欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      關(guān)于漢景帝忍殺的原文及翻譯

      時(shí)間:2019-05-15 15:17:07下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《關(guān)于漢景帝忍殺的原文及翻譯》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《關(guān)于漢景帝忍殺的原文及翻譯》。

      第一篇:關(guān)于漢景帝忍殺的原文及翻譯

      容齋隨筆·卷十一·漢景帝忍殺原文及翻譯

      卷十一·漢景帝忍殺

      【原文】

      漢景帝恭儉愛(ài)民,上繼文帝,故亦稱為賢君??计涮熨Y,則刻戾忍殺之人耳。自在東宮時(shí),因博戲殺吳太子,以起老濞之怨。即位之后,不思罪已,一旦于三郡中而削其二,以速兵端。正信用晁錯(cuò),付以國(guó)事,及爰盎之說(shuō)行,但請(qǐng)斬錯(cuò)而已,帝令有司劾錯(cuò)以大逆,遂父母妻子同產(chǎn)皆棄布。七國(guó)之役,下詔以深入多殺為功,比三百石以上皆殺,無(wú)有所置,敢有議詔及不如詔者,皆要斬。周亞夫以功為丞相,坐爭(zhēng)封匈奴降將事病免,心惡之,賜食不置箸,叱之使起,昧于敬禮大臣之義,卒以非罪置之死,悲哉!光武遣馮異征赤眉,敕之曰:“征伐非必略地屠城,要在平定安集之耳。諸將非不健斗,然好虜掠。卿本能御吏士,念自修敕,無(wú)為郡縣所苦?!惫馕浯搜裕暰暗墼t書,為不侔矣。

      【譯文】

      漢景帝謙恭簡(jiǎn)約、愛(ài)護(hù)百姓,上承漢文帝,也被稱為賢明的君主。考察他的天性,卻是個(gè)苛刻兇暴、殘忍好殺的人。他在東宮當(dāng)太子時(shí),就因游戲而殺了吳國(guó)太子,引起吳國(guó)劉濞的怨恨。即位以后,不考慮責(zé)備自己,一天把三個(gè)郡國(guó)削減了兩個(gè),加速了戰(zhàn)火爭(zhēng)端。當(dāng)時(shí)正相信任用晁錯(cuò),把國(guó)家大事交付給他,但等到爰盎加害晁錯(cuò)的主張實(shí)施時(shí),雖然只請(qǐng)求斬殺晁錯(cuò)一人,漢景帝卻命令官員們彈劾晁錯(cuò)有叛逆大罪,連他的父親、妻子、兒女、兄弟們也都?xì)⒑α?。在跟吳、楚等七?guó)的戰(zhàn)役中,下詔命令將士以深入七國(guó)多殺亂軍為功勞,俸祿三百石以上的官員都被殺死,沒(méi)有一個(gè)被放過(guò),如果敢有對(duì)命令存有疑議以及不按詔令行事的,都要腰斬。周亞夫因?yàn)橛袘?zhàn)功當(dāng)了丞相,又因?yàn)榻o匈奴的降將爭(zhēng)得封爵而犯罪,后來(lái)由于生病幸免于難。漢景帝對(duì)他十分厭惡,曾經(jīng)賜給飲食但不給安排碗筷,呵斥他讓他站起來(lái),十分違背尊敬禮待大臣的道義,最后根據(jù)不正當(dāng)?shù)淖锩阎軄喎蛑糜谒赖?,可悲?漢光帝排遣馮異去征討赤眉軍,命令他說(shuō):“爭(zhēng)戰(zhàn)討伐不一定非要掠奪土地屠殺人民,關(guān)鍵在于平定安撫百姓。將領(lǐng)們不勇健能戰(zhàn),但是太喜歡搶奪殺掠了。你本來(lái)善于控制官吏士人,希望你自我修整,不要做人民感到痛苦的事。”漢光帝的這番話,比起漢景帝的詔令來(lái),二者是不能相提并論的。

      文言文翻譯漢書原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·終制篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·歸心篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·省事篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·勉學(xué)篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·后娶篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·雜藝篇原文及翻譯顏氏家訓(xùn)·養(yǎng)生篇原文及翻譯

