第一篇:第二語言教學(xué)和第一語言教學(xué)的異同
(三)、第二語言教學(xué)與第一語言教學(xué)的異同
相同點(diǎn) :
(1)從教的方面來看(2)從學(xué)的方面來看 不同點(diǎn):(1)教學(xué)起點(diǎn)不同
第二語言教學(xué)需要從培養(yǎng)學(xué)生的最基本的語言知識開始,先教發(fā)音、最基本的詞匯和語法(《漢語教程》第一課 你好),是零起點(diǎn)的教學(xué)。而第一語言的學(xué)習(xí)者在入學(xué)時(shí)已基本具備運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力(據(jù)我國學(xué)者(周國光、王藻華等)研究,兒童到六歲時(shí),基本上習(xí)得了母語),不需要從最基本的言語能力開始教,第一語言教學(xué)主要是培養(yǎng)學(xué)生的讀寫能力和進(jìn)一步提高表達(dá)能力以及運(yùn)用語言交際的能力。(由于要從最基本的言語能力開始,就帶來了教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法上跟第一語言教學(xué)的一系列的區(qū)別,也使第一語言教學(xué)和第二語言教學(xué)成為兩門相互獨(dú)立的學(xué)科。)
(2)教學(xué)環(huán)境不同 第一語言教學(xué)往往是在母語的天然的語言環(huán)境氛圍中進(jìn)行,不存在語言交流上的障礙。第二語言教學(xué)缺乏良好的語言環(huán)境,老師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間存在著語言交流障礙。
(3)受其他語言的影響不同
第二語言學(xué)習(xí)是在第一語言習(xí)得的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,這決定了它不是在一張白紙上畫畫兒。第一語言會對第二語言學(xué)習(xí)產(chǎn)生影響,這是一個(gè)不可避免的現(xiàn)實(shí)問題。這種影響可以起正面的作用,如第一語言對第二語言學(xué)習(xí)的正遷移(如漢英主語+動(dòng)詞+賓語);也可以起負(fù)面的作用,如第一語言對第二語言學(xué)習(xí)的干擾(英語中有第三人稱變化,漢語中無,學(xué)英語時(shí)易錯(cuò))。對于正面的要在教學(xué)中加以充分利用,負(fù)面的要在教學(xué)中加以預(yù)防或排除。后者是第二語言教學(xué)要解決的一個(gè)重要的問題,也是一個(gè)難題。第一語言教學(xué)不存在類似的問題。
(4)文化對語言教學(xué)的影響不同
我們說語言和文化是不可分離的,語言本身既是文化的一個(gè)組成部分,又是文化的載體。兒童在習(xí)得第一語言(通常也是他們的母語)的同時(shí),也得到了這種語言的文化(通常也是他們自己民族的文化)。他們自然地形成了操這種語言的人所共同具有的文化心理和文化習(xí)慣。學(xué)習(xí)第二語言,自然也要了解、學(xué)習(xí)、掌握第二語言的文化(通常不是本民族的文化)。當(dāng)?shù)诙Z言學(xué)習(xí)者遇到不同的文化現(xiàn)象、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式等時(shí),有些不容易理解并難以接受,這就會形成語言學(xué)習(xí)中的文化障礙,乃至引起文化沖突。第二語言教學(xué)的任務(wù)之一,就是要結(jié)合語言教學(xué)進(jìn)行相關(guān)文化的教學(xué),使學(xué)習(xí)者了解、理解,甚至接受第二文化,掃除第二語言學(xué)習(xí)中的文化障礙,避免文化沖突。這在第一語言教學(xué)中是不存在的。
例如:漢語的“你吃了嗎?”“到哪兒去?”是招呼語,不是干涉別人的隱私。漢語的“你胖了”,“你發(fā)福了”是恭維語,不是諷刺。漢語里受到贊揚(yáng)和表揚(yáng),不說“謝謝”,而是說“哪里,哪里”,“我做得很不夠”,“你過獎(jiǎng)了”,因?yàn)闈h民族以謙遜為美德。
(5)教學(xué)對象不同,教學(xué)對象的學(xué)習(xí)目的不同,使得第二語言教學(xué)有別于第一語言教學(xué)。第一語言教學(xué)的對象是兒童,而第二語言教學(xué)的對象范圍很廣,從兒童到成年人都有,其中有相當(dāng)部分是成年人。我們在國內(nèi)從事對外漢語教學(xué)的對象,可以說絕大多數(shù)是成年人,他們學(xué)習(xí)第二語言的目的也有多種多樣(求職、升學(xué)、旅游、研究等等),這使得我們教學(xué)要達(dá)到的目的也發(fā)生了變化,比如說有的教學(xué)對象要獲得全面的言語技能,有的只要求獲得某一項(xiàng)或幾項(xiàng)。而這一切又影響到教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法,使其有別于第一語言教學(xué)。目的:(1)加入目的語社會集團(tuán)的動(dòng)機(jī)(integrative motivation),即移民。有些外國人與中國人結(jié)婚后,在中國安家,就必須學(xué)習(xí)“生存漢語”(survival Chinese)。
(2)工具性動(dòng)機(jī)(instructional motivation)。職業(yè)漢語——謀職需要,為謀求諸如外交、外貿(mào)、法律、國際政治、國際經(jīng)濟(jì)、教育文化、軍事情報(bào)等職業(yè),必須掌握漢語。專業(yè)漢語——專業(yè)漢語教師、翻譯、漢學(xué)研究工作者等以漢語為職業(yè),需要掌握漢語的理論、知識、技巧和能力。
(3)興趣性動(dòng)機(jī)(interest motivation)。為旅游而學(xué)習(xí)旅游漢語或?yàn)闈M足一般社會文化興趣、從事友好活動(dòng)等等而學(xué)漢語。如有一位美國人Hal Nicholas對中國佛教很有興趣,來華工作,還娶了一個(gè)中國太太,從事美中友協(xié)活動(dòng)。
目的不同,動(dòng)力不一樣,要求也不一樣。生存外語,往往重在口語,讀和寫的要求不高。旅游外語,則更以口語為主,先掌握一些實(shí)用的短語、句子。甚至不用漢字,直接用拼音學(xué)。事業(yè)外語,則重在閱讀,也要學(xué)寫,漢字是必修的內(nèi)容。因此,外語教學(xué)中,要加強(qiáng)針對性、實(shí)用性、興趣性。
(6)教學(xué)方法和教學(xué)技巧不同。以上的不同決定了(6)。
第二篇:第二語言教學(xué)與第一語言教學(xué)的異同
第二語言教學(xué)與第一語言教學(xué)的異同
一.相同點(diǎn):
1.都是在一定的環(huán)境中獲得一種語言
2.都是建立概念、形成思想和思維能力的過程 3.都是從模仿到創(chuàng)造的過程
4.都要經(jīng)過理解、模仿、鞏固、記憶、應(yīng)用等認(rèn)知過程 5.都會使用類推、回避等策略 二.不同點(diǎn) 1.教學(xué)起點(diǎn)不同
第二語言教學(xué)需要從培養(yǎng)學(xué)生的最基本的語言知識開始,先教發(fā)音、最基本的詞匯和語法,是零起點(diǎn)的教學(xué)。而第一語言的學(xué)習(xí)者在入學(xué)時(shí)已基本具備運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力,根據(jù)我國學(xué)者的研究,兒童到六歲時(shí),基本上習(xí)得了母語,不需要從最基本的言語能力開始教,第一語言教學(xué)主要是培養(yǎng)學(xué)生的讀寫能力和進(jìn)一步提高表達(dá)能力以及運(yùn)用語言交際的能力。由于要從最基本的言語能力開始,就帶來了教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法上跟第一語言教學(xué)的一系列區(qū)別,也使得第一語言教學(xué)和第二語言教學(xué)成為兩門相互獨(dú)立的學(xué)科。2.教學(xué)環(huán)境不同
第一語言教學(xué)往往是在母語的天然的語言環(huán)境氛圍中進(jìn)行,不存在語言交流上的障礙。第二語言教學(xué)缺乏良好的語言環(huán)境,老師與學(xué)生、學(xué)生與學(xué)生之間存在著語言障礙。
3.受其他語言的影響不同
