第一篇:《之宣城郡出新林浦向板橋》原文譯文及賞析
《之宣城郡出新林浦向板橋》
江路西南永,歸流東北鶩。
天際識歸舟,云中辨江樹。
旅思倦搖搖,孤游昔已屢。
既歡懷祿情,復(fù)協(xié)滄洲趣。
囂塵自茲隔,賞心于此遇。
雖無玄豹姿,終隱南山霧。
注釋:
之宣城郡出新林浦向板橋:之,到。宣城,在今安徽宣州市。板橋,板橋浦,在離建康不遠(yuǎn)的西南方,《文選》李善注引《水經(jīng)注》:“”水上經(jīng)三山,又湘浦(一作幽浦)出焉,水上南北結(jié)浮橋渡水,故曰板橋浦,江又北經(jīng)新林浦。
江路:長江的水路。句:寫詩人逆水向西南而行。
永:長,遠(yuǎn)。毛傳:“永,長?!?/p>
歸流:歸向大海的江流。
鶩(wù務(wù)):通“鶩”,奔馳。如,鶩置,以馬疾馳傳遞。鶩行,疾馳。引申為追求。如,好高鶩遠(yuǎn)。
天際:天邊,指江天相接處。
歸舟:返航的船,這里指歸向京城的船。
江樹:江邊之樹。
搖搖:.心神不定貌。
屢:副詞,屢空,經(jīng)常貧乏而一無所有。屢復(fù),多次告白,后用以指貧窮、衣食不繼。
祿情:懷戀俸祿。
協(xié)(xié):會意。從辦,從十。辦,亦聲。協(xié),表示同力。十,表示眾多。合起來表示眾人同力。本義,和睦;融洽。
滄洲:濱水的地方。古時常用以稱隱士的居處。
囂塵:亦作“嚻塵”。喧鬧揚(yáng)塵、這里指喧囂的塵世。
賞心:.心意歡樂。
雖無玄豹姿,終隱南山霧:劉向《列女傳》卷二載,陶答子治陶(古邑名,在今山東)三年,名譽(yù)不興,家富三倍。其妻獨(dú)抱兒而泣,曰:“妾聞南山有玄豹,霧雨七日而不食者,何也?欲以澤其毛而成文章也,故藏而遠(yuǎn)害。犬彘(豬)不擇食以肥其身,坐而須(等待)死耳?!币荒旰?,答子之家果以盜誅。玄豹,顏色黑中帶紅的豹。此以玄豹為喻,說自己外任宣城,遠(yuǎn)離京都是非之地,可以全身遠(yuǎn)害。
譯文:
船走水路與江水背向而行,而流水卻知入海而歸。浩淼水天之際能夠認(rèn)識出返歸之船,云霧之中能分辨江岸的樹。船在搖蕩,困倦惆悵之心也在搖蕩,這種孤獨(dú)的遠(yuǎn)行已非一次。雖然為得朝廷賞識而高興,但又怎能比得上遁跡僻遠(yuǎn)之地的情趣。世間喧囂從此遠(yuǎn)隔,慶幸得到這種機(jī)會。雖然沒有玄豹深藏遠(yuǎn)害的資質(zhì),但也終于能夠隱于南山的霧中。
賞析:
全詩十二句分二層。
第一層開頭四句,寫自已離開建康乘船逆流西行。第一、二句“江路西南永,歸流東北鶩 ”,點(diǎn)明此行溯流而上,與江水相背而行,水長路遠(yuǎn)。謝朓的船第一站定是新林浦,由此出發(fā)。在赴宣城的途中有不少佳篇,又如《晚登三山還望京邑》,是侍??繉懙?。新林浦、三山的在建康西南,離京邑不遠(yuǎn),宣城也在建康西南,所以開頭是說,江舟向西南方向行駛,水流卻東北流去。此時詩人想,江水尚知道入海為歸,而人卻辭別故土而去。這時詩人對歸海的江水感慨萬千,羨慕不已。他又遙想,水流歸海的途中正經(jīng)過自已的家鄉(xiāng)京邑,想思之情油然而生?!坝馈?與“ 鶩”不但形容了逆流而上與順流而下的不同水速,而且融入了自已思念故鄉(xiāng)的真情實(shí)感。第三、四句“天際識歸舟,云中辨江樹 ”,由近寫到遠(yuǎn),繼續(xù)寫江舟遠(yuǎn)行時的景物,表達(dá)自已不舍的眷念。江面上點(diǎn)點(diǎn)帆影,消逝在遠(yuǎn)方的天空,但它仍是歸去的舟船,再向前看,遠(yuǎn)處江岸還有約隱約現(xiàn)的樹林,那樹林的深處,不正是我的家鄉(xiāng)嗎?一字一句,情真意切。詩人以“識”與“辨 ”兩字寫出自己當(dāng)時回望故鄉(xiāng)專注與眷念的心緒。
前四句是寫景,后八句是抒情。
