第一篇:基礎(chǔ)日語教學(xué)改革淺談
基礎(chǔ)日語教學(xué)改革淺談---在基礎(chǔ)日語教學(xué)中導(dǎo)入開放式教學(xué)
作者:不詳 更新時(shí)間:2012-6-10 12:57:48 摘 要:本文就現(xiàn)階段基礎(chǔ)日語課程中如何逐步導(dǎo)入開放式教學(xué)展開研究。本教學(xué)方式一改以往單一的教學(xué)模式,結(jié)合基礎(chǔ)日語教學(xué)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),提倡在課堂教學(xué)中以“學(xué)生為主體”,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性,形成良好的教學(xué)氛圍,提高教學(xué)效果。關(guān)鍵詞:基礎(chǔ)日語;開放式教學(xué);主動(dòng)性
開放式教學(xué)是指以知識(shí)教學(xué)為載體,將關(guān)注人的發(fā)展作為首要目標(biāo),通過創(chuàng)造一個(gè)有利于學(xué)生發(fā)展自我的教學(xué)環(huán)境,提供給學(xué)生充分發(fā)展的空間,從而促使學(xué)生在積極主動(dòng)的探索過程中,各方面素質(zhì)得到全面發(fā)展。開放式教學(xué)核心是以學(xué)生的發(fā)展為本。
對(duì)于日語專業(yè)的學(xué)生而言,基礎(chǔ)日語是專業(yè)課程當(dāng)中最先接觸的課程,學(xué)習(xí)的成效會(huì)影響之后其他專業(yè)課程的展開。學(xué)好基礎(chǔ)日語,為以后更多專業(yè)課的學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)是十分關(guān)鍵的。由于絕大部分的學(xué)生在日語的學(xué)習(xí)上都是零起點(diǎn),在最初的學(xué)習(xí)中免不了特別注重對(duì)假名、詞匯、句型等的記憶,傳統(tǒng)教學(xué)下的教師對(duì)學(xué)生也側(cè)重這些方面的要求。此種狀態(tài)下的學(xué)習(xí)讓初學(xué)日語的學(xué)生們會(huì)錯(cuò)誤地認(rèn)為日語的學(xué)習(xí)就是靠死記硬背就行了,學(xué)習(xí)興趣和熱情日益減退,不利于專業(yè)課的學(xué)習(xí)和專業(yè)技能的培養(yǎng)。在此,筆者就現(xiàn)階段基礎(chǔ)日語中逐步導(dǎo)入開放式教學(xué)展開討論,擬對(duì)基礎(chǔ)日語教學(xué)改革研究有所幫助。一、角色的定位
傳統(tǒng)教學(xué)的理念是“知識(shí)本位,教師中心”。這種“老師在臺(tái)上講,學(xué)生在臺(tái)下聽”的老模式已經(jīng)不適應(yīng)現(xiàn)在的素質(zhì)教育發(fā)展。開放式教學(xué)的理念是 “以學(xué)生為主體”,打破教師為主體的舊局面,教師在課堂教學(xué)中起引導(dǎo)作用。
在基礎(chǔ)日語的學(xué)習(xí)中,學(xué)生內(nèi)在的積極性是學(xué)習(xí)的動(dòng)力。比起“滿堂灌”的方式,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行主動(dòng)的學(xué)習(xí),會(huì)起到事半功倍的效果。教師在教學(xué)中營造一個(gè)良好的語言環(huán)境,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)入到氛圍中。學(xué)生獲得積極的情感體驗(yàn)和情感教育,會(huì)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的潛能。使他們積極主動(dòng)地參與學(xué)習(xí),幫助學(xué)生加強(qiáng)對(duì)學(xué)習(xí)內(nèi)容的記憶。二、教學(xué)方法和手段
開放式教學(xué),淵源于科恩(R.C.Cohn)1969年創(chuàng)建的以題目為中心的“課堂討論模型”和“開放課堂模型”--人本主義的教學(xué)理論模型;同時(shí),還淵源于斯皮羅(Spiro)1992年創(chuàng)建的“隨機(jī)通達(dá)教學(xué)”和“情景性教學(xué)”--建構(gòu)主義的教學(xué)模式。此種教學(xué)模式側(cè)重學(xué)生的主動(dòng)性,關(guān)注學(xué)生的生命體驗(yàn)。在基礎(chǔ)日語中導(dǎo)入開放式教學(xué),使學(xué)生在基礎(chǔ)日語學(xué)習(xí)階段,不會(huì)認(rèn)為語言學(xué)習(xí)是枯燥的,卻能體會(huì)日語學(xué)習(xí)的快樂和收獲。
1、在基礎(chǔ)日語的課堂教學(xué)中導(dǎo)入文化教育,培養(yǎng)跨文化交際能力。
將日本的風(fēng)俗習(xí)慣、審美情趣、待人接物的特點(diǎn)等融入教學(xué)中,讓學(xué)生逐步了解日本文化傳統(tǒng)。在這樣的語言環(huán)境中原本難背的單詞和句型,都會(huì)隨著同學(xué)興趣和主動(dòng)性的提高,變得輕松和深刻。例如,第一冊十四課的內(nèi)容,關(guān)于寒暄語的運(yùn)用。這是學(xué)生在平日生活學(xué)習(xí)、人際交往中一定會(huì)接觸到的。與此相關(guān)的單詞、短句,學(xué)生們也會(huì)十分樂意學(xué)習(xí)。
(如何培養(yǎng)跨文化交際)
2、分小組進(jìn)行情景會(huì)話、討論等。
我院目前所使用的基礎(chǔ)日語教材是上海外語教育出版社的《新編日語》,每課都會(huì)有情景會(huì)話部分。鼓勵(lì)學(xué)生將自己置身于角色中,用日語進(jìn)行表演。不同的情境下,學(xué)生們有不同的情感體驗(yàn)。比如有去朋友家拜訪的情節(jié),可以讓學(xué)生扮演其中的角色。在表演的過程中運(yùn)用符合當(dāng)時(shí)環(huán)境的語言,體會(huì)不同文化背景下待人接物的特點(diǎn),有利于加深對(duì)語言的印象,提高實(shí)際語言運(yùn)用能力。分組進(jìn)行會(huì)話練習(xí)的好處還在于增強(qiáng)了學(xué)生的團(tuán)體合作精神和競爭意識(shí)。會(huì)話展示的好壞已經(jīng)不僅僅是個(gè)人的得失,在過程中會(huì)督促每位小組成員不斷完善自我,提高學(xué)習(xí)主動(dòng)性。