第二語言學(xué)習(xí)是在第一語言習(xí)得的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,這就決定了它不是在一張白紙上畫畫兒。第一語言會對第二語言產(chǎn)生影響,這是一個(gè)不可避免的現(xiàn)實(shí)問題。這種影響可以起正面的作用,如第一語言對第二語言的正遷移,也可以起負(fù)面的作用,如第一語言對第二語言學(xué)習(xí)的干擾。對于正面的要在教學(xué)中加以充分利用,負(fù)面的要在教學(xué)中加以預(yù)防或排除。后者是第二語言教學(xué)要解決的一個(gè)重要的問題,也是一個(gè)難題。第一語言教學(xué)不存在類似的問題。4.文化對語言教學(xué)的影響不同
我們說語言和文化是不可分離的,語言本身既是文化的一個(gè)組成部分,又是文化的載體。兒童在習(xí)得第一語言的同時(shí),也得到了這種語言的文化。他們自然地形成了這種語言的人所共同具有的文化心理和文化習(xí)慣。學(xué)習(xí)第二語言,自然也要了解、學(xué)習(xí)、掌握第二語言的文化。當(dāng)?shù)诙Z言學(xué)習(xí)者遇到不同的文化現(xiàn)象、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式等時(shí),有些不容易理解并難以接受,這就會形成語言學(xué)習(xí)中的文化障礙,乃至引起文化沖突。第二語言教學(xué)的任務(wù)之一,就是要結(jié)合語言教學(xué)進(jìn)行相關(guān)文化的教學(xué),使學(xué)習(xí)者了解、理解,甚至接受第二文化,掃除第二語言學(xué)習(xí)中的文化障礙,避免文化沖突,這在第一語言教學(xué)中是不存在的。5.教學(xué)對象不同,教學(xué)對象的學(xué)習(xí)目的不同 第一語言教學(xué)的對象是兒童,而第二語言教學(xué)的對象范圍很廣,從兒童到成年人都有,其中有相當(dāng)一部分是成年人。我們在國內(nèi)從事對外漢語教學(xué)的對象,可以說絕大多數(shù)是成年人,他們學(xué)習(xí)第二語言的 目的也有多種多樣,這使得我們教學(xué)要達(dá)到的目的也發(fā)生了變化,比如說有的教學(xué)對象要獲得全面的言語技能,有的只要求獲得某一項(xiàng)或幾項(xiàng),而這一切有影響到教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法,使其有別于第一語言教學(xué)
第三篇:第二語言教學(xué)概論
第二語言教學(xué)概論
第一章緒論
一、學(xué)科性質(zhì)
1、學(xué)科定位
(1)對外漢語教學(xué)(Teaching Chinese to Foreigners):指教師將漢語交際技能及相關(guān)漢語知識傳授給海外非母語者的過程。
(2)狹義應(yīng)用語言學(xué):主要指語言教學(xué),尤其是指第二語言教學(xué)或外語教學(xué)。(3)對外漢語教學(xué)是語言教學(xué)的一種,是應(yīng)用語言學(xué)(applied linguistics)的一個(gè)分支。
(4)漢語國際教育(Teaching Chinese to Speakers of Other Languages):應(yīng)“漢語走出去”國家戰(zhàn)略提出的新名詞,是狹義的對外漢語。
2、對外漢語教學(xué)的3個(gè)含義
(1)教學(xué):教師將知識、技能傳授給學(xué)生的過程(1996《現(xiàn)代漢語詞典》)。這個(gè)教學(xué)過程分為四部分:總體設(shè)計(jì)、教材編寫、教學(xué)實(shí)施、測試。(2)學(xué)科
A、對外漢語的基礎(chǔ)學(xué)科:語言學(xué)、心理學(xué)、教育學(xué),對應(yīng)學(xué)科理論基礎(chǔ)包括語言學(xué)理論、心理學(xué)理論、教育學(xué)理論。B、對外漢語教學(xué)研究:一方面是理論研究,即對3門基礎(chǔ)學(xué)科的理論進(jìn)行研究,并結(jié)合對外漢語教學(xué)實(shí)踐,建立本學(xué)科的理論范疇;另一方面要重點(diǎn)研究“教什么、如何學(xué)、怎么教”這三大問題,研究這三者之間的相互關(guān)系。
教什么(教學(xué)內(nèi)容—語言學(xué))怎么教(教學(xué)理論和方法—教育學(xué))
如何學(xué)(習(xí)得理論和認(rèn)知心理—心理
學(xué))(3)事業(yè) A、加快孔子學(xué)院建設(shè)。(孔子學(xué)院是以教授漢語和傳播中國文化為宗旨的非營利性公益機(jī)構(gòu)。)
B、加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)。(一是建立師資培訓(xùn)全球網(wǎng)站,開發(fā)多媒體培訓(xùn)課件,提供在線培訓(xùn)輔導(dǎo),通過網(wǎng)上網(wǎng)下、境外境內(nèi)相結(jié)合的方式,大幅度提升師資培訓(xùn)規(guī)模和質(zhì)量。二是將“對外漢語”提升為二級學(xué)科,支持高校建立漢語作為第二語言教學(xué)的專業(yè)碩士,并增加推薦免試招收碩士生名額,實(shí)行本科定向招生,將人才培養(yǎng)與使用直接掛鉤。三是充分利用高校現(xiàn)有的對外漢語、外語、中文、教育等專業(yè)在校生和畢業(yè)生資源、堅(jiān)持向社會公開招聘志愿者教師,積極從海外留學(xué)人員和華人華僑中招募志愿者教師。四是在海外推行漢語師資能力考試、培訓(xùn)和認(rèn)定,與國外相關(guān)機(jī)構(gòu)聯(lián)合培養(yǎng)海外教師,支持各國開設(shè)培養(yǎng)漢語師資的相關(guān)專業(yè)或課程,增強(qiáng)海外師資隊(duì)伍自身發(fā)展后勁。五是重點(diǎn)建設(shè)若干個(gè)“國家漢語國際推廣基地”,并選擇一批中學(xué)和社會機(jī)構(gòu),建立“漢語國際推廣中小學(xué)師資
實(shí)習(xí)基地”。)
C、大力推進(jìn)教材編寫和發(fā)行體制創(chuàng)新。(一是盡快開發(fā)出多媒體和網(wǎng)絡(luò)教材。二是引進(jìn)市場競爭機(jī)制,實(shí)行招標(biāo)制度,提高編寫質(zhì)量和效益。三是根據(jù)各國實(shí)際需要,幫助其正規(guī)教育系統(tǒng)設(shè)計(jì)漢語教學(xué)課程、教學(xué)計(jì)劃和大綱,制作多語種的“海外大中小學(xué)優(yōu)秀教師示范教學(xué)電教課程”。四是加大面向社會大眾的應(yīng)用型、普及型教材的開發(fā)力度,更新世界主要語種的漢語廣播教材。)D、構(gòu)建全球漢語網(wǎng)絡(luò)平臺。(網(wǎng)絡(luò)孔子教育平臺、漢語學(xué)習(xí)網(wǎng))E、改革與創(chuàng)新漢語考試。(SHK考試,實(shí)現(xiàn)機(jī)考、紙考、網(wǎng)考三結(jié)合的考試方式)
二、語言學(xué)習(xí)的基本概念
1、第一語言:指孩子最早習(xí)得的語言,也就是從父母或周圍其他人那里自然習(xí)得的語言。
2、本族語:指本民族的語言。
3、母語:傳統(tǒng)是指本國或本民族的語言,按國籍來分。(移居海外未取得國籍的中國公民,首先習(xí)得居住國的語言非母語;而取得國籍者雖先習(xí)得本國語但并非母語。)
4、第二語言:指在第一語言之后再學(xué)習(xí)的其他語言。應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域里,通常把第一語言之外的語言統(tǒng)稱為第二語言。A、非本國語(外國語、外語):外國語言。B、非本族語(外族語):指本民族之外的語言,包括其他民族和其他國家的語言。C、非本地語(他方言)
5、標(biāo)準(zhǔn)語:全民族的交際工具,具有規(guī)范性,是一個(gè)民族的共同語,通常是由本地區(qū)適用范圍較廣的方言發(fā)展而成。
6、族際共同語:多民族國家之間的共同交際工具,如美國、俄羅斯、中國······
7、目標(biāo)語(目的語):指學(xué)習(xí)者正在學(xué)習(xí)的語言。不管是什么語言,不管是第一語言、第二語言、母語、外語、本族語······只要學(xué)習(xí)者正在學(xué)習(xí),都可以稱為目標(biāo)語。