第二層后八句。詩的第五、六句“旅思倦搖搖,孤游昔已屢”,搖搖,心神不定貌,這里是雙關(guān)。一是寫眼前濤濤的江水使船顛簸,搖晃不定。二是寫當(dāng)時的心情。在離開京邑赴宣城前夕,南齊在一年(495)之內(nèi)換了三個皇帝,其中之一就是謝朓充任中軍記室的新安王,他僅做了三個月的皇帝。新安王登基之時,謝朓連遷驃騎諮議、中書詔浩、中書郎官職。明帝廢新安王,謝朓官職雖未動,但他心有余悸。第二年就被外放出任宣城太守。這時的他心情復(fù)雜,他既對京邑留戀,又慶幸自已擺脫了糾葛。這兩句巧妙地把由眷念故土轉(zhuǎn)換成自我排遣。這是一個倒裝句,說從前我孤游不止一次,回想起旅途行程,自已總是心神不定。這里借景抒情,詩家稼研“神來之筆”。
第七、八句“既歡懷祿情,復(fù)協(xié)滄洲趣”,祿情,懷戀俸祿。歡喜、愿去做官領(lǐng)俸祿。滄洲,濱水的地方。古時常用以稱隱士的居處。這兩句是說又要當(dāng)官,又做隱士,正合乎自已意向。隱居的志趣又合乎自已隱居的志趣。中國古代文人既要當(dāng)官,又做隱士,最好是合二而一,在六朝以后漸成風(fēng)氣。而謝朓這次去宣城赴任,亦官亦隱,正好達(dá)到了這個目的。
第九、十句“囂塵自茲隔,賞心于此遇”,作者自己說,從此我將離開這煩囂的是非之地,賞心樂事從此開始了。這只是作者一種天真的想法,實(shí)際是不可能的;如有,也只能是公務(wù)入之外逍遙吟詠的散淡生活,并非真正的避世遠(yuǎn)遁。
最后兩句“雖無玄豹姿,終隱南山霧”,借用典故,一典多用,精當(dāng)巧妙。據(jù)劉向《列女傳》卷二載:“陶答子治陶(古邑名,在今山東)三年,名譽(yù)不興,家富三倍。其妻獨(dú)抱兒而泣,曰:‘妾聞南山有玄豹,霧雨七日而不食者,何也?’欲以澤其毛而成文章也,故藏而遠(yuǎn)害。犬彘(豬)不擇食以肥其身,坐而須(等待)死耳。一年后,答子之家果以盜誅。玄豹,顏色黑中帶紅的豹?!痹娙私栌么说?,說自已雖無玄豹的姿質(zhì),不能深藏遠(yuǎn)害,但這次去宣城,與南山霧雨一樣隱敝?!靶恕保髯砸央m為一郡之守,并無美德,也未必能治好此郡,但自已卻深愛名聲,絕不會做陶答子邦樣貧污、弄貧國家的事。從字面意義看,是借外任隱遁遠(yuǎn)禍,但更深的意義是說自己將以淡泊心境處理政務(wù)。這還包羅了“既歡懷祿情”照應(yīng),讓人看到了詩人乘舟向西南江路漫漫前行、最終隱沒在云遮霧繞的遠(yuǎn)山深林之中的景象。
第二篇:《世說新語》原文賞析及譯文
孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪,時名士無不至者。子荊后來臨尸慟哭賓客莫不垂涕??蕻叄虼苍唬骸扒涑:梦易黧H鳴,今我為卿作?!斌w似真聲,賓客皆笑。孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死?。ㄟx自《世說新語》)
9、解釋下列加點(diǎn)的詞。(4分)
⑴、少所推服.()
⑵、時.名士無不至者()
⑶、莫.不垂涕()
⑷、使.君輩存()
10、給文中劃線句劃分停頓。(2分)
子荊后來臨尸慟哭賓客莫不垂涕。
11、用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。(6分)
⑴、孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死!
⑵、因慟絕良久。月余亦卒。
12、王子猷和孫子荊悼念亡者的方式分別是什么?你如何理解他們獨(dú)特的悼念方式?(5分)
參考答案
9、⑴、佩服⑵、當(dāng)時..⑶、沒有誰⑷、讓.
10、子荊后來/臨尸慟哭/賓客莫不垂涕。
11、⑴、孫子荊抬起頭說:“讓你們這類人活著,卻讓這個人死了!”