(后期可以進(jìn)行分組學(xué)習(xí))
3、運(yùn)用多種形式的教學(xué)手段。
在這樣一個(gè)“知識(shí)大爆炸”的時(shí)代里,知識(shí)的更迭速度飛快。要跟上時(shí)代發(fā)展的腳步,現(xiàn)代教學(xué)手段必不可少。滬江日語、咖啡日語、和風(fēng)日語等優(yōu)秀日語學(xué)習(xí)網(wǎng)站中有許多有關(guān)日語學(xué)習(xí)的資源,內(nèi)容涉及日本方方面面。日本是個(gè)動(dòng)漫大國,生動(dòng)的圖畫往往配有字幕,學(xué)生在娛樂的無形中掌握到地道的日語表達(dá)。例如,SKYPE等網(wǎng)絡(luò)即時(shí)語音溝通工具,可以直接和日本朋友進(jìn)行文字或語言上的交流。教學(xué)過程中可以直接利用這些資源,同時(shí)可以將這些網(wǎng)站介紹給學(xué)生,既豐富學(xué)生課外活動(dòng),也提高他們學(xué)日語的興趣,進(jìn)而提高日語能力。
(每種教學(xué)手段都可以擴(kuò)展下)
4、拓展豐富的課外活動(dòng)。
課堂教學(xué)是學(xué)生們學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),加上豐富的課外活動(dòng)會(huì)大幅度地提高學(xué)習(xí)興趣。比如:我院定期舉行的“櫻花節(jié)”是日語專業(yè)學(xué)生在全校師生面前展示自己的一個(gè)平臺(tái)。學(xué)生們會(huì)精心、細(xì)致地進(jìn)行準(zhǔn)備,干勁十足。舉辦日語角,每周固定時(shí)間固定地點(diǎn),邀請日籍教師以及日本友人到日語角,和對(duì)日語感興趣的同學(xué)進(jìn)行交流。每次日語角的交流規(guī)定一個(gè)主題,事先告之大家,參與人可以就該主題有目的地進(jìn)行交流,避免每次交流難于找到話題或是只停留在幾句問候語的層面上。通過日語角的實(shí)際交流經(jīng)驗(yàn),學(xué)生可以在真實(shí)的語言環(huán)境中練習(xí)日語,用日語解決現(xiàn)實(shí)問題,提高學(xué)生日語的運(yùn)用能力,加強(qiáng)人與人之間的交流,培養(yǎng)正確分析事物現(xiàn)象的能力。
(為了促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí),還可以進(jìn)行日語詞匯大賽,日語演講比賽等。)
三、開放式教學(xué)中對(duì)“開放”把握的程度。
開放式教學(xué)中的“開放”指的并不是完全沒有任何約束,放任學(xué)生,是需要把握尺度的。在基礎(chǔ)日語的教學(xué)中我們主張逐步實(shí)行開放式教學(xué)。這需要適應(yīng)學(xué)生學(xué)習(xí)的不同階段,不是籠統(tǒng)地全盤鋪開,而是在教學(xué)中做到“放得開,收得攏,雖放,卻不亂”。
基礎(chǔ)日語課程開設(shè)大
一、大二兩個(gè)學(xué)年,跨越時(shí)間較長,因此可以給學(xué)生足夠的時(shí)間去適應(yīng)該教學(xué)方式。首先第一學(xué)期時(shí),是傳統(tǒng)教學(xué)方式向開放式教學(xué)的過渡階段,此階段,基礎(chǔ)知識(shí)的掌握仍依靠背誦等傳統(tǒng)方式,但在教學(xué)過程中可以逐步開放課堂,讓學(xué)生對(duì)開放式教學(xué)有所意識(shí),并逐漸適應(yīng)。第二、三學(xué)期,是以學(xué)生為主的半開放式教學(xué)過程,此階段既要讓學(xué)生打下扎實(shí)的日語基礎(chǔ),又要鍛煉學(xué)生實(shí)際聽說讀寫能力,教師將主要內(nèi)容講解后,主要任務(wù)是監(jiān)督學(xué)生課后學(xué)習(xí)的成效,彭陽學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)的能力。第四學(xué)期則為全方式教學(xué),此階段,學(xué)生已經(jīng)有較高的日語水平,可以嘗試分組學(xué)習(xí),學(xué)生教學(xué)等新型教學(xué)方式,旨在鍛煉學(xué)生的膽量,培養(yǎng)學(xué)生自省的能力。
基礎(chǔ)日語教學(xué)中導(dǎo)入開放式教學(xué)是基礎(chǔ)日語教學(xué)改革的一個(gè)新嘗試,教學(xué)過程中注意營造寬松自由的課堂環(huán)境,鼓勵(lì)學(xué)生勇于表現(xiàn)自己,鍛煉學(xué)生的實(shí)際會(huì)話能力,同時(shí)指導(dǎo)學(xué)生課外運(yùn)用探究的方法進(jìn)行“主動(dòng)性”學(xué)習(xí),提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,最終達(dá)到提高學(xué)生日語綜合能力的良好教學(xué)效果。參考文獻(xiàn):
[1] 張曉希.基礎(chǔ)日語教學(xué)新模式的探討與研究[J].日語學(xué)習(xí)與研究.2005 [2] 唐莉雅.基礎(chǔ)日語教學(xué)中新元素的導(dǎo)入[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào).2010 [3] 姜玲.主動(dòng)性教學(xué)模式在《基礎(chǔ)日語》中的運(yùn)用[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào).2005 [4] 王麗艷.在日語教學(xué)中如何發(fā)揮學(xué)生主體作用[J].大連教育學(xué)院學(xué)報(bào).2004
第二篇:《基礎(chǔ)日語》教學(xué)改革的探索與研究
《基礎(chǔ)日語》 教學(xué)改革的探索與研究
