欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      《賣花聲·懷古》原文及翻譯

      時(shí)間:2019-05-15 14:13:44下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《《賣花聲·懷古》原文及翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《《賣花聲·懷古》原文及翻譯》。

      第一篇:《賣花聲·懷古》原文及翻譯

      《賣花聲·懷古》是元代散曲家張可久創(chuàng)作的詠史組曲,共二首。這兩首曲子詠史用典,寄托歷史興衰之感嘆,對(duì)勞苦大眾的歷史命運(yùn)給予深切的同情。接下來小編為大家?guī)砹恕顿u花聲·懷古》原文及翻譯,歡迎大家閱讀借鑒!

      阿房舞殿翻羅袖,金谷名園起玉樓,隋堤古柳纜龍舟。不堪回首,東風(fēng)還又,野花開暮春時(shí)候。

      美人自刎烏江岸,戰(zhàn)火曾燒赤壁山,將軍空老玉門關(guān)。傷心秦漢,生民涂炭,讀書人一聲長(zhǎng)嘆。

      譯文

      阿房宮內(nèi)羅袖翻飛,歌舞升平;金谷園里玉樓拔地,再添新景;隋堤上古柳蔥郁,江中龍舟顯威名。往事難回首,東風(fēng)又起,暮春時(shí)候一片凄清。

      美人虞姬自盡在烏江岸邊,戰(zhàn)火也曾焚燒赤壁萬條戰(zhàn)船,將軍班超徒然老死在玉門關(guān)。傷心秦漢的烽火,讓百萬生民涂炭,讀書人只能一聲長(zhǎng)嘆。

      注釋

      ⑴阿房(舊讀ēpáng):公元前212年,秦始皇征發(fā)刑徒七十余萬修阿房宮及酈山陵。阿房宮僅前殿即“東西五百步,南北五十丈;上可以坐萬人,下可以建五丈旗;周馳為閣道,自殿下直抵南山”(《史記·秦始皇本紀(jì)》)。但實(shí)際上沒有全部完工。全句大意是說,當(dāng)年秦始皇曾在華麗的阿房宮里觀賞歌舞,盡情享樂。

      ⑵金谷名園:在河南省洛陽市西面,是晉代大官僚大富豪石崇的別墅,其中的建筑和陳設(shè)異常奢侈豪華。

      ⑶隋堤古柳:隋煬帝開通濟(jì)渠,沿河筑堤種柳,稱為“隋堤”,即今江蘇以北的運(yùn)河堤。纜龍舟:指隋煬帝沿運(yùn)河南巡江都(今揚(yáng)州市)事。

      ⑷東風(fēng)還又:現(xiàn)在又吹起了東風(fēng)。這里的副詞“又”起動(dòng)詞的作用,是由于押韻的需要。

      ⑸“美人”句:言楚漢相爭(zhēng)時(shí)項(xiàng)羽戰(zhàn)敗自刎烏江。公元前202年,項(xiàng)羽在垓下(今安徽靈璧縣東南)被漢軍圍困。夜里,他在帳中悲歌痛飲,與美人虞姬訣別,然后乘夜突出重圍。在烏江(今安徽和縣東)邊自刎而死。這里說美人自刎烏江,是這個(gè)典故的活用。

      ⑹“戰(zhàn)火”句:言三國(guó)時(shí)曹操慘敗于赤壁。公元208年,周瑜指揮吳蜀聯(lián)軍在赤壁之戰(zhàn)中擊敗曹操大軍。

      ⑺“將軍”句:言東漢班超垂老思?xì)w。班超因久在邊塞鎮(zhèn)守,年老思?xì)w,給皇帝寫了一封奏章,上面有兩句是:“臣不敢望到酒泉郡(在今甘肅),但愿生入玉門關(guān)”。見《后漢書·班超傳》。

      ⑻秦漢:泛指歷朝歷代。

      ⑼涂炭:比喻受災(zāi)受難。涂,泥涂;炭,炭火。


      第二篇:《山坡羊·潼關(guān)懷古》原文及翻譯

      導(dǎo)語:《山坡羊·潼關(guān)懷古》是元散曲中思想性、藝術(shù)性完美結(jié)合的名作。下面是這首元曲的介紹,歡迎參考!

      山坡羊·潼關(guān)懷古

      峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路。望西都,意躊躇。

      傷心秦漢經(jīng)行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦!

      譯文

      (華山的)山峰從四面八方會(huì)聚,(黃河的)波濤像發(fā)怒似的洶涌。潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉,地勢(shì)險(xiǎn)要。遙望古都長(zhǎng)安,陷于思索之中。

      從秦漢宮遺址經(jīng)過,引發(fā)無限傷感,萬間宮殿早已化作了塵土。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡,百姓依舊受苦。

      注釋

      ⑴山坡羊:曲牌名,是這首散曲的格式;“潼關(guān)懷古”是標(biāo)題。

      ⑵峰巒如聚:形容群峰攢集,層巒疊嶂。聚:聚攏;包圍

      ⑶波濤如怒:形容黃河波濤的洶涌澎湃。怒:指波濤洶涌。

      ⑷“山河”句:外面是山,里面是河,形容潼關(guān)一帶地勢(shì)險(xiǎn)要。具體指潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山。表里:即內(nèi)外?!蹲髠鳌べ夜四辍罚骸氨砝锷胶樱?zé)o害也。”注:“晉國(guó)外河而內(nèi)山?!变P(guān):古關(guān)口名,在今陜西省潼關(guān)縣,關(guān)城建在華山山腰,下臨黃河,扼秦、晉、豫三省要沖,非常險(xiǎn)要,為古代入陜門戶,是歷代的軍事重地。

      ⑸西都:指長(zhǎng)安(今陜西西安)。這是泛指秦漢以來在長(zhǎng)安附近所建的都城。秦、西漢建都長(zhǎng)安,東漢建都洛陽,因此稱洛陽為東都,長(zhǎng)安為西都。

      ⑹躊躇:猶豫、徘徊不定,心事重重,此處形容思潮起伏,感慨萬端陷入沉思,表示心里不平靜。一作“踟躕(chí chú)”。

      ⑺“傷心”二句:謂目睹秦漢遺跡,舊日宮殿盡成廢墟,內(nèi)心傷感。傷心:令人傷心的事,形容詞作動(dòng)詞。秦漢經(jīng)行處:秦朝(前221年~前206年)都城咸陽和西漢(前208~8)的都城長(zhǎng)安都在陜西省境內(nèi)潼關(guān)的西面。經(jīng)行處,經(jīng)過的地方。指秦漢故都遺址。宮闕:宮,宮殿;闕,皇宮門前面兩邊的樓觀。

      ⑻興:指政權(quán)的統(tǒng)治穩(wěn)固。興、亡:指朝代的盛衰更替。


      第三篇:張可久《賣花聲·懷古》閱讀答案及賞析

      中呂 賣花聲懷古張可久美人自刎烏江岸,戰(zhàn)火曾燒赤壁山,將軍空老玉門關(guān)。傷心秦漢,生民涂炭,讀書人一聲長(zhǎng)嘆。閱讀訓(xùn)練及答案

      (1)首句美人自刎烏江岸,是以_______的典故反映________的歷史。

      (2)詞人選取三則歷史材料,有無辜而死的個(gè)人悲劇,有戰(zhàn)火熊熊的眾生劫難,也有戍邊無歸的軍人悲哀,雖然角度不同,卻揭示了一個(gè)共同主旨:________。

      (3)整個(gè)作品在敘述史實(shí)的基礎(chǔ)上直抒胸臆,情調(diào)沉郁悲涼,長(zhǎng)嘆中飽含著__________的復(fù)雜感情。答案:(1)虞姬自刎,楚漢戰(zhàn)爭(zhēng)。(2)連綿的戰(zhàn)爭(zhēng)給百姓帶來的只是災(zāi)難。(3)憂國(guó)憂民而又無可奈何。[中呂]賣花聲懷古二首張可久(其一)阿房舞殿翻羅袖,金谷名園①起玉樓,隋堤古柳纜龍舟②。不堪回首,東風(fēng)還又,野花開暮春時(shí)候。(其二)美人自刎烏江岸,戰(zhàn)火曾燒赤壁山,將軍空老玉門關(guān)③。傷心秦漢,生民涂炭,讀書人一聲長(zhǎng)嘆。

