第一篇:商務(wù)英語信函翻譯的原則與要求
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語信函 文體特點(diǎn) 英漢翻譯中國論文 職稱論文
英語論文:《商務(wù)英語信函翻譯的原則與要求》
摘 要: 商務(wù)英語信函是進(jìn)出口業(yè)務(wù)進(jìn)展情況的專業(yè)性書面記錄,具有法律效力。特別強(qiáng)調(diào)準(zhǔn)確性和規(guī)范性,代寫論文其翻譯同樣強(qiáng)調(diào)準(zhǔn)確性和規(guī)范性。商務(wù)信函種類繁多,有著明顯的文體特點(diǎn)及不同的翻譯原則和要求。
關(guān)鍵詞: 商務(wù)英語信函;文體特點(diǎn);英漢翻譯
商務(wù)英語(Business English)是英語的一種社會(huì)功能變體,是專門用途英語(English for special purposes)中的一個(gè)分支,是英語在商務(wù)場(chǎng)合的應(yīng)用。我國加入WTO以后,國際商務(wù)活動(dòng)日益頻繁。商務(wù)信函(Business correspondence)在國際商務(wù)活動(dòng)中的作用尤為重要。商務(wù)信函是進(jìn)出口業(yè)務(wù)進(jìn)展情況的專業(yè)性書面記錄。從法律上講,這些書面記錄是對(duì)買賣雙方權(quán)利、義務(wù)的規(guī)定和解決爭(zhēng)留學(xué)生論文題目端的法律依據(jù)。因此商務(wù)英語信函從文件角度特別強(qiáng)調(diào)準(zhǔn)確性和規(guī)范性,其翻譯也同樣強(qiáng)調(diào)準(zhǔn)確性和規(guī)范性。
一、商務(wù)英語信函的類別
涉外商務(wù)信函是涉外商務(wù)動(dòng)作過程中使用和各種函件的總和。在國際商務(wù)活動(dòng)中商務(wù)信函是商家、廠家與客房之間用于聯(lián)系業(yè)務(wù)、溝通商情、咨詢答復(fù)的主要途徑和工具。雖然電話、電傳甚至電視電話已被廣泛運(yùn)用,但商務(wù)信函(包括電子郵件)在商務(wù)交際中仍然是最主要的工具,因?yàn)榇蟛糠蛛娫?、電?bào)還需用書信作最后確認(rèn),而且書信不限字?jǐn)?shù),可以充分陳述理由,講透問題。
涉外商務(wù)信函具有公函的性質(zhì),它們涉及商務(wù)、外貿(mào)操作過程和各個(gè)方面,因此有必要對(duì)其類別及相關(guān)知識(shí)有所了解。從文體正式程度和內(nèi)容重要性的角度來看,涉外商務(wù)信函可分為正式函件和便函兩大類。正式函件一般會(huì)標(biāo)明主題(subject)并加蓋單位印章,其篇幅較長(zhǎng)、內(nèi)容完整,主要用于交流處理有實(shí)質(zhì)內(nèi)容的商務(wù)事項(xiàng)。便函用于處理一般性或禮節(jié)性事務(wù),無須標(biāo)明主題和加蓋單位印章。
從內(nèi)容和商務(wù)操作過程的角度,涉外商務(wù)信函則可以劃分為以下幾大類:建立業(yè)務(wù)關(guān)系類(Establishing Business Relations)詢盤、發(fā)盤類(Enquires and offers)還盤和取消訂單類(Making counter-offers and Declining Orders)、業(yè)務(wù)成交類(Conclusion of Business)、支付類(Payment)、開證、審證類(Establishment of and Amendment 1/c)、裝運(yùn)通知類(Advising shipment)、一直到保險(xiǎn)(In Surance)、索賠(Complaints and Claims)及商務(wù)代理過程的相關(guān)知識(shí)有所了解,才能在翻譯中實(shí)踐中做得更專業(yè)、更地道。
二、商務(wù)英語信函的文體特點(diǎn)
就文體演變的歷史而言,現(xiàn)在商務(wù)英語信函中使用的英語脫胎于19世紀(jì)英國海外貿(mào)易中所使
用的語言,它以樸素紀(jì)實(shí)、嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范、莊重典雅等特點(diǎn)而著稱,盡力保持“公事公辦的持重感”(business poise),表現(xiàn)出寫留學(xué)論文較為獨(dú)特、自成一路的風(fēng)格特征(劉宓慶, 1998)。
(一)詞匯使用特點(diǎn)
1?用詞規(guī)范正式
商務(wù)信函英語雖然有口語化的趨向,但它畢竟是一種正式的公函語體,因此商務(wù)英語信函中正式的詞匯、基本詞匯和非正式詞匯并存,但正式詞匯、中性詞匯多于非正式口語詞匯,充分體現(xiàn)規(guī)范正式、公事公辦的特性。信函經(jīng)常以意義相同或相近的書面詞語代替基本詞匯和口語詞匯,如: inform或advise代替tell(通知、告知)以duplicate代替copy(份),以dispatch代替send(運(yùn)送);以otherwise代替or, therefore代替so;以介詞短語代替簡(jiǎn)單的介詞和連詞,如以so far、in respect to、in connection with和with regarding to等代替about等。
例如:We are pleased to inform you that your order No.123 has been dispatched in accordance with your instruction.譯文:我方很高興通知貴方,第123號(hào)訂單貨物已遵照你方指示支出。
(這里“inform”代替“tell”譯作“通知”,正式詞“dispatch”代替口語詞“send”)2?表意準(zhǔn)確、專業(yè)性強(qiáng)
這一特點(diǎn)主要表現(xiàn)為使用大量的專業(yè)對(duì)術(shù)語、行話、外來借詞、縮略詞以及一般詞在商務(wù)語境中的特用話,如insurance policy(保險(xiǎn)單)、coverage(險(xiǎn)別)、premium(保險(xiǎn)費(fèi))、underwriter(保險(xiǎn)人), establishment(開證)counter-off(還盤), bid(遞盤), proform a invoice(形式發(fā)票)irrevocable letter of credit(不可撤銷信用證), CIF(到岸價(jià))、POB(離岸價(jià))、TPND(偷竊、提貨不著)等等,這些專業(yè)術(shù)語會(huì)在商務(wù)活動(dòng)各個(gè)階段頻繁出現(xiàn),這些術(shù)語內(nèi)涵特定,意思清楚明確,在翻譯過程中不能望文生義,杜撰出一些不符合商務(wù)英語信函的意思來。
例如: Industrial averages were up
譯文:工業(yè)股票的平均價(jià)格在上漲。
3?用詞樸素、淡于修飾
商務(wù)英語信函書寫的特點(diǎn)是:簡(jiǎn)單(simple)、明了(clear)、直接(direct),因此在傳遞信息時(shí),除必須使用專業(yè)術(shù)語準(zhǔn)確表達(dá)自己的意圖外,一般不追求華麗的詞藻,避免使用過多的修飾詞,很少使用文學(xué)文體中常用的修辭手法:
例如:
Dear sir,One ofour customers is interested in your bicycles, ParticularlyModel no.PA-18.Please send us a copy of your illustrated catalogue, quoting your prices FOB Shanghai if possible, Meanwhile, please indicate the time of delivery you usually offer.Yours faithfully.(《對(duì)外貿(mào)易英語》對(duì)外經(jīng)濟(jì)出版社1998)
譯:我方客戶對(duì)貴方PA-18型自行車感興趣。請(qǐng)郵來一份帶插圖的目錄本,若有可能報(bào)上海離岸價(jià),并告知你方通常的交付時(shí)間。
(這是一封很簡(jiǎn)短的商務(wù)信函、用詞簡(jiǎn)單平易,沒有運(yùn)用華麗詞語,段落則更顯簡(jiǎn)單,體現(xiàn)出商務(wù)信函的簡(jiǎn)潔。)
(二)句式結(jié)構(gòu)特點(diǎn) 1?句式正規(guī)完整
第二篇:商務(wù)英語信函如何寫?
