第一篇:文 言 固 定 結(jié) 構(gòu)
掌握文言固定結(jié)構(gòu),對(duì)閱讀理解文言文和翻譯文言語(yǔ)句大有裨益。
1.表陳述的固定結(jié)構(gòu)
有所(有……的);無(wú)所(沒(méi)有……的);有以(有用來(lái)……的辦法、條件、機(jī)會(huì));無(wú)以(沒(méi)有用來(lái)……的辦法、條件、機(jī)會(huì));無(wú)從(沒(méi)有用來(lái)……的辦法,無(wú)法);未嘗(從來(lái)沒(méi)有);謂……曰……(對(duì)……說(shuō)、告訴……說(shuō)、把……叫做……);以……為……(把……當(dāng)作……;讓……作……);可以(可以用來(lái),足以用來(lái));載……載……(一邊……一邊……);直……耳(只不過(guò)……罷了)
①故患有所不避也。(《魚(yú)我所欲也》)
②幾無(wú)所逃死。(文天祥《<指南錄>后序》)
③袁人大憤,然未有以報(bào)也。(《書(shū)博雞者事》)
④軍中無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞。(《鴻門(mén)宴》)
⑤家貧,無(wú)從致書(shū)以觀。(《送東陽(yáng)馬生序》)
⑥虎視之,龐然大物也,以為神。(柳宗元《黔之驢》)
⑦南取百越之地,以為桂林、象郡。(賈誼《過(guò)秦論上》)(把它設(shè)為。)
⑧然得而臘之以為餌。(柳宗元《捕蛇者說(shuō)》)(把……制成)
⑨臣竊以為其人勇士?!妒酚?廉頗藺相如列傳》(認(rèn)為)
⑩既見(jiàn)復(fù)關(guān),載笑載言。(《詩(shī)經(jīng)》)
2.表感嘆的固定結(jié)構(gòu)
何其(多么);一何(多么);何若(多么)
①至于誓天斷發(fā)、泣下沾襟,何其衰也?。ā读婀賯餍颉罚?/p>
②吏呼一何怒,婦啼一何苦?(《石壕吏》)
③痛定思痛,痛何如哉?。ā丁粗改箱洝岛笮颉罚?/p>
3.表判斷的固定結(jié)構(gòu)
者……也(是);者也(是);是之謂(這就叫做);此之謂(就是說(shuō)這個(gè))
①陳勝者,陽(yáng)城人也。(司馬遷《陳涉世家》)
②師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(韓愈《師說(shuō)》)
③城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。(《戰(zhàn)國(guó)策?齊策》)
④是之謂政令行。(《荀子?王霸》)
⑤詩(shī)云:“殷鑒不遠(yuǎn),在夏后氏之世?!贝酥^也。(《孟子?離婁》)
4、表疑問(wèn)的固定結(jié)構(gòu)
如何(何如)、如……何、若何(何若)、若……何、奈何、奈……何(怎么樣、怎么辦、把……怎么樣、拿……怎么辦);何消(哪用得著);何為(什么是;怎么會(huì));何意(豈料,哪里料到);何所(所……的是什么);何以(根據(jù)什么;憑什么);孰與、與……孰……(與……比較,哪一個(gè)……);其……其……(是……還是……);安……乎(怎么……呢)
①取吾璧,不予我城,奈何?(《史記?廉頗藺相如列傳》)譯為“怎么辦”
②吾子取其麋鹿,以閑敝邑,若何?(《崤之戰(zhàn)》)譯為“怎么樣”
③以五十步笑百步,則如何?(《孟子?梁惠王上》)譯為“怎么樣”
④吾欲之南海,何如?(彭端淑《為學(xué)》)譯為“怎么樣”。
⑤以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?(《列子?愚公移山》)譯為“把……怎么樣”
⑥女行無(wú)偏斜,何意致不厚?(《孔雀東南飛》)
⑦公之視廉將軍孰與秦王?(《廉頗藺相如列傳》)
⑧吾與徐公孰美?(《鄒忌諷齊王納諫》)
⑨其夢(mèng)邪?其傳之非其真邪?(《祭十二郎文》)
5.表反問(wèn)的固定結(jié)構(gòu)
何……之有(有什么……);何以……為(做什么);何……為(做什么);不亦……乎(不是……嗎);獨(dú)……耶(難道……嗎);獨(dú)……哉(難道……嗎);與其……孰若……(與其……哪如……);何得(怎么能)
①譬若以肉投餒虎,何功之有哉?(《信陵君竊符救趙》)“何功之有”譯為“有什么用處”。
②君子質(zhì)而已矣,何以文為?(《論語(yǔ)?顏淵》)“何以文為”譯為“要華美干什么呢”。
③如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?(《鴻門(mén)宴》)“何辭為”譯為“要告辭做什么呢”。
④有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?(《論語(yǔ)?學(xué)而》)“不亦樂(lè)乎”譯作“不是很快樂(lè)嗎”。
⑤生之者甚少而靡之者甚多,天下財(cái)產(chǎn)何得不蹶?(賈誼《論積貯疏》)
6.表測(cè)度的固定結(jié)構(gòu)
得無(wú)……乎、得無(wú)……耶、無(wú)乃……乎(恐怕……吧);庶幾(或許,可能;差不多);庶幾……歟(或許……吧)
①覽物之情,得無(wú)異乎?(《岳陽(yáng)樓記》)“得無(wú)異乎”譯為“恐怕不同吧”。
②成反復(fù)自念,得無(wú)教我獵蟲(chóng)所耶?(《促織》)“得無(wú)教我獵蟲(chóng)所耶”譯為“恐怕是教我捉蟲(chóng)的地方吧”。
③師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃不可乎?(《崤之戰(zhàn)》)“無(wú)乃不可乎”譯為“恐怕不可以吧”。
7.表轉(zhuǎn)折的固定結(jié)構(gòu)
然而(雖然這樣,可是......);雖然(雖然如此,但……;即使如此)
①然而成敗異變,功業(yè)相反也。(賈誼《過(guò)秦論》)
②老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。(《孟子?梁惠王》)
8.表因果的固定結(jié)構(gòu)
是以(因此);是故(所以,因此);以故(所以);以……故……(因?yàn)椤浴?;然則(既然這樣,那么……)
①余是以記之,蓋嘆酈元之簡(jiǎn),而笑李渤之陋也。(蘇軾《石鐘山記》)
②是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。(韓愈《師說(shuō)》)
③而適類(lèi)于予,然則雖辱而愚之,可也。(柳宗元《愚溪詩(shī)序》)9.表假設(shè)的固定結(jié)構(gòu)
自非(如果不是;除非是);否則(如果不……就……);誠(chéng)……則……(如果……那么……);向使(假如,如果)
①重巖迭嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。(酈道元《水經(jīng)注》)
②是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu)。然則何時(shí)而樂(lè)耶?(范仲淹《岳陽(yáng)樓記》)
10.表被動(dòng)的固定結(jié)構(gòu)
為……所……(被);見(jiàn)……于……(被);受……于……(被)
①臣誠(chéng)恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙。(《史記?廉頗藺相如列傳》)
②有如此之勢(shì),而為秦人積威之所劫。(蘇洵《六國(guó)論》)
③吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾,受制于人。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)“受制于人”譯為“被人控制”。
以上并非文言固定結(jié)構(gòu)的全部,還有一些須要掌握,比如“所以”。
第二篇:常見(jiàn)文言固定結(jié)構(gòu)的對(duì)譯
常見(jiàn)文言固定結(jié)構(gòu)的對(duì)譯
請(qǐng)雙擊頁(yè)面,看看發(fā)生什么:-)
常見(jiàn)文言固定結(jié)構(gòu)的對(duì)譯 浙江省江山中學(xué) 吳根華 1.誠(chéng)??則??:如果??那么(就)??。2.得以:能夠。
3.俄而:不久,一會(huì)兒。4.而況:何況,況且。5.而已:罷了。
6.否則:如果不??就??。
7.何乃:何況是,豈只是;為什么竟。8.何其:為什么那么,怎么這樣;多么。9.既而:隨后,不久。
10.既??且??:又??又??。11.見(jiàn)??于??:被。12.可得:可以,可能。
13.可以:可以用來(lái),足以用來(lái);可以,能夠。14.乃爾:居然如此,竟然如此,這樣。15.且夫:再說(shuō),而且。
16.然而:這樣卻;但是;(既然)這樣,那么。17.然則:既然這樣,那么,如果這樣,那么。18.是故:所以,因此。19.是以:所以,因此,因而。
20.庶幾:或許,可能;差不多;但愿,希望。21.雖然:雖然如此,(但),即使如此。22.所謂:所說(shuō)的,所認(rèn)為。