      【注】 ①金谷名園:西晉富豪石崇在洛陽建金谷園以行樂。②隋堤古柳:隋煬帝開通濟(jì)渠,沿河筑堤種柳,稱為隋堤,即今江蘇以北的運(yùn)河堤。纜龍舟:指隋煬帝沿運(yùn)河南巡江都(今揚(yáng)州市)事。③將軍空老玉門關(guān):指班超投筆從戎的故事。1.兩首曲語言比較凝練,具有高度的概括性,發(fā)無限感慨于不發(fā)感慨中,前曲,代表了張可久散曲的特色,后者 體現(xiàn)了曲野的本色精神。(2分)2.你認(rèn)為這兩首元曲哪一首的結(jié)尾更好?請(qǐng)簡(jiǎn)述理由。(5分)

      試題答案:

      1、前曲典雅工巧或含蓄雋永;后者不避口語,暢達(dá)潑辣,(或幾近俚語,脫口而出;通俗直白)(每空1分)

      2、總析:兩首曲子都是詠史用典,寄托歷史興衰之感嘆,對(duì)勞苦大眾的歷史命運(yùn)給予深切的同情。(1分)

      如果認(rèn)為以東風(fēng)還又,野花開暮春時(shí)候作結(jié)好,以景做結(jié),寓情于景(2分),春意闌珊的凄清景象和前三句所寫的繁華盛事形成鮮明對(duì)照,一興一衰,一樂一哀,間接抒發(fā)無限感慨(2分)。

      如果認(rèn)為以讀書人一聲長(zhǎng)嘆作結(jié)好,則直抒胸臆(直接抒情),感情激烈飽滿、愛憎分明(2分),最后的嘆字,一是嘆國(guó)家遭難,二是嘆百姓遭殃,三是嘆讀書人無可奈何,含義豐富,耐人尋味(2分)。翻譯:美人虞姬自刎在烏江岸,戰(zhàn)火焚燒赤壁萬條戰(zhàn)船,將軍徒然老死在玉門關(guān)。傷心??!秦漢的烽火,讓百萬生民涂炭,讀書人只能一聲長(zhǎng)嘆。賞析:第二首更有新意。這首在手法上似乎與前首相同,也是列舉三事:一是霸王別姬的故事,二是吳蜀破曹的故事,三是班超從戎的故事??雌饋磉@些事彼此毫無邏輯聯(lián)系,拼湊不倫。然而緊接兩句卻是傷心秦漢,生民涂炭,說到了世世代代做牛做馬做犧牲的普通老百姓,可見前三句所寫的也有共通的內(nèi)容。那便是英雄美人或轟烈或哀艷的事跡,多見于載籍,但遍翻二十四史,根本就沒有普通老百姓的地位。這一來,作者揭示了一個(gè)嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí),即不管哪個(gè)封建朝代,民生疾苦更甚于末路窮途的英雄美人。在這種對(duì)比上,最后激發(fā)直呼的讀書人一聲長(zhǎng)嘆,也就驚心動(dòng)魄了。這個(gè)結(jié)尾句意義深刻且耐人回味。讀書人可泛指當(dāng)時(shí)有文化的人,也可特指作者本人,他含蓄地要表達(dá)這樣的含義:其一,用文化人的口吻去感慨歷史與現(xiàn)實(shí),寄寓著豐富的感情,有對(duì)風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去、大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物的嘆惋,有對(duì)興,百姓苦;亡,百姓苦的責(zé)難,有對(duì)爭(zhēng)強(qiáng)爭(zhēng)弱,天喪天亡,都一枕夢(mèng)黃梁的感傷。其二,用文化人的思想眼光去理解看待歷史與現(xiàn)實(shí),能加深作品的思想深度,顯得真實(shí)準(zhǔn)確。最后的嘆字含義豐富,一是嘆國(guó)家遭難,二是嘆百姓遭殃,三是嘆讀書人無可奈何。在語言風(fēng)格上,此曲與前曲的偏于典雅不同,更多運(yùn)用口語乃至俗語,尤其是最后一句的寫法,更是傳統(tǒng)詩詞中見所未見、聞所未聞的。這種將用典用事的修辭,與俚俗的語言結(jié)合,便形成一種所謂的蒜酪味兒和蛤蜊風(fēng)致,去詩詞韻味遠(yuǎn)甚。兩首相比,這一首是更為本色的元曲小令。這兩首懷古元曲,在內(nèi)容上極富于人民性,無論是抨擊社會(huì)現(xiàn)實(shí),還是審視歷史,都稱得上是佳作。

      第四篇:峴山懷古原文翻譯及賞析

      《峴山懷古·訪古登峴首》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩詞全文如下:

      訪古登峴首,憑高眺襄中。

      天清遠(yuǎn)峰出,水落寒沙空。

      弄珠見游女,醉酒懷山公。

      感嘆發(fā)秋興,長(zhǎng)松鳴夜風(fēng)。

      【注釋】

      ①峴首:在襄陽城南數(shù)里處?!断尻柛尽罚骸跋逵腥龒s,此山為首,故以峴首名?!币来斡赡舷蛭饔袓s中、峴尾之說。憑高:登臨高處。襄中:指襄陽城一帶。李白登上峴山遠(yuǎn)望襄陽城一帶。

      ②“天清”二句:李白的視線是從西南諸峰移向西北而又動(dòng)望的,即可能是由望楚山移向魚梁洲的。

      ③游女:指萬山腳下的解佩渚的傳說,即鄭交甫與漢水女神之事。山公:即山簡(jiǎn)。

      ④秋興:因秋日而感懷。

      【翻譯】

      登臨峴山頂,尋找游覽古跡,凌空看襄陽,天氣晴和,遠(yuǎn)處山峰挺出,秋水枯落,沙洲更加清冷遼闊??吹接瓮娴呐⒃谕媾髦?,喝酒后,更加懷念魏晉時(shí)太守羊祜,看秋風(fēng)蕭瑟而興嘆,高大的松樹也在秋夜里風(fēng)中嗚咽,事業(yè)何時(shí)有成。

      【鑒賞】

      峴山位于襄陽城南,以山川秀美和古跡眾多著稱。這是李白登峴山望襄陽而抒發(fā)懷古幽情之作。從此詩的內(nèi)容可以看出,作者這次游覽時(shí)間是秋日的下午到晚上之間,游覽地點(diǎn)就在峴山。作者登上峴山之巔而遠(yuǎn)望襄陽城,其視線順序是由西到東,由北到南,由遠(yuǎn)到近。此詩藝術(shù)水平在李白詩中不算出眾,只不過羅列幾個(gè)典故而已,技巧上也頗帶匠氣。

      第五篇:金陵懷古原文翻譯及賞析()

      金陵懷古原文翻譯及賞析(合集7篇)

      金陵懷古原文翻譯及賞析1

      蟾宮曲·金陵懷古

      記當(dāng)年六代豪夸,甚江令歸來,玉樹無花?商女歌聲,臺(tái)城暢望,淮水煙沙。問江左風(fēng)流故家,但夕陽衰草寒鴉。隱映殘霞,寥落歸帆,嗚咽鳴笳。

      創(chuàng)作背景

      此曲當(dāng)作于元武宗至大二年(1309年),當(dāng)時(shí)盧摯在江東道廉訪使任上。他來到金陵,登臺(tái)遠(yuǎn)眺,眼見當(dāng)年顯赫一時(shí)的王、謝歌臺(tái),只剩下殘陽下衰草凄迷,寒鴉哀鳴。面對(duì)著那寥落歸帆,耳聽著那嗚咽胡笳,他感慨萬分,寫出了這支曲子。

      譯文及注釋

      譯文

      記得六朝時(shí)的金陵,是多么顯耀豪華!為何江令歸來以后,竟?jié)M城衰敗無花?隔江猶聽亡國(guó)歌女的聲聲賣唱,臺(tái)城遠(yuǎn)望秦淮河水的渺渺煙沙,問金陵舊時(shí)的豪門如今都在哪里?只見夕陽斜照下的一片枯草,飛來飛去的幾點(diǎn)寒鴉;殘霞掩映中的寥落歸帆,伴著嗚咽悲涼的胡笳。