8、雙語:一個(gè)人能夠掌握、能同樣熟練運(yùn)用的兩種。當(dāng)?shù)诙N語言達(dá)到比較熟練的程度時(shí)可以成為雙語。
9、習(xí)得:指從周圍環(huán)境中通過自然學(xué)習(xí)獲得某種能力。沒有非常明確的學(xué)習(xí)語言的意識,沒有專門的語言教師,在自然環(huán)境中,通過語言交際活動(dòng)潛意識地獲得語言的過程。
A、強(qiáng)化論——斯金納 B、傳遞論——奧斯古德 C、內(nèi)在論——喬姆斯基 D、認(rèn)知論——皮亞杰
10、學(xué)習(xí):指從閱讀、聽講、研究、實(shí)踐、訓(xùn)練中獲得知識和技能。多數(shù)情況下,學(xué)習(xí)是指專門場所由專門教師實(shí)施的專門教學(xué),應(yīng)有教學(xué)計(jì)劃、教材、教學(xué)實(shí)施和測試。
學(xué)習(xí)等級(加涅):由低級到高級
A、信號學(xué)習(xí)——巴甫洛夫經(jīng)典性刺激反應(yīng)實(shí)驗(yàn) B、刺激—反應(yīng)學(xué)習(xí)——斯金納操作條件反射實(shí)驗(yàn) C、連鎖學(xué)習(xí)
D、多種辨別學(xué)習(xí)E、言語聯(lián)結(jié)學(xué)習(xí)F、慨念學(xué)習(xí)G、原理學(xué)習(xí)
H、解決問題的學(xué)習(xí)
11、第一語言與第二語言的差異
A、主體:第一是幼兒,第二是成年人。
B、動(dòng)機(jī):第一天然、出于本能,第二為求職、考試、文憑等。C、壞境:第一自然環(huán)境、語言生活,第二課堂、時(shí)間有限。
D、方式:看、聽、模仿,把母語和慨念以及慨念之間的關(guān)系聯(lián)系在一起進(jìn)行學(xué)習(xí),第二常常通過母語來聯(lián)結(jié)慨念和聲音的關(guān)系。
E、教育者及相關(guān)因素:第一教育者多為親屬,有感情,重內(nèi)容;第二教育者為教師,重形式,注意偏誤。
F、過程:第二沒有前語言和單詞句階段,語音學(xué)習(xí)和詞匯學(xué)習(xí)同步進(jìn)行,詞語學(xué)習(xí)和句法學(xué)習(xí)幾乎同步進(jìn)行。G、文化
三、第二語言教學(xué)
1、特點(diǎn):(1)以培養(yǎng)目的語交際能力為目標(biāo);(2)以技能訓(xùn)練為中心;(3)以基礎(chǔ)階段為重點(diǎn);(4)以語言對比為基礎(chǔ);(5)與文化因素相結(jié)合;(6)集中強(qiáng)化的教學(xué)方式。
2、目標(biāo):培養(yǎng)出能用目標(biāo)語進(jìn)行交際的人才。具體到對外漢語教學(xué),就是培養(yǎng)出能用漢語進(jìn)行交際的人才。
3、類別:(1)漢語預(yù)備教學(xué);(2)漢語進(jìn)修教學(xué);(3)漢語言本科教學(xué);(4)對外漢語本科教學(xué);(5)對外漢語教學(xué)方向的碩士生博士生培養(yǎng);(6)漢語國際教育。
四、基礎(chǔ)學(xué)科和相關(guān)學(xué)科(體系)
1、*語言學(xué)
2、*心理學(xué)
3、*教育學(xué):(1)教育學(xué)理論是第二語言教學(xué)的基礎(chǔ),一般教育學(xué)理論的方法、技巧、手段,都適用于第二語言教學(xué);
(2)目前為止,全世界第二語言教學(xué)的效果,原因之一就是沒有處理好知識和能力之間的關(guān)系,過分強(qiáng)調(diào)語言知識的傳授,忽視語言技能和交際能力的培養(yǎng);(3)傳統(tǒng)教育觀“以教師為中心”,后出現(xiàn)“以學(xué)生為中心”,第二語言學(xué)教學(xué)出現(xiàn)“雙主體觀”,認(rèn)為教師是教育行為的主體,學(xué)生則是學(xué)習(xí)和發(fā)展的主體,現(xiàn)代教育過程就是教師和學(xué)生雙主體協(xié)同活動(dòng)的過程;(4)第二語言教學(xué)法多使用任務(wù)型教學(xué)法,基于交際任務(wù)的教學(xué)法分為三階段:任務(wù)前(準(zhǔn)備階段),任務(wù)中(學(xué)習(xí)者在課堂上完成虛擬情境中的交際任務(wù)),任務(wù)后(教師講評)。<造句、替換練習(xí)和句子變換等練習(xí)不屬于交際任務(wù)>
4、神經(jīng)心理學(xué)
5、社會語言學(xué):《國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)》提出教師要掌握的7個(gè)基本慨念范疇:語用及語用能力,會話結(jié)構(gòu),合作原則,禮貌原則,格萊斯的會話準(zhǔn)則,得體性原則,言語行為理論,言語行為分類。(1)交際能力:
a、美國海姆斯(合語法性,可接受性,適合性,可能性);
b、卡納爾和斯威恩(語法能力,社會語言能力,語段能力,策略能力)(2)會話策略:受話者如何理解說話人的言語行為的含義,明白說話人的示意。(3)a、合作原則(格萊斯):質(zhì)量準(zhǔn)則(不說自己認(rèn)為不真實(shí)或沒有證據(jù)的話)、數(shù)量準(zhǔn)則(提供信息要滿足會話目的)、相關(guān)準(zhǔn)則(所說的話必須是相關(guān)的,不能答非所問)、方式準(zhǔn)則(表達(dá)上要簡明、有條理,避免模糊和歧義)。b、得體性原則(利奇對格萊斯的合作原則進(jìn)行補(bǔ)充和發(fā)展):得體準(zhǔn)則(使他人受損最小,受惠最大)、慷慨準(zhǔn)則(使自身受惠最小,受損最大)、贊譽(yù)準(zhǔn)則(少貶低多贊譽(yù)他人)、謙遜準(zhǔn)則(多貶低少贊譽(yù)自己)、一致準(zhǔn)則(減少雙方分歧,增加一致)、同情準(zhǔn)則(減少對別人的反感,增加同情)
6、跨文化交際學(xué): A、語言交際
B、非語言交際:體勢語
C、文化交際過程:蜜月期(2-3個(gè)月)、挫折期(4-5個(gè)月)、逐漸適應(yīng)期(4-5個(gè)月之后)、接近或完全復(fù)原期(半年之后)
第三章第二語言習(xí)得
一、第一語言的作用與對比分析
1、提出:1957年,美國語言學(xué)家羅伯特拉多博士(Dr.Robert Lado)
2、語言學(xué)基礎(chǔ):結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)(structural linguistics),對語言進(jìn)行靜態(tài)分析;
3、心理學(xué)基礎(chǔ):行為主義心理學(xué)(behaviouristic psychology)的遷移理論(transfer)。
4、理論:拉多認(rèn)為,第二語言的獲得也是通過刺激、反應(yīng)、強(qiáng)化而形成習(xí)慣。但與第一語言習(xí)得不同的是:第二語言和第一語言不同時(shí),學(xué)習(xí)者會借助第一語言的一些規(guī)則,這會產(chǎn)生負(fù)遷移作用,也叫做干擾。而且他認(rèn)為兩種語言最不同的地方,學(xué)生最難掌握,相同的、類似的地方則比較容易掌握。因此他主張對第一語言和目的語進(jìn)行語音、語法等方面的共時(shí)的對比,從而確定兩者的相同點(diǎn)和不同點(diǎn),預(yù)測學(xué)生有可能出現(xiàn)的錯(cuò)誤。
5、對比等級(埃利斯):p77
6、程序:(1)經(jīng)典程序:描寫、選擇、對比、預(yù)測;(2)針對教學(xué)和習(xí)得的對比程序:發(fā)現(xiàn)、選擇、對比和解釋、教學(xué)。
7、發(fā)展:(1)回避:學(xué)習(xí)者故意不使用某個(gè)語言形式;(2)相似等級:基于語言表層結(jié)構(gòu)提出,指兩種語言中對應(yīng)的語言點(diǎn)表面相似,實(shí)際有一些區(qū)別,當(dāng)這兩種語言間存在這種“決定相似度”時(shí),干擾更可能引發(fā)偏誤;
(3)干擾:一種學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)和表達(dá)的策略。(科德提出,當(dāng)一語跟二語相似時(shí),一語可以用于二語的發(fā)展,促使學(xué)習(xí)者更快地沿普遍語法的路徑前進(jìn),是對母語的一種“借用”,是一種學(xué)習(xí)策略,他建議將“干擾”重構(gòu)為“調(diào)解”。)(4)遷移