23.所以:??的原因,之所以??,為什么??;用來(lái)??的方法,用來(lái)??的東西,是用來(lái)??的,用來(lái)??的地方,用來(lái)??的人(事),靠它來(lái)??的。
24.往往:處處,到處;常常。25.唯??是??:只。26.為??所??:被。27.未嘗:從來(lái)沒(méi)有。
28.謂??曰??:對(duì)??說(shuō),告訴??說(shuō);把??叫做??。29.謂之:稱(chēng)他是,說(shuō)他是;稱(chēng)為,叫做。30.無(wú)幾何:沒(méi)有多久,不久,一會(huì)兒。31.無(wú)慮:大約,大致。
32.毋寧,無(wú)寧:寧肯,寧愿;莫不是,不是。
33.無(wú)所:沒(méi)有??什么人(或物),沒(méi)有什么??;沒(méi)有什么地方??,沒(méi)有什么辦法,沒(méi)有條件??。34.無(wú)以??為:用不著。
35.無(wú)以:沒(méi)有用來(lái)??的東西、辦法,沒(méi)有什么用來(lái),沒(méi)有辦法;不能,無(wú)法。36.無(wú)庸:不用,無(wú)須。
37.無(wú)由:不可能,無(wú)法,無(wú)從。38.相率:竟相,一起。
39.相與:互相,相互,彼此。;同你;一起,共同;相處,相交。40.向使:假如,如果。
41.一何:多么;為什么??那么??。42.一切:一律,一概;權(quán)宜,暫且。43.以故:所以。
44.以??故??:因?yàn)??所以??。45.以是:因此。
46.以??為??:認(rèn)為??是??,把??當(dāng)作??;讓??作??,任用??為??;用??做??,把??作(為)??。
47.以為:認(rèn)為他(它)是,認(rèn)為;用它來(lái)。48.以至于:一直到;結(jié)果。
49.因而:據(jù)此而,借此而,因此而;因而。
50.有所:有??的人(或物),有什么??;有??的地方,有??的原因,有??的辦法。51.有以:有條件,有辦法,有機(jī)會(huì),能夠。52.于是:這時(shí)候,在這里,在這種情況下,由于這個(gè)原因。53.之謂:叫做,就是,才算;這就叫做;就是,說(shuō)的就是。54.之于:對(duì)待,對(duì)??的態(tài)度(做法);同,對(duì)于;同??相比。55.至于:到了,一直到;竟至于,結(jié)果。56.自非:如果不是,除非是。
57.何以???根據(jù)什么???憑什么??? 58.何所???所??的是什么?
59.奈何?????怎么辦???為什么? 60.如??何?奈??何?拿??怎么樣呢? 61.孰與???與??相比,哪個(gè)??? 62.安??乎?怎么??呢? 63.獨(dú)??耶?難道??嗎? 64.何為???為什么??? 65.何??哉?怎么能??呢? 66.何??為???干什么呢? 67.何??之有?有什么??呢? 68.如之何???怎么能??呢? 69.獨(dú)??哉?難道??嗎? 70.何其??也!怎么那么????!71.直??耳!只不過(guò)??罷了!72.??何如哉?該是怎么樣的呢? 73.無(wú)乃??乎?恐怕??吧? 74.得無(wú)??乎?該不是??吧? 75.??庶幾??歟?或許??吧?
76.與其??孰若???與其??,哪如??? 77.其??其??也???是??還是??呢?
張廣祥感謝您登錄“中學(xué)語(yǔ)文在線(xiàn)”
第三篇:文言典型句子翻譯訓(xùn)練(附常見(jiàn)文言固定結(jié)構(gòu)對(duì)譯)
文言典型句子翻譯訓(xùn)練(附常見(jiàn)文言固定結(jié)構(gòu)對(duì)譯)
21.翻譯下面文言文中劃線(xiàn)的部分(5分)
星隧木鳴,國(guó)人皆恐。曰:是何也?曰:無(wú)何也。是天地之變,陰陽(yáng)之化,物之罕至者也。怪之可也,而畏之非也。夫日月之有蝕,風(fēng)雨之不時(shí),怪星之黨見(jiàn),是無(wú)世而不常有之。
譯文:
21.文言文參考譯文:
流星墜落地上,樹(shù)木作響,國(guó)都里的人都很恐慌。說(shuō):這是什么?說(shuō):沒(méi)什么。這是天地、自然界發(fā)生的變化,是自然界出現(xiàn)的特殊現(xiàn)象。國(guó)都的人認(rèn)為它奇怪,以為災(zāi)難是可以理解的,可是害怕就不對(duì)了。太陽(yáng)、月亮出現(xiàn)虧缺,刮風(fēng)下雨不合時(shí)節(jié),偶然出現(xiàn)流星墜落,這種現(xiàn)象沒(méi)有哪個(gè)時(shí)代不曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)。(答案參考劃線(xiàn)句)
21.將下面文中畫(huà)線(xiàn)的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)(5分)
(1)墨子怒耕柱子①,耕柱子曰:“吾無(wú)逾于人乎?”墨子曰:(2)“吾將之太行②,駕驥與牛,子交誰(shuí)驅(qū)?”耕柱子曰:“將驅(qū)驥也”。墨子曰:“何故?”耕柱子曰:“驥足以責(zé)?!蹦釉唬骸拔嵋嘁宰訛樽阋载?zé)?!?/p>
[注] ① [耕柱子]墨子的學(xué)生。② [太行]太行山。
(1)_____________________________________________________________(2)_____________________________________________________________
21.譯文:91)墨子生耕柱子的氣,耕柱子說(shuō):“難道我沒(méi)超過(guò)別人嗎?”(2)“我將要到太行山去,要駕著馬或牛車(chē),如果是你,你將趕什么去呢?”(滿(mǎn)分5分。答案要點(diǎn):①怒:生氣,譯為批評(píng)、責(zé)備亦可。②逾:超過(guò)。③之:到,去。④“子將誰(shuí)驅(qū)”是倒裝句。每個(gè)翻譯要點(diǎn)1分。句子不通順減1分。)
21.將畫(huà)線(xiàn)語(yǔ)句譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5分)
儒書(shū)言董仲舒讀《春秋》,專(zhuān)精一思,志不在他,三年不窺園菜。夫言不窺園菜,實(shí)也;言三年,增之也。仲舒雖精,亦時(shí)解休;解休之間,猶宜游于門(mén)庭之側(cè);則能至門(mén)庭,何嫌不窺園菜?聞?dòng)镁卟煳锊灰?jiàn),存道以亡身,不聞不至門(mén)庭,坐思三年,不及窺園也。
(《論衡·儒增》)
譯句:①仲舒雖精亦時(shí)解休:________________________________________(3分)
②存道以亡身:_________________________________(2分)
21.(5分)①仲舒雖精,亦時(shí)解休:仲舒即使精神專(zhuān)注,有時(shí)也要松弛和休息。(3分)②存道以亡身:思考義理而達(dá)到忘我的程度。(2分)
24.閱讀下面一段文字,完成文后各題。(5分)
張嘉貞落魄有大志,亦不自異,亦不下人,自平鄉(xiāng)尉免歸鄉(xiāng)里,布衣環(huán)堵①之中,蕭然自得。時(shí)人莫之知也。張循憲以御史出,還次蒲州驛。循憲方復(fù)命,使務(wù)有不決者,意頗病之。問(wèn)驛吏日:此有好客乎?驛吏白以嘉貞。循憲召與相見(jiàn),咨以其事積時(shí)凝滯者,嘉貞隨機(jī)應(yīng)之,莫不豁然。及命表,又出意外。他日,則天以問(wèn)循憲,具以實(shí)對(duì),因請(qǐng)以已官讓之。則天日:卿能舉賢,美矣。朕豈可無(wú)一官進(jìn)賢耶?乃召見(jiàn)內(nèi)殿,隔簾與語(yǔ),嘉貞儀貌甚偉,神采俊杰,則天甚異之。
翌日,拜監(jiān)察御史。(選自《大唐新語(yǔ)》)注:①環(huán)堵,四圍墻,常形容居屋狹小簡(jiǎn)陋。
(1)解釋加點(diǎn)的字
①以()御史出 ②還次()蒲州驛
(2)翻譯加橫線(xiàn)的句子
①時(shí)人莫之知也。②咨以其事積時(shí)凝滯者。
24.(5分)(1)①憑借……身份 ②臨時(shí)駐扎或住宿(1分)(2)①當(dāng)時(shí)的人沒(méi)有了解他的。(2分)②用那些積累下來(lái)的難辦的事(向他)咨詢(xún)。(2分)21.翻譯下面一段文言文中加橫線(xiàn)的句子。(5分)
曾子衣敝衣以耕。魯君使人往致邑(給一座城)焉,曰:“請(qǐng)以此修衣。”曾子不受。反,復(fù)往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人則獻(xiàn)之,奚為不受?”曾子曰:“臣聞之,受人者畏人,予人者驕人。縱子有賜,不我驕也,我能勿畏乎?”終不受。孔子聞之,曰:“參之言足以全其節(jié)也?!?/p>
翻譯:
21.即使國(guó)君對(duì)我有了賞賜以后,不傲視我,但我能不畏懼嗎?最終還是沒(méi)有接受。孔子聽(tīng)到這件事后,說(shuō):“曾參的話(huà),(說(shuō)明他)完全能夠保全自己的節(jié)操??!”