摘要: 本文通過分析《基礎(chǔ)日語》教學(xué)現(xiàn)狀,得出新形勢下日語工作者應(yīng)該從語言的實(shí)際應(yīng)用能力和文化教學(xué)兩方面對(duì)《基礎(chǔ)日語》進(jìn)行教學(xué)改革,并且結(jié)合教學(xué)實(shí)踐提出一些行之有效的教學(xué)方法,旨在進(jìn)一步提高學(xué)生跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞: 《基礎(chǔ)日語》
教學(xué)改革
跨文化教育
《基礎(chǔ)日語》作為日語專業(yè)的核心課程,在培養(yǎng)學(xué)生語言能力與文化素養(yǎng)方面起到不可替代的作用。當(dāng)前,我院日語專業(yè)使用的授課方法以注入式教學(xué)為中心,授課內(nèi)容以單詞語法為主,這一方法在培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)試能力方面有比較好的效果,但是實(shí)際運(yùn)用中會(huì)出現(xiàn)異文化理解不夠、交際能力不足等問題。《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020)》指出高等教育要著力培養(yǎng)本領(lǐng)過硬的高素質(zhì)人才和拔尖創(chuàng)新人才。所謂的外語創(chuàng)新型人才,筆者認(rèn)為主要表現(xiàn)為語言應(yīng)用能力和跨文化交際能力等的要求。因此,提高學(xué)生語言綜合運(yùn)用能力、跨文化交際能力十分重要。本文將從語言實(shí)際應(yīng)用能力提高及跨文化交際中的文化教學(xué)兩方面進(jìn)行分析。
1.語言實(shí)際應(yīng)用能力的提高
要培養(yǎng)較高水平的日語應(yīng)用能力,首先要尊重語言輸入、語言吸收和語言輸出等語言習(xí)慣。由于一直以來受到環(huán)境和方法的限制,再加上大部分學(xué)生不愿動(dòng)腦、不愿開口說或者羞于說外語,即使在語言輸入和吸收上取得了一定成效,語言輸出效果一直不甚理想。在兩年基礎(chǔ)日語教學(xué)活動(dòng)中,筆者發(fā)現(xiàn)“90后”學(xué)生的主要特點(diǎn)就是思維活躍、善于表演,對(duì)各種活動(dòng)有比較高的積極性。結(jié)合這一特點(diǎn),筆者將“角色扮演”、“繪圖教學(xué)”、“游戲教學(xué)”三種學(xué)生在其他活動(dòng)中比較熱衷的形式引入日語課堂,以興趣激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)動(dòng)力。
1.1角色扮演
“90后”的學(xué)生大部分比較活躍,表演天賦很強(qiáng)。針對(duì)這一特點(diǎn),在文學(xué)作品賞析、日常會(huì)話學(xué)習(xí)這類課文中,采取角色扮演這一方法比單純朗讀和背誦達(dá)到的效果更好。
文學(xué)作品往往語言比較富有美感,缺點(diǎn)是大多句子較長且具有一定的難度,不利于記憶。以《基礎(chǔ)日語3》第2課中的《起風(fēng)了》為例,《起風(fēng)了》是日本著名作家崛辰雄的名作。描寫了男女主人公相戀后,女主角節(jié)子卻身患重病,未婚夫?qū)ζ洳浑x不棄,一直陪伴左右直到節(jié)子去世的故事。課文節(jié)選的部分有大量景色描寫及男女主人公的對(duì)話,部分地方保留了日語古典語法。如果只是單純地朗讀,則學(xué)生的收獲不大,如果全文背誦,則對(duì)學(xué)生來講難度很大。如果采取角色扮演法就會(huì)起到比較好的效果。首先將學(xué)生分為三人一組,男女主人公各一名,旁白一名(主要負(fù)責(zé)景色介紹等),臺(tái)詞由學(xué)生在課文基礎(chǔ)上進(jìn)行適當(dāng)修改。既鍛煉學(xué)生的口語能力,又加深學(xué)生對(duì)這篇文章的印象。
1.2繪圖教學(xué)
日語系很多學(xué)生喜歡動(dòng)漫,所以不論畫畫技術(shù)如何,大家對(duì)畫圖都不排斥。針對(duì)這一特點(diǎn),在一些有大段描寫的課文里面,采取讓學(xué)生根據(jù)課文描寫畫出圖畫的形式,比將其翻譯成中文更直觀、更容易理解。
以第1課第二部分為例,這篇文章著重描寫一個(gè)年輕街頭藝人的外貌。如果翻譯成中文就是“細(xì)長的眼睛,高鼻梁,薄薄的嘴唇,笑的時(shí)候會(huì)露出虎牙。穿著灰色的高領(lǐng),外搭白色T恤,一條普通牛仔褲。黑色頭發(fā)長及肩頭,用綁帶綁著額頭”,這樣雖然很直接,但是不夠直觀??墒侨绻嫵鰜恚@個(gè)街頭藝人的樣子就會(huì)很清晰地展現(xiàn)在眼前。學(xué)生可以根據(jù)自己的畫圖,重新用日語對(duì)他的外貌進(jìn)行一番描述,通過與課文對(duì)比,了解自己的不足之處,方便有重點(diǎn)地學(xué)習(xí)。
1.3游戲教學(xué)
一些課文篇幅很長,同時(shí)具有一定專業(yè)性,這一類課文內(nèi)容大多以了解為主。因此,適當(dāng)采取一些游戲方法既可以降低文章難度,又可以使學(xué)生不那么抗拒它的專業(yè)性。
以第5課《風(fēng)景和信仰》中的龍安寺為例。龍安寺是日本室町時(shí)代留下來的禪宗寺院,以院內(nèi)枯山水聞名。由于課文內(nèi)容涉及日本歷史、禪宗文化等其他知識(shí),單詞朗讀對(duì)學(xué)生來說難度很大,何況還涉及很多文化背景,學(xué)生很容易望而卻步,不愿意看課文。因此,完成單詞與語法學(xué)習(xí)之后,理解課文內(nèi)容時(shí)采取游戲教學(xué)方法,可使學(xué)生心情放松,在學(xué)習(xí)的同時(shí)享受日本文化。如讓學(xué)生接力描述龍安寺的相關(guān)信息,一個(gè)詞、一句話都可以,這樣學(xué)生會(huì)積極回想課堂上所學(xué)內(nèi)容,既是一個(gè)回顧又是一個(gè)重新學(xué)習(xí)的過程。并且通過全班同學(xué)的合力總結(jié),實(shí)現(xiàn)課文所定的以了解為主的目標(biāo)。
2.跨文化交際中的日本文化教學(xué)
外語交流是不同文化背景的人之間產(chǎn)生的相互作用,文化背景的不同會(huì)導(dǎo)致說法方式或者語言習(xí)慣不同。因此,所謂的跨文化交際不僅要學(xué)習(xí)語言本身,更離不開對(duì)文化的理解?!痘A(chǔ)日語》課堂上的文化教學(xué)不同于《日本概況》或者《中日文化鑒賞》這種以文化欣賞為主的課,指語言教學(xué)中包含相關(guān)文化講解,讓學(xué)生了解語言背后代表的文化背景。