商務(wù)英語信函如何寫?
快來圍觀,看看商務(wù)英語信函怎么寫,商務(wù)英語在商務(wù)談判,商務(wù)信函中占有非常重要的地位,這關(guān)系著公司效益和個(gè)人利益,所以為了自己在職場(chǎng)發(fā)展更好,快來搞定商務(wù)英語吧!這篇商務(wù)信函希望能祝大家一臂之力!
A Specimen Letter
Dear Sir:
We are pleased to inform you that 50 cases of adjustable wrenches you shipped to Lagos on March 18th have arrived in perfect condition.This shows that you have made a great deal of improvement in packing.As for the pliers to be shipped to us, we would like you to have them packed in boxes of 2 dozens each, 100 boxes to a wooden case.We trust you will give special care to the packing in order to avoid damage in transit.Kindly let us know if you can meet our requirements.With our best regards.釋文
先生:
你三月十八日發(fā)送的五十箱可調(diào)節(jié)扳手已完好無損地到達(dá)拉各斯,對(duì)此我們非常高興。這表明貴方在包裝方面有了很大的改進(jìn)。
關(guān)于即將發(fā)給我們的鉗子,我們希望每?jī)纱蜓b一盒,一百盒裝一木箱。我們相信你們會(huì)特別注意包裝,以免運(yùn)輸途中受損。
是否可按我們的要求包裝,請(qǐng)告知。
順致問候。
長(zhǎng)見識(shí)了吧!一個(gè)成功的商務(wù)英語信函甚至比面對(duì)面商務(wù)談判還重要!商務(wù)英語包含的范圍還很多,希望大家能接受挑戰(zhàn),一起來學(xué)習(xí)吧!
第三篇:談商務(wù)英語信函的語言特點(diǎn)及其翻譯
英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
最新英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,都是近期寫作 《貴婦的畫像》的過渡性特征的分析研究 A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English 3 從《大衛(wèi)科波菲爾》中看狄更斯的道德觀 An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China 5 經(jīng)典英語電影臺(tái)詞的語言特征和文化態(tài)度 6 從女權(quán)主義視角解讀《簡(jiǎn)愛》 7 對(duì)蓋茨比的美國夢(mèng)幻滅的分析 The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 9 文化圖式理論視角下漢英動(dòng)植物聯(lián)想意義比較 A Study of Pragmatic Functions of English Euphemisms 11 A New Woman’s Journey in To the Lighthouse 12 禮貌原則在口譯中的應(yīng)用 文化語境對(duì)中西商務(wù)談判的影響 違反合作原則所表達(dá)的會(huì)話含義—以《越獄》中Theodore Bagwell話語為例 15 師生關(guān)系與學(xué)生英語學(xué)習(xí)積極性之關(guān)聯(lián)性探析 16 《老人與?!分械拇嬖谥髁x分析 17 西方影視作品中的美國婚俗研究 18 論禮貌策略在商務(wù)信函寫作中的運(yùn)用 19 流行音樂與大眾文化 英漢習(xí)語的概念隱喻對(duì)比研究 Western Women’s View on Love in The Thorn Birds 22 商務(wù)信函中的語氣結(jié)構(gòu)分析 英漢形合意合的對(duì)比性研究及其對(duì)翻譯的啟示 24 霍桑的罪惡觀在《紅字》中的體現(xiàn) 25 英漢拒絕言語對(duì)比研究 廣告中的文化差異及翻譯策略 27 現(xiàn)代英語情歌中的隱語研究 英語教學(xué)中如何提高學(xué)生的跨文化交際能力 29 中西跨文化交際中的禮貌問題之比較分析 從自然主義視角審視《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命運(yùn)抗?fàn)幣c幻滅 31 試析《飄》中女主人公斯佳麗的傳統(tǒng)意識(shí)
The Influences of Electronic Commerce on International Trade 33 論《格列佛游記》的社會(huì)意義 34 愛與正義:《殺死一只知更鳥》主人公阿提克斯?芬奇形象解讀 35 論馬可?吐溫小說中的諷刺技巧
對(duì)《傲慢與偏見》中的婚姻觀重新解讀
Are Indians Prisoners of Their Race?-An Analysis of the Sources and Rise of National Awareness 38 淺談禮貌策略在商務(wù)談判中的應(yīng)用
是什么在作祟?—論保羅愛情失敗的原因 40 電影名稱的翻譯特點(diǎn) 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
習(xí)語及習(xí)語的漢英翻譯
女性主義視角下《傲慢與偏見》的情態(tài)意義解讀
女性的自我迷失與回歸—從女性主義視角解讀《蒂凡尼的早餐》(開題報(bào)告+論文)44 威廉?麥克佩斯?薩克雷《名利場(chǎng)》的道德研究
淺析英詩翻譯的原則和方法 ——丁尼生《鷹》的不同譯文比較 46 合作原則視角下探析廣告語篇中省略的會(huì)話含意 47 淺談中西方非言語交際中身勢(shì)語差異 48 淺論《湯姆瓊斯》的現(xiàn)實(shí)主義特征
Communicative Functions of Silence in Conversations 50 小說《飄》中斯嘉麗的人物性格分析
The Temptation and Disillusionment of Gatsby’s Pursuit of Dream 52 《白鯨》的象征意義和悲劇內(nèi)涵分析
A Comparison between Jane Eyre and Elizabeth—Two Female characters in Jane Eyre and Pride and Prejudice 54 An Analysis of Hamlet’s Delay of Revenge in Hamlet 55
關(guān)聯(lián)理論視角下幽默的英漢翻譯 57 從傳統(tǒng)消費(fèi)觀念看中美文化差異 58 透過七夕和情人節(jié)看中西文化差異
探析《越獄》中Michael的性格特征及成因 60 英漢同義詞對(duì)比及翻譯
On Symbolism in Fitzgerald’s “Winter Dreams”(開題報(bào)告+論文+文獻(xiàn)綜述)62 《基督山伯爵》與亞歷山大?大仲馬的金錢觀 63 從好萊塢電影看美國的文化霸權(quán) 64 從跨文化角度看文化空缺翻譯
幸?;橐鲋袗矍榕c金錢并重——論《傲慢與偏見》中的婚姻觀 66 中西方飲食文化的比較研究
A Study of Cohesion in English Trade Correspondences 68 美國電影所體現(xiàn)的時(shí)代精神——以《阿凡達(dá)》為例 69 模糊語言在商務(wù)英語溝通中的語用功能
“It be adj for sb to do sth”中形容詞制約研究 71 淺析《紅字》中的女性意識(shí)
Application of Communicative Language Teaching Method to Middle School English Teaching in China 73 靈魂的真實(shí)——《達(dá)洛衛(wèi)夫人》意識(shí)流剖析 74 試論班揚(yáng)《天路歷程》中基督徒的精神歷程 75 商務(wù)英語合同的詞匯特征
《尤利西斯》與《春之聲》中意識(shí)流手法的不同 77 從《阿Q正傳》譯本看民族文化的可譯性
English Teaching and Learning in China's Middle School 79 《論語》中“孝”的英譯——基于《論語》兩個(gè)英譯本的對(duì)比研究 80 情景法在新概念英語教學(xué)中的應(yīng)用——以杭州新東方為例
How Chinese Culture Affects the Translation of the Terms Of Martial Arts 82 論《愛瑪》中的反諷 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
回譯在翻譯教學(xué)中的作用
《都柏林人》——一座城市的精神癱瘓 85 淺談中式菜名英譯方法
A Study on the Role of Parents in Primary School English Learning 87 合作學(xué)習(xí)在英語口語教學(xué)中的應(yīng)用 88 《呼嘯山莊》愛情悲劇根源分析
文化視角下的英漢習(xí)語對(duì)譯(開題報(bào)告+論文+)90 美劇網(wǎng)絡(luò)字幕翻譯研究
永不凋落的玫瑰—從女性主義分析《紅字》中的海斯特 92 從讀者接受理論看《達(dá)?芬奇密碼》的成功 93 論例句在中學(xué)英語課堂中的應(yīng)用
莎士比亞悲劇人物的海明威式英雄特征——以《哈姆雷特》與《奧賽羅》為例 95 商務(wù)英語書面語語言特色的語用分析
The Application and Value of Formative Assessment to English Teaching and Learning(ETL)in Middle Schools 97 試析《道連?格雷的畫像》中的倫理沖突 98 從文化差異角度看中式菜單英譯 99 淺析奧斯丁的女性意識(shí)
企業(yè)英文簡(jiǎn)介中的概念語法隱喻分析 101 論矛盾修辭法在英語廣告中的語用功能 102 《收藏家》中空間與人物心理關(guān)系的解讀 103 狄金森、席慕蓉愛情詩中隱喻現(xiàn)象對(duì)比研究 104 訣別武器之緣由——再讀《永別了,武器》