      第二篇:殺駱駝破甕原文及翻譯

      《殺駱駝破甕》對(duì)駱駝的主人盲目聽(tīng)信他人意見(jiàn)的行為進(jìn)行了諷刺,同時(shí)也對(duì)那個(gè)老人不懂裝懂的表現(xiàn)進(jìn)行了嘲諷。下面是小編給大家整理了殺駱駝破甕原文及翻譯,供大家參閱。

      原文

      昔有一人,先甕②中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首不得出。既不得出,其人以為憂③。有一老人來(lái)語(yǔ)之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝當(dāng)斬頭,自能出之?!奔从芒芷湔Z(yǔ),以刀斬頭。既殺駝,而復(fù)破甕,如此癡人,為世人所笑。

      注釋

      ① 選自《百喻經(jīng)》?!栋儆鹘?jīng)》的全部名稱為《百句譬喻經(jīng)》。天竺僧人伽司膃肭從修羅藏十二部經(jīng)中抄錄出譬喻,集為一部,共一百個(gè)故事。②甕:一種口小腹大的陶器。③以為憂:以之為憂,為此事發(fā)愁。④用:采納。

      翻譯

      從前有一個(gè)人,一開(kāi)始把糧食存放到了甕中。一頭駱駝偷吃糧食把頭伸到了這甕中,結(jié)果頭被卡在里面出不來(lái)了。因?yàn)轳橊劦念^出不來(lái),這個(gè)人就為此事發(fā)愁。有一個(gè)老人來(lái)到見(jiàn)了就說(shuō):“你不要發(fā)愁,我教你一個(gè)能讓駱駝?lì)^出來(lái)的方法。你把駱駝的頭斬?cái)啵匀痪湍軌虺鰜?lái)了?!边@個(gè)人聽(tīng)了隨即就采納了老人的意見(jiàn),用刀把駱駝?lì)^斬?cái)嗔?。已?jīng)殺死了駱駝,進(jìn)而又要把甕打破才能取出糧食。這樣行事的人,被后人所恥笑。

      他白白殺死了駱駝結(jié)果還是要打破甕才能取出糧食,不加思考的聽(tīng)信別人的話,結(jié)果白白損失了東西還未達(dá)到目的,所以會(huì)被人恥笑。

      第三篇:《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯

      導(dǎo)讀:這個(gè)故事告訴我們不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說(shuō)到做到,不能說(shuō)謊。要做到言必信,行必果.這樣才能獲得他人信任.曾子殺彘

      曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為汝殺彘?!逼捱m市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非所以成教也?!彼炫脲橐?(1)解釋下面句中加點(diǎn)的字。

      ①曾子之妻之市 ②顧反為汝殺彘

      ③特與嬰兒戲耳 ④今子欺之

      (2)翻譯下面的句子。

      母欺子,子而不信其母,非所以成教也!

      (3)這一則小故事告訴我們什么道理?

      (4)從“曾子殺彘”這個(gè)故事,可以看出曾子怎樣的教子思想?

      參考答案:

      (1)去,往;通“返”,返回;開(kāi)玩笑;你

      (2)母親欺騙孩子,孩子如果不相信他的母親,這樣就不能教育好孩子。

      (3)家長(zhǎng)是孩子的第一任老師,家長(zhǎng)要言行一致,教育孩子誠(chéng)實(shí)守信。

      (4)言行一致,或言而有信,或父母對(duì)孩子要起到表率、示范作用。

      二:

      1.下列各句中加點(diǎn)詞意義的解釋,不正確的一項(xiàng)是()

      A.曾子妻之市 之:往 B.顧反,為女殺彘 反:.同“返”

      C.妻適市反 適:往 D.特與嬰兒戲耳 特:特別

      2.請(qǐng)把“今子欺之,是教子欺也”這個(gè)句子翻譯為現(xiàn)代漢語(yǔ)。

      3.試概括這則寓言的寓意或簡(jiǎn)要說(shuō)說(shuō)它給你的啟示。

      參考答案

      1.D(應(yīng)為“只是”之意)

      2.現(xiàn)在你欺騙他,這是教他學(xué)會(huì)欺騙啊。(錯(cuò)譯“欺”、兩個(gè)“子”字每個(gè)扣0.5分;后一句的“是”字所表達(dá)的意思和判斷句的特點(diǎn)未譯出要扣1分。)

