有把結(jié)果交代出來。但惟其如此,才更富有啟發(fā)性,更能引逗讀者的聯(lián)想和想象,這叫言有盡而意無窮。神龍見首不見尾,并不是沒有尾,那尾在云中,若隱若現(xiàn),更富有意趣。

      塞下曲原文翻譯及賞析9

      和張仆射塞下曲·其三

      朝代:唐代

      作者:盧綸

      原文:

      月黑雁飛高,單于夜遁逃。

      欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

      譯文及注釋:

      作者:佚名

      譯文

      夜靜月黑雁群飛得很高,單于趁黑夜悄悄地逃竄。

      正要帶領輕騎兵去追趕,大雪紛飛落滿了身上的弓刀。

      注釋

      ①塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。

      ②月黑:沒有月光。

      ③單于(chán yú ):匈奴的首領。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。

      ④遁:逃走。

      ⑤將:率領。

      ⑥輕騎:輕裝快速的騎兵。

      ⑦逐:追趕。

      ⑧滿:沾滿。

      賞析:

      作者:佚名

      《塞下曲》為漢樂府舊題,屬《橫吹曲辭》,內(nèi)容多寫邊塞征戰(zhàn)。原共六首,蘅塘退士選其四首。這是盧綸組詩《塞下曲》中的第三首。盧綸曾任幕府中的元帥判官,對行伍生活有體驗,描寫此類生活的詩比較充實,風格雄勁。這首詩寫將軍雪夜準備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。

      詩由寫景開始,“月黑雁飛高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時刻;而宿雁驚飛,透露出敵人正在行動。寥寥五字,既交代了時間為冬季,又烘托出了戰(zhàn)前的緊張氣氛。

      “單于夜遁逃”,敵人夜間行動,并非率兵來襲,而是借月色的掩護倉皇逃遁。詩句語氣肯定,判斷明確,充滿了對敵人的蔑視和我軍的必勝信念,令讀者為之振奮。

      后兩句寫將軍準備追敵的場面,氣勢不凡。“欲將輕騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領輕裝騎兵去追擊;不僅僅因為輕騎快捷,同時也顯示出了一種高度的自信。當勇士們列隊準備出發(fā)時,一場紛紛揚揚的大雪下了起來,雖然站立不過片刻,剎那間弓刀上卻落滿了雪花。遮掩了他們武器的寒光。他們就像一支支即將離弦的箭,雖然尚未出發(fā),卻滿懷著必勝的信心。

      最后一句“大雪滿弓刀”是嚴寒景象的描寫,突出表達了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

      本詩雖區(qū)區(qū)二十個字,卻寫出了當時的實情:單于在“月黑雁飛高”的情景下率軍潰逃,將軍在“大雪滿弓刀”的奇寒天氣情況下準備率軍出擊。一逃一追把緊張的氣氛全部渲染了出來。詩句雖然沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給了讀者廣闊的想象空間,營造了詩歌意蘊悠長的氛圍。

      塞下曲原文翻譯及賞析10

      原文:

      和張仆射塞下曲·其一

      [唐代]盧綸

      鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。

      獨立揚新令,千營共一唿。

      賞析:

      此詩一題《和張仆射塞下曲》。詩共六首,分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。此作為第一首,歌詠邊塞景物,描寫將軍發(fā)號時的壯觀場面。

      前兩句用嚴整的對仗,精心刻劃出將軍威勐而又矯健的形象。“鷲翎金仆姑”,是寫將軍的佩箭。“金仆姑”,箭名,《左傳》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宮長萬。”箭用金做成,可見其堅銳。并且用一種大型勐禽“鷲”的羽毛(“翎”)來做箭羽,既美觀好看,發(fā)射起來又迅疾有力,威力無窮?!把辔怖C蝥弧”(蝥音wù),是寫將軍手執(zhí)的旗幟?!袄C蝥弧”,一種軍中用作指揮的旗幟,《左傳》:“穎考叔取鄭之旗蝥弧以先登?!边@種象燕子尾巴形狀的指揮旗,是繡制而成的,在將軍手中顯得十分精美。這兩句沒有直接寫將軍的形貌,只是從他身上惹人注目的佩箭、旗幟落筆,而將軍的矯健身影已經(jīng)屹立在讀者面前。詩中特意指出勇勐的“鷲”和輕捷的“燕”這兩種飛禽,借以象征人物的精神狀態(tài)。通過這兩句的描寫、襯托,一位威武而又精明干練的軍事將領的形象,躍然紙上。

