欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      證件翻譯大全--成績單英文翻譯樣本5篇

      時間:2019-05-12 22:28:41下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《證件翻譯大全--成績單英文翻譯樣本》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《證件翻譯大全--成績單英文翻譯樣本》。

      第一篇:證件翻譯大全--成績單英文翻譯樣本

      證件翻譯大全--成績單英文翻譯樣本

      Student Transcript of Nanjing UniversityName: Wei Xiaoming

      Department: Information

      Engineering

      Second semester of 1996

      Subject

      FORTRAN Programming

      Advanced Mathematics

      Physics

      Principle of Philosophy

      Public Labor

      Law Basis

      Foreign Language

      Physical Education

      Practice

      Military Theory

      Hours: 490;Credits: 0 Grade & Class: Class 1 Grade 2000Major: Computer & it’s applicationCategory Hours Score Credit Basic 51 95 0 Basic 96 78 0 Basic 68 67 0 Basic 68 82 0 Basic 30 85 0 Basic 17 65 0 Basic 64 74 0 Basic 34 82 0 Basic 30 65 0 Basic 32 87 0

      First semester of 1997

      Subject Category Hours Score Credit Circuitry

      Physics

      Engineering Mathematics

      Plutonomy

      Law Basis

      Foreign Language

      Physical Education

      Physics Experiment

      Hours: 447;Credits: 0

      Basic 102 Basic 68 Basic 68 Basic 54 Basic 17 Basic 64 Basic 34 Basic 40 60 0 81 0 64 0 70 0 85 0 68 0 65 0 60 0

      第二篇:證件翻譯--戶口簿英文翻譯樣本

      證件翻譯大全--戶口簿英文翻譯樣本

      I.Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’

      s identity status and mutual relations among

      family members, and is the main basis for residence registration authorityto investigate and confirm

      his/her registered permanent residence.In so doing, the household owner or members of

      this household shall, of his/her own free will, show the booklet.II.The household owner shall well keep the booklet,and is prohibited to modify, transfer or lend it.If lossarises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.III.The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other

      organization or individualshall not make any record on it.IV.If the members are increased or decreased, or registration items change in this household,registration shallbe declaredto residence registration

      authority by holding the booklet.V.When the whole household moves out of residence

      jurisdictionalarea, the residence booklet shall be

      returned to residence registration authority for

      cancellation.NO.Type of household Non-agricultural Name of household owner

      household

      Household No.Address

      Provincial-level public security authority’s seal special for residence: Public Security Bureau of Beijing(seal)

      Household registration body’s seal special for

      residence:

      Stamp of handling person: xxxxxxx Police Substation

      Issued on xxxxxxx

      第三篇:證件翻譯--開戶許可證英文翻譯樣本

      證件翻譯大全--開戶許可證英文翻譯樣本

      Permit for Opening Bank Account

      Ren Yin Hu Guan Zheng Zi()No.0000109

      Name of depositor: Fujian Pingtan XXXX Factory

      Bank Account: 01810264

      Nature of proprietorship: 00109

      Business scope:

      Legal representative: XX XX

      Reference No.of Business License: 15494363-4

      Identification Code: 15494363-4

      Through examination, the depositor complies with the requirementsfor opening an account;please let it be allowed to open an basic account in our bank.Seal of the bank:

      People’s Bank of China, Pingtan Branch(Sealed)

      (1)Seal for management of the account

      Oct.26th, 1995

      Through the examination of the People’s Bank of China, it is hereby

      approved that the basic account shall be opened in Pingtan Branch of

      People’s Bank of China

      Seal of the issuing bank:

      Oct.26th, 1995

      Instructions for opening account

      I.The units, individuals and the banks, credit cooperatives can

      not open a basicaccount without this permit.II.The permit includes the original and duplicate.The original

      is issued to theapplicant;the duplicate is kept in the bank for file.III.If the depositor removes the basic account, this permit shall

      be returned.IV.Permit for Opening Bank Account is compiled by the Bank

      of China.No forgery,alteration or copy is allowed.Compiled by the Bank of China

      People’s Bank of China(Seal for opening account)

      Bank of China Bank(94)

      Receipt Note of Cheque for Transfer(notice for collection money)No.0028888

      This copy is delivered to the Receiver as a notice certifying the fund havingbeen received.