二、偏誤分析(跟母語干擾有關(guān),還跟目標(biāo)語泛化相連,偏誤分析成為中介語研究、習(xí)得順序研究重要的組成部分。)
1、偏誤、錯(cuò)誤、失誤的定義
2、偏誤分析的步驟:(1)語料收集和選擇
A、自然語料(作文、對話錄音等)
B、非自然語料(語音、詞匯、語法練習(xí)等)C、兩者結(jié)合(語料庫:漢語語料庫如北大、中山、濟(jì)南······)(2)偏誤識辨(規(guī)律性偏誤、偶然失誤、結(jié)構(gòu)式偏誤、語用偏誤)A、區(qū)分“失誤”和“偏誤”:前者一時(shí)疏忽引起,后者缺乏語言能力造成。區(qū)分標(biāo)準(zhǔn):一是出現(xiàn)頻率多少,偶爾出現(xiàn)可能是失誤;二是生成者能否自己糾正,可自糾是失誤。
B、區(qū)分“顯性異常(偏誤)”和“隱性異常(偏誤)”,顯性在形式上違反句法規(guī)則,如“他破了杯子”,隱性無語法毛病,但放在上下文或語境里有問題。(3)偏誤點(diǎn)的確定與糾偏。(4)形式分類:
A、從傳統(tǒng)的語法范疇(詞類、句子成分、句式)等入手進(jìn)行分析。如“我旅行中國”(不及物動(dòng)詞帶賓語)。
B、從標(biāo)準(zhǔn)數(shù)學(xué)范疇入手,對比偏誤形式跟正確形式,概括二者區(qū)別。(誤加、遺漏、錯(cuò)位、誤代、雜糅)
(5)偏誤探源:主要解釋偏誤產(chǎn)生的心理原因。(6)偏誤評估(是否影響交際)
3、偏誤類別與原因:
(1)語際偏誤:由母語負(fù)遷移引起的偏誤,又稱“干擾性偏誤”或“對比性偏誤”,是對比分析的重要內(nèi)容。
(2)語內(nèi)偏誤:指第一語言內(nèi)部的發(fā)展偏誤,又稱“目標(biāo)語規(guī)則泛化偏誤”、“發(fā)展性偏誤”。
(3)訓(xùn)練偏誤:因?yàn)榻炭茣⒃~典編寫不恰當(dāng)或教師講解不好而引發(fā)的偏誤。(4)認(rèn)知偏誤:因人的認(rèn)知能力跟某種語言規(guī)則產(chǎn)生矛盾而出現(xiàn)的偏誤,又稱“普遍偏誤”。
4、偏誤分析在漢語教學(xué)中的具體應(yīng)用
(1)語音偏誤(多出現(xiàn)于初級階段,語音偏誤分析可以幫助學(xué)生掌握正確的發(fā)音方法,提高辨音及書寫拼音的能力,掌握相關(guān)的語音知識。)(2)詞匯偏誤(任何階段都會出現(xiàn))(3)語法偏誤(研究最多)
(4)漢字偏誤分析(漢語習(xí)得研究的一個(gè)重要內(nèi)容)
三、中介語(指學(xué)習(xí)者在二語習(xí)得過程中構(gòu)建的、既不同于母語又不同于目標(biāo)語的一種語言知識系統(tǒng)。它是逐步接近目標(biāo)語的一種發(fā)展階段。)
1、提出:1972年,二語習(xí)得專家塞林格,標(biāo)志著二語習(xí)得研究的根本改變。
2、科德1978年提出兩種中介語連續(xù)體(語言再建構(gòu)):(1)重構(gòu)型連續(xù)體,學(xué)習(xí)者逐漸用目標(biāo)語規(guī)則替代母語規(guī)則;(2)重建型連續(xù)體,學(xué)習(xí)者以習(xí)得母語方式逐漸創(chuàng)建出目標(biāo)語系統(tǒng)。
3、特征:可塑性、動(dòng)態(tài)性、系統(tǒng)性
四、輸入、輸出與互動(dòng)
1、定義
(1)語言輸入:指為學(xué)習(xí)者提供的單向的語言信息,這信息構(gòu)成了一種單向的輸入環(huán)境。
(2)語言輸出:言語行為的表達(dá)。
(3)互動(dòng):至雙向的語言和交流,如師生之間、學(xué)習(xí)者之間構(gòu)成了語言習(xí)得發(fā)生的互動(dòng)環(huán)境。
2、自然環(huán)境下的輸入與互動(dòng)(1)外國式語言:本族人對外族人說的話語,實(shí)質(zhì)為了使交際順利進(jìn)行下去,使雙方能夠產(chǎn)生理解互動(dòng)。
A、特點(diǎn):a、語法規(guī)則范圍內(nèi)的簡化。如跟外國人說漢語時(shí),語速減慢、發(fā)音小心清楚、詞匯簡單、句式多為是非句和選擇句。b、不合語法的簡化。B、種類:a、僅由互動(dòng)環(huán)節(jié)組成(沒有形式簡化,出現(xiàn)頻率最高);b、由互動(dòng)調(diào)節(jié)和合語法的輸入調(diào)節(jié)組成(沒有不合語法的簡化);c、由互動(dòng)調(diào)節(jié)以及合語法和不合語法的輸入調(diào)節(jié)組成(出現(xiàn)頻率最低)。
C、使用環(huán)境:a、操非本族語者二語水品低;b、操本族語者認(rèn)為自己處于較高地位;c、操本族語者先前有很多說外國式語言的經(jīng)驗(yàn);d、會話是自然發(fā)生。D、語言調(diào)節(jié)的方式:a、退化。無意識地退回到兒童期習(xí)得語言階段。b、相配。估價(jià)學(xué)習(xí)者語言系統(tǒng),模仿其中的語言形式。c、意義澄清。根據(jù)學(xué)習(xí)者的反饋(比如迷惑的眼光)來簡化、解釋話語、避免交際失敗。(2)話語與互動(dòng)
A、話語研究:主要考察學(xué)習(xí)者和操本族語者共同參與的語篇。
B、互動(dòng):指溝通、理解發(fā)生困難時(shí),交談雙方必須依據(jù)對方理解與否的反饋,進(jìn)行諸如重復(fù)、解釋、核實(shí)、改變語速等語言上的調(diào)整,進(jìn)行意義協(xié)商,調(diào)整的結(jié)果導(dǎo)致語言輸入變得可以理解,從而促進(jìn)習(xí)得。
C、a、修正策略:簡化詞匯、附加身勢、翻譯、外國式語言······b、澄清意義:放棄對話題的控制(你說吧),選擇突出的話題(新疆,你知道嗎),檢查理解度(有問題嗎,明白嗎?),轉(zhuǎn)換句子結(jié)構(gòu)和問話點(diǎn)。c、其他手段:放慢語速、重復(fù)話語、強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵詞等。
3、課堂情境的輸入和互動(dòng)
(1)教師的教學(xué)語言有雙重性特征:既是教學(xué)媒介語,又是學(xué)習(xí)者的目標(biāo)語。(2)課堂教師輸入語言必須不斷變化,體現(xiàn)出動(dòng)態(tài)性特征。(3)語言課的教師語言的特點(diǎn):
一是在所有語言層次上都產(chǎn)生形式調(diào)節(jié),如語音(放慢語速、發(fā)音清楚、夸張、重音等)、詞匯(其它語言的詞匯、近義詞替換、釋義等)、語法(省略、擴(kuò)展)。二是在語法規(guī)則內(nèi)進(jìn)行調(diào)節(jié)。
三是經(jīng)常出現(xiàn)重復(fù)、鼓勵(lì)、刺激、擴(kuò)展等。
(3)課堂話語分析——三段話語:即教師引發(fā)、學(xué)生反應(yīng)、教師反饋的交流。
4、輸入、輸出和互動(dòng)促進(jìn)二語習(xí)得的方式:(1)輸入強(qiáng)化;(2)高頻輸入;(3)可理解輸入和“i+1”原則;(4)攝入與輸出;(5)建立垂直結(jié)構(gòu)。
5、輸入、互動(dòng)提高二語習(xí)得效率的方法(Ellis):(1)針對學(xué)習(xí)者的大量輸入;(2)學(xué)習(xí)者必須用二語表達(dá)感想;(3)學(xué)習(xí)者獨(dú)立控制命題內(nèi)容,如控制話題選擇;(4)堅(jiān)持“此時(shí)此地”原則,至少在開始的時(shí)候;(5)言語演示由學(xué)習(xí)者和操母語者/老師共同完成;(6)接觸大量的指示;(7)接觸大量的“擴(kuò)展”言語,如要求分類、確認(rèn)、解釋和擴(kuò)展;(8)有機(jī)會無拘無束地實(shí)踐,提供機(jī)會嘗試運(yùn)用新的語言形式。
五、學(xué)習(xí)者個(gè)體差異
1、年齡與性別
2、智力與語言能力*
3、認(rèn)知方式*
4、態(tài)度與動(dòng)機(jī)
5、個(gè)體與情感過濾
6、成功語言學(xué)習(xí)者的特點(diǎn)
六、語言普遍性假說
1、普遍語法——喬姆斯基
2、類型普遍性——格林伯格(1)實(shí)質(zhì)普遍性(2)形式普遍性(3)蘊(yùn)涵普遍性
第四章教學(xué)資源建設(shè)和運(yùn)用
一、紙質(zhì)教材的編寫的使用
(一)教材分類(從三方面探討)
1、課程設(shè)置:它可分為技能類和知識類,這是教材分類的基本依據(jù)。因而教材也可分為這兩大類:
(1)技能類課程(培養(yǎng)交際技能):漢語交際技能一般包括漢語技能和專用漢語技能,相應(yīng)的課程為通用漢語和專用漢語。
A、通用漢語教材編寫分為兩大類:綜合技能訓(xùn)練(包括語音、詞匯、語法、漢字要素和聽說讀寫技能)、專項(xiàng)技能訓(xùn)練(讀寫或聽說),此外還有單項(xiàng)技能訓(xùn)練(如《漢語會話301句》)
B、專用漢語:職業(yè)性專業(yè)漢語(商務(wù)漢語、酒店漢語、旅游漢語等)、教育性專用漢語(醫(yī)科漢語、經(jīng)貿(mào)漢語、人文漢語、社科漢語等)(2)知識類課程(教授系統(tǒng)知識):
A、語言知識課程(現(xiàn)代漢語、漢語概論、古代漢語、語言學(xué)概論等)B、其他知識課程:文化知識課程、專門知識課程
2、系統(tǒng)參照:教學(xué)環(huán)境、教學(xué)類別、教學(xué)對照、教學(xué)期限、教學(xué)形式
3、組織結(jié)構(gòu)(分類的重要依據(jù)):編寫綱目(語言結(jié)構(gòu)、交際功能、交際話題、交際場景、課文、文化)、單元?jiǎng)澐?、推進(jìn)模式(直線式、螺旋式)
(二)教材編寫原則:科學(xué)性原則、實(shí)用性原則、適合性原則、趣味性原則、系統(tǒng)性原則
(三)教材使用方法:熟悉學(xué)習(xí)者和教材、活用教材、善用其他教學(xué)資源。
第五章語言測試和成績分析
一、測試成績分析
1、平均數(shù):又叫算術(shù)平均數(shù)、均值,計(jì)算方法用數(shù)字總和除以數(shù)字個(gè)數(shù)。
2、中位數(shù):在一組數(shù)據(jù)中居于中間位置的數(shù)值。如果有奇數(shù)個(gè)數(shù)數(shù)據(jù),那么中間的那個(gè)數(shù)據(jù)就是中位數(shù),如果偶位個(gè)數(shù),那么最中間的兩個(gè)數(shù)據(jù)的平均數(shù)就是中位數(shù)。
*在正常情況下,平均分和中位數(shù)應(yīng)大致相同,若相差太大,說明該測試有問題或者相關(guān)情況下不正常。
二、語言測試的原則
1、針對性
2、可靠性:又叫信度,在測試方面,可靠性指測試結(jié)果的穩(wěn)定性。(同一篇作文,a給90分,b給90分,說明評分具有信度,如果b給70分,說明沒有可靠性)
3、有效性:又叫效度,指測試是否能達(dá)到測試的目的。(如試題要考什么,有沒有考出要考的東西)
4、實(shí)用性
第四篇:第二語言教學(xué)理論和方法對對外漢語教學(xué)的指導(dǎo)
西南民族大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院
2012-2013-1期末考試
課程:第二語言教學(xué)理論和方法專必
班級:對外漢語1101班
學(xué)生:李斯 學(xué)號:201130403108
第二語言教學(xué)理論和方法對對外漢語教學(xué)的指導(dǎo)
在對外漢語教學(xué)中綜合運(yùn)用程序教學(xué)和電腦輔助教學(xué)、視聽法和功能法
[摘要]隨著中國綜合國力的提升,對外交往的日益增加,漢語的重要性逐步顯露出來,吸引了越來越多的外國留學(xué)生對中國文化產(chǎn)生濃厚的興趣和好奇心,全世界正在掀起一股漢語學(xué)習(xí)熱潮。引用西班牙前首相薩帕特羅的話說:“每建立一所新的孔子學(xué)院,就開啟了一扇了解中國今昔文化瑰寶的大門?!钡菍τ谡Z言背景與漢語截然不同的海外學(xué)生來說,漢語難學(xué),特別是難說,已成公論。而身處漢語文化群體的對外漢語教師,對漢語難教也有同感,基于本民族文化的教學(xué)方法與學(xué)習(xí)策略對漢語學(xué)習(xí)的影響是顯而易見的。漢語教與學(xué)的困難,不僅是由于漢語本身的語音特點(diǎn),而且與漢語學(xué)習(xí)者的母語和文化背景緊密相關(guān)。因此,本文將從教學(xué)法來探討對外漢語教與學(xué)的問題,簡析在新的環(huán)境下,如何面對與解決對外漢語教學(xué)所面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。
[關(guān)鍵詞]對外漢語教學(xué)
程序教學(xué)和電腦輔助教學(xué)
視聽法 功能法 綜合運(yùn)用 [正
文] 對外漢語是以其他語言為母語的國家或民族的人為對象的漢語教學(xué)。也稱為漢語作為外語教學(xué)或者漢語作為第二語言教學(xué)。外漢語教學(xué)是一門科學(xué)??茖W(xué)賴以存在的基礎(chǔ),是因?yàn)樗⒃跇闼氐目陀^規(guī)律之上。對外漢語教學(xué)盡管頭緒紛繁,卻是有規(guī)律可循,從理論上探索這些規(guī)律,把幾十年來國內(nèi)外漢語教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)加以總結(jié),從中歸納出若干規(guī)律,形成自己的理論框架,是對外漢語教學(xué)學(xué)科
成熟的標(biāo)志。對外漢語教學(xué)是國家和民族的事業(yè),對對外漢語的認(rèn)識日益為人所熟知。對外漢語教學(xué)的學(xué)科建設(shè)近年來也獲得了可喜的進(jìn)展,漢語國際推廣事業(yè)更是取得了驕人的進(jìn)步:無論是海內(nèi)外學(xué)習(xí)漢語的人數(shù),還是世界各地從事漢語教學(xué)工作的機(jī)構(gòu)和人員數(shù)目,都呈明顯上升態(tài)勢。據(jù)官方統(tǒng)計(jì)除中國人外,目前世界上通過各種方式學(xué)習(xí)漢語的人已超過4000萬,230個(gè)國家2300余所大學(xué)在教授中文。在東南亞地區(qū),學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)有190萬,漢語教師超過近3萬人,開設(shè)漢語課程的大學(xué)為102所,中小學(xué)有2500所,人數(shù)達(dá)130萬人,各類社會培訓(xùn)機(jī)構(gòu)500多所,參加培訓(xùn)的人數(shù)接近20萬。而包括美國、加拿大、日本等在內(nèi)的國家更是把漢語列入學(xué)生升入大學(xué)的外語考試語種。
關(guān)于對外漢語“教”與“學(xué)”的問題,與其他語言作為外語教學(xué)是有共性的。我國古代的第二語言教學(xué),雖然沒有專門的經(jīng)典記載,但我們也可以從古典文獻(xiàn)中尋到蛛絲馬跡。如《禮記·王制》記載了翻譯官志及其訓(xùn)練情況。我國的佛經(jīng)翻譯,從東漢恒帝末年安世高開始,到唐代進(jìn)入鼎盛時(shí)期。不同民族的交往,語言不通,必然借助于翻譯,而翻譯就會涉及到不同民族語言的學(xué)習(xí)問題。另外,據(jù)《史記》記載,外國學(xué)生來華學(xué)習(xí),始于漢朝。到了唐朝,外國學(xué)生大量增加,尤其是日本派遣唐使和新羅人來唐學(xué)習(xí)叫鮮明。那時(shí)候,人們是怎樣教授外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的呢?這個(gè)問題很值得進(jìn)一步研究。這也就是在創(chuàng)始階段,我們不斷引進(jìn)、介紹各種外語教學(xué)法的原因。外語教學(xué)法的研究在外國,在國外已有一百多年的歷史,關(guān)于這方面的著作有很多。而我們的對外漢語教學(xué),無疑應(yīng)該借鑒國外先進(jìn)有效的教學(xué)法,吸取其精華,為我們所用。但是在研究漢語教學(xué)法時(shí),正如張清常先生所指出的:“一不能忘記漢語本身的特點(diǎn),二不能忽略中國傳統(tǒng)語文教學(xué)千百年經(jīng)驗(yàn)的合理成分,三不能忽視國外某些教學(xué)法它們一方面顯示其優(yōu)越性另一方面卻也暴露出一些嚴(yán)重問題的這種缺陷。”(張清常,1990)這是十分正確的話,我們應(yīng)正確把握并運(yùn)用到對外漢語教學(xué)實(shí)際中去。