21.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面…—段文言文。(5分)
伯樂(lè)一過(guò)冀州之野,而馬群遂空。夫冀北馬多天下,伯樂(lè)雖善知馬,安能空其群邪?解之者曰:“吾所謂空,非無(wú)馬也,無(wú)良馬也。伯樂(lè)知馬,遇其良,輒取之,群無(wú)留良焉。茍無(wú)良,雖謂無(wú)馬,不為虛語(yǔ)矣?!?韓愈《送溫處士赴河陽(yáng)序》)
譯文:___________________________________________________________
21.伯樂(lè)一經(jīng)過(guò)冀北的原野,馬群就空了。冀北是天下馬最多的地方,伯樂(lè)雖然擅長(zhǎng)相馬,怎么能使那里的馬群空了呢?解釋的人說(shuō):“我們說(shuō)的空,不是沒(méi)有馬了,而是沒(méi)有好馬了。伯樂(lè)能識(shí)馬,一遇到好馬就把它挑去,馬群里留不下一匹好馬。如果沒(méi)有了好馬,那么就是說(shuō)沒(méi)有馬,也不算是假話(huà)了?!?本題共5分。譯文首先求“信”,每出現(xiàn)一處明顯錯(cuò)誤扣1分,扣完為止;其次求“達(dá)”,不通順者酌情扣1-2分)21.請(qǐng)用直譯形式翻譯下列短文中的畫(huà)線(xiàn)句子。(5分)
齊伐燕,用田子之謀,通往來(lái),禁侵掠,釋其俘而吊其民,燕人皆爭(zhēng)歸之矣。燕王患之,蘇厲曰:“齊王非能行仁義者,必有人教之也。臣知齊王急近功而多猜,不能安受教;其將士又皆貪,不能長(zhǎng)受禁。請(qǐng)以計(jì)中之。”乃陰使人道齊師,要降者于途,掠其婦人而奪其財(cái),于是降者皆畏,弗敢進(jìn)。乃使間招亡民,亡民首鼠,齊將士久欲而憚禁,則因民之首鼠,而言于王曰:“燕人叛?!饼R王見(jiàn)降者之弗來(lái)也,果大信之,下令盡收拘降民之家。田子諫,不聽(tīng)。將士因而縱掠,燕人遂不復(fù)思降齊。
①釋其俘而吊其民
_________________________________________________________ ②臣知齊王急近功而多猜,不能安受教
_________________________________________________________ ③乃陰使人道齊師,要降者于途
_________________________________________________________ ④齊將士久欲而憚禁
_________________________________________________________ ⑤果大信之,下令盡收拘降民之家
_________________________________________________________ 21.①釋放燕園的被俘者并慰問(wèn)那些在戰(zhàn)亂中失去家園和遭遇不幸的人。②我知道齊王急于貪圖短期功利而又多疑,不會(huì)安心接受別人指教。③于是就暗地里派人誘導(dǎo)齊國(guó)的軍隊(duì)在途中攔截投降的燕園人。④齊國(guó)將土早就想搶掠財(cái)物但又害怕觸犯禁令。⑤果真非常相信他們的話(huà),就下令全部沒(méi)收、拘留歸降者的財(cái)產(chǎn)和家屬?!?分,每句1分〉 20.閱讀下面一段古文,翻譯其中的畫(huà)線(xiàn)文句。(5分)
昔齊桓公出,見(jiàn)一故墟而問(wèn)之。或?qū)θ眨骸肮现嬉??!睆?fù)問(wèn):“郭氏曷為墟?”曰:“善善而惡惡焉。”桓公曰:“善善惡惡乃所以為存,而反為墟,何也?”曰:“善善而不能用,惡惡而不能去。彼善人知其貴已而不用,則怨之;惡人見(jiàn)其賤己而不好,則仇之。夫與善人為怨,惡人為仇,欲毋亡,得乎?”(桓譚《新論》)
(1)郭氏曷為墟(2分)
譯為:___________________________________________
(2)彼善人知其貴己而不用,則怨之。(3分)
譯為:__________________________________________________ 20(分)(l)郭家為什么變?yōu)榍鹦??(“曷”和“為”?分)問(wèn)哪些好人知道他(郭氏)看重自己卻不被任用,于是就仇視他(“貴”、“不用”和“怨”各1分;語(yǔ)句不通順,酌情扣分)
20.閱讀下面一段古文,翻譯其中的畫(huà)線(xiàn)文句。(5分)
臧與谷二人,相與牧羊,而俱亡其羊。問(wèn)臧奚事?則持策讀書(shū);問(wèn)谷奚事?則博塞(古代的賭博游戲)以游。二人者事業(yè)不同,其于亡羊均也。(《莊子·駢拇》)
(1)問(wèn)臧奚事?則持策讀書(shū)?(2分)
譯為:__________________________________________________________________(2)二人者事業(yè)不同,其于亡羊均也(3分)
譯為:__________________________________________________________________ 20.(5分)(1)(主人)問(wèn)臧干了些什么?原來(lái)是拿著鞭子在讀書(shū)(2)兩個(gè)人干的事情不同,但他們?cè)趤G失了羊這件事情上,卻是相同的(語(yǔ)句不通順,酌情扣分)
20.閱讀下面一段古文,翻譯其中的畫(huà)線(xiàn)文句。(5分)
呂蒙正以寬厚為宰相,(宋)太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鏡,自言能照二百里,欲因公弟獻(xiàn)以求知。其弟伺間從容言之,公笑曰:“吾面不過(guò)碟子大,安用照二百里?”其弟遂不復(fù)敢言。聞?wù)邍@服。蓋寡好而不為物累者,昔賢之所難也。
(1)欲因公弟獻(xiàn)以求知(2分)
譯為:
(2)蓋寡好而不為物累者,昔賢之所難也(3分)
譯為:
20.(5分)(1)(朝士)想通過(guò)呂蒙正的弟弟把古鏡獻(xiàn)給呂蒙正來(lái)求得(呂蒙正的)賞識(shí)(“因”可譯為“通過(guò)”,“以”可譯為“來(lái)”,“知”可譯為“賞識(shí)”、“重用”等,“獻(xiàn)”后省略的“之”必須補(bǔ)出并翻譯。以上四點(diǎn)各為一個(gè)得分點(diǎn),錯(cuò)一處扣1分,扣完2分為止。語(yǔ)句不通順,酌情扣分)(2)很少嗜好(或:嗜好很少)并且能夠不被外物牽累,(這)是過(guò)去的賢人也很難做到的(“好”讀hào根據(jù)語(yǔ)境可譯為“愛(ài)好”、“嗜好”等;“為”一定要譯為“被”,體現(xiàn)被動(dòng)句式的特點(diǎn);“累”讀lèi,可譯為“帶累”、“牽累”等;“難”根據(jù)語(yǔ)境可譯為“難以做到”等;“……者,……也”一定要譯為“……,是……”。以上五點(diǎn)各為一個(gè)得分點(diǎn),錯(cuò)一處扣1分,扣完3分為止。語(yǔ)句不通順,酌情扣分)
20.閱讀下面的文言文,把劃線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5分)
太宗嘗止一樹(shù)下,曰:“此嘉樹(shù)?!庇钗氖考皬亩乐蝗菘冢壅唬骸拔汗裎疫h(yuǎn)佞人,我不悟佞人為誰(shuí),意常疑汝而未明也。今日果然!”(《隋唐嘉話(huà)》)
①宇文士及從而美之不容口
譯文:
②魏公常勸我遠(yuǎn)佞人,我不悟佞人為誰(shuí),意常疑汝而未明也。今日果然!