⑵、于是痛哭了很久,幾乎要昏過去了。過了一個多月,(子猷)也死了。
12、子猷的悼念方式是彈琴,孫子荊的悼念方式是學(xué)驢叫。
子猷與子敬有著深刻的手足之情,子敬“素好琴”,子猷奔喪時撫琴即像撫人,以此來表達(dá)自己的哀思;王武子生前喜歡聽孫子荊學(xué)驢叫,孫子荊以驢鳴代替悲歌,表達(dá)喪友之痛。
參考譯文
孫子荊(孫楚 西晉詩人)仗著自己有才華,很少有他看得起的人,唯獨(dú)敬重王武子(王濟(jì))。王武子去世后,名士們都來吊唁。孫子荊后到,面對尸體痛哭,客人們也受感染跟著流淚。孫子荊哭罷,對著靈床說:“你一直喜歡我學(xué)驢叫,今天我學(xué)給你聽?!彼械穆曇艉驼娴囊粯?,客人們都笑了。孫子荊抬起頭來說道:“讓你們這些人活著,卻讓這樣的人死了!”
二
【甲】王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問左右:“何以都不聞消息?此已喪矣?!闭Z時了不悲。便索輿來奔喪,都不哭。
子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調(diào),擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡?!币驊Q絕良久。月余亦卒。
【乙】孫子荊以有才,少所推服,唯雅敬王武子。武子喪,時名士無不至者。子荊后來,臨尸慟哭,賓客莫不垂涕??蕻叄蜢`床曰①:“卿常好我作驢鳴,今我為卿作?!斌w似真聲,賓客皆笑。孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死!”
【注釋】①靈床:停放尸體的床鋪。
7.用現(xiàn)代漢語寫出下列句子的意思。(4分)
(1)因慟絕良久,月余亦卒。
(2)孫舉頭曰:“使君輩存,令此人死!”
8.有同學(xué)認(rèn)為文章開頭寫子猷先“了不悲”“都不哭”,后來又寫他“慟絕良久”,這是自相矛盾的說法。對此,你是如何看待的?請說說你的理解。(2分)
9.王子猷和孫子荊悼念亡者的方式分別是什么?你如何理解他們獨(dú)特的悼念方式?(4分)
參考答案
7.(1)于是痛哭了很久,幾乎要昏死過去。過了一個多月,(子猷)也去世了。
(2)孫子荊抬起頭來說道:“讓你們這些人活著,卻讓王武子這樣的人死了!”
8.不矛盾。子猷和子敬有著深厚的手足之情,兩人都患了重病。子猷聽不到子敬的病況,猜測他已死,心里非常難過,“了不悲”“都不哭”是勉強(qiáng)抑制住自己悲痛的結(jié)果,而并不是不悲痛。等到面對人琴俱忘,就再也抑制不住自己的悲傷了,悲痛之情噴薄而出,所以“慟絕良久”。
9.子猷的悼念方法是彈琴,孫楚的悼念方法是學(xué)驢叫。
示例:子猷與子敬有著深厚的手足之情,子敬“素好琴”,子猷奔喪時撫琴即像撫人,以此來表達(dá)自己的哀思;王武子生前常好驢鳴,驢叫就是孫楚和王武子之間的弦歌雅音,類同于伯牙與鐘子期之間的一曲高山流水,以驢鳴代替悲歌,表達(dá)失侶喪友之痛。
第三篇:鷓鴣天原文譯文及賞析
鷓鴣天
病酒懨懨與睡宜,①珠簾羅幕卷銀泥。②風(fēng)來綠樹花含笑,恨入西樓月斂眉。
驚瘦盡,怨歸遲。休將桐葉更題詩。③不知橋下無情水,流到天涯是幾時。④
【注釋】
①病酒懨懨與睡宜:指酒后精神不振,適宜睡覺。懨懨,形容氣息微弱,精神不振的樣子。
②銀泥:簾上的銀制飾物。
③桐葉更題詩:(唐)范攄《云溪友議》記載:唐宣宗時,盧渥赴京應(yīng)舉,偶臨御溝,拾得紅葉,葉上題詩云:“流水何太急,深宮盡日閑。殷勤謝紅葉,好去到人間。”后宣宗放出部分宮女,盧得一宮女,即題詩者。
④不知橋下無情水,流到天涯是幾時:意為不要在桐葉上題詩了,因?yàn)椴恢螘r它才能被橋下流水帶給遠(yuǎn)方的情人。
【參考譯文】
酒后疲倦想入眠,眼前仿佛羅幕晃動珠簾半卷。心中的郁悶白日尚可排解,看那風(fēng)吹樹綠花帶笑顏。憂恨思念最難忍的就是夜晚,上西樓瞧那月亮也像將眉愁彎。