      3.無(wú)論是教育子女還是做人,都必須講個(gè)“信”字,要說(shuō)到做到,不能說(shuō)謊。(只要大意對(duì)即可)

      注釋:

      1.曾子(前505~前432):曾參,春秋末年魯國(guó)人,孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出“慎終追遠(yuǎn),民德歸厚”的主張和“吾日三省吾身”的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。[2]

      2.彘(zhì):豬

      3.適:往、回去

      適市回:從集市上回來(lái)

      4.戲:開(kāi) 玩笑

      5.非與戲:不 可以開(kāi)玩笑

      6.待:依賴

      7.子:這里是第二 的法定您”的意思。

      8.而:則,就

      9.非所以成教也:這不是正確的教育方法啊!

      10.之:到

      11烹(pēng): 烹飪,煮。

      12.是:這

      13.反:同“返”,返回

      14.顧反:等到回來(lái)。

      15.特:只、僅、獨(dú)、不過(guò)。

      16.女:同“汝”,你的意思

      17.殺:宰。

      18.曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去.之,前一個(gè)作助詞“的”,后一個(gè)作動(dòng)詞“去”.市,集市.19.欲:想要

      20.止:阻止。

      21.遂:于是,就

      翻譯:

      曾子的妻子到集市上去,她的兒子跟隨著她在她后面邊走邊哭。曾子的妻子對(duì)兒子說(shuō):“你先回去,等我回來(lái)后殺豬給你吃?!逼拮訌募猩匣貋?lái),曾子就想抓只豬準(zhǔn)備殺了它。他的妻子馬上阻止他說(shuō):“我只不過(guò)是跟兒子開(kāi)了個(gè)玩笑罷了?!痹诱f(shuō):“不可以與兒子開(kāi)玩笑。兒子什么都不懂,他只學(xué)習(xí)父母的,聽(tīng)從父母的教導(dǎo)。現(xiàn)在你欺騙了他,這就是在教育他欺騙人。母親欺騙兒子,兒子就不會(huì)再相信他的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊?!?于是曾子就煮豬給孩子吃了。

      寓意:

      不論在教育子女,還是做人,要注意言傳身教,不能以欺騙作為手段,做任何事都要說(shuō)到做到,不能說(shuō)謊。要做到言必信,行必果.這樣才能獲得他人信任.啟示:

      曾子用自己的行動(dòng)教育孩子要言而有信,誠(chéng)實(shí)待人,這種教育方法是可取的。

      第四篇:漢景帝悔殺晁錯(cuò)的歷史故事

      晁錯(cuò),潁川人,為人剛直而又嚴(yán)峻苛刻,他博才多學(xué),善于分析,在漢文帝時(shí)期,他就官拜為太子家令,精心輔佐太子,并得到了太子的寵信。被稱為太子的智囊。

      在這個(gè)時(shí)期,晁錯(cuò)曾經(jīng)多次上書文帝,就戰(zhàn)爭(zhēng)、充實(shí)邊塞、農(nóng)耕、爵位的封免等問(wèn)題,提出了自己獨(dú)到的見(jiàn)解,文帝對(duì)此也多有褒獎(jiǎng),以表示對(duì)晁錯(cuò)的寵信,并且采納其不少的意見(jiàn),以治理國(guó)家。漢文帝前15年(公元前165年),文帝為選拔良才,親自策問(wèn)考試,晁錯(cuò)以優(yōu)異的答卷被文帝提升為中大夫。隨后,晁錯(cuò)又上書文帝,談?wù)搼?yīng)該削減諸侯王的實(shí)力問(wèn)題,以及如何來(lái)改變這一現(xiàn)實(shí)的法令,上書共有三十篇。

      文帝雖然沒(méi)有完全采用他的意見(jiàn),但卻非常賞識(shí)和器重晁錯(cuò)的才能。

      文帝去世后,景帝即位,晁錯(cuò)以其自己對(duì)問(wèn)題的精辟見(jiàn)解仍多次地與景帝在一起進(jìn)行單獨(dú)的國(guó)政論談,而且景帝仍能經(jīng)常地采納他的意見(jiàn),并且依據(jù)晁錯(cuò)的建議,修改了許多的法令,其受寵程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了所有九卿。景帝即位的第二年,便提升晁錯(cuò)為御史大夫。