譯文:
20.①宇文士及就跟著贊不絕口?;颉坝钗氖考熬透鴮?duì)這棵樹(shù)夸個(gè)不停”(2分,意思對(duì) 即可,“從而”未翻譯對(duì),扣1分)
②魏公常勸我疏遠(yuǎn)那些愛(ài)奉承的小人,我不明白這小人是誰(shuí),心里常懷疑你而不能確定?,F(xiàn)在看來(lái)果真如此?。?分,“遠(yuǎn)”、“悟”、“果然”這三個(gè)詞,錯(cuò)一個(gè)扣1分;其它意思對(duì)即可,有錯(cuò)誤的酌扣)
21、翻譯下文中劃線(xiàn)的句子。(5分)
程福赟(yūn)者,為人沉厚寡言而有勇。晉出帝時(shí),為奉國(guó)右?guī)贾笓]使。契丹入寇,出帝北征,奉國(guó)軍士乘間夜縱火焚營(yíng),欲因以為亂,福赟身救火被傷,火滅而亂者不發(fā)。福赟以為契丹且大至,而天子在軍,京師虛空,不宜以小故動(dòng)搖人聽(tīng),因匿其事不以聞。
李殷位次福赟下,利其去而代之,因誣福赟與亂者同謀,不然何以不奏。出帝下福赟獄,人皆以為冤。
答:
21.福赟以為契丹將大規(guī)模到來(lái),而皇帝又在軍隊(duì)中,京城力量空虛,不應(yīng)因?yàn)樾〉淖児识谷说穆?tīng)聞動(dòng)搖不安,因此隱藏了奉國(guó)軍士叛亂的事情沒(méi)有把它上報(bào)。(每句一分)25.閱讀下邊一段文言,翻譯畫(huà)線(xiàn)的句子。(5分)
公孫儀相魯而嗜魚(yú),一國(guó)盡爭(zhēng)買(mǎi)魚(yú)而獻(xiàn)之。公儀子不受。其弟子諫曰:“夫子嗜魚(yú)而不受者,何也?”對(duì)曰:“ 夫唯嗜魚(yú),故不受也,夫即受魚(yú),必有下人之色,將枉于法,枉于法,則免于相。雖嗜魚(yú),彼必不能長(zhǎng)給我魚(yú),我又不能自給魚(yú); ”即無(wú)受魚(yú)而不免于相,雖嗜魚(yú),我能長(zhǎng)自給魚(yú)?!贝嗣鞣蚴讶瞬蝗缱允岩病7g
25.翻譯:正因?yàn)槲液軔?ài)吃魚(yú),所以才不接受。如果我接受了魚(yú),一定會(huì)有迎合人的臉色,有了迎合人的臉色,就會(huì)歪曲違背法律,歪曲違背了法律,就會(huì)罷免宰相的職位。(到那時(shí))即使我很想吃魚(yú),他們肯定不會(huì)長(zhǎng)期送給我魚(yú)吃,可我又沒(méi)有能力供給自己魚(yú)吃。(5分)
24.閱讀下列文言語(yǔ)段,將畫(huà)線(xiàn)語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5分)
華歆從會(huì)稽還都,賓客義故贈(zèng)遺累數(shù)百金,歆皆無(wú)所拒,密各題識(shí)。臨去,語(yǔ)眾人曰:“本無(wú)拒諸君之心,而所受遂多。念單車(chē)遠(yuǎn)行,將無(wú)以懷璧為罪,愿為之計(jì)?!北娔烁髁羲?zèng)。
(1)歆皆無(wú)所拒,密各題識(shí)。
__________________________________________________(2)本無(wú)拒諸君之心,而所受遂多。
__________________________________________________(3)眾乃各留所贈(zèng)。
__________________________________________________ 24.(1)華歆全不拒收這些錢(qián)財(cái),秘密地在各份錢(qián)財(cái)上寫(xiě)了標(biāo)記。(2分)(2)我本來(lái)沒(méi)有拒絕各位的心思,因而接受的錢(qián)財(cái)就多了。(2分)(3)眾人于是各自留下了贈(zèng)送的錢(qián)財(cái)。(1分)
24.閱讀下面文言語(yǔ)段,將畫(huà)線(xiàn)語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5分)
宋人或得玉,獻(xiàn)諸子罕,子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻(xiàn)之。”子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也。不若人有其寶?!被锥嬖唬骸靶∪藨谚?,不可以越鄉(xiāng),納此以請(qǐng)死也。”子罕置諸其里,使玉人為之攻之,富而后使復(fù)其所。
(1)以示玉人:_______________________________________________________(2)不若人有其寶:___________________________________________________(3)富而后使復(fù)其所:_________________________________________________ 24.①我把它拿給雕琢玉的人看 ②不如我們各自保留自己的寶物。
③使他富裕后讓他回到原來(lái)的地方(5分,兩句每句2分)
常見(jiàn)文言固定結(jié)構(gòu)對(duì)譯 龔耀昌 整理
誠(chéng)……則……,如果……那么(就)……。
得以:能夠。
俄而:不久,一會(huì)兒。
而況:何況,況且。
而已:罷了。
否則:如果不……就……。
何乃:何況是,豈只是;為什么竟。
何其:為什么那么,怎么這樣;多么。
既而:隨后,不久。
既……且……:又……又……。
見(jiàn)……于……:被。
可得:可以,可能。
可以:可以用來(lái),足以用來(lái);可以,能夠。
乃爾:居然如此,竟然如此,這樣。
且夫:再說(shuō),而且。
然而:這樣卻;但是;(既然)這樣,那么。
然則:既然這樣,那么,如果這樣,那么。
是故:所以,因此。
是以:所以,因此,因而。
庶幾:或許,可能;差不多;但愿,希望。
雖然:雖然如此,(但),即使如此。
所謂:所說(shuō)的,所認(rèn)為。
所以:……的原因,之所以……,為什么……;用來(lái)……的方法,用來(lái)……的東西,是用來(lái)……的,用來(lái)……的地方,用來(lái)……的人(事),靠它來(lái)……的。
往往:處處,到處;常常。
唯……是……:只。
為……所……:被。
未嘗:從來(lái)沒(méi)有。
謂……曰……:對(duì)……說(shuō),告訴……說(shuō);把……叫做……。
謂之:稱(chēng)他是,說(shuō)他是;稱(chēng)為,叫做。
無(wú)幾何:沒(méi)有多久,不久,一會(huì)兒。
無(wú)慮:大約,大致。
毋寧,無(wú)寧:寧肯,寧愿;莫不是,不是。
無(wú)所:沒(méi)有……什么人(或物),沒(méi)有什么……;沒(méi)有什么地方……,沒(méi)有什么辦法,沒(méi)有條件……。
無(wú)以……為:用不著。
無(wú)以:沒(méi)有用來(lái)……的東西、辦法,沒(méi)有什么用來(lái),沒(méi)有辦法;不能,無(wú)法。
無(wú)庸:不用,無(wú)須。
無(wú)由:不可能,無(wú)法,無(wú)從。
相率:竟相,一起。
相與:互相,相互,彼此。;同你;一起,共同;相處,相交。
向使:假如,如果。
一何:多么;為什么……那么……。一切:一律,一概;權(quán)宜,暫且。
以故:所以。
以……故……:因?yàn)椤浴?/p>
以是:因此。
以……為……認(rèn)為……是……,把……當(dāng)作……;讓……作……,任用……為……;用……做……,把……作(為)……。
以為:認(rèn)為他(它)是,認(rèn)為;用它來(lái)。
以至于:一直到;結(jié)果。
因而:據(jù)此而,借此而,因此而;因而。
有所:有……的人(或物),有什么……;有……的地方,有……的原因,有……的辦法。
有以:有條件,有辦法,有機(jī)會(huì),能夠。
于是:這時(shí)候,在這里,在這種情況下,由于這個(gè)原因。
之謂:叫做,就是,才算;這就叫做;就是,說(shuō)的就是。
之于:對(duì)待,對(duì)……的態(tài)度(做法);同,對(duì)于;同……相比。
至于:到了,一直到;竟至于,結(jié)果。
自非:如果不是,除非是。
何以……?根據(jù)什么……?憑什么……?
何所……?所……的是什么?
奈何……?……怎么辦?……為什么?
如……何?奈……何?拿……怎么樣呢?