      后兩句寫發(fā)布新令。將軍巋然獨立,只將指揮令旗輕輕一揚,那肅立在他面前的千營軍士,就齊聲發(fā)出唿喊,雄壯的吶喊之聲響徹云天、震動四野,顯示出了豪壯的軍威?!蔼毩ⅰ倍?,使前兩句中已經(jīng)出現(xiàn)的將軍形象更加挺拔、高大,并且與后面的“千營”形成極為懸殊的數(shù)字對比,以表明將軍帶兵之多,軍事地位之顯要,進一步刻劃了威武形象。那令旗輕輕一揚,就“千營共一唿”,在整齊而雄壯的吶喊聲中,“千營”而“一”,充分體現(xiàn)出軍隊紀律的嚴明,以及將軍平時對軍隊的嚴格訓練,顯示出了無堅不摧、無攻不克的戰(zhàn)斗力。這一句看似平平敘述,但卻筆力千鈞,使這位將軍的形象更為豐滿突出,給人留下了深刻的印象。

      在五言絕句中,像這首詩這樣描寫場面如此壯闊,聲勢如此浩大的作品,并不多見。前兩句對仗工整,在嚴整中收斂力量;后兩句改為散句,將內(nèi)斂的力量忽然一放,氣勢不禁奔涌而出。這一斂一放,在極少的文字中,包孕了極為豐富的內(nèi)容,顯示出強大的力量。

      塞下曲原文翻譯及賞析11

      和張仆射塞下曲·其三

      朝代:唐代

      作者:盧綸

      原文:

      月黑雁飛高,單于夜遁逃。

      欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

      譯文

      夜靜月黑雁群飛得很高,

      單于趁黑夜悄悄地逃竄。

      正要帶領輕騎兵去追趕,

      大雪紛飛落滿了身上的弓刀。

      注釋

      1、塞下曲:古時邊塞的一種軍歌。

      2、月黑:沒有月光。

      3、單于(chányú):匈奴的首領。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。

      4、遁:逃走。

      5、將:率領。

      6、輕騎:輕裝快速的騎兵。

      7、逐:追趕。

      鑒賞

      《塞下曲》為漢樂府舊題,屬《橫吹曲辭》,內(nèi)容多寫邊塞征戰(zhàn)。原共六首,蘅塘退士選其四首。這是盧綸組詩《塞下曲》中的第三首。盧綸曾任幕府中的元帥判官,對行伍生活有體驗,描寫此類生活的詩比較充實,風格雄勁。這首詩寫將軍雪夜準備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。

      詩由寫景開始,“月黑雁飛高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時刻;而宿雁驚飛,透露出敵人正在行動。寥寥五字,既交代了時間為冬季,又烘托出了戰(zhàn)前的緊張氣氛。

      “單于夜遁逃”,敵人夜間行動,并非率兵來襲,而是借月色的掩護倉皇逃遁。詩句語氣肯定,判斷明確,充滿了對敵人的蔑視和我軍的必勝信念,令讀者為之振奮。

      后兩句寫將軍準備追敵的場面,氣勢不凡?!坝麑⑤p騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領輕裝騎兵去追擊;不僅僅因為輕騎快捷,同時也顯示出了一種高度的自信。當勇士們列隊準備出發(fā)時,一場紛紛揚揚的大雪下了起來,雖然站立不過片刻,剎那間弓刀上卻落滿了雪花。遮掩了他們武器的寒光。他們就像一支支即將離弦的箭,雖然尚未出發(fā),卻滿懷著必勝的信心。