      注釋

      雙調(diào):宮調(diào)名。十二宮調(diào)之一,雙調(diào)為元曲常用宮調(diào)。

      蟾宮曲:曲牌名,屬北曲雙調(diào)。小令兼用。又名“折桂令”“步蟾宮”“東風(fēng)第一枝”。

      六代:指三國(guó)時(shí)的吳、東晉及南朝的宋、齊、梁、陳,它們都以建康(今江蘇南京)為都城,歷史上合稱“六朝”。豪夸:競(jìng)相夸耀奢侈豪華。

      江令:指江總,陳代文學(xué)家,字總持,濟(jì)陽考城(今河南省蘭考縣東)人,仕梁、陳、隋三朝。陳時(shí)官至尚書令,世稱“江令”,然而他卻不理朝政,日與孔范等陪侍陳后主游宴后宮,制作艷詞,荒嬉無度,時(shí)號(hào)“狎客”。

      玉樹無花:即指由陳后主親自創(chuàng)作的曲子《玉樹后庭花》,它歷來被看作是亡國(guó)之音。

      商女:歌女。

      臺(tái)城:六朝時(shí)的禁城,三國(guó)時(shí)期為東吳后苑所在,遺址在今南京市玄武湖畔。

      江左:即江東,今江蘇一帶,此專指金陵。風(fēng)流故家:指六朝顯赫一時(shí)的王、謝家族。

      賞析

      這是一支小令,是一首寓意深刻的懷古之作。全曲內(nèi)容共分三個(gè)層次。

      開頭三句為第一層,緬懷往昔。一般文人登臨懷古,都是觸景生情,面對(duì)江山發(fā)思古之幽情。這首小令一開始就將讀者引入千年前的歷史氛圍中:“記當(dāng)年六代豪夸,甚江令歸來,玉樹無花?”在金陵建過都城的六個(gè)朝代,都競(jìng)相夸耀自己奢侈豪華。這層曲的意思是,在這六朝競(jìng)相夸耀奢侈豪華的金陵,當(dāng)年陳朝的江總,回來后為什么再也聽不到《玉樹后庭花》的歌曲了呢?這就是說,六代的最后一個(gè)王朝,已是繁華銷歇,江河日下,并隱含有責(zé)備陳代君臣無度、誤國(guó)害民的弦外之音。

      接著三句為第二層,寫作者似仍沉浸在歷史的反思之中,耳邊仍縈繞著歌女們《玉樹后庭花》的靡靡之音。當(dāng)?shù)巧吓_(tái)城縱情眺望之時(shí),他眼前便展現(xiàn)出一片遼闊無垠的江淮原野。這就是:“商女歌聲,臺(tái)城暢望,淮水煙沙。”以上三句化用劉禹錫《臺(tái)城》詩:“臺(tái)城六代競(jìng)豪華,結(jié)綺臨春事最奢。萬戶千門成野草,只緣一曲《后庭花》”。

      最后五句是曲子的第三層,作者面對(duì)如畫的大好河山,生發(fā)無限感慨。這一層曲詞的意思是,試問當(dāng)年世代相傳的大貴族世家哪里去了?只剩下夕陽、衰草、寒鴉,一派深秋的黃昏景象。在晚霞的映照下,大江之中,歸帆點(diǎn)點(diǎn),凄涼寥落,胡笳嗚鳴,顯然已是元代蒙古人的天下!故國(guó)之思盡在不言中。這幾句寫得情景交融。

      綜觀這首詞,含蓄凝練,工麗精巧,引用典故也順應(yīng)自然,顯示了盧摯散曲創(chuàng)作明白如話、生動(dòng)清麗的藝術(shù)風(fēng)格。

      金陵懷古原文翻譯及賞析2

      龍虎地,繁華六代猶記。紅衣落盡,只洲前,一雙鷺起,秦淮日夜向東流,澄江如練無際。

      白門外,枯杙倚,樓船朽橛難系。石頭城壞,有燕子銜泥故壘。倡家猶唱后庭花,清商子夜流水。

      賣花聲過春滿市。鬧紅樓,煙月千里。春色豈關(guān)人世。野棠無主,流鶯成對(duì),街入臨春故宮里。

      翻譯

      金陵乃位居險(xiǎn)要之地,盤龍臥虎,歷經(jīng)六朝風(fēng)雨。曾經(jīng)行人流連的荷塘蓮葉今已凋枯殆盡,只有那白鷺洲上一兩只正在起飛徒增荒涼的白鷺而已。秦淮水東流,長(zhǎng)江練無際。

      金陵城外斷木殘樁遍地,即使有高大的樓船或戰(zhàn)船也無法系樁停泊。今日的金陵已是滿身瘡痍、處處狼藉,只有燕子銜泥筑巢。歌女唱著《后庭花》,不知亡國(guó)之痛的人們?nèi)栽谶^著紙醉金迷的生活。

      街市人聲鼎沸,紅樓熱鬧,煙月千里。春色歲歲雖然有,與人世變幻有何干系呢?野棠無主花散落,流鶯對(duì)對(duì),飛入那臨春閣閣。

      注釋

      紅衣:指荷葉,喻舞衣或舞裙。

      白門:金陵。

      枯杙:指枯斷之木橛。

      臨春:陳后主為自己荒唐無度的生活建造的三閣之一的“臨春閣”。

      賞析

      《西河》屬三疊慢詞,這是作者次韻北宋周美成(周邦彥)《西河·金陵懷古》的一首和作。它抒發(fā)了明清易代以后作者出自內(nèi)心的黍離之悲、亡國(guó)之痛。

      上片總寫號(hào)稱六代豪華的金陵古城已經(jīng)破敗不堪。念昔日之盛嘆今日之衰,為全首詞定下了沉痛哀傷的基調(diào)。

      首句起筆擒題,令一個(gè)三字句“龍虎地”,即以諸葛亮的贊語“鐘阜龍盤,石城虎踞”突出古城金陵乃位居險(xiǎn)要、氣象萬千之地。“六代繁華猶記”,這是對(duì)古城過去的繁華作空自回顧。歷史上東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代皆在金陵建都,曾出現(xiàn)那些帝王統(tǒng)治下的繁華景象,故稱六化豪華,可是今日詞人眼下的金陵城已經(jīng)“紅衣落盡,只洲前,一雙鷺起”了。唐趙嘏《長(zhǎng)安晚秋》中有“紫艷半開籬菊靜,紅衣落盡渚蓮愁”。“紅衣”指荷葉,喻舞衣或舞裙,故此處寫荷塘蓮葉今已凋枯殆盡,喻指當(dāng)時(shí)六朝弦歌妙舞的盛況今已不復(fù)存在,留下來的只是白鷺洲上一兩只正在起飛徒增荒涼的白鷺而已。

      末了,“秦淮日夜向東流,澄江如練無際”。承上句寫秦淮水東流,長(zhǎng)江練無際,將當(dāng)時(shí)金陵蕭條冷落所引起的傷感進(jìn)一步潑露筆端,猶如李后主詞“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”的傷懷哀怨之聲,給人以“流水落花春去也”的沉痛感覺。

      全詞中段,進(jìn)一步寫今日古城荒蕪敗落的景象,可謂詞人情緒的鋪展和延伸,伏而后起。

      “白門外,枯杙倚”,首先一筆,繪出金陵城多為東倒西歪的斷木殘樁?!鞍组T”即金陵;“枯杙”即指枯斷之木橛。僅此一物,就突出了古城的敗落蕭條。用筆之精,可見一斑。繼而“樓船朽橛難系”,說明由于到處是朽木殘樁,即使有高大的樓船或戰(zhàn)船也無法系樁停泊。比之于宋周美成詞作中的同韻同句--“斷懸樹,猶倒倚,莫愁艇子曾系”,無論寫景抒情均有過之而無不及。加上“石頭城壞,有燕子,銜泥故壘”一句,整個(gè)金陵已是滿身瘡痍、處處狼藉,破敗不堪了。昔之六朝勝地,雄稱盤龍臥虎的名城,今已淪為樓航戰(zhàn)船難系、城堡壘窩的亡都,其亡國(guó)之痛全然溢于詞中。而末句“倡家猶唱后庭花,清商子夜流水”,這是作者感情的崛起,“后庭花”乃南朝陳后主所創(chuàng)的亡國(guó)之音《玉樹后庭花》;“清商子夜”則是南朝的《清商曲》《子夜曲》。這里詞人將晚唐杜牧的政治諷刺詩《泊秦淮》中的“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花”揉進(jìn)自己的詞中,對(duì)不知亡國(guó)之痛、陷于靡靡之音、過著紙醉金迷生活的人們表示了無比的激憤!