孰與……?與……相比,哪個(gè)……?
安……乎?怎么……呢?
獨(dú)……耶?難道……嗎?
何為……?為什么……?
何……哉?怎么能……呢?
何……為?……干什么呢?
何……之有?有什么……呢?
如之何……?怎么能……呢?
獨(dú)……哉?難道……嗎?
何其……也!怎么那么……??!
直……耳!只不過(guò)……罷了!
……何如哉?該是怎么樣的呢?
無(wú)乃……乎?恐怕……吧?
得無(wú)……乎?該不是……吧?
……庶幾……歟?或許……吧?
與其……孰若……?與其……,哪如……?
其……其……也……?是……還是……呢?
文言常見(jiàn)固定句式資料
文言文有一些固定搭配的句式,牢牢地掌握這些句式,可以達(dá)到事半功倍的效果,對(duì)快速、正確地進(jìn)行文言文翻譯非常有幫助?,F(xiàn)將常見(jiàn)的固定句式匯集如下:
1.無(wú)以,無(wú)從,譯為“沒(méi)有用來(lái)……的辦法”。
例:故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。(《勸學(xué)》)——因此不積累半步一步,就無(wú)法達(dá)到千里之外;不匯集細(xì)微的水流,就無(wú)法形成江海。
2.……,抑……,譯為“是……,還是……”或“……,或者……”。例:抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?(《伶官傳序》)——或者考察其成敗的事跡,不都是由于人事所決定的嗎?
3.有所,譯為“有……的”。(人、物、事)
例:死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。(《魚(yú)我所欲也》)——死也是我厭惡的,(但是我)厭惡的還有比死更嚴(yán)重的,所以禍患(也)有(我)不躲避的。
4.無(wú)所,譯為“沒(méi)有……的”。(人、物、事)
例:質(zhì)明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無(wú)所逃死。(《指南錄后亭》)——天剛亮,在竹林里躲避哨后,(碰到)幾十名巡邏的騎兵,幾乎沒(méi)法逃脫而死。
5.如何、奈何、若何,譯為“把……怎么辦呢?”“對(duì)……怎么樣呢?”,如果之間沒(méi)有插入名詞、代詞和詞組,則譯為“怎么,怎么樣,怎么辦”。有詢(xún)問(wèn)怎么處理的意思。
例:“今者出,未辭也,為之奈何?”(《鴻門(mén)宴》)——(沛公說(shuō):)“現(xiàn)在出來(lái)了,沒(méi)有告辭,對(duì)這怎么辦呢?”
6.如……何,譯為“對(duì)……怎么辦”。
例:如太行、王屋何?(《愚公移山》)——對(duì)太行、王屋怎么辦? 7.奈……何,譯成“把……怎么辦”。
例:三老不來(lái)還,奈之何?(《西門(mén)豹冶鄴》)——三老不回來(lái),把他們?cè)趺崔k?
8.是故,是以,譯為“因此,所以”。
例:故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所有,師之所存也。(《師說(shuō)》)——因此,無(wú)論(身份)高貴還是低賤,無(wú)論年齡大還是小,道理存在的地方,就是老師存在的地方。
9.所以,譯為“用來(lái)……的”、“……原因”、“……的方法”。
例:臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(《廉頗藺相如列傳》)——我們離開(kāi)父母親屬來(lái)侍奉您的原因,只是仰慕您的崇高品德。
10.不亦……乎,譯為“不也是……嗎?”
例:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?人不知而不慍,不亦君子乎?!?《論語(yǔ)》)——(孔子說(shuō):)“學(xué)習(xí)并且經(jīng)常溫習(xí)所學(xué)知識(shí),不也是高興的嗎?有志同道合的朋友從遠(yuǎn)方來(lái),不也是快樂(lè)的嗎?別人不理解自己,自己也不生氣,不也是有道德的人嗎?” 11.有以……,無(wú)以……,譯為“有可以拿來(lái)……的”,“沒(méi)有可以拿來(lái)……的”。
例1:吾終當(dāng)有以活汝。(《中山狼傳》)——我總會(huì)有可以拿來(lái)使你活下去的辦法。
例2:軍中無(wú)以為樂(lè)。(《鴻門(mén)宴》)——軍營(yíng)里沒(méi)有可以用來(lái)作樂(lè)的東西。
12.庸……乎,譯為“哪……呢?”
例:吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(《師說(shuō)》)——我以道理為師,哪管他年齡比我大(還是)比我小呢?
13.其……乎(邪),譯為“難道……嗎?”
例:其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。(《馬說(shuō)》)——難道真的沒(méi)有千里馬嗎?是他們真的不知道千里馬啊!
14.得無(wú)……一乎,得無(wú)……耶,譯為“恐怕……吧”或“莫非……吧”。
例:若翁廉,若輩得無(wú)苦貧乎?(《記王忠肅公翱事》)——一你們的老人很廉潔,你們恐怕不免窮困吧?
15.無(wú)乃……乎(與),譯為“恐怕……吧”。
例:無(wú)乃爾是過(guò)與?(《論語(yǔ)》)——恐怕是你們的過(guò)錯(cuò)吧? 16.……之謂也,其……之謂也;其……之謂乎,譯為“說(shuō)的就是……啊!”“大概說(shuō)的就是……吧”。
例:諺所謂“唇亡齒寒”者,其虞虢之謂也?!裰V中說(shuō)的“嘴唇?jīng)]有了,牙齒就會(huì)感到寒冷”,大概就是說(shuō)的虞國(guó)與虢國(guó)的關(guān)系吧。17.孰與,以……孰,譯為“跟……比較,哪一個(gè)……”;孰若,譯為“哪里比得上”。
例:公之視廉將軍孰與秦王?(《廉頗藺相如列傳》)——你們看廉將軍和秦王比,怎么樣呢? 18.然則,譯為“既然如此,那么”。
例:是進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu),然則何時(shí)而樂(lè)耶?(《岳陽(yáng)樓記》)——這樣做官也擔(dān)憂(yōu),不做官也擔(dān)憂(yōu),既然如此,那么什么時(shí)候才能快樂(lè)呢? 19.有……者,譯為“有個(gè)……人”。
例:邑有成名者,操童子業(yè),久不售。(《促織》)——縣里有一個(gè)叫成名的人,讀書(shū)考秀才,但是多次沒(méi)有考中。
20.與其……孰若(無(wú)寧)……,翻譯為“與其……,哪如……,哪里比得上(不如)……”。
例:與其坐而待亡,孰若起而拯之。(《馮婉貞》)——與其坐著等死,哪如奮起抵抗拯救我們村莊?
21.能無(wú)……乎,譯為“怎么不……呢”。
例:信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?(《屈原列傳》)——誠(chéng)信卻被懷疑,忠心卻被誹謗,怎能不怨憤呢?
22.(而)況……乎,譯為“何況……呢”或“又何況……呢”。
例:今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!(《石鐘山記》)——現(xiàn)在把鐘和磬放入水中,即使有大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,又何況是石頭呢!23.安能、何能、何得,這三種固定結(jié)構(gòu)一般譯為“怎么能”。
例1:安能摧屑折腰事權(quán)貴,使我不得開(kāi)心顏!(《夢(mèng)游天姥吟留別》)——怎么能讓我低頭彎腰去侍奉權(quán)貴,叫我不能開(kāi)懷展笑顏!
例2:其妻日:“君美甚,徐公何能及君也?”(《鄒忌諷齊王納諫》)——他的妻子說(shuō):“您漂亮極了,徐公怎能比得上您呢!”剝絲,層層深入。
常見(jiàn)的固定句式的語(yǔ)法功能主要有一些固定的詞組搭配來(lái)體現(xiàn)。這樣的詞組搭配非常多,我們這里選擇一些重要的或易錯(cuò)的來(lái)講解:
1.推測(cè)語(yǔ)氣
……得無(wú)……
這個(gè)詞組表示對(duì)某種情況的推測(cè)。“得無(wú)”也常寫(xiě)作“得勿”、“得亡”。翻譯為“莫不是”或“該不會(huì)”。例如:
日食飲得無(wú)衰乎?(《后漢書(shū)?龐萌傳》)
翻譯為:每日的飲食莫不是減少了吧?(意思就是可能減少了。)
2.疑問(wèn)語(yǔ)氣
如……何 奈……何 若……何
這是三個(gè)表示相同的疑問(wèn)語(yǔ)氣,可以翻譯為“把……怎么樣”,“對(duì)……怎么辦”,或“怎么對(duì)待……”。
以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?(《愚公移山》)
翻譯為:把太行、王屋怎么樣呢?