      最后一句“大雪滿弓刀”是嚴寒景象的描寫,突出表達了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

      本詩雖區(qū)區(qū)二十個字,卻寫出了當時的實情:單于在“月黑雁飛高”的情景下率軍潰逃,將軍在“大雪滿弓刀”的奇寒天氣情況下準備率軍出擊。一逃一追把緊張的氣氛全部渲染了出來。詩句雖然沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給了讀者廣闊的想象空間,營造了詩歌意蘊悠長的氛圍。

      塞下曲原文翻譯及賞析12

      林暗草驚風,將軍夜引弓。

      平明尋白羽,沒在石棱中。

      翻譯

      昏暗的樹林中,草突然被風吹得搖擺不定,颯颯作響,將軍以為野獸來了,連忙開弓射箭。

      天亮去尋找那只箭,已經(jīng)深深地陷入石棱中。

      注釋

      驚風:突然被風吹動。

      引弓:拉弓,開弓,這里包含下一步的射箭。

      平明:天剛亮的時候。

      白羽:箭桿后部的白色羽毛,這里指箭。

      沒:陷入,這里是鉆進的意思。

      石棱:石頭的邊角。將軍——指的是西漢的飛將軍李廣。

      鑒賞

      盧綸《塞下曲》共六首一組,分別寫發(fā)號施令、射獵破敵、奏凱慶功等等軍營生活。語多贊美之意。此為第二首,描寫將軍夜里巡邏時景況。

      首句寫將軍夜獵場所是幽暗的深林;當時天色已晚,一陣陣疾風刮來,草木為之紛披。這不但交代了具體的時間、地點,而且制造了一種氣氛。右北平是多虎地區(qū),深山密林是百獸之王的猛虎藏身之所,而虎又多在黃昏夜分出山,“林暗草驚風”,著一“驚”字,就不僅令人自然聯(lián)想到其中有虎,呼之欲出,渲染出一片緊張異常的氣氛,而且也暗示將軍是何等警惕,為下文“引弓”作了鋪墊。

      次句即續(xù)寫射。但不言“射”而言“引弓”,這不僅是因為詩要押韻的緣故,而且因為“引”是“發(fā)”的準備動作,這樣寫能啟示讀者從中想象、體味將軍臨險是何等鎮(zhèn)定自若,從容不迫。在一“驚”之后,將軍隨即搭箭開弓,動作敏捷有力而不倉皇,既具氣勢,而形象也益鮮明。

      后二句寫“沒石飲羽”的奇跡,把時間推遲到翌日清晨,將軍搜尋獵物,發(fā)現(xiàn)中箭者并非猛虎,而是蹲石,令人讀之,始而驚異,既而嗟嘆,原來箭桿尾部裝置著白色羽毛的箭,竟“沒在石棱中”,入石三分。這樣寫不僅更為曲折,有時間、場景變化,而且富于戲劇性?!笆狻睘槭耐黄鸩糠?,箭頭要鉆入殊不可想象。神話般的夸張,為詩歌形象涂上一層浪漫色彩,讀來特別盡情夠味,只覺其妙,不以為非。

      這首邊塞小詩,寫一位將軍獵虎的故事,取材于西漢只學家司馬遷記載當時名將李廣事跡的《李將軍列傳》。原文是:“廣出獵,見草中石,以為虎而射之中,中(zhòng)石沒鏃(箭頭),視之,石也?!?/p>

      詩的前兩句寫事件的發(fā)生:深夜,山林里一片昏暗,突然狂風大作,草叢被喬得刷啦啦起伏抖動;蛙人起落處津津樂道恍恍惚惚有一頭白虎撲來。恰好這時,將軍正從林邊馳馬而過,他眼疾手快,拉滿弓一箭射出… …

      后兩句寫事件的結(jié)果是:第二天清晨,將軍記起昨晚林間的事,順原路來到現(xiàn)場,他不禁大吃一驚:明亮的晨光中,分明看見被他射中的原來不是老虎,而是一座巨石??謶指心欢自谀抢铮侵Π子鸺股钌钽@進石棱里去了!請注意箭射入的部位,不是石孔,不是石縫,也不是石面,而是窄細的尖突的石棱――這需要多大的臂力,多高的武藝啊!