      全詞末段,首句“賣花聲過春潮滿市,鬧紅樓,煙月千里”,寫古城淪亡以后一種虛假的繁榮。緊隨一句“春色豈關(guān)人世”,道出了虛假繁榮的端倪;春色歲歲雖然有,與人世變幻有何干系呢?春色掩飾不了古城淪喪以后的慘狀。

      最后“任野棠無主,流鶯成對(duì),銜入臨春故宮里”,這是作者用典作結(jié)束。“臨春”乃陳后主為自己荒唐無度的生活建造的三閣之一的“臨春閣”。詞人寫野棠無主花散落,為流鶯銜入“臨春”里,運(yùn)用想象借南朝陳叔寶這個(gè)亡國(guó)之君的`敗跡,隱含哀而鑒之的嗟嘆。

      縱觀全詞,作者沒有直抒胸臆,而是通過寫景抒發(fā)感情,即寫古城破敗景象抒發(fā)亡國(guó)之恨。因?yàn)樽髡弋吘共皇抢詈笾骱完惡笾?,荒唐誤國(guó)哀傷得直不起腰來;他痛父殉于國(guó)難,能終身不仕新朝,所以,一咱幽怨交加之情、哀而鑒之之心表現(xiàn)在詞中,可謂為有一定思想深度的和作。

      金陵懷古原文翻譯及賞析3

      金陵懷古

      王珪〔宋代〕

      懷鄉(xiāng)訪古事悠悠,獨(dú)上江城滿目秋。

      一鳥帶煙來別渚,數(shù)帆和雨下歸舟。

      蕭蕭暮吹驚紅葉,慘慘寒云壓舊樓。

      故國(guó)凄涼誰與問,人心無復(fù)更風(fēng)流。

      鑒賞

      注:王珪時(shí)任北宋左相,寫作此詩北宋在與西夏的兩次戰(zhàn)爭(zhēng)中均遭失敗。

      首句破題,兼點(diǎn)時(shí)、地。為排解鄉(xiāng)思而懷古,但往事如煙,相隔久遠(yuǎn),難以追尋。獨(dú)自踟躕江邊古城,撲入眼簾的只有蕭索的秋景?!坝朴啤?、“獨(dú)上”、“滿目秋”,開篇即為全詩籠罩了一層孤寂、蕭索的氣氛,并與尾聯(lián)的“故國(guó)凄涼’‘誰與問”形成呼應(yīng)。

      中間二聯(lián),即承接“獨(dú)上江城滿目秋”,著力描寫詩人眼中的秋光。晚煙凄迷中,一只水鳥孤零零地落在僻靜無人的沙洲上。秋雨淅淅瀝瀝,江面上稀落地飄零著幾片帆影,駛向歸途。蕭瑟的晚風(fēng),把山麓層林的紅葉吹得七零八落。暗淡的寒云密布低空,陰沉沉地似乎要把古城壓垮。一句一景,猶如四幅畫屏,物象雖不同,卻同是淡墨素彩,集中反映了秋光的蕭瑟,創(chuàng)造了一個(gè)寥落清冷的意境。

      中間二聯(lián),融情于景,鍛字煉句,顯出作者藝術(shù)匠心。用“蕭蕭”“慘慘”修飾“暮吹”與“寒云”,摹聲繪色,寫出了晚風(fēng)凄景,寒云慘淡,也寫出了作者的心緒;“驚”運(yùn)用擬人手法,既寫出了秋風(fēng)中“紅葉”飄零的情狀,也寫出了詩人心頭之“驚”;“壓”既形象地寫出了寒云之重,也表現(xiàn)出詩人心情之沉重。

      尾聯(lián)歸結(jié)全詩,為金陵秋景圖點(diǎn)睛。這歷史上虎踞龍盤、人杰地靈的雄都,如今竟一派凄涼,無人過問;登臨此地,誰也沒有往日那種激揚(yáng)分發(fā)、躊躇滿志的風(fēng)情氣韻?!肮蕠?guó)凄涼”應(yīng)“江城滿目秋”,“誰與問”應(yīng)“獨(dú)上”。“人心無復(fù)更風(fēng)流”,由以上種種風(fēng)物,水到渠成地誘發(fā)出了不吐不快的感慨,體現(xiàn)了詩人深深的憂思。

      北宋立國(guó)不久,逐漸形成積弱集貧的局面。時(shí)任左相的作者,對(duì)國(guó)勢(shì)日益衰微,感觸必深。“故國(guó)凄涼”未必只是吊古之思,很可能是感慨國(guó)勢(shì)的時(shí)代悲愁的曲折反映。

      這首詩格調(diào)的寥落沉郁,與昂奮進(jìn)取的盛唐氣象迥然有別。宋朝立國(guó)不久,逐漸形成積貧積弱的痼疾,旨在緩和危機(jī)的王安石變法,雖部分地達(dá)到了“富國(guó)”的目的,但“強(qiáng)兵”的效果甚微。元豐四年、五年(1081———1082)同西夏進(jìn)行兩次戰(zhàn)爭(zhēng),都慘遭失敗。第二次的“永樂之?dāng) 保瑔蕩煻f,神宗“臨朝痛悼,為之不食”(《宋史紀(jì)事本末》卷四十)。當(dāng)時(shí)王珪在朝身任左相,對(duì)國(guó)勢(shì)日益凌夷,感觸必深?!督鹆陸压拧返摹肮蕠?guó)凄涼”之嘆,未必只是一般的發(fā)吊古之思,很可能是感慨國(guó)勢(shì)的時(shí)代悲愁的曲折反映。

      金陵懷古原文翻譯及賞析4

      金陵懷古

      輦路江楓暗,宮庭野草春。

      傷心庾開府,老作北朝臣。

      翻譯

      江邊前朝天子車駕經(jīng)過的道路,如今楓樹參天,樹色暗淡。前朝宮廷殿院,如今已是荒丘殘壘,野草叢生。

      傷心那前朝庾開府庾信,可憐那南朝的庾開府,到老來卻做了北朝的大臣。

      注釋

      輦路:帝王車駕所經(jīng)之路。

      江楓暗:謂楓樹茂密。

      庾開府:即庾信,初仕梁為太子中庶子,梁元帝時(shí)以右衛(wèi)將軍出使西魏,被留長(zhǎng)安。后歷仕西魏、北周,官至驃騎大將軍,開府儀同三司,世稱庾開府。

      創(chuàng)作背景

      這首詩應(yīng)是作者因安史亂起而避難江南時(shí)所作,具體創(chuàng)作年代已不詳。從詩的內(nèi)容看,可知詩人于春天路過金陵,見六朝往事,皆淹役于荒草之中,撫今追昔,感慨萬端,揮毫寫下此詩。