……何(胡)以……
何以是以何的倒裝。意思是用什么、拿什么、憑什么,表示疑問(wèn)。
國(guó)胡以相恤?(《論積貯疏》)
翻譯為:國(guó)家拿什么來(lái)救濟(jì)(災(zāi)民)呢?
吾王庶幾無(wú)疾病與,何以能鼓樂(lè)也?(《孟子?莊暴見(jiàn)孟子》)
我們君王大概沒(méi)有疾病吧,(不然)憑什么能夠奏樂(lè)呢?
3.反問(wèn)語(yǔ)氣
不亦……乎 亦是副詞,用來(lái)加強(qiáng)反問(wèn)語(yǔ)氣。翻譯為“不……嗎”或“難道不……嗎”
學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦樂(lè)乎?《論語(yǔ)》
難道不是令人高興的事嗎?
何(奚)……為?
為是表反問(wèn)的語(yǔ)氣詞。翻譯為“哪兒用得著……呢”或“要……干什么呢”
秦則無(wú)禮,何施之為?
翻譯:還要報(bào)答干什么呢?
文言句式的掌握直接影響著文言句子的翻譯和文章的理解。希望能在這察漏補(bǔ)缺中有所裨益。下面有一些針對(duì)練習(xí):
一.翻譯下列句子
1.巫嫗、三老不來(lái)還,奈之何?《西門(mén)豹治鄴》
2.得無(wú)楚之水土使民善盜耶?《晏子春秋?晏子使楚》
3.若輩得無(wú)苦貧乎?(《記王忠肅公翱事》)
4.不為者與不能者之形,何以異?(《孟子?莊暴見(jiàn)孟子》)
5.求劍若此,不亦惑乎?(《呂氏春秋 察今》)
6.如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?(《史記?鴻門(mén)宴》)
二.辨析下列句子的類(lèi)型
1.蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。(《勸學(xué)》)
2.今成皋、陜西大澗中,立土勸及百尺,迥然聳立,亦雁蕩具體而微者。(《雁蕩山》)
3.雖才高于世,而無(wú)驕尚之情。(《張衡傳》)
4.村中少年好事者,馴養(yǎng)一蟲(chóng),自名“蟹殼青”?!洞倏棥?/p>
5.殘賊公行,莫之或止;大命將泛,莫之振救。(《論積貯疏》)
6.譬若以肉投餒虎,何功之有哉?(《信陵君竊符救趙》)
7.大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?(《五人墓碑記》)
8.乃取蒙沖斗艦十艘,載燥荻枯柴,灌油其中,裹以帷幕。(《赤壁之戰(zhàn)》)
9.八人即不能無(wú)傭作之助,是不下十人矣《治平篇》
10.“劉備天下梟雄。”(《赤壁之戰(zhàn)》)
11.故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀。(《史記.屈原列傳》)
12.善哉,祁黃之論也!
答案:
巫婆、三老不回來(lái),怎么辦呢?
該不是楚國(guó)的水土叫人善于偷盜吧?
你們?cè)摬粫?huì)為貧窮而苦惱吧?(意思是你們有可能正為貧窮苦惱)
翻譯為:不肯做和不能做的具體表現(xiàn)用什么方法區(qū)別它們的不同呢?
像這樣尋找寶劍,不是太迷糊了嗎?
現(xiàn)在人家如同刀和菜板,我們?nèi)缤~(yú)肉,還辭謝干什么呢?
定語(yǔ)后置 定語(yǔ)后置 狀語(yǔ)后置 定語(yǔ)后置 賓語(yǔ)前置 賓語(yǔ)前置
定語(yǔ)后置 狀語(yǔ)后置 判斷句 判斷句 被動(dòng)句 主謂倒裝
第四篇:文言特殊句式之 固定句式
文言特殊句式之
固定句式
文言固定句式是指由幾個(gè)文言虛詞搭配而成的一種固定形式的句子,這些句式在文言中有其較為固定的意義,閱讀時(shí),掌握和熟記這些較為固定的意義,有助于掌握和理解整個(gè)句子的意義。
一、“以為”、“以?為”
1.可以作為一個(gè)雙音節(jié)詞,和現(xiàn)代漢語(yǔ)的動(dòng)詞“以為”、“認(rèn)為” 相當(dāng)?!纠慷吣艘愿锟紦舳笾砸詾榈闷鋵?shí)。(《石鐘山記》)2.“以為”是“以?為?”的緊縮,相當(dāng)于“用?做?”或“把?當(dāng)作?”?!纠炕⒁曋?,龐然大物也,以為神。(《黔之驢》)【例】必以長(zhǎng)安君為質(zhì),兵乃出。(《觸龍說(shuō)趙太后》)
二、“所以”
1.“所以”相當(dāng)于“??的原因”、“??的緣故”,用來(lái)表示原因?!纠坑H賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也(《前出師表》)
【例】強(qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。(《廉頗藺相如列傳》)
2.“所以”相當(dāng)于“??的辦法”或“用來(lái)??的”,用來(lái)表示手段、方法、根據(jù)、工具等。如: 【例】此臣所以報(bào)先帝,而忠陛下之職分也。(《前出師表》)【例】師者,所以傳道、授業(yè)、解惑也。(《師說(shuō)》)
三、“如?何”、“奈?何”、“若?何”——“怎么”、“怎么辦”、“怎么樣”或“怎么對(duì)付”等 【例】王曰:“取吾璧玉,不予我城,奈何?”(《廉頗藺相如列傳》)【例】沛公曰::“今者出,未辭也,為之奈何?”(《鴻門(mén)宴》)【例】以君之力曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?(《愚公移山》)
四、“何(奚)以?為”——“要(拿、用)?做(干)什么呢”或 “怎么(為什么)用得著?呢” 【例】如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)【例】項(xiàng)王笑曰:“天之亡我,我何渡為?”(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)【例】奚以之九萬(wàn)里而南為?(《逍遙游》)
五、“何??之有”——“何”是“有”的前置賓語(yǔ),可譯為“有什么?呢”或 “有什么?的呢” 【例】譬如以肉投餒虎,何功之有哉?(《信陵君列傳》)【例】孔子云:“何陋之有”(《陋室銘》)
六、“不亦??乎”——比較委婉的反問(wèn)(含有探問(wèn)),“不也??嗎”或“豈不也是??嗎”?!纠孔釉唬骸皩W(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂(lè)乎?”(《論語(yǔ)·學(xué)而》)【例】而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎?(《逍遙游》)
七、“無(wú)(毋)乃??乎”——表示一種委婉商量的疑問(wèn)語(yǔ)氣,“恐怕(只怕、大概)??吧” 【例】師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃不可乎?
【例】君反其國(guó)而私也,毋乃不可乎?(《禮記·檀弓》)
八、“得無(wú)??乎”——表疑問(wèn),譯為“恐怕??吧”或“莫非??吧”
【例】覽物之情,得無(wú)異乎?(《岳陽(yáng)樓記》)——觀賞自然景物而觸發(fā)的感情,恐怕有所不同吧? 【例】日食飲得無(wú)衰乎?(《觸龍說(shuō)趙太后》)
九、“有??者”—— “有(個(gè))??的”或“有(個(gè))??的人”。【例】宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者。(《揠苗助長(zhǎng)》)【例】楚人有涉江者。(《呂氏春秋·察今》)
十、“孰與”、“與?孰?”
【例】“孰”字,疑問(wèn)代詞,它可以就人就事提出疑問(wèn)。指代人時(shí),可譯作“誰(shuí)”,指代事物時(shí),用“哪”或“哪個(gè)”對(duì)譯。
1.孰知道賦斂之毒有甚是蛇者乎?(《捕蛇者說(shuō)》)
2.人非生而知之者,孰能無(wú)惑?(《師說(shuō)》)——人不是生下來(lái)就懂得道理、知識(shí)的,誰(shuí)能沒(méi)有疑難問(wèn)題?
3.是可忍也,孰不可忍也?(《論語(yǔ)·八佾》)
另一種用法是,“孰”字之前如有先行詞,即表示人或事物的詞語(yǔ),而這個(gè)先行詞是表示“孰”字所代的范圍的,這時(shí),“孰”字就有從中“選擇其一”的意思,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“哪一個(gè)”或“哪一件”。如: 4.吾與徐公孰美?(《鄒忌諷齊王納諫》)——我跟徐公哪一個(gè)美?