An Analysis of Jude’s Pursuit of Love in Jude the Obscure 106 商務(wù)電子郵件中禮貌用語的運(yùn)用 107 小說《面紗》中的中國形象分析 108 英漢植物文化詞匯的差異及翻譯研究 109 Naturalism in Sister Carrie 110 Symbolism in The Catcher in the Rye 111 《愛瑪》的婚姻觀分析
中西文化差異在家庭教育中的體現(xiàn)
適者生存—解讀《野性的呼喚》中的“生命的法則” 114 中英身份名詞翻譯中的不對(duì)等性 115 論英語稱謂語中的性別歧視現(xiàn)象 116 《永別了,武器》的意象分析
淺析《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》的藝術(shù)特色 118 從功能對(duì)等理論看漢語文化負(fù)載詞的英譯 119 從文化差異角度看諺語的英漢互譯:動(dòng)態(tài)對(duì)等 120 情態(tài)人際意義的跨文化研究
論《弗蘭肯斯坦》中怪物悲劇的必然性 122 談電影片名漢譯的不忠
《一位女士的畫像》伊莎貝爾婚姻悲劇的原因分析 124 意象圖式研究
淺析《蠅王》的人物及其象征意義 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
功能文體學(xué)視角下的商務(wù)合同文體分析及翻譯
The differences on advertising translations under the Chinese and Western cultures 128 論《海狼》中拉爾森船長(zhǎng)本性的雙重性 129 分析法律英語的特點(diǎn)
中英習(xí)語文化異同及其翻譯
從目的論的角度談商標(biāo)翻譯的原則及技巧 132 解析《喜福會(huì)》中的母女關(guān)系 133 《紫色》所體現(xiàn)的“黑人性”
On Children’s Psychological Needs from Harry Potter
愛情,悲劇和戰(zhàn)爭(zhēng)——《永別了武器》關(guān)鍵元素的分析 136 英漢動(dòng)物習(xí)語內(nèi)涵意義的文化差異
The Tragedy of Emma In Madame Bovary 138 商務(wù)談判口譯的語用失誤的成因及負(fù)面影響對(duì)學(xué)習(xí)的啟示 139 試析英語廣告中雙關(guān)語的翻譯
由《紅樓夢(mèng)》中人名的英譯看中西文化差異 141 湯姆索亞歷險(xiǎn)記中湯姆的成長(zhǎng)
通過苔絲透析托馬斯哈代的現(xiàn)代女性意識(shí)
解讀艾麗斯沃克的《日常用品》中的黑人女性文化 144 從伊登和蓋茨比之死探析美國夢(mèng)破滅的必然性 145 從生態(tài)主義觀解讀《憤怒的葡萄》
從美國刑偵劇《犯罪現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查》看訊問過程中合作原則的違反 147 論《遠(yuǎn)離塵囂》中女主人公的悲劇原因 148 《布羅迪小姐的青春》中的人物沖突分析 149 《蝴蝶夢(mèng)》中的女權(quán)主義
論小學(xué)英語教學(xué)中的詞匯教學(xué)策略
151 比較《簡(jiǎn)?愛》中女性“陳規(guī)形象”與《飄》中女性“新形象” 152 薩克雷眼中的女性---文本分析名利場(chǎng)中的女性 153 漢譯英語足球新聞中修辭手法的策略 154
155 探析《紅字》中齊靈渥斯的惡中之善 156 從感觀的角度看漢語外來詞的翻譯 157 高中英語閱讀課教學(xué)策略
158 Translation of Tourism English in a Cross-Cultral Perspective 159 試析翻譯中的“假朋友”
160 英語詞匯學(xué)習(xí)存在的問題及對(duì)策研究 161 A Study of the Causes of Tess's Tragedy 162 《喜宴》中反映出的中西文化差異
163 哥特電影的黑暗之美-市場(chǎng)與文化的交接
164 從沖突到融合——從文化的角度看《喜福會(huì)》
165 簡(jiǎn)?奧斯汀《諾桑覺寺》中人物對(duì)愛情和婚姻的不同態(tài)度
166 中國英語與中式英語的對(duì)比研究——從英漢民族思維差異的角度 167 從精神分析學(xué)的角度論勞倫斯小說《查泰萊夫人的情人》
168 戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期墜入凡間的天使——通過《永別了,武器》分析海明威眼中的理想女性 169 合作性學(xué)習(xí)在高中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用 英語專業(yè)全英原創(chuàng)畢業(yè)論文,是近期寫作,公布的題目可以用于免費(fèi)參考
170 英文電影對(duì)英語專業(yè)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的影響
171 《愛瑪》中女性主義的雙重復(fù)寫——論個(gè)人意識(shí)與階級(jí)意識(shí)的沖突 172 英語專業(yè)聽力課程教學(xué)效率的調(diào)查與分析 173 我看《了不起的蓋茨比》中的美國夢(mèng)
174 邊緣人群的孤獨(dú)與無奈——對(duì)《夜訪吸血鬼》中路易斯的研究 175 設(shè)計(jì)中國際主義風(fēng)格與民族主義風(fēng)格的平衡
176 從女性主義視角淺析《純真年代》中兩位女主人公愛情觀的不同 177 論旅游廣告的顯影性
178 商標(biāo)的特征及其翻譯的分析
179 A Brief Analysis of the Differences and Similarities of Chinese and British Wedding Culture 180 語碼轉(zhuǎn)換———從正式場(chǎng)合到非正式場(chǎng)合 181 從概念隱喻看寓言的語篇連貫 182 英語詞匯學(xué)習(xí)策略
183 國際商務(wù)合同的用詞特點(diǎn)及翻譯 184 《無名的裘德》主人公人物形象淺析 185 淺析哈利波特中的女巫形象 186 職場(chǎng)女性的言語行為的禮貌原則
187 從敘事結(jié)構(gòu)分析電影《撞車》中對(duì)種族歧視問題的詮釋 188 初中英語口語教學(xué)的課堂管理 189 詩歌《飛鳥集》的意象評(píng)析
190 寂靜的聲音——《送菜升降機(jī)》中的沉默 191 杰克的悲劇與海明威的世界觀 192 中西文化中婚禮的對(duì)比研究 193 文化差異對(duì)英語閱讀的影響
194 《無名的裘德》主人公人物形象淺析
195 沖破人生的枷鎖——試析毛姆《人生的枷鎖》中的七個(gè)枷鎖 196 中美大學(xué)生道歉策略對(duì)比研究
197 談商務(wù)英語信函的語言特點(diǎn)及其翻譯
198 An Analysis of Two Main Characters in Moby Dick 199 《麥田里的守望者》中霍爾頓的成長(zhǎng)三部曲 200 沃爾瑪策略研究
第四篇:12種商務(wù)英語信函
12種商務(wù)英語信函范文
第一種、介紹信 Letters of Introduction 實(shí)例之一:
Dear Mr./ Ms.,This is to introduce Mr.Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr.Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,現(xiàn)向您推薦我們的市場(chǎng)專家弗蘭克·瓊斯先生。他將因公務(wù)在四月15日到四月中旬期間停留倫敦。
我們將非常感謝您向瓊斯先生提供的任何幫助,并非常高興施以回報(bào)。
您誠摯的實(shí)例之二:
Dear Mr./ Ms,We are pleased to introduce Mr.Wang You, our import manager of Textiles Department.Mr.Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming
season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我們非常高興向您介紹我們紡織部的進(jìn)口經(jīng)理王有先生。王先生將在你市度過三周,他要與主要的生產(chǎn)廠家拓展商務(wù)并為下一季度采購裝飾織品。
如能介紹他給可靠的生產(chǎn)廠家,向他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。
您誠摯的
第二種、約定 Appointments 實(shí)例之一:
Dear Mr./Ms,Mr.John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m.about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you.If not, what time you would suggest.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
我們的總經(jīng)理約翰格林將于六月2日到7日在巴黎,有關(guān)在那開樣品房的事宜,他會(huì)于 六月3日下午2:00點(diǎn)拜訪您。
請(qǐng)告知這個(gè)時(shí)間對(duì)您是否方便。如不方便,請(qǐng)建議具體時(shí)間。
您誠摯的
< 以下為回信范文 > Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter informing us of Mr.Green’s visit during June 2-7.Unfortunately, Mr.Edwards, our manager, is now in Pairo and will not be back until the second half of June.He would, however, be pleased to see Mr.Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
謝謝來函告知我方六月2-7日格林先生的來訪。不巧,我們的總經(jīng)理艾得華先生現(xiàn)正在巴黎,到六月中旬才能回來。但他回來后愿意在任何時(shí)間會(huì)見格林先生。
希望收到您的來信。
您誠摯的實(shí)例之二:
Dear Mr/Ms,I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday,(October 5-9).I should like to call on you to discuss our new monitor.Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me.If the day is not convenient, will you please suggest another.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我是達(dá)拉斯W/P電子公司的代表,將于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我樂于請(qǐng)您商討我們新的顯示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
從周二,即9月29日,我將住在北京的長(zhǎng)城賓館,直到周六,即10月4日,在那會(huì)有通知給我。如商討日期不方便,請(qǐng)另外建議。
< 以下為回信范文 > Dear Mr/Ms,Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable.We will be happy to meet with you at 9:30 a.m.on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.We look forward to meeting you.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我們將很高興與您會(huì)面并與您商談新的顯示器,但10月6日不太合適。如方便的話,我們?cè)冈?0月7日與您會(huì)面。
期待與您見面。
您誠摯的 實(shí)例之三:
Dear Mr./ Ms,I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00 p.m.on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我現(xiàn)正在漢堡參觀港口,以讓歐洲了解并使用我們的新型集裝箱。
星期三即六月4日,我將到安特衛(wèi)普,我會(huì)于當(dāng)天下午2:00打電話給你。
對(duì)此約定如不來信,我將認(rèn)為于這個(gè)時(shí)間打電話是方便的。
您誠摯的實(shí)例之四:
Dear Mr./ Ms,Mr.Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
杰克巴倫先生,我們的人事主任,讓我向你申請(qǐng)會(huì)計(jì)職位表示感謝,并請(qǐng)你于7月5日星期五的下午兩點(diǎn)半來見他。
是否能來,請(qǐng)告知,多謝。
您誠摯的
< 以下為回信范文 > Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30.I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
謝謝昨日來信通知我面試,我將于要求的7月5日,周五下午兩點(diǎn)半到達(dá),并帶去我的證書及其它書面材料。
你誠摯的
第三種、通知與確認(rèn)Acknowledgments & Confirmations 實(shí)例之一: 通知對(duì)方接到來信Acknowledging receipt of letters
1.Dear Mr./ Ms,thank you for your letter No.A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas.We have passed it on to our Technical Department for their consideration.We shall reply as soon as possible.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
謝謝您五月六日標(biāo)號(hào)為A-3的來信,該信向我們提供6 UI-4 圖像數(shù)據(jù)。我們已把該信轉(zhuǎn)給了技術(shù)部,備他們考慮。
我們將盡快回信
你誠摯的2.Dear Mr/Ms,We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.We look forward to further cooperation with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我們今天收到了有關(guān)紐約小麥交易所的業(yè)務(wù)信息,非常感謝,我們的研究部門將充分利用這些信息。
期待與你進(jìn)一步合作。
你誠摯的
實(shí)例之二: 確認(rèn)達(dá)成的協(xié)議 Confirming agreements reached 3.Dear Mr./ Ms,Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers.You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.I plan to put this into effect at once.But, I first want to make sure that I understand you correctly.If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐 上周五,我們討論了次品集裝箱的問題,你建議我只需把顧客每月退回的次品集裝箱的數(shù)量寫個(gè)報(bào)告給你,而不是直接退集裝箱。
我計(jì)劃立即付諸現(xiàn)實(shí)。但我想確認(rèn)我理解正確,到下周為止,如我不能收到你的來信,我即認(rèn)為 你沒有異議。
你誠摯的
4.Dear Mr/Ms,We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue.These prices will prevail through 30 June.Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 4x5’ US$132 115.50
5x5’ US$152.75 129.85
We will be happy to receive your order Yours sincerely
尊敬的先生/小姐
我們寫信想確認(rèn)六月九日談話中就M-S聲音隔板特別折扣達(dá)成的協(xié)議。這些隔板在我們目錄泊第八頁有描述。下列價(jià)格六月三十日前有效:
聲音隔板規(guī)格 每只常規(guī)價(jià) 每只特別價(jià)(12及以上)
4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩
4x5’ 132 115.50
5x5’ 152.75 129.85
我們將很榮幸收到你的定單
你誠摯的
5.Dear Mr/Ms,As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement: I offered US$56/kg CIF EMP You asked for US$60 I countered US$58/kg You accepted the figure
I look forward to signing the contract when we meet next week.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
今天上午我們的電話協(xié)商簡(jiǎn)短而融洽,我想簡(jiǎn)單總結(jié)一下協(xié)議:
我報(bào)價(jià)為:US$56/kg CIF EMP,你還價(jià)為US$60,我讓價(jià)為US$58/kg 你同意這個(gè)價(jià)格。下周見面時(shí)我期待能簽定合同。
你誠摯的 第四種、告示 Announcements 實(shí)例之一: 開業(yè) Opening of new business Dear Mr./ Ms,We have opened at the above address a sales office for our products here in New York.We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.We would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.We fully guarantee the quality of our products.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我們已在紐約上述地址為我們的產(chǎn)品開設(shè)了一家辦事處。我們雇有一個(gè)諮詢?nèi)藛T和一支受過良好訓(xùn)練的服務(wù)隊(duì)伍,可以為從我處購買的設(shè)備進(jìn)行日常檢查。
如果你能充分利用我們的服務(wù)和良好的購物環(huán)境,我們會(huì)很高興。我們?nèi)姹WC產(chǎn)品的質(zhì)量。
你誠摯的
實(shí)例之二: 建立辦事處 Establishment of new branch Dear Mr./ Ms,Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr.Wang Lo as manager.The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr.Wang Lo at the above address, instead of to our London office.We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.We hope the new arrangements will lead to even better results.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,因在該國貿(mào)易額大量增加,我們決定在這里開設(shè)一家分支,由王洛先生任經(jīng)理。新辦事處將于三月一日開業(yè),今后所有的訂單和詢價(jià)請(qǐng)按上述地址送到王洛先生那,而不是倫敦辦公室。