在對外漢語教學(xué)的過程中,世界上各種第二語言教學(xué)法流派或多或少地對其產(chǎn)生過影響,特別是對外漢語教學(xué)法。我們知道國外有很多教學(xué)法流派,例如語法—翻譯法、直接法、閱讀法、聽說法、程序教學(xué)和電腦輔助教學(xué)、視聽法、自覺實(shí)踐法、認(rèn)知法、社團(tuán)語言學(xué)習(xí)法、暗示法與默認(rèn)法、全身反應(yīng)法與自然法、折衷法和功能法等。這些教學(xué)法是在不斷改進(jìn)中發(fā)展起來的;新的教學(xué)法是舊的教學(xué)法的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的;并且這些教學(xué)法前期注重老師如何“教”,強(qiáng)調(diào)老師的作用,后期注重研究學(xué)生怎么“學(xué)”,看重學(xué)生在教學(xué)過程中的作用;這些教學(xué)法前期教的內(nèi)容是語言的結(jié)構(gòu)形式,后期則偏重于從功能出發(fā)進(jìn)行教學(xué)。這些教學(xué)法跟以往的教學(xué)法有同樣的毛病,就是只強(qiáng)調(diào)了教學(xué)中的某些因素,而忽視了另外一些因素。因此,對外語教學(xué)雖有一定影響,但并沒有占統(tǒng)治地位。現(xiàn)在越來越多的人意識到,只靠一種方法是不能解決教學(xué)中的問題的,于是教學(xué)法就出現(xiàn)了新的趨勢。
一、各種教學(xué)法流派正趨向于綜合;
二、教學(xué)法沖出了方法流派的束縛,注重從不同領(lǐng)域和不同角度,全方位地認(rèn)識外語教學(xué)問題,探索的重點(diǎn)由“教”轉(zhuǎn)向“學(xué)”,注重“教”與“學(xué)”相結(jié)合。沒有一種教學(xué)法是全能的,也沒有一種教學(xué)法是毫無可取的。應(yīng)該根據(jù)不同的教學(xué)目的、不同的教學(xué)對象采用行之有效的教學(xué)方法。今后,我們應(yīng)該在對外漢語教學(xué)中不斷總結(jié)自己的經(jīng)驗(yàn),兼采眾長,摒棄其短,探索漢語教學(xué)的新路子。下面將著重介紹程序教學(xué)和電腦輔助教學(xué)、視聽法和功能法的信息及其綜合運(yùn)用。
首先,程序教學(xué)和電腦輔助教學(xué)嚴(yán)格說來,不是教學(xué)法,而是教學(xué)方式。由于這樣那樣的原因,并不是所有人都有條件在老師的幫助下進(jìn)行學(xué)習(xí),在自學(xué)的
需求,這種教學(xué)方式就產(chǎn)生了。程序教學(xué)始于20世紀(jì)20年代的美國,盛行于50年代,60年代應(yīng)用于電腦。程序模式分為三種:直線式、分支式和折衷式。程序教學(xué)的理論基礎(chǔ)是行為主義心理學(xué),具有很強(qiáng)的實(shí)踐性。教學(xué)原則有5點(diǎn):
1、小步子的邏輯序列便于學(xué)生進(jìn)行循序漸進(jìn)的推理性學(xué)習(xí);
2、積極的反應(yīng)在一定程度上提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性;
3、信息的及時(shí)反饋有禮與鞏固學(xué)生學(xué)的知識、技能;
4、自定步調(diào),便于自學(xué)(這是最大的優(yōu)點(diǎn));
5、錯(cuò)誤率低。它的缺點(diǎn)是不利于開發(fā)學(xué)生的智力,也不利于發(fā)揮學(xué)生的創(chuàng)造性和自主性。在現(xiàn)代這個(gè)高速發(fā)展的信息時(shí)代,程序教學(xué)和電腦輔助教學(xué)正在探索交際途徑,但是這也只能作為教學(xué)的補(bǔ)充,不能完全的依賴于程序教學(xué),正規(guī)的教學(xué)還是很有必要的。教學(xué)帶來新的希望。如何在對現(xiàn)代信息技術(shù)的新發(fā)展,諸如筆輸入技術(shù),多媒體技術(shù)和信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的出現(xiàn),為對外漢語外漢語教學(xué)中利用這些先進(jìn)技術(shù),開辟教學(xué)的新途徑,研制新一代教材,促進(jìn)科學(xué)研究,已經(jīng)提到了議事日程。僅以多媒體為例,編寫多媒體教材應(yīng)立即著手去做,多媒體是既能處理文本信息,又能處理圖像、圖形和聲音的多功能技術(shù),并具有人機(jī)交互的能力。以這種技術(shù)研制的新一代教材,是一種文字、聲音、圖像立體發(fā)展的教材,必將給對外漢語的教學(xué)帶來一場革命。又因多媒體信息量大,具有跨時(shí)空特點(diǎn),可變平面教學(xué)為多元立體化教學(xué),因之也更符合語言學(xué)習(xí)的心理過程,我們相信,必將會為對外漢語教學(xué)帶來一番新的景象。
接著,我們就探討探討視聽法。視聽法是將視覺感受和聽覺感受結(jié)合起來進(jìn)行外語教學(xué)的方法,以主張視聽并用而得名。由于它強(qiáng)調(diào)耳、眼、腦等感官作為整體去感知語言材料,而語言材料的三要素、形、音、義、詞、句、話也要連為整體而被感知,因而又叫做整體結(jié)構(gòu)法。又由于它強(qiáng)調(diào)結(jié)合生活中的情景進(jìn)行教學(xué),也成為情景法。視聽法產(chǎn)生于20世紀(jì)50年代的法國,是以推廣法語為背景的。視聽法的理論基礎(chǔ)是語言學(xué)理論、行為主義心理學(xué)和格式塔心理學(xué)。視聽法的教學(xué)目標(biāo)分為三個(gè)階段:
一、日??谡Z,如《基礎(chǔ)法語》;二就一般性非專業(yè)化話題進(jìn)行的連貫談話;
三、就有關(guān)專業(yè)化的話題而進(jìn)行的連貫談話。它的主要特點(diǎn)是:利用教學(xué)電影和錄音展示語言項(xiàng)目,向?qū)W生提供有意義的話語和語境;在母語和外語對比的基礎(chǔ)上確定教學(xué)內(nèi)容;在課堂上一般不使用學(xué)生的母語;聽說先于讀寫;用操練的方法學(xué)習(xí)基本語法和詞匯。視聽法的教學(xué)步驟 :1)感知(學(xué)生觀看幻燈或電影)、2)理解(教師 講解生詞、語法等 , 幫助學(xué)生理解內(nèi)容)、3)練習(xí)(模仿、重復(fù)、記熟、問答等)、4)活用(自由表達(dá)等)。要特別注意的是 , 所有的教學(xué)活動(dòng)都是在視聽條件下(有幻燈、電影、錄音機(jī)等的支持), 利用視聽設(shè)備進(jìn)行的。舉個(gè)例子,在聽完《梁祝》的錄音以后,學(xué)生對這個(gè)故事的大概內(nèi)容有所了解,但看完《梁?!冯娪耙院髮W(xué)生有更深的理解。通過視覺上的刺激,很多學(xué)生對中國文化產(chǎn)生了很大的興趣,比如,祝英臺出嫁時(shí)穿一身紅衣,到梁山伯祭拜的時(shí)候褪去紅衣是一身白衣。當(dāng)然有些是因?yàn)槲幕町愃麄儾荒芾斫獾牡胤?,比如:梁山伯和祝英臺死后怎么變成了蝴蝶。在聽錄音時(shí),外國留學(xué)生不知道什么是“井、鴛鴦、花轎”,但看了電影以后他們能夠把一個(gè)情景或圖象與詞語和意義聯(lián)系在一起,有些詞語就不需要教師去解釋了。視聽法在聽說課中的另一應(yīng)用是根據(jù)圖片進(jìn)行成段口頭表達(dá)或情景對話。例如:要求學(xué)生準(zhǔn)備口頭作文:一次旅游的經(jīng)歷,要求學(xué)生準(zhǔn)備一張照片,看著照片說話,“大家看,這是我??拍的照片,當(dāng)時(shí)在??”。有個(gè)圖片的直觀感受,很快就可以吸引所有學(xué)生的注意力,不少學(xué)生還忍不住針對照片上的景物提問,形成一個(gè)很好的交際氛圍。還可以模擬圖片里面的情景表演,學(xué)生兩個(gè)或三個(gè)一
組發(fā)揮他們的想象力,自己組織語言,扮演不同的角色演繹一個(gè)故事。視聽法廣泛使用聲、光、電的現(xiàn)代技術(shù),借助實(shí)物、圖片、影像、布景等,用生動(dòng)、活潑、形象的方法進(jìn)行教學(xué),使學(xué)生有更多的機(jī)會講外語與實(shí)物情景直接相聯(lián)系,有利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,便于理解和記憶。視聽法還創(chuàng)造了比較好的語言環(huán)境,增強(qiáng)真實(shí)感,更接近學(xué)生實(shí)際交際的需求;而且系統(tǒng)地進(jìn)行循序漸進(jìn)的安排詞匯和語法項(xiàng)目,并進(jìn)行充分地實(shí)戰(zhàn)操練。其不足之處在于重視口語,忽視閱讀訓(xùn)練;重語言形式而忽視意義;學(xué)生對于語言的規(guī)律性理解不透徹;教學(xué)順序比較固定,不靈活多變。從以上我們可以看到視聽法是一種較有效的教學(xué)法,值得我們在對外漢語教學(xué)中吸取和借鑒經(jīng)驗(yàn),在理論和實(shí)踐上不斷完善和豐富。