5.哀公曰:“弟子孰為好學(xué)?”(《論語(yǔ)·雍也》)——哀公問(wèn):“學(xué)生們哪一個(gè)算是好學(xué)呢?” 古人用另一種形式“孰與”兩詞連用,表示比較,并成為固定格式。如: 6.沛公曰:“孰與君少長(zhǎng)?”(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)
7.謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”(《鄒忌諷齊王納諫》)8.藺相如固止之,曰:“公之視廉將軍孰與秦王?”
9.望時(shí)而待之,孰與應(yīng)時(shí)而使之?(《荀子·天論》)——觀望等待時(shí)機(jī),哪里比得上順應(yīng)并利用它呢?
注:“孰與”這個(gè)凝固結(jié)構(gòu)在文言文中常常遇到,要注意兩點(diǎn):一是不能拆開(kāi)理解,二是要譯出它的“比較”意義。
十一、“與其??孰若??”和“與其??豈若??”
“與其??孰若??”和“與其??豈若??”是表示在反問(wèn)中有比較而抉擇(肯定)其中之一的兩種凝固結(jié)構(gòu),可用現(xiàn)代漢語(yǔ)“與其??不如??”或“與其??怎么趕得上??” 對(duì)譯。如: 1.與其有譽(yù)于前,孰若無(wú)毀于其后?與其有樂(lè)于身,孰若無(wú)憂(yōu)于其心?(韓愈《送李愿歸盤(pán)谷序》)2.與其殺是童,孰若賣(mài)之?與其賣(mài)而分,孰若吾得專(zhuān)焉?(《童區(qū)寄傳》)有時(shí),“與其??孰若??”格式中,“與其”不出現(xiàn),單用“孰若”關(guān)聯(lián)。如: 4.??從天而頌之,孰若制天命而用之?(《荀子·天論》)
十二、“與其??寧??”和“寧??無(wú)(不)??”
“與其??寧??”和“寧??無(wú)(不)??”是表示抉擇的兩種格式,其抉擇是在比較中肯定其中之一的。兩種格式可用現(xiàn)代漢語(yǔ)“與其??寧可??”和“寧可??不??”對(duì)譯。如: 1.禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚。(《論語(yǔ)·八佾》)——禮儀,與其奢華過(guò)分,寧可(倒不如)儉樸;喪事,與其治理的完備,寧可(倒不如)哀戚。
2.與其有聚斂之臣,寧有盜臣。(《新注四書(shū)》)——與其有聚斂民財(cái)?shù)某迹瑢幙桑ㄟ€不如)有偷盜的臣。
3.與其害于民,寧我獨(dú)死。(《左傳·定公十三年》)——與其對(duì)民有害,寧可我一個(gè)人死去。4.漢王笑謝曰:“吾寧斗智,不能斗力?!保ā俄?xiàng)羽本紀(jì)》)——漢王笑著推辭說(shuō):“我寧可斗智慧,也不能較量力氣。” 5.孫叔曰:“進(jìn)之!寧我?。ㄍā取瑹o(wú)人薄我?!保ā蹲髠鳌ば辍罚獙O叔說(shuō):“進(jìn)軍!寧可使我們的軍隊(duì)逼近敵人,不讓敵軍逼近我們?!?還有時(shí)“與其”中的“其”字不出現(xiàn),構(gòu)成“與??寧??”的形式,其意義也不變。如: 6.與人刃我,寧自刃。(《史記·魯仲連列傳》)
十三、“有以” “無(wú)以” 可譯作“有什么可拿來(lái)”、“沒(méi)有什么可拿來(lái)”對(duì)譯?!坝脕?lái)(拿來(lái))”、“來(lái)”等。如:
1.項(xiàng)王未有以應(yīng)。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)
2.愿大王急渡,今獨(dú)臣有船,漢軍至,無(wú)以渡。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)
3.曰:“君王與沛公飲,軍中無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞?!保ā俄?xiàng)羽本紀(jì)》)——(項(xiàng)莊)說(shuō):“君王與沛公共飲,軍營(yíng)中沒(méi)有什么東西可以拿來(lái)作樂(lè),請(qǐng)讓我舞劍助興?!?/p>
十四、“??有所??”、“??無(wú)所??”
相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“??有什么??”、“??沒(méi)有什么??”的意思。如:
1.吾入關(guān),秋毫不敢有所近。(《項(xiàng)羽本紀(jì)》)——我進(jìn)入關(guān)中以后,一點(diǎn)點(diǎn)東西也不敢有所貪圖。2.若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。(《燭之武退秦師》)
有時(shí),“所??”詞組用在“何”字后邊,組成“何所??”形式,這也是文言中常見(jiàn)的格式。如: 3.今大王誠(chéng)能反其道:任天下武勇,何所不誅!以天下城邑封功臣,何所不服!以義兵從思東歸之士,何所不散?。ā妒酚洝せ搓幒盍袀鳌罚?/p>
十五、“??之謂也”、“其??之謂也”、“其??之謂矣”、“其??之謂乎”
“??之謂也”是總結(jié)性判斷的基本形式。可以翻譯為“說(shuō)的就是??啊”或“這就叫??啊”。如: 1.聞道百,以為莫己若者,我之謂也。(《莊子·秋水》)
“其??之謂也”的形式中“其”字是語(yǔ)氣副詞,意思是“大概”。這樣就舒緩了“??之謂也”的肯定語(yǔ)氣,增加了商量、推測(cè)的語(yǔ)氣。如:
4.太史公曰:“曰:‘其身正,不令而行;其身不正,雖令不從?!淅顚④娭^也!”(《史記·李將軍列傳》)應(yīng)當(dāng)指出的是,本文只是就古漢語(yǔ)中常見(jiàn)的凝固結(jié)構(gòu)進(jìn)行大致的歸類(lèi),所依據(jù)的也只是大家所熟知的古代文作品,和考試中常見(jiàn)的句式,那些不常用的及一些特殊句式所涉及的部分格式未作探究,諸如“??者哉”、“??者??也”之類(lèi);同時(shí)還應(yīng)當(dāng)指出的是,對(duì)于古漢語(yǔ)凝固結(jié)構(gòu)的詮釋不能死搬教條,還要據(jù)其在不同語(yǔ)境中定酌。
第五篇:文言固定句式教案 兩個(gè)課時(shí)
文言固定句式教案
教學(xué)目標(biāo):
掌握固定句式意義并學(xué)會(huì)翻譯。教學(xué)重難點(diǎn):
與考試說(shuō)明要求掌握的18個(gè)虛詞密切相關(guān)的固定句式。教學(xué)方法:
翻譯、講解、訓(xùn)練
文言固定句式是指由幾個(gè)文言虛詞搭配而成的一種固定形式的句子,這些句式在文言中有其較為固定的意義,閱讀時(shí),掌握和熟記這些較為固定的意義,有助于掌握和理解整個(gè)句子的意義。
1.“不亦??乎“連用,表反問(wèn),語(yǔ)氣比較委婉,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“不是??嗎? 例1 求劍若此,不亦惑乎?(《呂氏春秋?察今》)譯文:
2.“不為??乎“連用,表反問(wèn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“不算是??嗎?“ 例2 此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?(《列子?湯問(wèn)》)譯文:
3.“不??則“、“不??即“連用,表選擇,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“不是(這樣),就是(那樣)“。
例3 戰(zhàn)者,必然之勢(shì)也,不先于我,則先于彼,不出于西,則出于北。(蘇軾《教戰(zhàn)守策》)譯文:
例4 方春,百姓不耕即蠶,隙不可奪。(孫樵《書(shū)何易于》)譯文:
4.“非??而??“連用,表判斷,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“不是??卻“。例5 非字而畫(huà)。(《促織》)譯文:
5.“非惟??抑亦“連用,表遞進(jìn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“不只??而且“。例6 非惟天時(shí),抑亦人謀也。(陳壽《隆中對(duì)》)
譯文:
6.“庸??乎“連用,表疑問(wèn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“哪里(怎么)??呢?“ 例7 吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(韓愈《師說(shuō)》)譯文:
7.“如何(何如)“、“奈何“、“若何(何若)“同義結(jié)構(gòu)有“何若”、“奚如”、“胡如”、“奚若”連用,表詢(xún)問(wèn)或商量的語(yǔ)氣,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“怎么樣(的)“、“為什么“、“怎么“等。
例8 取吾璧,不予我城,奈何?(《廉頗藺相如列傳》)譯文:
例9 非國(guó)家之利也,若何從之?(《左傳?襄公二十六年》)譯文: 例10樊噲?jiān)唬骸敖袢罩潞稳??”(司馬遷《鴻門(mén)宴》)譯文:
8.“如(奈、若)??何“連用,表詢(xún)問(wèn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“對(duì)??怎么樣“、“把??怎么樣“。
例11 以殘年之力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?(《列子?湯問(wèn)》)譯文:
9.“何??之有“連用,是“有何??“的倒裝,“何“一般作定語(yǔ)?!昂??之有“表反問(wèn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“有什么??呢?“ 例12 宋何罪之有?(《墨子?公輸》)
譯文:
10.“得無(wú)??乎(耶、邪)“連用,表測(cè)度語(yǔ)氣,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“該不會(huì)(恐怕、莫不是、只怕是、莫非)??吧“。
例13 成反復(fù)自念,得無(wú)教我獵蟲(chóng)耶?(《促織》)
譯文:
11.“何也(何??也)“、“何哉(何??哉)“連用,表詢(xún)問(wèn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“為什么呢“、“什么??呢?“、“怎么??呢?“ 例14 而此獨(dú)以鐘名,何哉?(蘇軾《石鐘山記》)
譯文:
12.“何(奚)以??為“、“何(奚、曷)??“連用,表疑問(wèn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“用??做什么呢?“、“要??干什么呢?“、“為什么要??呢?“ 例15 是社稷之臣也,何以伐為?(《論語(yǔ)?季氏》)
譯文:
例16 項(xiàng)王笑曰:“天之亡我,我何渡為?“(《史記?項(xiàng)羽本紀(jì)》)
譯文:
13.“豈??乎(哉)“連用,表感嘆或反詰,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“難道??嗎?“、“怎么??呢?