我們籍此機(jī)會(huì)向您過會(huì)與我們的合作表示感謝,我們希望新的安排能產(chǎn)生好的結(jié)果。
你誠摯的
實(shí)例之三: 歇業(yè) Discontinuation of business Dear Mr/Ms,With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale.Stock on hand will be cleared regardless of cost.There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality.As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,隨著在經(jīng)營(yíng)重組計(jì)劃下而取消的上述經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所,該處的業(yè)務(wù)將于十月底后停止。在十月一日,星期一,我們將組織一次清倉銷售,現(xiàn)有庫存不論成本都將清售。所有部門都將大幅消價(jià),有的商品折價(jià)會(huì)達(dá)一半。
清倉商品無論種類還是質(zhì)量都無可挑剔。因此次銷售參加人員可能較多,我們希望您在清倉銷售期間盡早來。
你誠摯的
實(shí)例之四:更改名稱和地址 Change of name and address
Dear Mr./ Ms,At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co.At the same time, it was decided
to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的會(huì)議上,我們公司的名稱已決定改為CNMIEC李氏公司。同時(shí)公司由現(xiàn)在地址移到百老匯街3-6號(hào)。
如能把這些變化通知相關(guān)部門,我們將不勝感激。
你誠摯的
實(shí)例之五: 新的任命 New appointment Dear Mr./ Ms,We wish to notify you that Mr.Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore
no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.We have appointed Mr.Fred Peterson in his place.Mr.Peterson has for many
years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of
customers in your area.We trust you will have good cooperation from him.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我們?cè)诖送ㄖ^去七年在英格蘭西南任我們代表的羅伯特斯馬特先生已離開我們公司,他不再代表公司接受訂單收款。我們已任命弗萊德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我們的銷售部門任職多年,完全熟悉你地區(qū)顧客的需要。我們相信您和他能有好的合作。
您誠摯的
實(shí)例之六: 公司的建立與重組
Establishment or reorganization of company Dear Mr./ Ms,We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co.of this town to form the new firm of CN/CW Co.The new firm will carry on
business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all
communications after 31st May.We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們高興的宣布,由于六月一日我們公司將于該鎮(zhèn)的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司將在Tripoli的 Rue de Toqueville六號(hào)辦公,五月三十一日后所有信息請(qǐng)寄新地址。
我們感謝您過去對(duì)我的信任并希望繼續(xù)與您來往。
您誠摯的
第五種、諮詢 Consultation 實(shí)例之一: 詢問信息
Dear Mr./ Ms,We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably.At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware.If so, we would like to know what we can do to help.We, therefore, look forward to
receiving
from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may
help in restoring our sales to their former level.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我們非常關(guān)心你方銷售近幾個(gè)月大幅度下降。開始我們以為是市場(chǎng)疲軟,但仔細(xì)研究問題,我們發(fā)現(xiàn)過去這段時(shí)間貿(mào)易的總趨勢(shì)是上升的。有可能你方面臨我方還不知道的困難,如是這樣,我方想知道是否能幫助什么。我們期望收到關(guān)于問題的詳細(xì)報(bào)告,及建議我們?cè)鯓訋椭拍馨唁N售恢復(fù)到原來的水平。
您誠摯的 第六種、道歉與解釋Appology & Explanation 實(shí)例之一:
Dear Mr./ Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for
which you asked in your letter of March 10.Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,對(duì)三月十日來信所要目錄和價(jià)格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。
您誠摯的實(shí)例之二:
Dear Mr./ Ms,I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion.The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have
occurred.I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do
everything possible to avoid any further delay.I have already given instructions for the
work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime.These arrangements should see the installation completed by next weekend.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統(tǒng)未按規(guī)定時(shí)間裝好,對(duì)此我非常關(guān)心。參考較早的通信,我發(fā)現(xiàn)我搞錯(cuò)了完成日期。錯(cuò)誤完全是我的,對(duì)此我非常抱歉。
認(rèn)識(shí)到我們的疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項(xiàng)工作優(yōu)先做并讓工程人員加班。這樣安排會(huì)于下周完成安裝。
你誠摯的
第七種、提示Attention 實(shí)例之一:
Dear Mr./ Ms,On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,十一月十四日我向你辦公室在Lille國際博覽會(huì)上提供的服務(wù)提交了帳單。一個(gè)月過去了你既沒有付款也沒有認(rèn)可帳單。請(qǐng)檢查這一疏忽并在最方便的時(shí)候付款。期望以后還為你公司服務(wù)。
謝謝您能對(duì)此事盡快重視起來。
你誠摯的
第七種、提示Attention 實(shí)例之一:
Dear Mr./ Ms,On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,十一月十四日我向你辦公室在Lille國際博覽會(huì)上提供的服務(wù)提交了帳單。一個(gè)月過去了你既沒有付款也沒有認(rèn)可帳單。請(qǐng)檢查這一疏忽并在最方便的時(shí)候付款。期望以后還為你公司服務(wù)。
謝謝您能對(duì)此事盡快重視起來。
你誠摯的
第八種、感謝信 Thank-You Letter 實(shí)例之一:
Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.We are very grateful for such a detailed account of your activities.This information is certain to help increase our future cooperation.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,謝謝您六月四日的來信及隨信附上的說明書,該說明書描述了你們工商總會(huì)的工作與組織結(jié)構(gòu)。對(duì)給我們一個(gè)你們活動(dòng)如此詳細(xì)的描述,我們表示非常感謝。這一信息一定能幫助促進(jìn)我們未來的合作。
你誠摯的 第九種、祝賀信 Congratulation Letter 實(shí)例之一:
Dear Mr./ Ms,On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations.May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,值此國慶三十五周年之際,請(qǐng)接受我們最真誠的祝賀。愿我們兩國之間的貿(mào)易聯(lián)系持續(xù)發(fā)展。