以日語中的人稱代詞為例。日語把對(duì)家人的稱呼分為兩類,一類對(duì)內(nèi),一類對(duì)外。如“母親”,對(duì)外稱為“はは”,對(duì)內(nèi)則稱為“お母さん”。如果單純這樣介紹,學(xué)生就不會(huì)了解區(qū)別使用的重要性,覺得反正意思都一樣,口語中經(jīng)常出現(xiàn)混用狀況。
這種語言習(xí)慣不是偶然的,體現(xiàn)的是日本文化中的――“集團(tuán)主義”,它是日本文化的重要組成部分,即重視自己所在的集體。同時(shí),對(duì)于所屬集體,劃分得很清楚?;谶@種心理,才會(huì)有所謂的對(duì)內(nèi)與對(duì)外兩種稱呼。在了解了這一背景之后,學(xué)生對(duì)人稱代詞的印象更深刻,使用的時(shí)候注意區(qū)別對(duì)待。
再如日語中表示“大概”、“可能”、“左右”這一意思的表達(dá)方法特別多,感覺日本人說自己意見的時(shí)候都不是那么直接,而是有所保留。學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中經(jīng)常會(huì)產(chǎn)生困惑,如為什么類似表達(dá)方式這么多,有沒有特殊意思,究竟什么時(shí)候使用才是最正確的。
還有日語中的最基礎(chǔ)自我介紹,A:あなたはマイク?ミラ?`ですか。B:はい、わたしはマイクミラ?`です。這兩個(gè)句子翻譯成中文就是“你是馬克米勒嗎”,“是的,我是”。實(shí)際使用中作為人稱代詞的あなた(你)和わたし(我)經(jīng)常被說話人省略。這樣告訴學(xué)生,學(xué)生的確會(huì)記住這個(gè)理論,但是口語表達(dá)的時(shí)候仍然會(huì)習(xí)慣性地將人稱代詞放上去。
以上兩種語言現(xiàn)象,學(xué)生之所以無法正確表達(dá),是因?yàn)橹魂P(guān)注語法形式,沒有了解中日之間語言文化的差異,使用的時(shí)候仍然按照中文邏輯。
其實(shí)這兩種看似難理解的現(xiàn)象,體現(xiàn)的也是日本的一種民族文化――“以和為貴”。日本地少人多,人與人之間的和睦關(guān)系顯得至關(guān)重要。在句尾加上“可能”、“大概”這種表達(dá)方法,比直接斷定顯得語氣委婉,可以避免一些不必要的沖突。弱化人稱代詞話,減弱人與人之間立場的對(duì)立,體現(xiàn)“以和為貴”的思想。文化了解有助于學(xué)生建立日語概念體系,提高學(xué)生恰當(dāng)使用語言意思的概率。
了解了這一背景之后,學(xué)生在使用上會(huì)更準(zhǔn)確、更靈活。
3.結(jié)語
本文通過分析《基礎(chǔ)日語》教學(xué)現(xiàn)狀,得出應(yīng)該從語言實(shí)際應(yīng)用能力和文化教學(xué)兩方面對(duì)《基礎(chǔ)日語》進(jìn)行教學(xué)改革,并且結(jié)合教學(xué)實(shí)踐提出一些行之有效的教學(xué)方法,其中包括“角色扮演”、“繪圖教學(xué)”、“游戲教學(xué)”,旨在進(jìn)一步提高學(xué)生跨文化交際能力。
以上兩方面教學(xué)改革只是個(gè)人教學(xué)的一點(diǎn)體會(huì)與感悟。今后,希望通過更多實(shí)踐與調(diào)研,將其上升到理論高度,以便更好地服務(wù)教學(xué)。
第三篇:獨(dú)立學(xué)院商務(wù)日語專業(yè)基礎(chǔ)日語教學(xué)改革初探
獨(dú)立學(xué)院商務(wù)日語專業(yè)基礎(chǔ)日語教學(xué)改革初探
一、社會(huì)對(duì)商務(wù)日語專業(yè)人才的需求和基礎(chǔ)日語教學(xué)現(xiàn)狀分析
商務(wù)日語人才大多在日資企業(yè)和在日本的中資企業(yè)就業(yè),據(jù)國家統(tǒng)計(jì)局貿(mào)易外經(jīng)統(tǒng)計(jì)司發(fā)布的統(tǒng)計(jì)年鑒顯示,2010年中國的外資企業(yè)(除港澳臺(tái)資企業(yè))共138298家,其中日資企業(yè)共22307家,占16.13%。按平均每家日資企業(yè)雇用138人的基數(shù)計(jì)算,日資企業(yè)在中國直接雇用了約300萬人。值強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)是,這并不包括間接產(chǎn)生的雇用&&2005年2008年,中國的日資企業(yè)數(shù)連續(xù)三年增長。2008年中國的日資企業(yè)數(shù)量攀至峰值,共25796家。受經(jīng)濟(jì)危機(jī)影響,2009年的日資企業(yè)減少到22263家。中國外資企業(yè)(不含港澳臺(tái)資企業(yè))的總數(shù)也從2008年的251064家暴跌至2009年的139037家。2010年,日資企業(yè)數(shù)量輕微增長至22307家。同年,在中國的歐資企業(yè)共19606家,美資企業(yè)共21617家,均比日資企業(yè)要少。換言之,除港臺(tái)企業(yè)之外,日企比任何一個(gè)國家和地區(qū)在華投資設(shè)立的企業(yè)都要多。①據(jù)日本貿(mào)易振興機(jī)構(gòu)(jetro)日前發(fā)布的最新調(diào)查顯示,現(xiàn)在在日外資企業(yè)達(dá)4276家,雇用人數(shù)為102萬3441人,占日本整體雇用人數(shù)的2.4%。其中,在日中國大陸企業(yè)為61家,居第九位。②因此,我們認(rèn)為,一方面需求較大,另一方面對(duì)該人才質(zhì)量要求越來越高。國內(nèi)高等院校必須進(jìn)行教學(xué)改革,首先是基礎(chǔ)日語教學(xué)改革。尤其是國外大學(xué)很少設(shè)立的院校的獨(dú)立學(xué)院,國外這樣的研究文獻(xiàn)較少。但即使在我國國內(nèi),獨(dú)立院校日語專業(yè)起步較晚,基礎(chǔ)較為薄弱,教學(xué)相應(yīng)的軟件硬件設(shè)備都不夠完備。學(xué)生整體水平與一本、二本院校相比有一定差距。而商務(wù)日語專業(yè)帶有較為明確的就業(yè)指導(dǎo)性,需要教學(xué)與實(shí)踐的緊密配合。既要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)日語學(xué)習(xí)的興趣,又要使他們掌握相當(dāng)?shù)膰H貿(mào)易理論知識(shí)和實(shí)際操作能力,即培養(yǎng)學(xué)生將日語知識(shí)和與商務(wù)實(shí)際業(yè)務(wù)相結(jié)合的能力,使學(xué)生既學(xué)好日語,又能滿足企業(yè)需求。如何讓入學(xué)時(shí)日語基本是零起點(diǎn)的學(xué)生達(dá)到上述目標(biāo),成為日語教師應(yīng)考慮的問題。