例17 日夜望將軍至,豈敢反乎?。ā而欓T(mén)宴》)
譯文:
14.“其??乎(也、耶)“連用,表揣測(cè)、希望、反詰等語(yǔ)氣,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“大概(恐怕)??吧!“、“還是??吧!“、“ 難道??嗎?“
例18 圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?(韓愈《師說(shuō)》)譯文:
15.“??孰與(孰若)??“連用,表比較、選擇、反問(wèn)等,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“??和(同、跟)??相比,誰(shuí)(哪個(gè)、哪樣)??“、“??比??怎么樣? 例19 我孰與城北徐公美?(《鄒忌諷齊王納諫》)
譯文:
例20 公之視廉將軍孰與秦王。(《廉頗藺相如列傳》)
譯文:
16.“為所“、“為??所“連用,表被動(dòng),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的的“被“。例21 不者,若屬皆為所虜。(《鴻門(mén)宴》)
譯文:
例22 而為秦人積威之所劫。(蘇洵《六國(guó)論》)譯文:
17.“以??為“連用,表判斷,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“認(rèn)為??“、“把??當(dāng)作“、“憑借(依靠)??作為“等。
例23 以天下之美,為盡在己。(《莊子?秋水》)
譯文:
例24 而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上。(《廉頗藺相如列傳》)
譯文:
18.“與其??孰若“連用,表選擇,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“與其??哪里比得上“。例25 與其殺是僮,孰若賣(mài)之(《童區(qū)寄傳》)
譯文:
19.“安??乎“、“安??哉“連用,表疑問(wèn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“怎么??呢“、“哪里??呢“。
例26 然劉豫州新敗之后,安能抗此難乎?(《赤壁之戰(zhàn)》)
譯文:
例27 燕雀安知鴻鵠之志哉?(《史記?陳涉世家》)
譯文:
20.“獨(dú)??耶“、“ 獨(dú)??哉“連用,表示疑問(wèn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“難道??嗎“。例28 獨(dú)不憐公子之姊耶?(《信陵君竊符救趙》)
譯文:
例29 相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉?(《廉頗藺相如列傳》)
譯文:
21.“無(wú)乃??乎(歟)“連用,表揣度,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“恐怕??吧“。例30 遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃不可乎?(《崤之戰(zhàn)》)
譯文:
22.“非??歟“連用,表示反問(wèn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“不是??嗎“。例31 子非三閭大夫歟?(《屈原列傳》)
譯文:
23.“寧??耶“ 連用,表示反問(wèn),相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“哪里(怎么)??呢“。例32 寧知此為歸骨所耶?(《祭妹文》)
譯文:
24、“何所”,表疑問(wèn)的固定結(jié)構(gòu)。是“所??者為何”的移位和壓縮??勺g為“??的(人、事、物)是什么”。
例33問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。(《木蘭詩(shī)》)譯文:
25、“然則”,連詞性固定結(jié)構(gòu)?!叭弧背薪由衔?,“則”表示推斷??勺g為“既然這樣,那么”。例34進(jìn)亦憂(yōu),退亦憂(yōu),然則何時(shí)而樂(lè)耶?(范仲淹《岳陽(yáng)樓記》)譯文:
26、“是以(以是)”,表示結(jié)果的固定結(jié)構(gòu)??勺g為“因此”。同義結(jié)構(gòu)還有“以此”、“是用”、“用是”、“用此”、“是故”、“以故”。
例35此皆良實(shí),智慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下。(諸葛亮《出師表》)
譯文:
27、“有所??、無(wú)所??”,這是兩個(gè)意義相反的固定結(jié)構(gòu)。“有”、“無(wú)”是動(dòng)詞,“所??”是“所”字短語(yǔ)作“有”或“無(wú)”的賓語(yǔ)??煞謩e譯為“有??的(人、事、物)”、“沒(méi)有??的(人、事、物)”
例36將在外,主令有所不受,以便國(guó)家。(司馬遷《信陵君竊符救趙》)譯文:
28、“有以??、無(wú)以??”,這是兩個(gè)意義相反的固定結(jié)構(gòu)。它們用在謂語(yǔ)動(dòng)詞前,相當(dāng)于助動(dòng)詞的作用??煞謩e譯為“有用來(lái)??的(人、事、物)”、“沒(méi)有??的(人、事、物)”。例37臣乃得有以報(bào)太子。(《荊軻刺秦王》)
譯文:
29、“??之謂也”,表示總結(jié)性判斷得固定結(jié)構(gòu)。其中“之”時(shí)標(biāo)志賓語(yǔ)前置的結(jié)構(gòu)助詞;“謂”是動(dòng)詞,“說(shuō)”的意思;“也”是表判斷的語(yǔ)氣助詞??勺g為“說(shuō)的就是??”。例38詩(shī)云:“他人有心,子忖度之?!薄蜃又^也。(孟子《齊桓晉文之事》)
譯文:
如果“之謂”位于句中,賓語(yǔ)在“謂”的后邊,這是另一種固定結(jié)構(gòu)??勺g為“??叫作??”、“??稱(chēng)作??”。例39此之謂失其本心。(孟子《魚(yú)我所欲也》)譯文:
課后訓(xùn)練
翻譯下列句子:
1、賣(mài)炭得錢(qián)何所營(yíng)?(白居易《賣(mài)炭翁》)譯文:
2、王以為何如其父?(司馬遷《廉頗藺相如列傳》)譯文:
3、然則小固不可以敵大,寡固不可以敵眾,弱固不可以敵強(qiáng)。(孟子《齊桓晉文之事》)譯文:
4、公子往而臣不送,以是知公子恨之復(fù)返也。(司馬遷《信陵君竊符救趙》)譯文:
5、財(cái)物無(wú)所取,婦女無(wú)所幸。(司馬遷《鴻門(mén)宴》)譯文:
6、故不積跬步,無(wú)以至千里;不積小流,無(wú)以成江海。(荀子《勸學(xué)》)譯文:
7、為兩郎僮,孰若為一郎僮?(柳宗元《童區(qū)寄傳》)譯文:
8、奚以之九萬(wàn)里而南為?(莊子《逍遙游》)譯文:
9、譬若以肉投餒虎,何功之有哉?(司馬遷《信陵君竊符救趙》)譯文:
10、學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?(《論語(yǔ)?學(xué)而》)譯文:
11、日食飲得無(wú)衰乎?(《觸龍說(shuō)趙太后》)譯文:
12、無(wú)乃爾是過(guò)與?(《季氏將伐顓臾》)譯文:
13、孰與君少長(zhǎng)?(《鴻門(mén)宴》)譯文:
14、聞道百,以為莫己若者,我之謂也。(《秋水》)譯文:
15、奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?(《阿房宮賦》)譯文:
16、如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為?(《鴻門(mén)宴》)譯文:
17、盡吾志也,而不能至者,可以無(wú)悔矣,其孰能譏之乎?(《游褒禪山記》)