你誠摯的 實(shí)例之二:
Dear Mr.Minister
Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade.I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely
尊敬的部長(zhǎng)先生,請(qǐng)?jiān)试S我向您升任貿(mào)易部長(zhǎng)表示祝賀。多年來你對(duì)國家的貢獻(xiàn)被認(rèn)可,欣賞,我非常高興。我們祝愿您在新的職位取得成功,期待我們兩國在貿(mào)易發(fā)展上進(jìn)一步合作。
誠摯的
(以下為回信范文)Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely
尊敬的先生/小姐,感謝你來信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。
誠摯的
第十種、邀請(qǐng)與答復(fù)Invitation and Reply 實(shí)例之一:
Dear Mr./ Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在上述地址,我們想請(qǐng)貴公司參加于四月二十九日到五月四日舉辦的1997國際商品交易會(huì),關(guān)于交易會(huì)的詳情我們一周內(nèi)將寄給你。希望不久能收到你的來信,并能來參加。
您誠摯的
如果是肯定答復(fù)的話,可以參照下列寫法: Dear Mr./ Ms,Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr.Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,感謝三月二十八日來信邀請(qǐng)我們公司參加1997國際商品交易會(huì)。我們樂于參加并計(jì)劃展示我們前幾年生產(chǎn)的電子設(shè)備。李先生將于四月二日至七日去你市做具體安排,非常感謝你的協(xié)助。
你誠摯的
如果是否定答復(fù)的話,可以參照下列寫法:
Dear Mr./ Ms,Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,非常感謝您邀請(qǐng)我們參加1997國際商品交易會(huì)。由于我們將于同一時(shí)間到你市新開一家維修店,非常抱歉我們不能前去。
希望以后在某些場(chǎng)合見到您。
您誠摯的
第十一種、宣布訪問Declaring A Visit 實(shí)例之一:
Dear Mr./ Ms, Mr.William Taylor, President of our Corporation and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,我們公司的總裁威廉·泰勒先生和營(yíng)銷部經(jīng)理珍姆士·羅杰斯先生,想拜訪北京繼續(xù)商討合資企業(yè)之事。他們計(jì)劃四月下半月出發(fā)并在中國停留一周。請(qǐng)告知我方該訪問計(jì)劃對(duì)你方是否方便或您要建議什么行程計(jì)劃。如對(duì)他們的訪問時(shí)間無異議的話,可否要求使館簽發(fā)所需簽證。
您誠摯的
第十二種、活動(dòng)安排Activity Arrangement Dear Mr./ Ms,We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week.As requested,we propose the following itinerary for your consideration.Monday, April 18
4.00 p.m.Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr.President of Asia Trading Co.4.15 Leave for Great Wall Hotel 7.30 Dinner given by President x
Tuesday, April 19
9:30 a.m.Discussion at Asia Trading Co.Building
2:00 p.m.Group discussion
8:00 p.m.Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing Wednesday, April 20
9:00 a.m.Discussion
12:00 noon Sign the Letter of Intent 1:30 p.m.Peking Duck Dinner 3:30 p.m.visit the Summer palace 6:00 Departure for Shanghai
Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常高興威廉·泰勒總裁和珍姆斯·羅杰斯經(jīng)理能于四月下半月到北京,上海訪問一周,根據(jù)要求我們提出下列活動(dòng)安排供參考:
星期一,四月十八日
下午4:00 乘航班XX到達(dá)北京,由亞洲貿(mào)易公司的總裁X先生
到機(jī)場(chǎng)迎接
4:15 乘車去長(zhǎng)城賓館
7:30 總裁X先生舉行晚晏
上午 9:30 a.m.在亞洲貿(mào)易公司討論
2:00 p.m.小組討論
8:00 p.m.英國住北京商務(wù)領(lǐng)事舉行雞尾酒招待會(huì)
上午9:00 討論
中午12:00 簽訂意向書
下午1:30 吃北京烤鴨
3:30 參觀故宮
6:00 乘機(jī)去上海
請(qǐng)傳真確認(rèn),以便我們做相應(yīng)的安排。
您誠摯的
第五篇:商務(wù)英語信函類型
12種功能性商務(wù)英語信函范文
商務(wù)英語信函范文--介紹信 商務(wù)英語信函范文--約定 商務(wù)英語信函范文--通知與確認(rèn) 商務(wù)英語信函范文--告示 商務(wù)英語信函范文--咨詢 商務(wù)英語信函范文--提示 商務(wù)英語信函范文--道歉與解釋 商務(wù)英語信函范文--感謝信 商務(wù)英語信函范文--祝賀信 商務(wù)英語信函范文--邀請(qǐng)與答復(fù) 商務(wù)英語信函范文--宣布訪問 商務(wù)英語信函范文--活動(dòng)安排
商務(wù)英語信函范文--介紹信
實(shí)例之一: Dear Mr./ Ms., This is to introduce Mr.Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr.Jones and will always be happy to reciprocate.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,現(xiàn)向您推薦我們的市場(chǎng)專家弗蘭克·瓊斯先生。他將因公務(wù)在四月15日到四月中旬期間停留倫敦。
我們將非常感謝您向瓊斯先生提供的任何幫助,并非常高興施以回報(bào)。您誠摯的 實(shí)例之二:
Dear Mr./ Ms,We are pleased to introduce Mr.Wang You, our import manager of Textiles Department.Mr.Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常高興向您介紹我們紡織部的進(jìn)口經(jīng)理王有先生。王先生將在你市度過三周,他要與主要的生產(chǎn)廠家拓展商務(wù)并為下一季度采購裝飾織品。
如能介紹他給可靠的生產(chǎn)廠家,向他提供所需的任何幫助或建議,我們將不勝感謝。您誠摯的
商務(wù)英語信函范文--約定
實(shí)例之一: Dear Mr./Ms, Mr.John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m.about the opening of a sample room there.Please let us know if the time is convenient for you.If not, what time you would suggest.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
我們的總經(jīng)理約翰格林將于六月2日到7日在巴黎,有關(guān)在那開樣品房的事宜,他會(huì)于 六月3日下午2:00點(diǎn)拜訪您。
請(qǐng)告知這個(gè)時(shí)間對(duì)您是否方便。如不方便,請(qǐng)建議具體時(shí)間。您誠摯的
< 以下為回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter informing us of Mr.Green’s visit during June 2-7.Unfortunately, Mr.Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June.He would, however, be pleased to see Mr.Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully, 尊敬的先生/小姐
謝謝來函告知我方六月2-7日格林先生的來訪。不巧,我們的總經(jīng)理艾得華先生現(xiàn)正在巴黎,到六月中旬才能回來。但他回來后愿意在任何時(shí)間會(huì)見格林先生。希望收到您的來信。您誠摯的 實(shí)例之二: Dear Mr/Ms, I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday,(October 5-9).I should like to call on you to discuss our new monitor.Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient? I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me.If the day is not convenient, will you please suggest another.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我是達(dá)拉斯W/P電子公司的代表,將于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我樂于請(qǐng)您商討我們新的顯示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?