自己憔悴消瘦得令人驚嘆,心上人遲遲不歸更讓我滿腹幽怨。再不敢在那桐葉上題詩與君相傳,誰知那橋下無情的河水,何年何月才能流淌到天涯——你的身邊。
【賞析】
這首閨怨詞寫的是思婦對離人愛恨交加的復(fù)雜感情。上片通過寫景表現(xiàn)對離人的怨恨。“花含笑”、“月斂眉”云云,是將人的感情與無知的花月作對比,以表現(xiàn)怨情。下片用唐代桐葉題詩之典,以見遠(yuǎn)離久別相見之難。末二句“不知橋下無情水,流到天涯是幾時”,表現(xiàn)了思婦急于與離人通信息的愿望,實(shí)際上是流露出她對對方且怨且愛,而愛始終占上風(fēng)的心理狀態(tài)。
第四篇:疏影原文譯文及賞析
原文:
疏影
姜夔
苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿??屠锵喾辏h角黃昏,無言自倚修竹。昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶、江南江北。想佩環(huán)、月夜歸來,化作此花幽獨(dú)。
猶記深宮舊事,那人正睡里,飛近蛾綠。莫似春風(fēng),不管盈盈,早與安排金屋。還教一片隨波去,又卻怨、玉龍哀曲⒅。等恁時⒆、重覓幽香,已入小窗橫幅。
疏影字詞解釋:
⑴疏影:詞牌名,姜夔的自度曲。
⑵辛亥:南宋光宗紹熙二年(1191年)。
⑶載雪:冒雪乘船。詣:到。石湖:在蘇州西南,與太湖通。南宋詩人范成大晚年居住在蘇州西南的石湖,自號石湖居士。
⑷止既月:指剛住滿一個月。
⑸授簡索句:給紙索取詩調(diào)。簡:紙。
⑹征新聲:征求新的詞調(diào)。
⑺把玩:指反復(fù)欣賞。
⑻二妓:樂工和歌妓。肆習(xí):學(xué)習(xí)。
⑼《暗香》《疏影》:語出北宋詩人林逋《山園小梅》詩:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏?!?/p>
⑽苔枝綴玉:范成大《梅譜》說紹興、吳興一帶的古梅“苔須垂于枝間,或長數(shù)寸,風(fēng)至,綠絲飄飄可玩?!敝苊堋肚酒鹁幼ⅰ罚骸疤γ酚卸N,宜興張公洞者,苔蘚甚厚,花極香。一種出越土,苔如綠絲,長尺余?!碧χΓL有苔蘚的梅枝。綴玉,梅花像美玉一般綴滿枝頭。
⑾“有翠禽”二句:用羅浮之夢典故。舊題柳宗元《龍城錄》載,隋代趙師雄游羅浮山,夜夢與一素妝女子共飯,女子芳香襲人。又有一綠衣童子,笑歌歡舞。趙醒來,發(fā)現(xiàn)自己躺在一株大梅樹下,樹上有翠鳥歡鳴,見“月落參橫,但惆悵而已?!币髨蚍队讶松街忻坊ā吩姡骸昂蔑L(fēng)吹醒羅浮夢,莫聽空林翠羽聲。”吳潛《疏影》詞:“閑想羅浮舊恨,有人正醉里,姝翠蛾綠。”翠禽,翠鳥。晉郭璞《客傲》:“夫攀驪龍之髯,撫翠禽之毛,而不得絕霞肆、跨天津者,未之前聞也?!?/p>
⑿客里:離鄉(xiāng)在外期間。唐牟融《送范啟東還京》詩:“客里故人尊酒別,天涯游子弊裘寒。”白石是江西人,當(dāng)時住蘇州。
⒀黃昏:日已落而天色尚未黑的時候。《楚辭·離騷》:“曰黃昏以為期兮,羌中道而改路。”
⒁“無言”句:杜甫《佳人》詩:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹?!?/p>
⒂“昭君”四句:杜甫《詠懷古跡五首》其三:“一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂。畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸月夜魂。千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論?!蓖踅ā度显伱贰吩姡骸疤焐铰愤呍谥昝罚昴昊òl(fā)黃云下。昭君已沒漢使回,前后征人誰系馬?”