      賞析

      金陵(今江蘇南京)從三國(guó)吳起,先后為六朝國(guó)都,是歷代詩人詠史的重要題材。司空曙的這首《金陵懷古》,選材典型,用事精工,別具匠心。

      前兩句寫實(shí)。作者就眼前所見,選擇兩件典型的景物加以描繪,著墨不多,而能把古都金陵衰敗荒涼的景象,表現(xiàn)得很具體,很鮮明。輦路即皇帝乘車經(jīng)過的道路。想當(dāng)年,皇帝出游,旌旗如林,鼓樂喧天,前呼后擁,應(yīng)是無比威風(fēng)。此時(shí)這景象已不復(fù)存在,只有道旁那飽覽人世滄桑的江楓,長(zhǎng)得又高又大,遮天蔽日,投下濃密的陰影,使荒蕪的輦路更顯得幽暗陰森?!敖瓧靼怠钡摹鞍怠弊郑仁菍憣?shí),又透露出此刻作者心情的沉重。沿著這條路走去,就可看到殘存的一些六朝宮苑建筑了?!芭_(tái)城六代競(jìng)豪華”,昔日的宮庭,珠光寶氣,金碧輝煌,一派顯赫繁華,更不用說到了飛紅點(diǎn)翠、鶯歌燕舞的春天?,F(xiàn)在這里卻一片凄清冷落,只有那野草到處滋生,長(zhǎng)得蓬蓬勃勃,好像整個(gè)宮庭都成了它們的世界?!耙安荽骸?,這“春”字既點(diǎn)時(shí)令,又著意表示,點(diǎn)綴春光的唯有這萋萋野草而已。這兩句對(duì)偶整齊,輦路、宮庭與江楓、野草形成強(qiáng)烈對(duì)照,這將它的現(xiàn)狀與歷史作比較,其盛衰興亡之感自然寄寓于其中。

      接下去,筆鋒一轉(zhuǎn),運(yùn)實(shí)入虛,別出心裁地用典故抒發(fā)情懷。典故用得自然、恰當(dāng),蘊(yùn)含豐富,耐人尋味。

      先說自然。庾開府即庾信,因曾官開府儀同三司,故稱。庾信是梁朝著名詩人,早年在金陵做官,和父親庾肩吾一起,深受梁武帝賞識(shí),所謂“父子?xùn)|宮,出入禁闥,恩禮莫與比隆”。詩人從輦路、宮庭著筆來懷古,當(dāng)然很容易聯(lián)想到庾信,它與作者的眼前情景相接相合,所以是自然的。

      再說恰當(dāng)。庾信出使北朝西魏期間,梁為西魏所亡,遂被強(qiáng)留長(zhǎng)安。北周代魏后,他又被迫仕于周,一直留在北朝,最后死于隋文帝開皇元年。他經(jīng)歷了北朝幾次政權(quán)的交替,又目睹南朝最后兩個(gè)王朝的覆滅,其身世是最能反映那個(gè)時(shí)代的**變化的。再說他長(zhǎng)期羈旅北地,常常想念故國(guó)和家鄉(xiāng),其詩賦多有“鄉(xiāng)關(guān)之思”,著名的《哀江南賦》就是這方面的代表作。詩人的身世和庾信有某些相似之處。他經(jīng)歷過“安史之亂”,親眼看到大唐帝國(guó)從繁榮的頂峰上跌落下來。安史亂時(shí),他曾遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),避難南方,亂平后一時(shí)還未能回到長(zhǎng)安,思鄉(xiāng)之情甚切。所以,詩人用庾信的典故,既感傷歷史上六朝的興亡變化,又借以寄寓對(duì)唐朝衰微的感嘆,更包含有他自己的故園之思、身世之感在內(nèi),確是貼切工穩(wěn),含蘊(yùn)豐富。“傷心”二字,下得沉重,值得玩味。庾信曾作《傷心賦》一篇,傷子死,悼國(guó)亡,哀婉動(dòng)人,自云:“既傷即事,追悼前亡,惟覺傷心······”以“傷心”冠其名上,自然貼切,而這不僅概括了庾信的生平遭際,也寄托了作者對(duì)這位前輩詩人的深厚同情,更是他此時(shí)此地悲涼心情的自白。

      這首詩寥寥二十字,包蘊(yùn)豐富,感慨深沉,情與景、古與今、物與我渾然一體,不失為詠史詩的佳作。

      金陵懷古原文翻譯及賞析5

      滿江紅·金陵懷古

      薩都剌〔元代〕

      六代豪華,春去也、更無消息??諓澩?,山川形勝,已非疇昔。王謝堂前雙燕子,烏衣巷口曾相識(shí)。聽夜深、寂寞打孤城,春潮急。

      思往事,愁如織。懷故國(guó),空陳跡。但荒煙衰草,亂鴉斜日。玉樹歌殘秋露冷,胭脂井壞寒螀泣。到如今、只有蔣山青,秦淮碧!

      譯文

      六代的春天一去不復(fù)返了。金陵的兩景勝跡,已經(jīng)不是從前的樣子了,當(dāng)年王、謝兩族,家里的一雙燕子,我曾在烏衣巷口見過它們。如今它們?cè)趺礃恿耍恳股盍?,春潮拍打著金陵城,激蕩著寂寞的聲音。往事不堪回秦,金陵只剩下一點(diǎn)陳跡了?,F(xiàn)在無非是荒煙籠罩衷草,兒夕陽里鳥鴉亂飛,秋露冷冷,陳后主的《玉樹后庭花》已經(jīng)沒有什么人唱了,躲藏過陳后主的胭脂井憶經(jīng)圮壞。寒蟬凄涼地鳴著。瑞還有什么呢?只有鐘山還青著,秦淮河還淌碧水罷了。

      注釋

      ①薩都剌在1332年(元文宗至順三年)調(diào)任江南諸道行御史臺(tái)掾史,移居金陵(今南京市)。該詞大約作于此時(shí)。

      ②疇昔:從前。

      ③“王謝”二句:烏衣巷,在今南京市井南的秦淮河畔,是井晉時(shí)王導(dǎo)、謝安家族的居處地。此二句用劉禹錫《烏衣巷》詩意。

      ④孤城:一座空城。

      ⑤玉樹歌:即《玉樹后庭花》,陳后主為嬪妃所制之歌,人稱亡國(guó)之音。唐人許渾《金陵懷古》中有“玉樹歌殘王氣終”之句。

      ⑥胭脂井:又名景陽井、辱井,在今南京市雞鳴山邊的臺(tái)城內(nèi)。隋兵攻打金陵,陳后主與妃子避入此井,終被隋兵所擒。寒螀(jiāng):寒蟬。

      鑒賞

      這首詞上片起首寫繁華的景象如春光般消失得無聲無息,帶有沉重的懷古情緒,定下全篇感傷的基調(diào)?!翱諓澩比鋵懡裎魧?duì)比,承接上文而抒發(fā)感慨,當(dāng)年的山川依舊在眼前,但人事變遷,已不似往日的繁盛,可謂“人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流”,此情此景,令人感慨萬千。接下來的“王謝堂前雙燕子,烏衣巷口曾相識(shí)”,系化用劉禹錫“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”的詩句。這里的“烏衣巷口”,這里似曾相識(shí)的燕子,將作者的思緒帶到王謝家族興盛之時(shí),進(jìn)一步將寥落與繁華進(jìn)行了對(duì)比?!奥犚股?,寂寞打孤城,春潮急”,也是化用劉禹錫“潮打空城寂寞回”一句,這既是寫眼前之實(shí)景,又熔鑄了劉禹錫詩歌的意境,情緒惆悵、孤寂,所寫之景色調(diào)暗淡,一個(gè)“急”字既烘托出夜深的靜謐氛圍,又形象刻畫出潮水寂寞而又不甘寂寞的情狀,表現(xiàn)出作者的心緒也如這潮水一般地澎湃。

      下片“思往事,愁如織。懷故國(guó),空陳跡”四句,在上片情緒積累的基礎(chǔ)上,作者情感迸發(fā),直白的語言,短促的句子正表現(xiàn)了情緒的激越。作者情感的起伏在這里達(dá)到了高潮。接下來,詞人以荒煙、衰草、亂鴉、斜日、秋露等意象渲染氣氛,寄托情思,構(gòu)成一幅意境深遠(yuǎn)而悲涼的殘秋圖。而“玉樹歌殘秋露冷”兩句寫景兼詠事?!坝駱洹敝改铣惡笾魉破G曲《玉樹后庭花》,歷來被認(rèn)為是亡國(guó)之音;胭脂井即陳朝的景陽宮井,隋軍攻陷建康時(shí),陳后主與寵妃張麗華、孔貴嬪躲入此井中,被隋軍活捉。這里運(yùn)用陳后主由盛到衰的典故,表現(xiàn)了人事的變化無常,榮華富貴終不能長(zhǎng)久。最后三句,“到如今,只有蔣山青,秦淮碧!”結(jié)合上文,透露出強(qiáng)烈的虛無與悲哀。