從基礎(chǔ)日語教學(xué)現(xiàn)狀來看,依然以教師講授為主要授課方式,擺脫不了滿堂灌的傳統(tǒng)教學(xué)模式,無法滿足用人單位的要求。為此,我們希望通過獨(dú)立學(xué)院商務(wù)日語本科專業(yè)基礎(chǔ)日語教學(xué)改革這一項(xiàng)目的研究,推動(dòng)獨(dú)立院校商務(wù)日語專業(yè)的教學(xué)發(fā)展。從日常的日語教學(xué)中的小細(xì)節(jié)抓起,為大家今后的日語學(xué)習(xí)打下良好基礎(chǔ),勤練習(xí),多實(shí)踐,體現(xiàn)商務(wù)日語專業(yè)特色。商務(wù)日語專業(yè)既要求學(xué)生有扎實(shí)的日語基本功及較強(qiáng)的聽、說、讀、寫、譯能力,又要求其能用日語處理日資企業(yè)的行政及外貿(mào)等工作,能較熟練地運(yùn)用日語處理外貿(mào)往來單證、商務(wù)文書及日常翻譯工作,而學(xué)生課堂上的學(xué)習(xí)時(shí)間有限,因此難免會(huì)出現(xiàn)滿堂灌的情況,而學(xué)生能完全集中精力的時(shí)間更有限,這樣就出現(xiàn)了學(xué)生對(duì)語言的實(shí)際運(yùn)用能力不足,不能滿足企業(yè)的需求的情況。因此,需要對(duì)此進(jìn)行改革。
二、獨(dú)立學(xué)院商務(wù)日語專業(yè)基礎(chǔ)日語教學(xué)改革
獨(dú)立學(xué)院商務(wù)日語本科專業(yè)基礎(chǔ)日語教學(xué)改革項(xiàng)目面臨以下問題:獨(dú)立學(xué)院商務(wù)日語本科專業(yè)課程設(shè)置不完善,尤其是專業(yè)類課程不盡合理;基礎(chǔ)日語教學(xué)內(nèi)容不夠豐富,教學(xué)方式單一;學(xué)生日語運(yùn)用基礎(chǔ)日語能力不足;學(xué)習(xí)基礎(chǔ)日語的學(xué)生對(duì)于基礎(chǔ)日語課堂教學(xué)和課外活動(dòng)的參與度低;獨(dú)立學(xué)院商務(wù)日語本科專業(yè)課程基礎(chǔ)日語教學(xué)方法落后,教學(xué)效果不理想。獨(dú)立學(xué)院商務(wù)日語本科專業(yè)基礎(chǔ)日語通過教學(xué)改革和活動(dòng),提高學(xué)生的日語學(xué)習(xí)興趣;在生活中多運(yùn)用、多提高,真正地寓教于樂;培養(yǎng)學(xué)生較強(qiáng)的聽、說、讀、寫、譯能力和與商務(wù)實(shí)際業(yè)務(wù)相結(jié)合的能力。
1.課程設(shè)置的改革
首先,在低年級(jí)階段,可開設(shè)中文的國際貿(mào)易實(shí)務(wù)類課程,在中高年級(jí)階段,逐步把日語和商貿(mào)的課程整合起來,開設(shè)經(jīng)貿(mào)日語、商務(wù)日語視聽說、商務(wù)日語報(bào)刊文摘選讀、商務(wù)日語貿(mào)易函電等實(shí)用性強(qiáng)的課程。其次,可將聽力、口語和視聽說等實(shí)訓(xùn)課程統(tǒng)一整合為視聽說課,采用統(tǒng)一的教材和課件,聲、像結(jié)合,使多感官得到刺激,從而以聽力促進(jìn)會(huì)話,以會(huì)話增強(qiáng)聽力,在綜合訓(xùn)練當(dāng)中使學(xué)生的日語實(shí)際應(yīng)用水平得到提高。
2.教學(xué)內(nèi)容的改革
首先教師應(yīng)在講課過程中補(bǔ)充相關(guān)日本文化知識(shí),讓學(xué)生不僅掌握語言知識(shí),更了解其文化背景,可每周安排學(xué)生看日本電影或電視劇,了解日本的方方面面。其次學(xué)生要養(yǎng)成自覺學(xué)習(xí)的習(xí)慣,如多瀏覽日本網(wǎng)站,關(guān)注日本新聞,了解日語新動(dòng)態(tài)。
3.課堂內(nèi)外結(jié)合的改革
課堂內(nèi)外結(jié)合的改革,一改以往比較枯燥的老師教、學(xué)生學(xué)的教學(xué)模式,加強(qiáng)老師與同學(xué)的互動(dòng),鼓勵(lì)學(xué)生自己體驗(yàn)日語學(xué)習(xí)的樂趣,通過各項(xiàng)活動(dòng)的開展,體現(xiàn)日語學(xué)習(xí)的價(jià)值,為今后的工作打下良好的基礎(chǔ)。定期開展日語演講比賽、日語寫作比賽、或外文卡拉ok大賽定期組織日語角活動(dòng),每期有一個(gè)主題,如學(xué)做壽司、日本和服、女孩節(jié)等,希望外教和老師多參與。還可以同學(xué)校里的一些社團(tuán),如動(dòng)漫社團(tuán)等一起組織一些大家可以共同參與的活動(dòng)。
4.教學(xué)方式的改革
利用建構(gòu)主義教學(xué)法在日語教學(xué)中的應(yīng)用和推廣,利用合作學(xué)習(xí)法、發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)法、個(gè)別教學(xué)法等,強(qiáng)調(diào)自上而下的教學(xué)。采用互動(dòng)式教學(xué),并實(shí)現(xiàn)教學(xué)手段多樣化。例如:課文講完后,或設(shè)置相關(guān)的場景,或讓學(xué)生自己設(shè)置場景,利用所學(xué)語法分組編對(duì)話,提高學(xué)生興趣,寓教于樂
利用圖示教學(xué)法在日語教學(xué)中的應(yīng)用和推廣。例如:在學(xué)習(xí)基礎(chǔ)日語1《新編日語第一冊》的大學(xué)文化節(jié)這一課時(shí)學(xué)習(xí)牛肉蓋澆飯的做法,可以利用圖示介紹做日本飯菜的基本順序并學(xué)習(xí)烹調(diào)時(shí)所用到的各種調(diào)味料的名稱及烹調(diào)方法等的日語表達(dá)。通過多種教學(xué)手段,如成敗經(jīng)驗(yàn)、替代經(jīng)驗(yàn)、言語鼓勵(lì)、情緒喚醒等多方面進(jìn)行激勵(lì),提高學(xué)生的自我效能感,從而改善其學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),提高學(xué)生學(xué)習(xí)成績。