⒃“猶記”三句:用壽陽公主事。蛾,形容眉毛的細(xì)長;綠,眉毛的青綠顏色。《太平御覽》引《雜五行書》云:“宋武帝女壽陽公主,人日臥于含章殿檐下,梅花落公主額上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得幾時,經(jīng)三日,洗之乃落。宮女奇其異,競效之,今‘梅花妝’是也?!?/p>
⒄安排金屋:《漢武故事》載,漢武帝劉徹幼時曾對姑母說:“若得阿嬌作婦,當(dāng)作金屋貯之?!庇瑑x態(tài)美好的樣子,這里借指梅花。
⒅玉龍哀曲:馬融《長笛賦》:“龍鳴水中不見己,截竹吹之聲相似?!庇颀垼从竦?。李白《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》詩:“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花?!卑?,指笛曲《梅花落》。此曲是古代流行的樂曲,聽了使人悲傷。唐皮日休《夜會問答》說聽《梅花落》曲“三奏未終頭已白”,可見一斑。故曰“玉龍哀曲”。
⒆恁(nèn)時:那時候。南唐馮延巳《憶江南》詞:“東風(fēng)次第有花開,恁時須約卻重來?!?/p>
⒇小窗橫幅:晚唐崔櫓《梅花詩》:“初開已入雕梁畫,未落先愁玉笛吹?!标惻c義《水墨梅》詩:“睛窗畫出橫斜枝,絕勝前村夜雪時?!贝朔闷湟狻?/p>
疏影翻譯:
苔梅的枝梢綴著梅花,如玉晶瑩,兩只小小的翠鳥兒,棲宿在梅花叢。在客旅他鄉(xiāng)時見到她的倩影,像佳人在夕陽斜映籬笆的黃昏中,默默孤獨(dú),倚著修長的翠竹。就像王昭君遠(yuǎn)嫁匈奴,不習(xí)慣北方的荒漠,史是暗暗地懷念著江南江北的故土。我想她戴著叮咚環(huán)佩,趁著月夜歸來,化作了梅花的一縷幽魂,縹緲、孤獨(dú)。
我還記得壽陽宮中的舊事,壽陽公主正在春夢里,飛下的一朵梅花正落在她的眉際。不要像無情的春風(fēng),不管梅花如此美麗清香,依舊將她風(fēng)吹雨打去。應(yīng)該早早給她安排金屋,讓她有一個好的歸宿。但這只是白費(fèi)心意,她還是一片片地隨波流去。又要進(jìn)而釕玉笛吹奏出哀怨的樂曲。等那時,想要再去尋找梅的幽香,所見到的是一枝梅花,獨(dú)立飄香。
疏影創(chuàng)作背景:
這首詞創(chuàng)作于宋光宗紹熙二年(1191年),與詞人《長亭怨慢·漸吹盡》為同年之作。是年冬,姜夔載雪訪范成大于石湖。他在石湖住了一個多月,自度《暗香》《疏影》二曲詠梅,深蘊(yùn)憂國之思,寄托個人生活的不幸。
疏影賞析:
《疏影》一詞集中描繪梅花清幽孤傲的形象,寄托作者對青春、對美好事物的憐愛之情。
上片寫梅花形神兼美?!疤χY玉,有翠禽小小,枝上同宿”,開篇展現(xiàn)在讀者面前的就是一幅色彩鮮明、幽雅清麗的“雙棲圖”。它描繪了一株古老的梅樹,樹上綴滿晶瑩如玉的梅花,與翠禽相伴同宿。苔枝與翠禽色相近,都是充滿生機(jī)的“綠”,其間點(diǎn)綴著美玉般的梅花,就更顯得光彩照人。字里行間不露半個梅字,而梅的形象卻浮雕般突現(xiàn)出來了。
接著推出第二個畫面,是“客里相逢,籬角黃昏,無言自倚修竹”,這完全是用寫人的手法來寫梅。梅花就是佳人的幻化。相逢在“客里”,又是“籬角黃昏”這么一個典型環(huán)境,更突出了寂寞的氛圍。在這么寂寞的氛圍里,“佳人”“無言自倚修竹”?!盁o言”這神態(tài),“自倚”這動作,突出了這位孤高的佳人形象;另一面,也折射了詞人在“客里”懷念情人的孤寂心情。
在這種孤寂情緒的支配下,詞人想到對方也一定會同自己一樣孤寂難熬。下句就借昭君出塞、遠(yuǎn)嫁番邦之事來抒發(fā)這種情感?!安粦T”“暗憶”這兩個貌似平常的詞,在這典型的語言環(huán)境里,就傳達(dá)出了不尋常的深沉感情。“想佩環(huán)、月夜歸來,化作此花幽獨(dú)”,這就明寫出人花幻化的藝術(shù)意境。放在“月夜”歸來,就更突出“幽獨(dú)”的氣質(zhì)?!霸乱埂迸c“黃昏”照應(yīng),“花”與“玉”照應(yīng),“幽獨(dú)”與“無言自倚”照應(yīng),文字針線細(xì)密,情感脈絡(luò)分明。而“幽獨(dú)”一詞又是總撮了上片的精髓而成為全詞的基調(diào)。上片最后這幾句是詞中重點(diǎn),寫梅花的靈魂。