      整首詞通過山川風(fēng)物依舊而六朝繁華不再的對(duì)比,抒發(fā)了作者深沉的懷古感慨。全篇從“六代”入筆,但涵蓋面又不僅僅是一個(gè)時(shí)期、一個(gè)地域。作者意在慨嘆繁華易逝、富貴不能常有,包含著作者深沉強(qiáng)烈的人生歷史感受,是對(duì)人生易逝、貴賤無常的感嘆,也是對(duì)千古興亡、古今滄桑巨變的概括。這篇作品,使人感受到的是一份昔榮今衰的悲情,它又超越了一己之感傷、一時(shí)之哀嘆,使作品的主題負(fù)載著超越時(shí)空的永恒的意義。

      藝術(shù)手法上突出的特點(diǎn),是作者善于化用前人的詩句和典故,而又點(diǎn)化自然,不露痕跡。象“王謝堂前雙燕子,烏衣巷口曾相識(shí)”,化用后并不顯得生搬硬套、游離詞外,而能與整首詞的意境融合,渾然天成,且糅入了新意?!奥犚股睢比湟彩侨绱耍诨弥斜虐l(fā)真情,使作品的懷古感慨在積淀的歷史中變得更加深沉和悠遠(yuǎn)?!坝駱涓铓埱锫独洹眱删溥\(yùn)用陳后主一盛一衰的典故,與整首詞物是人非、往事已休、撫今追昔的感慨意脈相通,用在作品中,自然貼切、意味深長(zhǎng)。

      全篇融情于景,構(gòu)成深沉蒼涼的意境。作者有時(shí)直抒胸臆,如“思往事,愁如織”一句,更多的是在寫景時(shí)將情感巧妙地熔鑄其中,如“聽夜深,寂寞打孤城,春潮急”一句,寫寂寞的金陵古城,在夜空下被長(zhǎng)江的春潮拍擊著的景象,寓含了作者孤寂惆悵而又焦躁的情緒。在下片里,作者寄托情思于荒涼的意象,這里情與景的融合構(gòu)成了詞作令人低徊的意境,給人以情緒上的強(qiáng)烈的感染。

      薩都剌

      薩都剌(約1272—1355)元代詩人、畫家、書法家。字天錫,號(hào)直齋?;刈澹ㄒ徽f蒙古族)。其先世為西域人,出生于雁門(今山西代縣),泰定四年進(jìn)士。授應(yīng)奉翰林文字,擢南臺(tái)御史,以彈劾權(quán)貴,左遷鎮(zhèn)江錄事司達(dá)魯花赤,累遷江南行臺(tái)侍御史,左遷淮西北道經(jīng)歷,晚年居杭州。薩都剌善繪畫,精書法,尤善楷書。有虎臥龍?zhí)?,人稱燕門才子。他的文學(xué)創(chuàng)作,以詩歌為主,詩詞內(nèi)容,以游山玩水、歸隱賦閑、慕仙禮佛、酬酢應(yīng)答之類為多,思想價(jià)值不高。薩都剌還留有《嚴(yán)陵釣臺(tái)圖》和《梅雀》等畫,現(xiàn)珍藏于北京故宮博物院。

      金陵懷古原文翻譯及賞析6

      蒼蒼金陵月,空懸帝王州。

      天文列宿在,霸業(yè)大江流。

      綠水絕馳道,青松摧古丘。

      臺(tái)傾鳷鵲觀,宮沒鳳凰樓。

      別殿悲清暑,芳園罷樂游。

      一聞歌玉樹,蕭瑟后庭秋。

      注釋

      蒼蒼:蒼白色。

      帝王州:指金陵曾為六朝古都。

      列宿:指天上的星宿。

      霸業(yè)大江流:意思是古代的帝王霸業(yè)已似江水一般逝去。

      絕:沖斷。

      馳道:《三輔黃圖》: “馳道,天子所行道也。”

      古丘:指六朝時(shí)的陵墓。

      臺(tái)傾鳷鵲觀:意思是鷦鵲觀樓臺(tái)已傾壞。一鷯鵲觀,六朝時(shí)所建宮室,今無考。

      宮沒鳳凰樓:意思是鳳凰樓宮室荒投。鳳凰樓,在鳳凰山上。南朝宋元嘉年間所建。

      清暑:清暑殿,在臺(tái)城內(nèi),晉孝武帝所建。雖暑月尤有清風(fēng),故以為名。

      芳園罷樂游:意思是樂游園里已經(jīng)沒有了游樂。芳園,指游樂園,在覆舟山南,北連山筑臺(tái)觀,苑內(nèi)造正陽、林光等殿。

      玉樹:即《玉樹后庭花》。

      注釋

      蒼蒼:蒼白色。

      帝王州:指金陵曾為六朝古都。謝眺詩《入朝曲》“江南佳麗地,金陵帝王州?!?/p>

      列宿:指天上的星宿。

      霸業(yè)大江流:意思是古代的帝王霸業(yè)已似江水一般逝去。

      絕:沖斷。

      馳道:《三輔黃圖》: “馳道,天子所行道也。”

      古丘:指六朝時(shí)的陵墓。李白《登金陵鳳凰臺(tái)》有“晉代衣冠成古丘力”詩句。全句意思是古墓已壞,長(zhǎng)滿松樹。

      臺(tái)傾鳷鵲觀:意思是鷦鵲觀樓臺(tái)已傾壞。一鷯鵲觀,六朝時(shí)所建宮室,今無考。

      宮沒鳳凰樓:意思是鳳凰樓宮室荒投。鳳凰樓,在鳳凰山上。南朝宋元嘉年間所建。因有風(fēng)集此,·赦名。

      清暑:清暑殿,在臺(tái)城內(nèi),晉孝武帝所建。雖暑月尤有清風(fēng),故以為名。(見《景定建康志》)

      芳園罷樂游:意思是樂游園里已經(jīng)沒有了游樂。芳園,指游樂園,在覆舟山南,北連山筑臺(tái)觀,苑內(nèi)造正陽、林光等殿。

      玉樹:即《玉樹后庭花》。

      賞析

      月光照著南京,詩人不盡悲從中來。星星還是那幾顆星星,而金陵的王氣卻像東流水一樣一去不復(fù)返了。路之盡頭是浩淼的湖水,古墓上的蒼松翠柏老態(tài)龍鐘;昔日那么繁華的媽鵲觀、鳳凰樓、清暑殿和樂游苑,也都荒廢殘破,少有人來。蕭瑟的秋風(fēng)中,還可以聽到陳后主所作的《玉樹后庭花》。

      金陵自三國(guó)東吳以來,連續(xù)是好幾個(gè)朝代的首都,在帝王將相的經(jīng)營(yíng)下,它的繁華程度和消費(fèi)水平達(dá)到了頂點(diǎn)。東晉在這里定都以后,建造清暑殿,重樓復(fù)道,是夏天乘涼的好地方。南朝宋修馳道,一直通到玄武湖,長(zhǎng)達(dá)十余里。鳳凰山上有鳳凰樓,覆舟山下有樂游苑,從山南到山北,排列著大大小小的宮觀臺(tái)榭。南朝齊詩人謝眺作詩說:“江南佳麗地,金陵帝王洲?!笨梢娝诋?dāng)時(shí)人們心目中的地位。

      在作為政治中心的金陵,文學(xué)藝術(shù)也發(fā)展繁榮起來。這首先是因?yàn)榛实鄣奶岢?,而且好幾位皇帝就是文學(xué)家或藝術(shù)家,在他們周圍聚集了大批文士;其次也因?yàn)榻鹆甑靥幗?,民歌流行,藝術(shù)土壤豐厚,滋養(yǎng)出華麗璀璨的藝術(shù)之花。

      但這一切都成為過去。面對(duì)著傲岸的詩人李白,只剩下蕭瑟的秋風(fēng)和素凈的月光。秋風(fēng)里,隱隱傳來《韋樹后庭花》的樂聲,這種靡靡之音,這種亡國(guó)之音,這昭示著金陵衰落原因的曲子,現(xiàn)在還在被人唱著!