然后,我們來了解一下有關(guān)功能法的信息。功能教學(xué)法是一種以語言交際能力為中心、把實(shí)際交際工作作為主要目的的教學(xué)方法。功能法從社會語言學(xué)、心理語言學(xué)、轉(zhuǎn)換生成語言學(xué)等相鄰學(xué)科和學(xué)派中吸取其最新成果作為自己的理論基礎(chǔ)。功能法的綱領(lǐng)性文件有《入門階段》(The Threshold Level)、《英語初階》(Waystage English)和《意念大綱》(Notional Syllabus)。功能法的基本特征是以功能為綱,有針對性的培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,教學(xué)過程交際化。功能法十分重視語言的交際功能,主張學(xué)習(xí)語言從功能到形式,從意念到表達(dá)法,并且認(rèn)為這是學(xué)習(xí)外語較為有效的途徑和方法。主要交際原則:以功能為綱,根據(jù)教學(xué)需要選取真實(shí)有用的語言材料;教學(xué)過程交際化;單項(xiàng)技能與綜合性訓(xùn)練相結(jié)合;強(qiáng)調(diào)表達(dá)內(nèi)容,不過分苛求形式;圓周式的安排材料,循序漸進(jìn)地組織教學(xué)。教學(xué)過程:展示,語言要點(diǎn)學(xué)習(xí),語境練習(xí),實(shí)際運(yùn)用。功能法吸取了直接法、聽說法、視聽法等的長處,重視學(xué)生實(shí)際需要,強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,主張過程交際化,對克服以往教學(xué)中偏重語言形式、忽視交際功能的傾向起了很重要的作用。下面從語法方面來舉例說明功能法在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用。很多語言功能是不依賴于語法的掌握的,比如,“對不起”用來表示道歉,是最簡單最常用的功能項(xiàng)目之一,從對外漢語教學(xué)的實(shí)際來看,一開始就已經(jīng)教會學(xué)生使用這一項(xiàng)目來滿足他們最初的交際需要。但是,支撐“對不起”的是一個(gè)非常復(fù)雜的語法結(jié)構(gòu),即是可能補(bǔ)語的否定式,如果受制于語法結(jié)構(gòu),這個(gè)“對不起”就不可能在最初幾天學(xué)到。還有很多功能的表達(dá)在實(shí)際運(yùn)用中都是非常直接而明確的,甚至在對語法結(jié)構(gòu)有所了解之前就很容易學(xué)會,比如“真的嗎?”用于表意外、“當(dāng)心!”用于表警告、“天哪!”用于表示痛苦或吃驚等等句式,很多學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的初期階段就可以輕而易舉的說出來,不需要講解和練習(xí)。這樣看來,功能教學(xué)法是可以在一定語義條件下按照語義將某種功能整體輸入的,這樣學(xué)習(xí)者接受起來就不那么困難,而且還可以掌握得很好。實(shí)踐證明,這是一種很有生命力的教學(xué)法流派。
最后,在紛繁復(fù)雜的教學(xué)流派中,我們要有明確的選擇,本文就明確指出根據(jù)時(shí)代的發(fā)展和科技的進(jìn)步,應(yīng)將程序教學(xué)和電腦輔助教學(xué)、視聽法和功能法相結(jié)合,綜合運(yùn)用,并從我國實(shí)際出發(fā),走出一條對外漢語教學(xué)的新路子。[結(jié) 語] 學(xué)習(xí)一種語言就是學(xué)習(xí)一種社會的文化規(guī)約,雖然以上介紹的三種教學(xué)法各有優(yōu)缺點(diǎn),但是在對外漢語教學(xué)過程中,它們的實(shí)用價(jià)值很高的,我們可以酌情綜合運(yùn)用??傊@三種教學(xué)法在使用的過程中還應(yīng)充分挖掘漢語的特點(diǎn),把握漢語發(fā)展的動(dòng)態(tài),揚(yáng)長避短,綜合運(yùn)用,逐步改進(jìn)并走向完善。相信對外漢語教學(xué)的明天更美好,漢語的明天更美好![參考書目]
袁博平
1995 《第二語言習(xí)得研究的回顧與展望),《世界漢語教學(xué)》第4期。
鄧文彬
《第二語言教學(xué)理論和方法講義》
張清常
1990,《對外漢語教學(xué)法·序》,現(xiàn)代出版社。
吳艷 2005,《功能教學(xué)法在對外漢語教學(xué)中的應(yīng)用研究》,沈陽教育學(xué)院學(xué)報(bào)2005年第5期
呂必松
1993 《對外漢語教學(xué)研究》,北京語言學(xué)院出版社
第五篇:第二語言課堂中的教學(xué)實(shí)踐
第二語言課堂中的教學(xué)實(shí)踐
摘 要:語言技能的培養(yǎng)應(yīng)該要以學(xué)生為中心,給學(xué)生更多機(jī)會進(jìn)行練習(xí)。通過高效的有組織的課堂幫助學(xué)生提高第二語言的能力是語言教育工作者的重要任務(wù)。在課堂教學(xué)實(shí)踐中,要注意學(xué)生語言輸入與輸出的調(diào)節(jié),注意五種語言技能培養(yǎng)的協(xié)調(diào)合理安排,還要重視學(xué)生在課堂中的反饋,這樣的課堂才能真正地、高效地提高學(xué)生的第二語言的能力。
關(guān)鍵詞:教學(xué)實(shí)踐 語言環(huán)境 語言技能 課堂教學(xué)
雖說中國學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí)有相對好的優(yōu)勢,但學(xué)生在課堂教學(xué)中所取得的進(jìn)步和其進(jìn)步的速度都不太令人滿意,出現(xiàn)了很多“啞巴英語”、“聾子英語”等現(xiàn)象。其實(shí)這與我們特殊的課堂環(huán)境,也就是我們第二語言的學(xué)習(xí)環(huán)境有著密不可分的關(guān)系。在雙語國家,語言學(xué)習(xí)者有很自然、真實(shí)的生活中的語言環(huán)境,而中國學(xué)生第二語言學(xué)習(xí)(習(xí)得)的唯一環(huán)境就是英語課堂。[1](P573)所以創(chuàng)造良好的、模擬生活的、高效的、有組織的英語課堂環(huán)境,進(jìn)行實(shí)踐教學(xué)就是英語教育工作者們的重要任務(wù)。
70年代末和80年代初,Krashen提出了“監(jiān)察理論”,其中最重要的核心假設(shè)就是“語言輸入假說”。[2](P240)他認(rèn)為,學(xué)習(xí)者是通過對語言輸入的理解而逐步習(xí)得第二語言的必要條件。后來的研究者們也發(fā)現(xiàn)語言的輸入和輸出對語言學(xué)習(xí)者來說同等重要,而且學(xué)習(xí)者在輸出過程中對自己的輸出的“監(jiān)控”作用對外語學(xué)習(xí)有很大的幫助。因此,教師應(yīng)合理安排課堂的有限的時(shí)間,有效地組織課堂,以學(xué)生為中心,讓學(xué)生充分得到練習(xí)和鍛煉的機(jī)會。
學(xué)習(xí)英語好比學(xué)習(xí)游泳,看再多的書,懂太多的理論,你要是不下水,不去體驗(yàn),不去實(shí)踐,不去練習(xí),就永遠(yuǎn)都學(xué)不會游泳。所以,課堂上應(yīng)注重學(xué)生的技能的培養(yǎng),以學(xué)生為中心,給學(xué)生適量的練習(xí)尤為重要。
口語教學(xué)是最能體現(xiàn)實(shí)踐教學(xué)的例子。如果一堂口語課,一個(gè)教師,一本書,一只粉筆,站在講臺上,從頭說到尾,這樣的“滿堂灌”、這樣的“一言堂”,學(xué)生感覺會怎么樣?他們的反應(yīng)會怎么樣?即便是教師再優(yōu)秀,學(xué)識再淵博,這一堂課也不能說是口語課,說是聽力課可能更貼切些。外籍教師有著得天獨(dú)厚的條件,如果他不能有效地組織課堂,這樣的口語課也不能達(dá)到教學(xué)的目的。學(xué)生不是看客,他們不能只當(dāng)聽眾,他們要的是“參加”,要的是“更多”的練習(xí)機(jī)會。教師在講臺上越講越順,口語越練越好,而學(xué)生卻沒有開口的機(jī)會,怎么算是成功的口語課呢?