下片換頭推開一筆,說明梅花不僅有美的容貌,美的靈魂,而且還有美的行為——美化和妝扮婦女。過片開頭的“猶記深宮舊事”與上片的“暗憶江南江北”遙相呼應(yīng),這是詞人想象自己心上人在遠(yuǎn)方孤寂中一定會時時想起美好的往事?!澳侨苏?,飛近蛾綠”,是借南朝宋武帝女兒壽陽公主午睡時梅花飄落眉心留下花瓣印,宮女爭相仿效,稱為“梅花妝”的故事,喻往事之美好令人難忘。這美好的時光非常值得珍惜,千萬不要像無情的東風(fēng)一樣,“不管盈盈,早與安排金屋?!钡降淄乱殉煽?,如今只留下一片美好的追憶而已。這就正如梅花終于被東風(fēng)吹落,而且“隨波去”了,不能不怨恨那“玉龍哀曲”。
“卻又怨、玉龍哀曲”,可以看作是為梅花吹奏的招魂之曲。這是從音樂這一側(cè)面來申明愛護(hù)梅花的重要性。再有,這兒的“玉龍”是與前篇的“梅邊吹笛”相呼應(yīng)的,臨近收拍,作者著力使《疏影》的結(jié)尾與《暗香》的開頭相呼應(yīng),顯然是為了形成一種前勾后連之勢,以便讓他所獨(dú)創(chuàng)的這種“連環(huán)體”在結(jié)構(gòu)上完整起來。
“等恁時,重覓幽香,已入小窗橫幅?!庇謴睦L畫這一角度加以深化主題?!妒栌啊纷詈笠痪涞摹靶〈皺M幅”應(yīng)該是與《暗香》的開頭一句“舊時月色”相呼應(yīng)的,那么,“小窗橫幅”就既可解釋為圖畫又可解釋為梅影了。月色日光映照在紙窗上的竹影梅影,也是一種“天然圖畫”,非常好看。《疏影》中所出現(xiàn)的梅花的形象,梅花的性格,梅花的靈魂,梅花的遭遇,寄托了作者身世飄零的感嘆,表現(xiàn)了對美好事物應(yīng)及時愛護(hù)的思想。
此詞筆法極為奇特,連續(xù)鋪排五個典故,用五位女性人物來比喻映襯梅花,從而把梅花人格化、性格化,比起一般的“遺貌取神”的筆法來又高出了一層。
“苔枝綴玉”三句用了此詞的第一個典故。講的是隋代趙師雄在羅浮山遇仙女的神話故事,見于曾慥《類說》所引《異人錄》。作者用這個典故,入筆很俏,只用“翠禽”略略點(diǎn)出。讀者知其所用典故,方知“苔枝綴玉”亦可描摹羅浮女神的風(fēng)致情態(tài),“枝上同宿”也是敘趙師雄的神仙奇遇。姜夔愛用此典,其《鬲溪梅令》有句云:“謾向孤山山下覓盈盈,翠禽啼一春”。這個典故,使得梅花與羅浮神女融為一體,似花非花,似人非人,在典雅清秀之外又增添了一層迷離惝恍的神秘色彩。
“客里”三句由“同宿”轉(zhuǎn)向孤獨(dú),于是引出第二個典故——詩人杜甫筆下的佳人。杜甫的《佳人》一詩,其首尾云:“絕代有佳人,幽居在空谷。天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”這位佳人,是詩人理想中的藝術(shù)形象,姜夔用來比喻梅花,以顯示它的品性高潔,絕俗超塵,寧肯孤芳自賞而絕不同流合污。北宋詞人曹組《驀山溪》詠梅詞中,有“竹外一枝斜,想佳人,天寒日暮”的句子,也用了蘇詩和杜詩的典故。詩詞用典,都要經(jīng)過作者的重新組合與精心安排,姜夔在引出佳人這個藝術(shù)形象之前,先寫了“客里相逢”一句,使作品帶上了一種漂泊風(fēng)塵的知遇情調(diào),又寫了“籬角黃昏”一句,這是與梅花非常相稱的環(huán)境背景,透露了一點(diǎn)冷落與遲暮的感嘆,顯示了梅花的高潔品格。
“昭君”至上片結(jié)句用王昭君的典故,作者的構(gòu)思,主要是參照杜甫的《詠懷古跡》五首之三?!耙蝗プ吓_”句,被姜夔加以想象,強(qiáng)調(diào)昭君“但暗憶江南江北”,用思國懷鄉(xiāng)把她的怨恨具體化了:“環(huán)佩空歸”一句也得到了發(fā)揮,說昭君的月夜歸魂“化作此花幽獨(dú)”,化為了幽獨(dú)的梅花。為昭君的魂靈找到了歸宿,這對同情她的遭遇的人們是一種慰藉;同時,把她的哀怨身世賦予梅花,又給梅花的形象增添了楚楚風(fēng)致。