從周二,即9月29日,我將住在北京的長(zhǎng)城賓館,直到周六,即10月4日,在那會(huì)有通知給我。如商討日期不方便,請(qǐng)另外建議。< 以下為回信范文 > Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable.We will be happy to meet with you at 9:30 a.m.on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.We look forward to meeting you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我們將很高興與您會(huì)面并與您商談新的顯示器,但10月6日不太合適。如方便的話,我們?cè)冈?0月7日與您會(huì)面。期待與您見面。您誠摯的 實(shí)例之三: Dear Mr./ Ms, I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at 2.00
p.m.on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我現(xiàn)正在漢堡參觀港口,以讓歐洲了解并使用我們的新型集裝箱。星期三即六月4日,我將到安特衛(wèi)普,我會(huì)于當(dāng)天下午2:00打電話給你。對(duì)此約定如不來信,我將認(rèn)為于這個(gè)時(shí)間打電話是方便的。您誠摯的 實(shí)例之四: Dear Mr./ Ms, Mr.Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
杰克巴倫先生,我們的人事主任,讓我向你申請(qǐng)會(huì)計(jì)職位表示感謝,并請(qǐng)你于7月5日星期五的下午兩點(diǎn)半來見他。是否能來,請(qǐng)告知,多謝。您誠摯的
< 以下為回信范文 > Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30.I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
謝謝昨日來信通知我面試,我將于要求的7月5日,周五下午兩點(diǎn)半到達(dá),并帶去我的證書及其它書面材料。你誠摯的
商務(wù)英語信函范文--通知與確認(rèn)
實(shí)例之一: 通知對(duì)方接到來信Acknowledging receipt of letters 1.Dear Mr./ Ms, hank you for your letter No.A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas.We have passed it on to our Technical Department for their consideration.We shall reply as soon as possible.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
謝謝您五月六日標(biāo)號(hào)為A-3的來信,該信向我們提供6 UI-4 圖像數(shù)據(jù)。我們已把該信轉(zhuǎn)給了技術(shù)部,備他們考慮。我們將盡快回信 你誠摯的 2.Dear Mr/Ms, We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.We look forward to further cooperation with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
我們今天收到了有關(guān)紐約小麥交易所的業(yè)務(wù)信息,非常感謝,我們的研究部門將充分利用這些信息。期待與你進(jìn)一步合作。你誠摯的
實(shí)例之二: 確認(rèn)達(dá)成的協(xié)議 Confirming agreements reached 3.Dear Mr./ Ms, Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers.You suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by customers rather than send the defective containers to you.I plan to put this into effect at once.But, I first want to make sure that I understand you correctly.If I don’t hear from you within the coming week, I’ll assume that you approve.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
上周五,我們討論了次品集裝箱的問題,你建議我只需把顧客每月退回的次品集裝箱的數(shù)量寫個(gè)報(bào)告給你,而不是直接退集裝箱。
我計(jì)劃立即付諸現(xiàn)實(shí)。但我想確認(rèn)我理解正確,到下周為止,如我不能收到你的來信,我即認(rèn)為 你沒有異議。你誠摯的 4.Dear Mr/Ms, We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of our catalogue.These prices will prevail through 30 June.Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)4X4’ US$ 112.75FOB Bern US$98.20 FOB Bern 4x5’ US$132 115.50 5x5’ US$152.75 129.85 We will be happy to receive your order Yours sincerely 尊敬的先生/小姐
我們寫信想確認(rèn)六月九日談話中就M-S聲音隔板特別折扣達(dá)成的協(xié)議。這些隔板在我們目錄泊第八頁有描述。下列價(jià)格六月三十日前有效: 聲音隔板規(guī)格 每只常規(guī)價(jià) 每只特別價(jià)(12及以上)4X4’ US$ 112.75FOB 波恩 US$98.20 FOB 波恩 4x5’ 132 115.50 5x5’ 152.75 129.85 我們將很榮幸收到你的定單 你誠摯的 5.Dear Mr/Ms, As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement: I offered US$56/kg CIF EMP You asked for US$60 I countered US$58/kg You accepted the figure I look forward to signing the contract when we meet next week.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐
今天上午我們的電話協(xié)商簡(jiǎn)短而融洽,我想簡(jiǎn)單總結(jié)一下協(xié)議:
我報(bào)價(jià)為:US$56/kg CIF EMP,你還價(jià)為US$60,我讓價(jià)為US$58/kg 你同意這個(gè)價(jià)格。下周見面時(shí)我期待能簽定合同。
商務(wù)英語信函范文--告示
實(shí)例之一: 開業(yè) Opening of new business Dear Mr./ Ms, We have opened at the above address a sales office for our products here in New York.We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.We would be pleased if you would take full advantage of our services and favourable shopping conditions.We fully guarantee the quality of our products.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們已在紐約上述地址為我們的產(chǎn)品開設(shè)了一家辦事處。我們雇有一個(gè)諮詢?nèi)藛T和一支受過良好訓(xùn)練的服務(wù)隊(duì)伍,可以為從我處購買的設(shè)備進(jìn)行日常檢查。
如果你能充分利用我們的服務(wù)和良好的購物環(huán)境,我們會(huì)很高興。我們?nèi)姹WC產(chǎn)品的質(zhì)量。你誠摯的
實(shí)例之二: 建立辦事處 Establishment of new branch Dear Mr./ Ms, Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr.Wang Lo as manager.The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr.Wang Lo at the above address, instead of to our London office.We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.We hope the new arrangements will lead to even better results.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,因在該國貿(mào)易額大量增加,我們決定在這里開設(shè)一家分支,由王洛先生任經(jīng)理。新辦事處將于三月一日開業(yè),今后所有的訂單和詢價(jià)請(qǐng)按上述地址送到王洛先生那,而不是倫敦辦公室。
我們籍此機(jī)會(huì)向您過會(huì)與我們的合作表示感謝,我們希望新的安排能產(chǎn)生好的結(jié)果。你誠摯的
實(shí)例之三: 歇業(yè) Discontinuation of business Dear Mr/Ms, With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the end of October.On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale.Stock on hand will be cleared regardless of cost.There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality.As the sale is likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as early as possible during the opening days.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,隨著在經(jīng)營(yíng)重組計(jì)劃下而取消的上述經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所,該處的業(yè)務(wù)將于十月底后停止。在十月一日,星期一,我們將組織一次清倉銷售,現(xiàn)有庫存不論成本都將清售。所有部門都將大幅消價(jià),有的商品折價(jià)會(huì)達(dá)一半。
清倉商品無論種類還是質(zhì)量都無可挑剔。因此次銷售參加人員可能較多,我們希望您在清倉銷售期間盡早來。你誠摯的
實(shí)例之四:更改名稱和地址 Change of name and address Dear Mr./ Ms, At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee Co.At the same time, it was decided to move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在公司九月四日的會(huì)議上,我們公司的名稱已決定改為CNMIEC李氏公司。同時(shí)公司由現(xiàn)在地址移到百老匯街3-6號(hào)。
如能把這些變化通知相關(guān)部門,我們將不勝感激。你誠摯的
實(shí)例之五: 新的任命 New appointment Dear Mr./ Ms, We wish to notify you that Mr.Robert Smart, who has been our representative in Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no
longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.We have appointed Mr.Fred Peterson in his place.Mr.Peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area.We trust you will have good cooperation from him.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們?cè)诖送ㄖ^去七年在英格蘭西南任我們代表的羅伯特斯馬特先生已離開我們公司,他不再代表公司接受訂單收款。
我們已任命弗萊德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我們的銷售部門任職多年,完全熟悉你地區(qū)顧客的需要。我們相信您和他能有好的合作。您誠摯的
實(shí)例之六: 公司的建立與重組