      當(dāng)初,漢高祖劉邦剛剛平定天下,兄弟少,兒子們年幼,大量的領(lǐng)地都分封給同姓諸侯王,僅封給齊國(guó)就七十多座城,封給楚國(guó)四十多座城,封給吳國(guó)五十多座城,這三個(gè)領(lǐng)地占去了全國(guó)二分之一的面積,而得封的這三個(gè)領(lǐng)地的并非嫡親的諸侯王。隨著各諸侯王領(lǐng)地的不斷發(fā)展和強(qiáng)大,一部分非嫡親的諸侯王對(duì)朝廷越來(lái)越驕橫,又加上文帝在世總是以寬厚待人,不忍心對(duì)他們加以懲罰,所以,到了景帝稱帝,這部分諸侯王們則更加驕橫了。

      故此,晁錯(cuò)勸景帝說(shuō):“如今,削減他的封地,他會(huì)叛亂,不削減他的封地,他也會(huì)叛亂,如果削減他的封地,他反得快,禍害會(huì)小一些;如果不削減他的封地他反得慢,將來(lái)有備而發(fā),禍害更大?!本暗圩尦俟偌白谑夜餐懻撽隋e(cuò)的建議,沒(méi)有人敢與晁錯(cuò)辯駁。朝廷便根據(jù)晁錯(cuò)的建議對(duì)吳王等諸侯王的封地朝廷逐步的削減。

      晁錯(cuò)的父親得知這個(gè)消息,從潁川趕來(lái)京師,對(duì)晁錯(cuò)說(shuō):“皇帝剛剛即位,你輔佐君主執(zhí)掌朝政,削弱諸侯王的封地,疏遠(yuǎn)皇室的骨肉之親,人們的議論都怨恨你,你為什么這樣做呢?”晁錯(cuò)說(shuō):“只能這樣做。如果不這樣做,天子無(wú)法尊貴,國(guó)家不得安寧。”他的父親說(shuō):“這樣做,劉氏的天下安寧了便晁氏卻危險(xiǎn)了,我離開(kāi)你去了!”他父親就服毒自殺,臨死前說(shuō):“我不忍心見(jiàn)到大禍臨頭!”果然,此后過(guò)了十多天,吳、楚等七國(guó)就以誅除晁錯(cuò)為名舉兵叛亂。

      先前,晁錯(cuò)一直與吳國(guó)的丞相袁盎互不相容,只要有晁錯(cuò)在某處就坐,袁盎總是避開(kāi);袁盎出現(xiàn)在何處,晁錯(cuò)也總是避開(kāi);兩人未曾在同一個(gè)室內(nèi)說(shuō)過(guò)話。等到晁錯(cuò)升任御史大夫,派官員審查袁盎接受吳王財(cái)物賄賂的事,確定袁盎有罪,景帝下詔不再追究袁盎的責(zé)任,而把他降為平民。

      吳、楚為首叛亂之后,晁錯(cuò)對(duì)御史丞、侍御史說(shuō):“袁盎接受了吳王的許多錢,專門為吳王掩飾,說(shuō)他不會(huì)叛亂;現(xiàn)在,吳王果然反叛了,我想奏請(qǐng)景帝嚴(yán)懲袁盎。他肯定知道吳王叛亂的有關(guān)密度。”御史丞、侍御史說(shuō):“如果在吳國(guó)叛亂前來(lái)審查袁盎,可能會(huì)有助于中止叛亂密度,現(xiàn)在叛軍大舉向西進(jìn)攻,審查袁盎能有什么作用!況且,袁盎不會(huì)參預(yù)密度?!?/p>