換頭三句用的是壽陽公主的典故?!蔼q記深宮舊事”一句綰合兩個典故,王昭君入宮久不見幸,積悲怨,乃請行,遠(yuǎn)嫁匈奴,也是“深宮舊事”,“猶記”二字一轉(zhuǎn),就引出“梅花妝”的故事來了。那人正睡里,飛近蛾綠“,寫出了公主的嬌憨之態(tài),也寫出了梅花隨風(fēng)飄落時的輕盈的樣子。這個典故帶來了一股活潑松快的情調(diào),使全詞的氣氛得到了一點(diǎn)調(diào)劑。
最后一個典故是漢武帝“金屋藏嬌”事?!澳拼猴L(fēng)”三句由梅花的飄落引起了惜花的心情,進(jìn)而聯(lián)想到護(hù)花的措施。這與上片“昭君”等句遙相綰合,是全詞的題旨所在。“莫似春風(fēng),不管盈盈”,直是殷切的呼喚,“早與安排金屋”,更是熱切的希望。可是到頭來,“還教一片隨波去”,花落水流,徒有惜花之心而無護(hù)花之力,梅花終于又一次凋零了。
五個典故,五位女性,包括了歷史人物、傳奇神話、文學(xué)形象;她們的身份地位各有不同,有神靈、有鬼魂,有富貴、有寒素,有得寵、有失意;在敘述描寫上也有繁有簡、有重點(diǎn)有映帶,而其間的銜接與轉(zhuǎn)換更是緊密而貼切。
姜夔作《暗香》《疏影》詞,的確是“自立新意”。其新意在于他完全打破了前人的傳統(tǒng)寫法,不再是單線的、平面的描摹刻畫,而是攝取事物的神理創(chuàng)造出了多線條、多層次、富有立體感的藝術(shù)境界和性靈化、人格化的藝術(shù)形象。作者調(diào)動眾多素材,大量采用典故,有實(shí)有虛、有比喻有象征,進(jìn)行縱橫交錯的描寫;支撐起時間、空間的廣闊范圍,使過去和現(xiàn)在、此處和彼地能夠靈活地、跳躍地進(jìn)行穿插;以詠物為線索,以抒情為核心,把寫景、敘事、說理交織在一起,并且用顏色、聲音、動態(tài)作渲染描摹,并且多用領(lǐng)字起到化虛為實(shí)的作用,這樣,姜夔就為梅花作出了最精彩的傳神寫照。
個人資料:
姜夔(kuí)(1154-1221),字堯章,號白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學(xué)家、音樂家。他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖,靠賣字和朋友接濟(jì)為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴(yán)密。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。姜夔詞題材廣泛,有感時、抒懷、詠物、戀情、寫景、記游、節(jié)序、交游、酬贈等。他在詞中抒發(fā)了自己雖然流落江湖,但不忘君國的感時傷世的思想,描寫了自己漂泊的羈旅生活,抒發(fā)自己不得用世及情場失意的苦悶心情,以及超凡脫俗、飄然不群,有如孤云野鶴般的個性。姜夔晚居西湖,卒葬西馬塍。有《白石道人詩集》、《白石道人歌曲》、《續(xù)書譜》、《絳帖平》等書傳世。
第五篇:《國風(fēng)·鄭風(fēng)·出其東門》譯文及原文賞析
國風(fēng)·鄭風(fēng)·出其東門
出其東門,有女如云。雖則如云。匪我思存??c衣綦巾,聊樂我員。
出其闉阇,有女如荼。雖則如荼,匪我思且??c衣茹藘,聊可與娛。
注釋
東門:城東門,是鄭國游人云集的地方。
如云:形容女子眾多。
雖則:雖然。
匪:非。思存:想念。思:語助詞。存:一說在;一說念;一說慰藉。
縞(gǎo):白色;素白絹。綦(qí)巾:暗綠色頭巾。
聊:且,愿。員(yún):同“云”,語助詞。一說友,親愛。
闉(yīn)闍(dū):城門外的護(hù)門小城,即甕城門。
荼:茅花,白色。茅花開時一片皆白,此亦形容女子眾多。
思且(jū):思念,向往。且,語助詞。一說慰藉。
茹(rú)藘(lǘ):茜草,其根可制作絳紅色染料,此指絳紅色蔽膝?!翱c衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均顯示此女身份之貧賤。