教師可以采用多種形式,誘導(dǎo)(elicit)學(xué)生開口說英語。爭取做到讓不開口的學(xué)生開口,讓能開口的學(xué)生說得更流利、更標(biāo)準(zhǔn)。首先是要讓學(xué)生感興趣。說故事就是個(gè)好辦法。對故事內(nèi)容的難度、深度和趣味性都要把握好,要和授課的對象(學(xué)生)的水平相當(dāng)。還可以和圖片結(jié)合,從具體的一幅幅的看得見的圖片,到學(xué)習(xí)者自己想象中的圖片,都可以拿來讓學(xué)習(xí)者用第二語言描述。比如說,四連圖,可以先把它們打亂順序讓學(xué)習(xí)者一幅幅地描述,再要求他們把四幅圖都連起來,根據(jù)圖片說一個(gè)故事。這樣我們就會發(fā)現(xiàn),越來越多的學(xué)生喜歡開口說英語,而且讓學(xué)習(xí)者在五分鐘之內(nèi)說一口流利的英文其實(shí)是一件很容易的事情。學(xué)生有成就感了,學(xué)習(xí)情緒和動(dòng)機(jī)就會更強(qiáng)。學(xué)生在語言輸出的過程中,對輸出的監(jiān)控,其實(shí)就是使語言知識體系更加鞏固的過程。還有故事接龍,用英語解釋英語單詞等等一些帶有競賽和游戲性質(zhì)的活動(dòng),都可以在課堂上靈活多變地展開。但教師要注意語言輸入與輸出的調(diào)節(jié)。當(dāng)然口語課是以學(xué)生輸出為主。關(guān)鍵在于誘導(dǎo)和鼓勵(lì)學(xué)生,由易到難,由淺入深,一步一步讓學(xué)生大膽開口說英語,并且說一口流利的、標(biāo)準(zhǔn)的英文。
再說綜合英語課程,也就是我們說的精讀課,它包括技能最廣(聽、說、讀、寫、譯)。教師在有限的四十五分鐘之內(nèi)應(yīng)合理安排這幾個(gè)技能的時(shí)間分配和步驟,不一定全部都要使用,要讓幾個(gè)技能的結(jié)合和安排能充分抓住學(xué)生的注意力。比如說,課文的導(dǎo)入部分,雖然是信息的輸入過程,但也不能讓學(xué)生被動(dòng)地接受,要讓學(xué)生帶著問題,邊思考,邊理解,邊接受。中間也可停幾十秒的時(shí)間,聽聽學(xué)生的反應(yīng),他們有疑問要給他們機(jī)會表達(dá)。教師也可以提一些啟發(fā)性的問題,提醒學(xué)生注意下面的難點(diǎn),幫助他們理解。學(xué)生只要開口說了,不管他們有什么樣的觀點(diǎn),就證明他們已經(jīng)聽懂而且理解了前面的所講述的內(nèi)容。
最后我們看看以語言的輸入為主的課程――英語聽力。很多人認(rèn)為聽力課是一個(gè)純粹的語言輸入課。教師的主要任務(wù)是按play,stop,pause幾個(gè)鍵。這樣機(jī)械的工作不應(yīng)該是語言教育工作者做的。我們都知道聽、說是同時(shí)進(jìn)行的,那么聽力課上聽力技能訓(xùn)練也不妨和口語技能相結(jié)合。聽力理解中讓學(xué)生最頭痛的就是英語新聞的聽力理解。教師可以讓學(xué)生做“影子練習(xí)”,就是讓學(xué)生跟讀一段新聞,邊聽邊說,中間不停頓?;蛘咦寣W(xué)生聽完一段新聞后,在理解的基礎(chǔ)上,用自己的話,再重述一遍剛才聽到的內(nèi)容。這樣既糾正發(fā)音,可以培養(yǎng)學(xué)生用英語思維和表達(dá)的能力,同時(shí)教師也可以檢驗(yàn)一下學(xué)生對所聽內(nèi)容的理解程度。
在機(jī)械的聽寫句子的練習(xí)中,我們可以讓學(xué)生做口譯練習(xí)??梢藻憻拰W(xué)生的反應(yīng)能力,并且檢驗(yàn)學(xué)生對知識的熟練程度。五個(gè)句子聽寫完后,口譯完后,最后讓學(xué)生完整地聽完這五個(gè)句子,并要求學(xué)生馬上一字不漏地復(fù)述,這樣不僅練習(xí)了口語,也鍛煉了學(xué)生記憶能力,因?yàn)橛洃浟υ诼犃斫獾男畔⑻幚磉^程中是一個(gè)非常重要的環(huán)節(jié)。
其實(shí)其他課程也是如此,語言技能的發(fā)展絕不能強(qiáng)調(diào)單一的聽、說、讀、寫、譯,而要注重它們相互協(xié)調(diào)發(fā)展。它們雖然可以開設(shè)不同的課程,但是它們始終是不能分家的。要注意以一項(xiàng)技能為重點(diǎn),合理結(jié)合其他技能的培養(yǎng)手段,調(diào)節(jié)并組織課堂。人類信息處理模式的最后一個(gè)階段――反饋階段對學(xué)習(xí)者獲得可理解性輸入過程是非常重要的。[3](P633)所以我們上課過程中要注意并體會學(xué)生的感受,這樣的課堂才是完美的課堂。語言教學(xué)就像打乒乓球,教師一個(gè)“球”出去,學(xué)生要有反應(yīng),要給反饋,要“彈”回來。不然的話,就會“Game over”,這樣的課堂教學(xué)就無法正常進(jìn)行。
另外,教學(xué)實(shí)踐還需要教師的集體力量,一起努力。希望教師們能系統(tǒng)地有組織地走進(jìn)其他教師課堂,作為一個(gè)研究者,來仔細(xì)地觀察課堂的一切表現(xiàn),這樣的收獲加在一起,對英語課堂教學(xué)的實(shí)踐將會有更大的幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]Rod Ellis.The Study of Second Language Acquisition.Oxford University Press.1994.[2]Diane Larsen-Freeman and Michael H.Long.An Introduction to Second Language Acquisition Research.Foreign Language Teaching and Research Press.2000.[3]Catherine J.Doughty and Michael H.Long.The Handbook of Second language Acquisition.Blackwell Publishing.2003.