      晁錯(cuò)猶豫不決。

      有人把晁錯(cuò)的打算告知了袁盎,袁盎很害怕,連夜求見(jiàn)朝廷中與晁錯(cuò)有矛盾的官拜為太子詹事之職的竇嬰,對(duì)他說(shuō)明吳王叛亂的原因,希望能面見(jiàn)景帝,當(dāng)面說(shuō)明原委。竇嬰入宮奏報(bào)景帝,景帝就召見(jiàn)袁盎。袁盎前來(lái)朝見(jiàn)景帝,恰遇景帝正和晁錯(cuò)研究出兵征討叛軍所需軍糧的問(wèn)題。景帝問(wèn)袁盎:“現(xiàn)在吳、楚叛亂,你覺(jué)得局勢(shì)會(huì)怎樣?”袁盎回答說(shuō):“吳、楚叛亂,不值得擔(dān)憂!”景帝說(shuō):“吳王利用礦山就地鑄錢,熬海水為鹽,招誘天下豪杰;他一直準(zhǔn)備到年老白發(fā)才舉兵叛亂,如果他的圖謀沒(méi)有計(jì)劃出萬(wàn)全的把握,能貿(mào)然行事嗎!為什么說(shuō)他不能有所作為呢?”袁盎回答說(shuō):“吳王確實(shí)有采銅鑄幣、熬海水為鹽的財(cái)利,但哪有什么豪杰被他招誘去了呢!假若吳王真的招到了豪杰,豪杰也自然會(huì)輔佐他按仁義行事,也就不會(huì)叛亂了。吳王所招誘的,都是些無(wú)賴子弟、沒(méi)有戶籍的流民及私鑄錢幣的壞人,所以才能相互勾結(jié)而叛亂?!?/p>

      第五篇:《蜀道難》原文及翻譯

      作者: 李白(701-762),字太白,號(hào)青蓮居士,他和杜甫齊名,人稱“李杜”。杜甫曾說(shuō)他“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”。他的詩(shī)歌,現(xiàn)存900多首,著作有《李太白集》。他留下許多膾炙人口的詩(shī)作,《蜀道難》《行路難》《夢(mèng)游天姥吟留別》《靜夜思》《早發(fā)白帝城》等最能代表其藝術(shù)特色。他兼善各體詩(shī)歌,尤以古詩(shī)為精,是唐代浪漫主義詩(shī)歌的代表作家。

      《蜀道難》原文及翻譯

      噫吁嚱(yī xū xī)!危乎高哉!蜀道之難,難于上青天!蠶叢及魚鳧(fú),開(kāi)國(guó)何茫然!爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞(sài)通人煙。西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉顛。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧(zhàn)相鉤連。上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過(guò),猿猱(náo)欲度愁攀援。青泥何盤盤,百步九折縈(yíng)巖巒。捫(m?n)參(shēn)歷井仰脅(xi?)息,以手撫膺(yīng)坐長(zhǎng)嘆。

      唉呀呀,多么高峻偉岸!蜀道難行賽過(guò)攀上遙遙青天!蠶叢、魚鳧這兩位古蜀國(guó)的帝王,他們建國(guó)的年代已多么邈遠(yuǎn)茫然。自從那時(shí)至今約有四萬(wàn)八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。長(zhǎng)安西面太白山阻擋,峰巒起伏只剩一條飛鳥的路線蜿蜒曲折,一直爬上巍峨的峨嵋山巔。山崩地裂,埋葬了五位英雄壯士,這樣以后高險(xiǎn)的山路和棧道才相互勾連。上有擋住太陽(yáng)神六龍車的山巔,下有激浪沖向天空紆回曲折的大川。善于高飛的黃鵠尚且無(wú)法飛過(guò),即使猢猻要想翻過(guò)也愁于攀援。青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎??梢悦絽?、井星叫人仰首屏息,用手撫胸不已徒來(lái)長(zhǎng)嘆。

      問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途巉(chán)巖不可攀。但見(jiàn)悲鳥號(hào)(háo)古木雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難,難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。飛湍瀑流爭(zhēng)喧豗(huī),砯(pīng)崖轉(zhuǎn)(zhuǎn)石萬(wàn)壑(ha)雷。其險(xiǎn)也如此,嗟(jiē)爾遠(yuǎn)道之人胡為(wai)乎來(lái)哉!