參考譯文
我走出了城東門,只見女子多如云。雖然女子多如云,但不是我心上人。身著白衣綠裙人,才讓我樂又親近。
我走出了外城門,只見女子多如花。雖然女子多如花,但不是我愛的人。身著白衣紅佩巾,才讓我愛又歡欣。
賞析
《國風(fēng)·鄭風(fēng)·出其東門》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這是一位男子表示對愛戀對象專一不二的小詩。全詩二章,每章六句。此詩樸實(shí)無華,明白如話,表現(xiàn)了當(dāng)時男女之間純潔的愛情,也蘊(yùn)含著是對那些喜新厭舊、見異思遷的人的曲折婉轉(zhuǎn)的批評之意。
對于這首詩的背景,舊說頗有爭議?!睹娦颉芬詾槭恰伴h亂”之作,在鄭之內(nèi)亂中“兵革不息,男女相棄,民人思保其室家焉”;朱熹《詩集傳》則稱是“人見淫奔之女而作此詩。以為此女雖美且眾,而非我思之所存,不如己之室家,雖貧且陋,而聊可自樂也”。清姚際恒《詩經(jīng)通論》并駁前二說,認(rèn)為此詩非淫奔之詩,并斷詩中“縞衣綦巾”者為主人公妻室。清馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》引《夏小正》傳謂“縞衣為未嫁女所服之”,斷此詩主人公的愛戀對象為戀人?,F(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是寫男子表示對愛戀對象(或其妻子)專一不二的詩。
鄭之春月,確如姚際恒所說,乃是“士女出游”、談情說愛的美妙時令?!多嶏L(fēng)·溱洧》一詩說,在清波映漾的溱水、洧水之畔,更有“殷且盈”的青年男女,“秉蘭”相會、笑語“相謔”,互相贈送著象征愛情的“芍藥”之花。這首《鄭風(fēng)·出其東門》所展示的,則是男女聚會于鄭都東門外的一幕,那景象之動人,也決不遜色于“溱洧”水畔。
“出其東門,有女如云”、“出其闉阇,有女如荼”——二章復(fù)疊,妙在均從男主人公眼中寫來,表現(xiàn)著一種突見眾多美女時的驚訝和贊嘆。“如云”狀貌眾女之體態(tài)輕盈,在飛彩流丹中,愈顯得衣飾鮮麗、繽紛照眼;“如荼”表現(xiàn)眾女之青春美好,恰似菅茅之花盛開,愈見得笑靨燦然、生氣蓬勃。詩中的主人公也是個有血有肉的男人,也是富有愛美之心的男人。面對著如許眾多的美麗女子,縱然是枯木、頑石,恐怕也要目注神移、怦然動心的。
在邁出城門的剎那間,此詩的主人公也被這“如云”“如荼”的美女吸引了。那毫不掩飾的贊嘆之語,正表露著這份突然涌動的不自禁之情。然而,人的感情是奇特的,“愛情”則更要微妙難猜:“雖則如云,匪我思存”、“雖則如荼,匪我思且”——雖然社會上美女如云,但我的心思真的沒有在她們身上。她們都比不上我的心上人。她雖然成天穿著簡陋的衣服,樸素的白娟衣裳,戴著青黑色的頭巾;她雖然遠(yuǎn)不如大街上美女們花枝招展,但我愛她,我也以此生有她而足為樂矣!在眾多美女前怦然心動的主人公,真要作出內(nèi)心所愛的選擇時,吐語竟如此出人意料。兩個“雖則……匪我……”的轉(zhuǎn)折句,正以無可動搖的語氣,表現(xiàn)著主人公的情有獨(dú)鐘。接著就是他那幸運(yùn)的戀人出場:“縞衣綦巾,聊樂我員”、“縞衣茹藘,聊可與娛”二句,即帶著無限的喜悅和自豪,將這位戀人推了出來。而且,“縞衣綦巾”“縞衣茹藘”,均為“女服之貧賤者”(朱熹),主人公所情有獨(dú)鐘的,竟是這樣一位素衣綠巾的貧賤之女。只要兩心相知,何論貴賤貧富——這便是彌足珍惜的真摯愛情。主人公以斷然的語氣,否定了對“如云”“如荼”美女的選擇,而以喜悅和自豪的結(jié)句,獨(dú)許那“縞衣茹藘”的心上人,也足見他對伊人的相愛之深。
由此回看詩章之開篇,那對東門外“如云”“如荼”美女的贊嘆,其實(shí)都只是一種渲染和反襯。當(dāng)詩情逆轉(zhuǎn)時,那盛妝華服的眾女,便全在“縞衣綦巾”心上人的對照下黯然失色了。這是主人公至深至真的愛情所投射于詩中的最動人的光彩,在它的照耀下,貧賤之戀獲得了超越任何勢利的價值和美感。