      金陵懷古原文翻譯及賞析7

      原文:

      西河·金陵懷古

      宋代: 周邦彥

      佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國(guó)繞清江,髻鬟對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。

      斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾系??沼嗯f跡郁蒼蒼,霧沉半壘。夜深月過女墻來,傷心東望淮水。

      酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對(duì)如說興亡,斜陽里。

      譯文:

      佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國(guó)繞清江,髻鬟對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際。

      看著金陵這樣繁華美麗的地方,有誰還記得南朝的繁華盛世?青山環(huán)繞,綠水蜿蜒,這昔日的故都盡是一片生機(jī),環(huán)形的山峰相對(duì)而出。洶涌的波濤寂寞地拍擊著這孤獨(dú)地城池,小船揚(yáng)起風(fēng)帆,靜靜地駛向遠(yuǎn)方??粗鹆赀@樣繁華美麗的地方,有誰還記得南朝的繁華盛世?青山環(huán)繞,綠水蜿蜒,這昔日的故都盡是一片生機(jī),環(huán)形的山峰相對(duì)而出。洶涌的波濤寂寞地拍擊著這孤獨(dú)地城池,小船揚(yáng)起風(fēng)帆,靜靜地駛向遠(yuǎn)方。

      斷崖樹,猶倒倚。莫愁艇子曾系。空余舊跡郁蒼蒼,霧沈半壘。夜深月過女墻來,傷心東望淮水。

      那絕壁上的老樹,仍然倒掛在山崖之上,莫愁湖里的小船,是誰把它系在岸邊的?如今,這里只剩下往日的遺跡,只剩下郁郁蒼蒼的樹木,濃重的霧氣遮住了半個(gè)城墻。深夜,月亮越過城頭上的矮墻,照到金陵城里,詞人傷心地看著東面的秦淮河。

      酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對(duì)如說興亡,斜陽里。

      酒旗飄揚(yáng),鑼鼓喧天的熱鬧街市如今在哪里?回想過去,王謝兩大家族曾經(jīng)生活在這里。那飛翔的燕子不知道如今是何年月,它們一如既往地飛到巷子里,飛入尋常的百姓人家。夕陽的余暉中,燕子一邊飛著一邊嘰嘰喳喳地叫個(gè)不停,仿佛在述說千百年來,這里興衰變遷的故事。

      注釋:

      佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國(guó)繞清江,髻(jì)鬟(huán)對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣(qiáng)遙度天際。

      佳麗地:金陵古都是江南最好的地方。暗謂此地曾為封建帝王定都之所在。南朝:即吳、東晉、宋、齊、梁、陳。盛事:盛極一時(shí)的都城繁華。山圍,指被群山環(huán)抱。故國(guó),指南京城。清江:指長(zhǎng)江及秦淮河。髻鬟對(duì)起:有如婦女髻鬟一樣美好的山巒對(duì)峙地聳立在清江兩岸。孤城:指金陵。風(fēng)檣:指船頭桅桿上順風(fēng)張開的帆,此代指船。檣,桅桿。

      斷崖樹,猶倒倚(yǐ)。莫愁艇(tǐng)子曾系??沼嗯f跡郁蒼蒼,霧沈半壘(lěi)。夜深月過女墻來,傷心東望淮(huái)水。

      斷崖:臨水的山崖。莫愁:傳說莫愁女在今南京水西門外莫愁湖畔住過,曾住湖中蕩舟采蓮。舊跡:差括曾為莫愁系舟之處在內(nèi)的一切古跡。郁蒼蒼:指樹木茂盛。壘:堡壘,軍事防御性建筑。女墻:城墻上呈凹形的小墻。賞心:指賞心亭?;此褐盖鼗春?。

      酒旗戲鼓甚處市。想依稀、王謝鄰里。燕子不知何世。入尋常、巷陌人家,相對(duì)如說興亡,斜陽里。

      酒旗戲鼓:酒樓、戲館等繁華的場(chǎng)所。甚處市:哪里的街市。依?。悍路穑蟾?。王謝:東晉時(shí),金陵烏衣巷一帶(今南京市東南)住有王謝兩大豪門望族。鄰里:宅第相連,比鄰而居,故稱。巷陌:街道的通稱。

      賞析:

      詞作上片寫金陵的地理形勢(shì)。開首即以贊美的口吻稱之“佳麗地”?!澳铣⑹隆?,點(diǎn)出南京古來即有盛名,扣題。起二句為總括?!澳铣保笍墓?20年劉裕代晉到580年陳亡,建都建康(金陵)的宋、齊、梁、陳等朝代。以“誰記”提起,加以強(qiáng)調(diào):“南朝盛事”已隨流水逝去,人們?cè)缫褜⑺z忘了。

      “山圍故國(guó)繞清江,髻鬟對(duì)起”,可是,金陵的山川形勝卻依然如故。這兩句主要寫山,水為陪襯,描繪出金陵獨(dú)特的地理形勢(shì)一群山環(huán)抱,聳起的山峰,隔江對(duì)峙;且以美人頭上的“髻鬟”形容山巒,以“清字形容江水,不僅形象,而且顯示出金陵山清水秀的美好景色。如今,舊時(shí)王朝的都城,卻“怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際”,當(dāng)年“豪華競(jìng)逐”的金陵,而如今卻是座“孤城”,潮水的拍擊聲正反襯出環(huán)境的寂靜冷漠,天際的風(fēng)帆給人一種空曠落寞之感。詞人通過景物描繪,極力渲染這些歷史遺跡的冷落,正在被遺忘,與上文“誰記”相應(yīng),抒發(fā)了深沉的懷古之情。

      詞作中片寫金陵的古跡。開首以景出,“斷崖樹,猶倒倚”,著一“猶”宇,強(qiáng)調(diào)景色依然,使眼前實(shí)景,帶上歷史色彩,下面又追加一句“莫愁艇子曾系”。這里化用了古樂府《莫愁樂》:“莫愁在何處?住在石城西,艇子打兩槳,催送莫愁來”,點(diǎn)出古跡。接下繼續(xù)寫景,“空余舊跡郁蒼蒼,霧沉半壘”?!坝羯n蒼”,謂云霧很濃,望去一片蒼青色,埋沒了半邊城的營(yíng)壘。結(jié)尾二句點(diǎn)明時(shí)間是“夜深”,地點(diǎn)在“賞心亭”,即夜深時(shí)分,詞人仍站在賞心亭上,觀覽莫愁湖和秦淮河的景色,不禁發(fā)出景物依然而人事已非的喟嘆。這兩句起到束上啟下的作用,即上面所描繪的景色,皆是由此觀覽到的,又引出下片懷古的感慨。

      詞作下片,寫眼前景物?!熬破鞈蚬纳跆幨小?,這是詞人眼前見到的景色:酒樓、戲館,一派熱鬧景色,不禁發(fā)出“甚處市”問語,這是何處的繁華市面呢?前面兩片所寫多是景物依舊,而人事已非,這里則寫連景物也變了。當(dāng)然,酒樓、戲館并非純自然景色,而是包含人事在內(nèi)的。這情況引起詞人的猜想。“想依稀、王謝鄰里?!笔钦f這些酒樓戲館所在地,仿佛是當(dāng)年王、謝兩家比鄰而居的烏衣巷,也就是說,貴族住的烏衣巷如今換了主人。至此,詞人不禁產(chǎn)生人世滄桑之感,于是結(jié)尾發(fā)出“燕子不知何世,入尋常巷陌人家,相對(duì)如說興亡,斜陽里”的興亡慨嘆。燕子是不知人事變遷的,依然飛進(jìn)往年棲息過的高門大宅,而今已成為尋常百姓家的房舍。然而詞人看到夕陽余暉中成對(duì)的燕子,卻認(rèn)為它們有知,且正在議論興亡大事!這當(dāng)然是詞人內(nèi)心的興亡之感賦予了燕子而已。這片從眼前景物引起對(duì)金陵古都朝代更替的無限興亡之感,從而表達(dá)出詠史的題意。