      西行的游子啊,請(qǐng)問(wèn)你何時(shí)回還?險(xiǎn)山惡水,可怕的蜀道實(shí)在難以登攀!只看到古樹叢中傳出鳥兒陣陣悲號(hào),雄雌相隨飛翔在荒涼的山林之間。月夜聽(tīng)到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!蜀道艱難啊,難于攀上遙遙青天,聽(tīng)后也會(huì)使人生愁,嚇得臉色突變。山峰座座相連離天還不到一尺;枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭(zhēng)相喧鬧著;水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)像萬(wàn)壑鳴雷一般。蜀道哇,竟是如此的艱難;唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來(lái)的客人,為了什么要來(lái)到這個(gè)地方?

      劍閣崢嶸而崔嵬(w?i),一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開(kāi)。所守或匪(fēi)親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,磨牙吮(shǔn)血,殺人如麻。錦城雖云樂(lè),不如早還家。蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨(zī)嗟(jiē)。

      劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千軍萬(wàn)馬也難攻占。駐守的官員若不是自己的親信,就會(huì)變成叛亂者。早晚既要提心吊膽地躲避老虎,又要警覺(jué)防范長(zhǎng)蛇的災(zāi)難。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。錦官城雖然說(shuō)是快樂(lè)的所在;如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。蜀道太難走呵簡(jiǎn)直難于上青天;側(cè)身西望令人不免感慨與長(zhǎng)嘆!

      下載關(guān)于漢景帝忍殺的原文及翻譯word格式文檔
      下載關(guān)于漢景帝忍殺的原文及翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        蘇幕遮原文及翻譯

        蘇幕遮原文及翻譯 前一篇:送杜少府之任蜀州 后一篇:踏莎行·郴州旅舍蘇幕遮全文閱讀: 出處或作者:范仲淹 碧云天,黃葉地。秋色連波,波上寒煙翠。 山映斜陽(yáng)天接水。芳草無(wú)情,更在......

        鄭人買履原文及翻譯

        鄭人買履 鄭人有欲買履者,先自度其足而置之其坐。鄭國(guó)有一個(gè)想買鞋子的人,他先測(cè)量了他自己的腳,然后把尺碼放到座位上。 至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度?!?.. 等到 到......

        翻譯原文及答案

        新視野大學(xué)英語(yǔ)讀寫教程4課后翻譯 2013-05-28 00:35:01 新視野大學(xué)英語(yǔ)(第二版)讀寫教程4課后翻譯原題與答案 Unit 1 1. 這種植物只有在培育它的土壤中才能很好地成長(zhǎng)。 The p......

        口技原文及翻譯

        口技翻譯京城里有一個(gè)善于表演口技的人。一天,正好碰上有一家大擺酒席請(qǐng)客,在客廳的東北角上安放了一個(gè)八尺寬的屏障,這位表演口技的藝人坐在屏障內(nèi),里面只放了一張桌子、一把椅......

        陳情表原文及翻譯

        原文: 【陳情表】(李密) 臣密言:臣以險(xiǎn)釁,夙遭閔兇。生孩六月,慈父見(jiàn)背。行年四歲,舅奪母志。 祖母劉,愍臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。 既無(wú)叔伯,終鮮兄弟。......

        (鴻門宴)原文及翻譯

        《鴻門宴》 沛公 軍 霸上,未 得 與 項(xiàng)羽 相見(jiàn)。沛公 左司馬 曹無(wú)傷 使 人 言 于 項(xiàng)羽 曰: 沛公駐軍于霸上,沒(méi)能和項(xiàng)羽見(jiàn)面。 沛公的左司馬曹無(wú)傷派人對(duì)項(xiàng)羽說(shuō): “沛公 欲 王 關(guān)......

        《宋史》原文及翻譯

        宋史原文:喻樗,字子才,其先南昌人。少慕伊洛之學(xué),中建炎三年進(jìn)士第,為人質(zhì)直好議論。趙鼎去樞筦①,居常山,樗往謁,因諷之曰:“公之事上,當(dāng)使啟沃②多而施行少。啟沃之際,當(dāng)使誠(chéng)意多而語(yǔ)......

        月出原文及翻譯

        最近小編有留意到很多同學(xué)在找月出原文及翻譯,所以小編今天為大家準(zhǔn)備好了,請(qǐng)看看下面的內(nèi)容吧。月出原文及翻譯原文:月出皎兮,佼人僚兮。舒窈糾兮,勞心悄兮。月出皓兮,佼人懰兮。......