第四篇:日語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)
如何記憶日語單詞
整理分享自超級(jí)P57()
學(xué)習(xí)日語的人常感記詞困難。日語詞確實(shí)難記,因?yàn)殡y尋規(guī)律。學(xué)習(xí)印歐語系諸語,可用詞素分析法將詞分解為詞干和詞綴,加以整理,即便利于記住。日語詞不是這樣由詞干和詞綴構(gòu)成的,詞素分析法用不上。日語詞的來源不一,構(gòu)成方式復(fù)雜。有和語詞,有漢語詞,有混合詞,有派生詞;此就其來源而論。在讀音方面,有音讀,有訓(xùn)讀,有音訓(xùn)混讀;同為音讀,尚可分為漢音,吳音、唐音等等。因而日語詞的狀況復(fù)雜,難讀難記。學(xué)習(xí)者以記詞為
苦,是有基因的。
要徹底解決記日語這一難題,唯一有效的辦法就是掌握日語詞的音讀。音讀和訓(xùn)讀有其規(guī)律,抓住綱目,分清條理,是記詞的關(guān)鍵。只要抓住音和訓(xùn),記詞即非難事。但因音讀和訓(xùn)讀狀況極其復(fù)雜,不加深究,則無法弄清其實(shí)際,所以學(xué)習(xí)者感到無從下手。同一漢字,在這個(gè)詞里音讀,在那個(gè)詞里訓(xùn)讀;況且音讀和訓(xùn)讀都有數(shù)種讀法,更使人無從掌握。
為了順利地記住日語詞,首先必須弄清什么是音讀和訓(xùn)讀。自從漢語和日語發(fā)生關(guān)系以來,就在日語中引起了這個(gè)問題;這是個(gè)十分古老的問題。在漢字進(jìn)入日本以前,日本沒有文字。漢字和漢語進(jìn)入日本以后,日本人不但漢字注日語音,而且大量吸收漢語詞。由此而產(chǎn)生音讀、訓(xùn)讀、音訓(xùn)混讀以及有關(guān)諸多問題,日語詞的復(fù)雜狀況即由此而生。因此,弄清音和訓(xùn)是記住日語詞的關(guān)鍵。下面簡單談?wù)勈裁词且糇x和訓(xùn)讀以及有關(guān)問題,由此而探討解決記詞的難題。
訓(xùn)讀:訓(xùn)讀是用日語讀漢字(漢語詞)。漢字進(jìn)入日本后,日本人按該漢字的原意而用日語讀出。例如漢字“川”的意思就是“河”,日語詞稱“河”為“カワ”,于是就將漢字“川”讀為“カワ”。這就是訓(xùn)讀??傊罎h字愿意而以相應(yīng)的日語詞讀出,就是訓(xùn)讀。訓(xùn)讀是寫漢字,讀日語的音。例如“人”讀“ヒト”,“山”讀“ヤマ”,等等。這也可以說是類似翻譯,但有些是確切的翻譯,有些則不一定完全相符。
音讀:漢字進(jìn)入日本后,日本人按照漢字的原音讀漢字,就是音讀。因漢字傳入日本時(shí)間不同,而有古漢音、吳音、唐音等等之別??傊?,日語漢字的讀音來源于古漢語讀音,故雖與現(xiàn)代漢語音常不一致,但仍有關(guān)系。例如漢字“山”,日語音讀為“サン”,“愛”讀為“アイ”,等等。可見日語漢字的音讀皆源自古漢語音,由于漢語音與現(xiàn)代漢語音雖不盡相同,但仍密切相關(guān),所以日語漢字音讀與現(xiàn)代漢語音也有聯(lián)系。
除音讀和訓(xùn)讀外,還有音訓(xùn)混讀,就是在一個(gè)詞內(nèi),有的漢字音讀,有的漢字訓(xùn)讀,形成音訓(xùn)混合全體。產(chǎn)生這個(gè)現(xiàn)象的原因并不在于漢字的讀法,而主要是由于日語中的造詞所引起的。
僅據(jù)以上簡述即可明顯看出日語詞呈現(xiàn)復(fù)雜現(xiàn)象的根源,同時(shí)也說明要解決日語詞的難記,就必須抓住音和訓(xùn)這個(gè)根源。否則,抓來抓去,總在枝節(jié)上轉(zhuǎn)圈子,終究不得出路。我們列出了五十音圖“あ”行至于“わ”行的全部音讀漢字和訓(xùn)讀漢字。雖然各行的音讀和訓(xùn)讀有多有少,甚至多少懸殊,有的音讀漢字多而訓(xùn)讀漢字少;有的反之,音讀漢字少而訓(xùn)讀漢字多;有的兩者多少大體均等。情形雖是千差萬別的,但不論情形如何,有一點(diǎn)是確定不變的,那就是:日語漢字的讀音——包括音讀和訓(xùn)讀——是穩(wěn)定的,固定的,大體上是不變的。如前所述,漢字的讀音穩(wěn)定,構(gòu)成詞時(shí),詞的讀音也是穩(wěn)定的。例如漢字“生”字,它的音讀
為“せい”,所以它所構(gòu)成的詞:“學(xué)生”、“先生”、“生活”、“生物學(xué)”等,它們的“生”字都讀做“せい”。音讀是如此,訓(xùn)讀也是如此。例如“手”字訓(xùn)讀為“て”,于是它構(gòu)成大量訓(xùn)讀詞如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都訓(xùn)讀為“て”。
由此我們找到記住日語的關(guān)鍵,尋得記住日語詞的竅門。因?yàn)椴徽摑h字是音讀或是訓(xùn)讀,在構(gòu)成詞時(shí)其音相當(dāng)穩(wěn)定,這正是我們發(fā)現(xiàn)的竅門,找到的關(guān)鍵。西文的語言,印歐語系諸語,它們的詞可依詞不達(dá)意素分析法而劃分為詞根(詞干)和詞綴(后接部分);這樣劃分,即可形成條理,找出規(guī)律,得出構(gòu)詞的要領(lǐng),以便于記住單詞。日語與印歐語系諸語完全不同,其構(gòu)語法是另一個(gè)樣子,詞素分析法用不上。況且日語中有和語詞(日語固有的詞)、漢語詞(來源于漢語的詞)、外來語詞(主要指來自西文語言的詞)以及其他等等。同是漢語詞,有音讀,有訓(xùn)讀,有音訓(xùn)混讀。同是音讀,有吳音、漢音、唐音、宋音、現(xiàn)代漢語音,還有在漢語音的基礎(chǔ)上加以日語音韻化而形成的慣用音,等等。因此,日語單詞的讀法確實(shí)是千狀百樣,使人弄不清,摸不定。于是學(xué)習(xí)日語的人對(duì)于記住單詞甚感困難,因而迫切希望得到簡便的記詞法。
誠然,日語詞的狀況極為復(fù)雜,況且完全用不上西文語言的詞素分析法;只有另外找尋一個(gè)辦法,取得另外一個(gè)行之有效、簡便可行的記詞法。根據(jù)日語的特點(diǎn),日語單詞的來源和構(gòu)成,我們找到音訓(xùn)記詞法,使這一難題迎刃而解。不論日語詞的來源多么復(fù)雜,構(gòu)詞的狀況如何多種多樣,我們只要抓住音和訓(xùn)二者以為綱,就可形成規(guī)律,得到系統(tǒng)。