      有人要問,將軍射老虎,干嗎不當時就看結(jié)果,還要等第二天早晨?原來的故事并沒說第二天才知道射中的是石頭呀!這,就是詩人的藝術(shù)處理了。第一,這樣可以表現(xiàn)將軍的自信,從來是百發(fā)百中,這一次還怕它死不了跑掉嗎?第二,可以增加形象的直觀性,讓人看得更清楚些,如果是當夜就看,固然也能發(fā)現(xiàn)是一場誤會,但很難取得現(xiàn)在這樣的畫面一般的鮮明效果。

      詩,最注重含蓄,最講究意在言外??吹皆娭屑胧拿鑼懀覀儠腿宦?lián)想:如果射中的真是老虎將會射成什么樣子?如果在戰(zhàn)場上射擊敵軍兵馬呢?于是,一位武藝高強、英勇善戰(zhàn)的將軍形象,便盤馬彎弓、巍然屹立在我們眼前了。

      塞下曲原文翻譯及賞析13

      塞下曲 王昌齡 唐

      飲馬渡秋水,水寒風似刀。

      平沙日未沒,黯黯見臨洮。

      昔日長城戰(zhàn),咸言意氣高。

      黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。

      【注釋】:

      ①飲馬:給馬喝水。

      ②平沙:茫茫無際的沙漠。

      ③沒:落。

      ④臨洮:甘肅地名。古長城的起點。

      ⑤長城戰(zhàn):指開元二年,唐將殺敵數(shù)萬,“洮水為之不流”事。

      ⑥咸:都。

      ⑦亂蓬嵩:散亂在亂野之中。

      【譯文】:

      讓馬喝完水渡過秋水,河水冰冷,寒風吹過來像刀割一樣。一片大漠上太陽還沒有落下,昏暗中隱隱約約看到臨洮。昔日長城腳下的戰(zhàn)爭,都說戰(zhàn)士們士氣高昂。自古至今,這里都是黃沙彌漫,沒有什么不同,將士們遺下的白骨散落在蓬蒿間。

      【賞析】:

      這首詩抒發(fā)了詩人的反戰(zhàn)情緒?;臎龅娜猓⒙湓谂钶锢锏膶⑹堪坠怯|目驚心,寄托了詩人對征戰(zhàn)將士的無限同情。

      塞下曲原文翻譯及賞析14

      原文:

      蕃州部落能結(jié)束,朝暮馳獵黃河曲。

      燕歌未斷塞鴻飛,牧馬群嘶邊草綠。

      秦筑長城城已摧,漢武北上單于臺。

      古來征戰(zhàn)虜不盡,今日還復天兵來。

      黃河東流流九折,沙場埋恨何時絕。

      蔡琰沒去造胡笳,蘇武歸來持漢節(jié)。

      為報如今都護雄,匈奴且莫下云中。

      請書塞北陰山石,愿比燕然車騎功。

      譯文

      西北部的軍隊士兵會整理戎裝,打扮自己,早晚在黃河轉(zhuǎn)彎的地方奔馳狩獵。

      在不絕的豪壯燕歌聲中,邊塞的鴻雁高飛,放牧的馬兒叫著。春天快到了,地上的草開始轉(zhuǎn)綠。

      注釋

      蕃州:泛指西北地區(qū)。

      結(jié)束:裝束,打扮。

      燕歌:泛指悲壯的燕地歌曲。

      賞析:

      唐代邊塞詩不乏雄渾之作,然而畢竟以表現(xiàn)征戍生活的艱險和將士思鄉(xiāng)的哀怨為多。即使一些著名的豪唱,也不免夾雜危苦之詞或悲涼的情緒。當讀者翻到李益這篇塞上之作,感覺便很不同,一下子就會被那天地空闊、人歡馬叫的壯麗圖景吸引住。它在表現(xiàn)將士生活的滿懷豪情和反映西北風光的壯麗動人方面,是比較突出的。

      詩中“蕃州”乃泛指西北邊地(唐時另有蕃州,治所在今廣西宜山縣西,與黃河不屬),“蕃州部落”則指駐守在黃河河套(“黃河曲”)一帶的邊防部隊。軍中將士過著“歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環(huán)”的生活,十分艱苦,但又被磨煉得十分堅強驍勇。首句只夸他們“能結(jié)束”,即善于戎裝打扮。作者通過對將士們英姿颯爽的外形描寫,示意讀者其善戰(zhàn)已不言而喻,所以下句寫“馳獵”,不復言“能”而讀者自可神會了。

      軍中馳獵,不比王公們佚游田樂,乃是一種常規(guī)的軍事訓練。健兒們樂此不疲,早晚都在操練,作好隨時迎敵的準備。正是“為報如今都護雄,匈奴且莫下云中”(同組詩其四)。“朝暮馳獵黃河曲”的行動,表現(xiàn)出健兒們慷慨激昂、為國獻身的精神和決勝信念,句中飽含作者對他們的贊美。

      這兩句著重刻畫人物和人物的精神風貌,后兩句則展現(xiàn)人物活動的遼闊背景。西北高原的景色是這樣壯麗:天高云淡,大雁群飛,歌聲飄蕩在廣袤的原野上,馬群在綠草地撒歡奔跑,是一片生氣蓬勃的氣象。

      征人們唱的“燕歌”,有人說就是《燕歌行》的曲調(diào)。目送遠去的飛雁,歌聲里誠然有北國戰(zhàn)士對家鄉(xiāng)的深切懷念。然而,飛鴻望斷而“燕歌未斷”,這開懷放歌中,也未嘗不包含歌唱者對邊地的熱愛和自豪情懷。如果說這一點在三句中表現(xiàn)尚不明顯,那么讀末句就毫無疑義了。

      “牧馬群嘶邊草綠”。在贊美西北邊地景色的詩句中,它幾乎可與“風吹草低見牛羊”的奇句媲美。“風吹草低”句是寫高原秋色,所以更見蒼涼;而“牧馬群嘶”句是寫高原之春,所以有油然生意?!熬G”字下得絕佳。因三、四對結(jié),上曰“塞鴻飛”,下對以“邊草綠”,可見“綠”字是動詞化了。它不盡然是一片綠油油的草色,而且寫出了“離離原上草”由枯轉(zhuǎn)榮的變化,暗示春天不知不覺又回到草原上。這與后來膾炙人口的王安石的名句“春風又綠江南岸”,都以用“綠”字見勝。在江南,春回大地,是啼鳥喚來的。而塞北的春天,則由馬群的歡嘶來迎接?!斑叢菥G”與“牧馬群嘶”連文,意味尤長;似乎由于馬嘶,邊草才綠得更為可愛。詩所表現(xiàn)的壯美豪情是十分可貴的。

      塞下曲原文翻譯及賞析15

      原文:

      塞下曲·秋風夜渡河

      秋風夜渡河,吹卻雁門桑。

      遙見胡地獵,鞴馬宿嚴霜。

      五道分兵去,孤軍百戰(zhàn)場。

      功多翻下獄,士卒但心傷。

      譯文:

      秋風在夜晚暗暗吹過邊塞的河流,吹過雁門的桑田,邊地一片蕭瑟。遠遠地能夠看見胡地有人在打獵,雖說還不是秋天,邊塞卻已經(jīng)十分寒冷,戰(zhàn)士們只能在嚴霜中風餐露宿。在戰(zhàn)場上,兵士們被分成五道作戰(zhàn),孤軍奮戰(zhàn),身經(jīng)百戰(zhàn)。戰(zhàn)士們雖然英勇,結(jié)果功勞多的反而會被下獄,想起這,真是讓戰(zhàn)士們傷心啊。

      注釋:

      ①雁門:雁門關在今山西代縣,為古塞,地勢雄險。

      ②鞲(ɡōu)馬:謂裝備坐騎,不卸鞍韉鞲。鞲,用革制成,射箭的時候用來束衣袖。

      賞析:

      作品賞析

      入塞寒:一作復入塞。共塵沙:一作向沙場。

      下載盧綸《塞下曲·其四》翻譯賞析word格式文檔
      下載盧綸《塞下曲·其四》翻譯賞析.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關范文推薦

        塞下曲·其一原文翻譯及賞析(合集五篇)

        塞下曲·其一原文翻譯及賞析5篇塞下曲·其一原文翻譯及賞析1原文:和張仆射塞下曲·其一[唐代]盧綸鷲翎金仆姑,燕尾繡蝥弧。獨立揚新令,千營共一唿。賞析:此詩一題《和張仆射塞下......

        古塞下曲原文翻譯及賞析(全文5篇)

        古塞下曲原文翻譯及賞析古塞下曲原文翻譯及賞析1原文:古塞下曲李頎〔唐代〕行人朝走馬,直指薊城傍。薊城通漠北,萬里別吾鄉(xiāng)。海上千烽火,沙中百戰(zhàn)場。軍書發(fā)上郡,春色度河陽。裊......

        塞下曲原文及賞析

        《塞下曲·伏波惟愿裹尸還》作者為唐朝文學家李益。其古詩詞全文如下:伏波惟愿裹尸還,定遠何須生入關。莫遣只輪歸???,仍留一箭射天山?!捐b賞】李益的邊塞詩,主要是抒發(fā)將士們......

        塞下曲六首·其一原文翻譯及賞析(含5篇)

        塞下曲六首·其一原文翻譯及賞析塞下曲六首·其一原文翻譯及賞析1塞下曲六首·其一作者:李白朝代:唐朝五月天山雪,無花只有寒。笛中聞折柳,春色未曾看。曉戰(zhàn)隨金鼓,宵眠抱玉鞍。......

        盧令原文翻譯及賞析(大全)

        盧令原文翻譯及賞析盧令原文翻譯及賞析1原文:盧令令,其人美且仁。盧重環(huán),其人美且鬈。盧重鋂,其人美且偲。譯文黑犬頸圈丁當響,獵人英俊又善良。黑犬脖上套雙環(huán),獵人英俊又勇敢。......

        歸園田居·其四原文、翻譯及賞析[范文模版]

        歸園田居·其四原文、翻譯及賞析歸園田居·其四原文、翻譯及賞析1原文:[魏晉]陶淵明久去山澤游,浪莽林野娛。試攜子侄輩,披榛步荒墟。徘徊丘壟間,依依昔人居。井灶有遺處,桑竹殘......

        《盧令》原文、翻譯及賞析[推薦五篇]

        《盧令》原文、翻譯及賞析《盧令》原文、翻譯及賞析1原文:國風·齊風·盧令[先秦]佚名盧令令,其人美且仁。盧重環(huán),其人美且鬈。盧重鋂,其人美且偲。譯文及注釋:譯文黑毛獵犬頸圈......

        《逢病軍人 盧綸》閱讀附答案

        逢病軍人 盧綸 行多有病住無糧,萬里還鄉(xiāng)未到鄉(xiāng)。 蓬鬢哀吟古城下,不堪秋氣入金瘡。 河潢舊卒 張喬 少年隨將討河潢,頭白時清返故鄉(xiāng)。 十萬漢軍零落盡,獨吹邊曲向殘陽。 1.兩首詩......