Establishment or reorganization of company Dear Mr./ Ms, We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D & W Co.of this town to form the new firm of CN/CW Co.The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after 31st May.We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們高興的宣布,由于六月一日我們公司將于該鎮(zhèn)的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司將在Tripoli的 Rue de Toqueville六號(hào)辦公,五月三十一日后所有信息請(qǐng)寄新地址。
我們感謝您過去對(duì)我的信任并希望繼續(xù)與您來往。您誠摯的
商務(wù)英語信函范文--咨詢
實(shí)例之一: 詢問信息 Dear Mr./ Ms, We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably.At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been
upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware.If so, we would like to know what we can do to help.We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常關(guān)心你方銷售近幾個(gè)月大幅度下降。開始我們以為是市場(chǎng)疲軟,但仔細(xì)研究問題,我們發(fā)現(xiàn)過去這段時(shí)間貿(mào)易的總趨勢(shì)是上升的。有可能你方面臨我方還不知道的困難,如是這樣,我方想知道是否能幫助什么。我們期望收到關(guān)于問題的詳細(xì)報(bào)告,及建議我們?cè)鯓訋椭拍馨唁N售恢復(fù)到原來的水平。您誠摯的
商務(wù)英語信函范文--提示
實(shí)例之一:
Dear Mr./ Ms, On 14 November I submitted a bill for services rendered to your office at the Lille International Exposition.More than a month has now elapsed without payment or acknowledgment of my bill.Please check this oversight,and remit payment at your earliest convenience.I look forward to future services to your corporation.Thank you for your prompt attention to this matter.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,十一月十四日我向你辦公室在Lille國際博覽會(huì)上提供的服務(wù)提交了帳單。一個(gè)月過去了你既沒有付款也沒有認(rèn)可帳單。請(qǐng)檢查這一疏忽并在最方便的時(shí)候付款。期望以后還為你公司服務(wù)。
謝謝您能對(duì)此事盡快重視起來。你誠摯的商務(wù)英語信函范文--道歉與解釋
實(shí)例之一: Dear Mr./ Ms,We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10.Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,對(duì)三月十日來信所要目錄和價(jià)格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周后供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。您誠摯的 實(shí)例之二: Dear Mr./ Ms, I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion.The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay.I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime.These arrangements should see the installation completed by next weekend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統(tǒng)未按規(guī)定時(shí)間裝好,對(duì)此我非常關(guān)心。參考較早的通信,我發(fā)現(xiàn)我搞錯(cuò)了完成日期。錯(cuò)誤完全是我的,對(duì)此我非常抱歉。認(rèn)識(shí)到我們的疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項(xiàng)工作優(yōu)先做并讓工程人員加班。這樣安排會(huì)于下周完成安裝。你誠摯的商務(wù)英語信函范文--感謝信
實(shí)例之一: Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of June 4, enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.We are very grateful for such a detailed account of your activities.This information is certain to help increase our future cooperation.Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,謝謝您六月四日的來信及隨信附上的說明書,該說明書描述了你們工商總會(huì)的工作與組織結(jié)構(gòu)。對(duì)給我們一個(gè)你們活動(dòng)如此詳細(xì)的描述,我們表示非常感謝。這一信息一定能幫助促進(jìn)我們未來的合作。你誠摯的商務(wù)英語信函范文--祝賀信
實(shí)例之一:
Dear Mr./ Ms, On the occasion of the 35th anniversary of your National Day, please accept our heartiest congratulations.May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day!Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,值此國慶三十五周年之際,請(qǐng)接受我們最真誠的祝賀。愿我們兩國之間的貿(mào)易聯(lián)系持續(xù)發(fā)展。你誠摯的 實(shí)例之二: Dear Mr.Minister Allow me to convey my congratulations on your promotion to Minister of Trade.I am delighted that many years service you have given to your country should have been recognized and appreciated.We wish you success in your new post and look forward to closer cooperation with you in the development of trade between our two countries.Sincerely 尊敬的部長(zhǎng)先生,請(qǐng)?jiān)试S我向您升任貿(mào)易部長(zhǎng)表示祝賀。多年來你對(duì)國家的貢獻(xiàn)被認(rèn)可,欣賞,我非常高興。我們祝愿您在新的職位取得成功,期待我們兩國在貿(mào)易發(fā)展上進(jìn)一步合作。誠摯的
(以下為回信范文)Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment.I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely 尊敬的先生/小姐,感謝你來信對(duì)我的任命表達(dá)的祝賀。我也感謝您對(duì)我的工作給予的支持,并期望未來能有更好的合作。誠摯的商務(wù)英語信函范文--邀請(qǐng)與答復(fù)
Dear Mr./ Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address.Full details on the Fair will be sent in a week.We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,在上述地址,我們想請(qǐng)貴公司參加于四月二十九日到五月四日舉辦的1997國際商品交易會(huì),關(guān)于交易會(huì)的詳情我們一周內(nèi)將寄給你。希望不久能收到你的來信,并能來參加。您誠摯的
如果是肯定答復(fù)的話,可以參照下列寫法: Dear Mr./ Ms, Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair.We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr.Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,感謝三月二十八日來信邀請(qǐng)我們公司參加1997國際商品交易會(huì)。我們樂于參加并計(jì)劃展示我們前幾年生產(chǎn)的電子設(shè)備。李先生將于四月二日至七日去你市做具體安排,非常感謝你的協(xié)助。你誠摯的
如果是否定答復(fù)的話,可以參照下列寫法:
Dear Mr./ Ms, Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair.As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,非常感謝您邀請(qǐng)我們參加1997國際商品交易會(huì)。由于我們將于同一時(shí)間到你市新開一家維修店,非常抱歉我們不能前去。希望以后在某些場(chǎng)合見到您。您誠摯的商務(wù)英語信函范文--宣布訪問
實(shí)例之:
Dear Mr./ Ms, Mr.William Taylor, President of our Corporation and Mr.James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture.They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week.Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa? Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們公司的總裁威廉·泰勒先生和營(yíng)銷部經(jīng)理珍姆士·羅杰斯先生,想拜訪北京繼續(xù)商討合資企業(yè)之事。他們計(jì)劃四月下半月出發(fā)并在中國停留一周。請(qǐng)告知我方該訪問計(jì)劃對(duì)你方是否方便或您要建議什么行程計(jì)劃。如對(duì)他們的訪問時(shí)間無異議的話,可否要求使館簽發(fā)所需簽證。您誠摯的商務(wù)英語信函范文--活動(dòng)安排
Dear Mr./ Ms, We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week.As requested, we propose the following itinerary for your consideration.Monday, April 18 4.00 p.m.Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr.President of Asia Trading Co.4.15 Leave for Great Wall Hotel 7.30 Dinner given by President x Tuesday, April 19 9:30 a.m.Discussion at Asia Trading Co.Building 2:00 p.m.Group discussion 8:00 p.m.Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing Wednesday, April 20 9:00 a.m.Discussion 12:00 noon Sign the Letter of Intent 1:30 p.m.Peking Duck Dinner 3:30 p.m.visit the Summer palace 6:00 Departure for Shanghai Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,我們非常高興威廉·泰勒總裁和珍姆斯·羅杰斯經(jīng)理能于四月下半月到北京,上海訪問一周,根據(jù)要求我們提出下列活動(dòng)安排供參考: 星期一,四月十八日
下午4:00 乘航班XX到達(dá)北京,由亞洲貿(mào)易公司的總裁X先生 到機(jī)場(chǎng)迎接
4:15 乘車去長(zhǎng)城賓館 7:30 總裁X先生舉行晚晏 上午 9:30 a.m.在亞洲貿(mào)易公司討論 2:00 p.m.小組討論
8:00 p.m.英國住北京商務(wù)領(lǐng)事舉行雞尾酒招待會(huì) 上午9:00 討論 中午12:00 簽訂意向書 下午1:30 吃北京烤鴨
3:30 參觀故宮 6:00 乘機(jī)去上海
請(qǐng)傳真確認(rèn),以便我們做相應(yīng)的安排。您誠摯的