為了講清音訓(xùn)記詞法,本書(《日語詞匯的奧秘》)列出了日語漢字的音讀和訓(xùn)讀,自“あ”行至于“わ”行的漢字的音讀和訓(xùn)讀,而且每一個(gè)音讀和漢字和訓(xùn)讀漢字列舉了例詞。從所列材料即可明顯地看出:(1)日語漢字的音讀和訓(xùn)讀是相當(dāng)穩(wěn)定的。(2)總地說(就大體而論)音讀或訓(xùn)讀的一般規(guī)律是和語詞訓(xùn)讀,漢語詞音讀。以上兩條是總的規(guī)律,可以概括日語單詞的一般狀況。首先說音讀和訓(xùn)讀相當(dāng)穩(wěn)定這一特點(diǎn)。就是說,漢字的音讀和訓(xùn)讀是相當(dāng)穩(wěn)定的。前已舉出,例如音讀方面,漢字“生”讀做“せい”,在“生”字構(gòu)成的音讀詞中,“生”字都讀“せい”?!吧弊钟?xùn)讀為“いき”,于是“生”字構(gòu)成的訓(xùn)讀詞中,“生”字都讀“いき”;這是訓(xùn)讀方面的狀況。可見不論漢字的音讀法或訓(xùn)讀法,其音的讀法(音讀或訓(xùn)讀)都相當(dāng)穩(wěn)定(固定),而不是時(shí)常變化的。舉例如下:
漢字“生”的音讀為“せい”,在其所構(gòu)成的許多音讀詞中,“生”字都讀做“せい”:
生活(せいかつ)、生產(chǎn)(せいさん)、生物學(xué)(せいぶつがく)、學(xué)生(がくせい)、先生(せんせい)……,等等。
漢字“生”的訓(xùn)讀為“いき”,在其所構(gòu)成的許多訓(xùn)讀詞中,“生”字都讀做“いき”:
生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。
由此明顯看出,由漢字構(gòu)成的日語詞,其構(gòu)成的基礎(chǔ)是漢字。漢字有音讀和訓(xùn)讀兩種讀音法;音讀漢字構(gòu)成音讀詞,訓(xùn)讀漢字構(gòu)成訓(xùn)讀詞。二者明顯有別。音讀漢字是以漢語漢字原來在漢語中的讀音為基礎(chǔ),進(jìn)入日本后由日本依漢字原音以反切法讀出,這時(shí)不免受到日語音韻的影響,也就是將該漢字的原來的音加以日語音韻化,這樣讀出的漢字音,就是日語漢字的音讀。漢字訓(xùn)讀與該漢字原來在漢語中的讀音毫不相關(guān),而是漢字進(jìn)入日本后,日本人根據(jù)該漢字的字義而以相應(yīng)的日語詞與之對(duì)應(yīng),可以說是用日語詞將該漢字譯而讀之。例如,漢語的“油”和“脂”字,日語漢字的訓(xùn)讀都是“あぶら”。寫漢字“油”或“脂”,訓(xùn)讀為“あぶら”,這豈不是譯而讀之嗎。由此可見,日語漢字的音讀以漢字原音(在漢語中原來的音)為基礎(chǔ),受日語音韻影響而成,所以它們或多或少總在一定程度上與漢語音有近之處。當(dāng)然,由于日本人在古代接受漢字時(shí)是以古漢語音為根據(jù),而現(xiàn)代漢語與古漢語已有了相當(dāng)大的差異,所以我們不可用現(xiàn)代漢語(特別是普通話)的語音與日語漢字音讀相比。縱然為此,日語漢字
讀音與現(xiàn)代漢語的漢字讀音仍有某些相近相似之處。至于訓(xùn)讀漢字,它是由漢字字義來的,也可以說是該漢字的日語釋義,或說是該漢字的日語翻譯,所以它與漢語音全然無關(guān)。日語漢字讀音的穩(wěn)定性,對(duì)于我國人學(xué)習(xí)日語大為有利,因?yàn)檫@與漢語漢字的讀音穩(wěn)定性相同。在漢語中“生”字讀sheng,在“生”字構(gòu)成的詞中,“生”字讀做sheng。
再說第二個(gè)特點(diǎn),就是說,一般而言,和語詞訓(xùn)讀,漢語詞音讀。這可以說是一條普遍的規(guī)律。和語詞是日語原有的詞,亦即日語固有詞,也就是說,漢語尚未進(jìn)入日本時(shí)日語中原已有此詞了。例如,“山”字訓(xùn)讀為“やま”,就是說,漢語的“山”字進(jìn)入日語之前,日本人稱山為“やま”。和語詞作訓(xùn)讀是日語的一個(gè)規(guī)律。例如“言”字訓(xùn)讀為“いい”,這是從“說”這個(gè)意思來的,和語詞有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。這些都非漢語詞,而不是自漢語來的,而是和語詞,就是說,這些詞是日本語言中固有的,而不是自漢語來的,它們都是訓(xùn)讀詞。
由此可以明顯看出,日語詞分為兩大類,一為漢語詞,是來自漢語的;另一為和語詞,是日語原有的,固有的,非源自漢語的。一個(gè)漢字,有音讀,有訓(xùn)讀。音讀依漢語原音,訓(xùn)讀則是以日語譯該漢字之義。這就是我們的音訓(xùn)記詞法的基礎(chǔ)和根據(jù)。
我們由此而找到規(guī)律,尋出記住日語單詞的竅門。
請注意,我們學(xué)習(xí)日語記單詞時(shí),不要一個(gè)詞一個(gè)詞單記,而要以漢字為基礎(chǔ),以漢字的音讀和訓(xùn)讀為根據(jù)。這是個(gè)好辦法,完全可以以一帶十,以十帶百,以百帶千。以漢字為綱,形成系統(tǒng),構(gòu)成胺絡(luò)。一個(gè)漢字足以帶起千百個(gè)詞。記住漢字的音讀和訓(xùn)讀,一般說,絕大部分的詞都依此規(guī)律,例外是少數(shù)。音讀有時(shí)可能不僅一種讀法,但總有一個(gè)讀法是主要的,即由該漢字所構(gòu)成的絕大部分單詞都照此音而讀,而其他一個(gè)或數(shù)個(gè)讀法則是次要的,只有少數(shù)詞照這次要的讀法讀音。我們學(xué)習(xí)日語記單詞時(shí),首先要記住漢字音讀中的主要讀法,以便記住那些多數(shù)的詞。然后再記其他一個(gè)或數(shù)個(gè)次要的讀法,以便記住那些少數(shù)的詞。訓(xùn)讀一般不像音讀那樣,極少出現(xiàn)一個(gè)漢字?jǐn)?shù)種訓(xùn)讀法,大多是一個(gè)漢字一個(gè)訓(xùn)讀法。
當(dāng)然還應(yīng)看到,日語詞的構(gòu)成雜亂,符合規(guī)律的終屬多數(shù),例外則屬少數(shù)。采用我們的音訓(xùn)記詞法,完全可以解決記住絕大部分日語單詞的問題,至于屬于例外的那些詞,只要在記住絕大多數(shù)詞的同時(shí)加以注意,即不難記住了。任何規(guī)律都是概括絕大多數(shù),而允許有例外存在。這不但在語言方面是這樣的,在其他方面莫不如此。