      本篇為詠金陵舊跡,感慨歷史興亡的名作。上片總寫金陵形勝,境界曠遠(yuǎn),雄壯中蘊(yùn)含落寞?!凹拍倍滞赋鰵v史變遷,人亡物移,故國(guó)繁榮與孤城幽寂的荒涼。中片糅合當(dāng)?shù)貍髡f,扣緊金陵景觀抒發(fā)物是人非之感,“斷崖”“舊蹤”“霧沉”等為景物涂上了一種蒼茫的色調(diào)。下片以何處尋得當(dāng)年“酒旗戲鼓”的繁華街市的感嘆發(fā)端,側(cè)重寫“王謝鄰里”的豪門舊跡難以尋覓,只可依稀辨識(shí),抒發(fā)人世滄桑之思。燕子相對(duì)說興亡于斜陽之中,意象極巧,感傷殊深。全詞強(qiáng)化了景物描寫的清峭、冷寂而又悲壯、蒼涼之情韻,境界開闊,內(nèi)蘊(yùn)深遠(yuǎn)。

      宋代以來,曾經(jīng)先后出現(xiàn)了一些懷古名篇:從王安石的《桂枝香·金陵懷古》到蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》,以至周邦彥這首《西河·佳麗地》;從辛棄疾的《永遇樂·京口北固亭懷古》,到姜夔的《揚(yáng)州慢》,可以說各有千秋,難分軒輊。這些作品,有的是以突兀見長(zhǎng),有的是以綿密取勝;介于突兀和綿密之間的是這首《西河》。它從時(shí)間上說是斷續(xù)交織,從空間上來說,是疏密相間。蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》上片,只是潑墨畫似的寫了“江山如畫”,下片集中寫了周瑜,一氣貫注,如同駿馬駐坡,純屬粗線條的勾勒。姜夔的《揚(yáng)州慢》,側(cè)重于主觀感受的深微描繪。筆墨之間,隱約可以聽到凄清的號(hào)角聲和感受到隨著號(hào)角聲傳來的寒意而伴著寒意的角聲,偏又是在一個(gè)兵荒馬亂后的蕭條古城中吹徹。這些都說明作者牢牢扣緊了寓有深意的景物,進(jìn)行密密層層的渲染。至于周邦彥的這首詞,似乎介于潑墨寫意與工筆細(xì)描之間。如:詞的上片以疏為主。詞人放眼江山,對(duì)作為“佳麗地”的“故國(guó)”金陵做了一個(gè)全面的鳥瞰,描繪了江上有山峰夾峙和江心有怒濤洶涌的雄偉形勢(shì)。第二部分以密為主。在上片基礎(chǔ)上做了進(jìn)一步的勾勒:從前面圍繞“故國(guó)”的山峰,引出了后面的“斷崖樹”,以至想象中的“莫愁艇子”;從前面的“清江”,引出后面的“淮水”;再從前面的“孤城”,引出后面的霧中“半壘”和月下“女墻”。這就好比電影鏡頭,緩緩而來的不再是遠(yuǎn)景全景,而是中景和近景了。下片,畫面突出的是特寫鏡頭:一幀飛入尋常百姓家的燕子呢喃圖。小小飛禽的對(duì)話,可以說刻畫入微,密而又密?!跋鄬?duì)”,可能指燕子與燕子相對(duì),也可能指詩人與燕子相對(duì),完全可以聽?wèi){讀者用想象來補(bǔ)充。盡管它們的呢喃本無深意,然而在詩人聽來看來,卻為它們的“不知何世”而倍增興亡之感?!笆琛崩凇皩懘缶啊保ㄍ醴蛑督S詩話》卷二),寫出高情遠(yuǎn)意;“密”利于畫龍點(diǎn)晴,寫出“小景”,寫出事物的不同于一般的特征。杰出的懷古詞一般都是能做到“大”“小”結(jié)合、“疏”“密”相兼的,這首《西河》更為突出??傮w來說,周邦彥這首懷古詞,藝術(shù)技巧極其精湛,比起他的大量送別、懷人之作,的確別具一格;特別是寓悲壯情懷于空曠境界之中,并使壯美和優(yōu)美相結(jié)合,確是懷古詞中一篇?jiǎng)e具匠心的佳作。

      此外,周邦彥的《西河》與其他懷古之作不同的是,并不正面觸及巨大的歷史事變,不著絲毫議論,而只是通過有韻味的情景鋪寫,形象地抒發(fā)作者的滄桑之感,使人觸景生情,見微知著。懷古之作,總要描寫標(biāo)志著滄桑之變的景物,王安石的懷古是從當(dāng)前的“千里澄江”和“彩舟云淡”——故國(guó)的風(fēng)景宜人,過渡到昔日的“豪華競(jìng)逐”。蘇軾的懷古則從眼底的“大江東去”,寫到古代有關(guān)三國(guó)赤壁戰(zhàn)時(shí)的“多少豪杰”,再聯(lián)想到當(dāng)前自己的壯志成虛,年華已逝。但這些都不像周邦彥詞通篇寫景,以景物描繪的逶迤曲折為線索,從頭到尾把一切情語完全熔鑄于景語之中。

      下載《賣花聲·懷古》原文及翻譯word格式文檔
      下載《賣花聲·懷古》原文及翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        白帝城懷古原文翻譯及賞析[合集五篇]

        白帝城懷古原文翻譯及賞析白帝城懷古原文翻譯及賞析1原文:日落滄江晚,停橈問土風(fēng)。城臨巴子國(guó),臺(tái)沒漢王宮?;姆灾艿?,深山尚禹功。巖懸青壁斷,地險(xiǎn)碧流通。古木生云際,歸帆出霧......

        《山坡羊潼關(guān)懷古》的原文翻譯及賞析

        “峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路?!钡囊馑迹捍蟠笮⌒〉纳椒搴孟穸荚谶@里集聚,黃河的波濤奔騰咆哮如狂如怒。依山靠河的就是這潼關(guān)的道路?!熬邸毙稳蒌P(guān)在重重山巒的包圍之......

        山坡羊 潼關(guān)懷古 原文與翻譯

        山坡羊 潼關(guān)懷古 張養(yǎng)浩【元】 張養(yǎng)浩(1270-1329),字希孟,號(hào)云莊,元代濟(jì)南(今屬山東)人。曾任監(jiān)察御史,因批評(píng)時(shí)政為權(quán)貴所忌,被罷官。復(fù)職后官至禮部尚書,參議中書省事。后因上疏諫元......

        望月懷遠(yuǎn) / 望月懷古原文翻譯及賞析[精選5篇]

        望月懷遠(yuǎn) / 望月懷古原文翻譯及賞析望月懷遠(yuǎn) / 望月懷古原文翻譯及賞析1原文:海上生明月,天涯共此時(shí)。情人怨遙夜,竟夕起相思。滅燭憐光滿,披衣覺露滋。不堪盈手贈(zèng),還寢夢(mèng)佳期。......

        山坡羊·潼關(guān)懷古的原文和翻譯

        《山坡羊·潼關(guān)懷古》是元曲作家張養(yǎng)浩的散曲作品。這是他赴陜西救災(zāi)途經(jīng)潼關(guān)所作的。此曲撫今追昔,從歷代王朝的興衰更替,想到人民的苦難,一針見血地點(diǎn)出了封建統(tǒng)治與人民的對(duì)......

        《西塞山懷古》原文、翻譯及賞析(精選五篇)

        《西塞山懷古》原文、翻譯及賞析《西塞山懷古》原文、翻譯及賞析1西塞山懷古劉禹錫王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。人世幾回傷往事,山形依舊......

        館娃宮懷古原文賞析及翻譯(推薦五篇)

        館娃宮懷古原文賞析及翻譯3篇館娃宮懷古原文賞析及翻譯1館娃宮懷古唐代皮日休艷骨已成蘭麝土,宮墻依舊壓層崖。弩臺(tái)雨壞逢金鏃,香徑泥銷露玉釵。硯沼只留溪鳥浴,屟廊空信野花埋......

        西河·金陵懷古原文翻譯及賞析(共5篇)

        西河·金陵懷古原文翻譯及賞析3篇西河·金陵懷古原文翻譯及賞析1西河·金陵懷古周邦彥〔宋代〕佳麗地。南朝盛事誰記。山圍故國(guó)繞清江,髻鬟對(duì)起。怒濤寂寞打孤城,風(fēng)檣遙度天際......