音訓(xùn)記詞法以日語漢字的音讀和訓(xùn)讀為基礎(chǔ),是循著日語詞的構(gòu)成和發(fā)展而來的,因而是科學(xué)的,符合實(shí)際的。它不僅行之有效,而且簡便有序,有條理,成系統(tǒng)。以音訓(xùn)為綱,自然能夠以一個(gè)漢字帶起(貫穿)其所構(gòu)成的所有的詞。這個(gè)道理十分明顯,合情合理,切合實(shí)際。況且這更適合于我們中國人學(xué)習(xí)日語記單詞。因?yàn)槲覀冎袊藢W(xué)習(xí)一個(gè)一個(gè)的漢字,記住漢字的音,在任何場合,在任何詞里,一見著這個(gè)漢字,就讀這個(gè)音。學(xué)會(huì)一個(gè)“飛”字,遇見“飛機(jī)”、“飛行員”、“宇宙飛船”等只要有“飛”字的詞,都有會(huì)認(rèn)識(shí)這個(gè)“飛”字。因此中國人學(xué)日語記單詞更適合于采用音訓(xùn)記詞法??傊?,記日語詞以漢字的音和訓(xùn)為綱,是最簡便有效的方法。
日語中引入漢語詞,稱為“字音語”,另外又創(chuàng)造出打新的詞,稱為“和制漢語”;二者皆用漢字和假名書寫。不僅這些,還有日本人依照漢字而創(chuàng)造的新字(漢字中原來沒有的字),稱為“和字”或“國字”。這樣一來,日語詞就在復(fù)雜之上更加復(fù)雜起來;難分條理,難辯體系,實(shí)在難記。在如此而已復(fù)雜混亂的狀況下,只有抓住音和訓(xùn)這個(gè)總綱,才能化繁為簡,以綱帶目,記詞的難題也就可以解決了。
為便于記詞,掌握音讀和訓(xùn)讀是十分必要的,已如上所述。從日本人創(chuàng)造漢字看,也可看出讀音與日語詞的關(guān)系。漢字進(jìn)入日本后,日本人學(xué)習(xí)漢字造字法而創(chuàng)出新字,稱為國字或和字;這種字是訓(xùn)讀的,舉例說明如下:
俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字組成。意為“面貌”、“影像”。
働く(ハタラク):由“人”和“動(dòng)”二字組成。意為“寒風(fēng)”。
凪(ナギ):由“風(fēng)”和“止”二字組成。意為“風(fēng)住,風(fēng)停”。
峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字組成。意為“山頂”、“山嶺”。
噺(ハナシ):由“口”和“新“二字組成。意為“故事”。
榊(サカキ):由“木”和“神”二字組成。意為“寺廟的樹”。
颪(オロシ):由“下”和“風(fēng)”二字組成。意為“山風(fēng)”。
毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字組成。意為“揪毛發(fā)”。
畑(ハタ):由“火”和“田”二字組成。意為“旱田”。
畠(ハタ):由“白”和“田”二字組成。意為“旱田”。
辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字組成。意為“十字路”。
躾(シツケ):由“身”和“美”二字組組成。意為“教育”。
鱈(タラ):由“魚”和“雪“二字組成。意為“鳘魚。
除了上列諸例外,還有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。這些都是在漢字進(jìn)入日本后,日本人依照漢字造字法而創(chuàng)造的字,即國字(和字)。這些國字多依漢字六書中的“會(huì)意”方法創(chuàng)造而成。例如,用“人”和“動(dòng)”二字相合而成為“働”,以表示“勞動(dòng)”。以“口”和“新”二字而為“噺”,以表示“新鮮的話兒”,轉(zhuǎn)而為“故事”之意。(這里對(duì)原文有一小部分省略——因?yàn)槲业娜照Z輸入法寫不出部分日本漢字。)
如前可述,音和訓(xùn)是日語詞的重要因素,因而是記詞的關(guān)鍵。只有從音和訓(xùn)入手,才能找到日語詞的構(gòu)成。找到詞的構(gòu)成才能由此分析歸納而求得規(guī)律,進(jìn)而據(jù)此規(guī)律而形成體系。這樣,日語詞的狀況再復(fù)雜再繁亂,也可理之井然,納入軌道,化千為百,理百為十,終于在雜亂無章中找到明晰的頭緒,自可分別歸類,記住單詞就不難了。
第五篇:日語學(xué)習(xí)基礎(chǔ)
1.首先一定要掌握好五十音圖的讀音、讀法、書寫及一些日語的基礎(chǔ)句型。五十音圖是基礎(chǔ),也是最關(guān)鍵的所在.剛開始的時(shí)候一定要注意:
記熟,按照行和段都要能背下來.發(fā)準(zhǔn),多聽幾遍把發(fā)音練到標(biāo)準(zhǔn).不然以后要改起來可就麻煩大了!
五十音圖記憶法:
http://wenwen.soso.com/z/q297753700.htm
2.記住了五十音圖以后接下來就是要做一件事“背”!單詞,課文.看到什么都把它背下來,不懂的就查詞典,實(shí)在不行就找人問.日語單詞記憶法:
http://wenwen.soso.com/z/q297753700.htm
剛開始先不要管語法.那樣會(huì)打擊你的積極性,而且容易學(xué)看越糊涂.等你背的課文多了你會(huì)發(fā)現(xiàn):原來語法不用使勁看就能明白了!
3.那就是“說”了.有機(jī)會(huì)找日本人練最好,如果沒有的話可以加如一些學(xué)習(xí)日語的QQ群,新浪UC上好象也有教人說日語的,可以上去搶個(gè)麥練練手,沒人會(huì)笑話你的.Skype知道嗎?申請一個(gè)號(hào),加幾個(gè)日本人聊聊,態(tài)度謙虛點(diǎn)人家會(huì)教你的.4.看日劇的時(shí)候就別光注意劇情了,仔細(xì)聽聽人家的發(fā)音,領(lǐng)會(huì)一下意思.碰見不懂的就記下然后去查查,以后印象就深刻了.給你推薦個(gè)《新標(biāo)準(zhǔn)日本語》的視頻課程吧,你回家在家里就可以學(xué)習(xí)的。首先要找好的自學(xué)教材,最好是正規(guī)日語教學(xué)用的教材,因?yàn)檫@樣的教材往往比較系統(tǒng).比如:
《新中日交流日本語》,分初級(jí)和中級(jí).這套書真的很不錯(cuò),語法很全面.再配上這套教材的輔助教程
感覺在以后的自學(xué)道路上打了一個(gè)很好的基礎(chǔ).強(qiáng)烈推薦!
【輔助教程】: http://japan.szstudy.cn/japan.asp?userid=1430
學(xué)語言一定要說出來.語言這東西要真的說出來才是你的東西,心里想的和說的完全是兩回事。
另外想說在聽力方面,要想聽比較正式的日語最好是新聞之類的,這類都比較規(guī)范.用的大都是敬體
.要想聽日常的生活方面,就去看日劇.這類比較隨意,語言簡單輕松.