      第四篇:證件翻譯-公證文書英文翻譯樣本1

      證件翻譯大全--公證文書英文翻譯樣本

      一. 國外使用的公證書格式

      ,COMMONWEALTH), ss: ACKNOWLEDGEMENT OF THE NORTHERN MARIANA ISLAND

      On this day of , 19 , personally appeared before me and , known to me to be the person(s)whose signature(s)is/ are subscribed to the foregoing instrument and who acknowledged to methat he/she/they executed the same as a voluntary act for the purposes set forth herein.IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.XX聯(lián)邦馬里亞納公證書

      茲證明XXX 和XXX 于X 年X月X 日,在我的面前,簽訂了XX 合同。經(jīng)查,此行為是他(她)(他們)按合同精神自愿履行的。

      公證員(簽名)

      二. 中國使用的公證書格式

      X X X 合同公證書

      ()XX 字第XX號

      茲證明 XXX(單位全稱)的法定代表人(或其代理人)XXX 和 XXX(單位全稱)的法定代表人(或其代理人)XXX 于X 年X月X 日,在XXX(地點 或本公證處),在我的面前,簽訂了上述《XXX 合同》。

      經(jīng)查,上述雙方當事人簽訂合同的行為符合《中華人民共和國民法通則》 第五十五條的規(guī)定,合同內(nèi)容符合《中華人民共和國XXX 法的規(guī)定》。

      XX省XX市(縣)公證處

      公證員(簽名)X 年X月X 日

      NOTARIAL CERTIFICATE()XX Zi, No.XX

      NOTARIAL PUBLIC OFFICE PROVINCE, THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA On this day of , 19 , personally appeared before Mr., acting on behalf of(full name of the corporate body), known to me to be the person whose signatures are subscribed to the foregoing contract.It is investigated that the signing of the foregoing instrument is in accordance with Article 55 of “The PRC’s General Civil Rule” and “The PRC’s ”IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.Signature of the Notary

      第五篇:證件翻譯

      有一年春節(jié)聯(lián)歡晚會上,一個叫《開鎖》的小品里,演員黃宏說:“我從小到大所有的證件都在這存著呢,出生證、學生證、畢業(yè)證、工作證、結婚證、獨生子女證、絕育證、計劃生育光榮證、糧油證、副食證、購油證、購煤證、自行車證、三輪車證、摩托車證、汽車駕駛證、下崗待業(yè)證、上崗培訓證、公費醫(yī)療證、養(yǎng)老保險證、房產(chǎn)證、股權證、身份證,人這輩子怎么這么多的證,我不相信這么多的證證明不了我的身份!”雖然是個笑點,但是人生何處不需證吶,小編今天就給大家舉例一下常見證件的法語翻譯,希望“譯到用時方恨少”滴童鞋在急用時可以有個參考。

      房產(chǎn)證 titre de propriété immobilière

      營業(yè)執(zhí)照 licence d'exploitation

      戶口簿 livret de famille;bulletin d'état civil

      身份證 carte d'identité

      駕照 permis de conduire

      準建證 permis de construire

      旅行證 titre de voyage

      出生證 acte de naissance

      死亡證明 acte de décès

      國籍證明 certificat de nationalité

      結婚證 certificat/acte de mariage

      慣例證明 certificat de coutume

      單身證明 certificat de célibat;attestation de célibat

      居住證 carteyuanfr de résident

      大學畢業(yè)證書 dipl?me de fin d'études universitaires

      護照 passeport

      入境簽證 visa d'entrée

      出境簽證 visa de sortie

      過境簽證 visa de transit

      公證書 acteyuanfr notarié

      遺產(chǎn)證明 acte de succession

      無犯罪記錄 casier judiciaire vierge

      全權證書 pleins pouvoirs

      國書 lettres de créance

      1.Ce repas va-t-il te rassasier ?

      英文:Is this meal going to satisfy you?

      中文:這頓飯能讓你吃飽不?

      2.Merci, mais je suis rassasié.英文:Thanks, but I'm full.中文:謝謝,我已經(jīng)吃飽了。

      3.J'ai toutes les réponses;ma curiosité est enfin rassasiée.英文:I have all the answers;my curiosity is finally satisfied.中文:我得到了所有的答案,我的好奇心總算得到滿足了。

      下載證件翻譯大全--成績單英文翻譯樣本5篇word格式文檔
      下載證件翻譯大全--成績單英文翻譯樣本5篇.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內(nèi)容。

      相關范文推薦

        簽證相關各類證件翻譯匯總

        簽證相關各類證件翻譯匯總1、身份證 Name: xxxx Sex :Female Nationality: Han D.O.B:12 Jan 1983 Adress: Room XXX No.167 XXX District XX City XXX Province Date Issue......

        賓夕法尼亞大學學位證成績單翻譯

        賓夕法尼亞大學 經(jīng)校理事會授權并由學院推薦今授予XX博士學位以及所有相關權利、榮譽和特權 作為證明,附上授權人員簽名 2011年8月12日于費城272周年)校長(簽字)院長(簽字)(暨賓夕......

        證件翻譯價格(精選5篇)

        a.學位證書、畢業(yè)證書、護照、身份證、公證書、無犯罪記錄證明、留學材料,外國人工作簽證,結婚證明等證件翻譯價格為100/份。 成績單翻譯價格為每份150-400之間,根據(jù)語種和成績......

        證件翻譯大全--工作證明翻譯樣本

        證件翻譯大全--工作證明翻譯樣本××× has been working in ××× from ××× till now. Her current title is ××× in ××× Department.Ms. ××× has been entit......

        畢業(yè)證,學位證,成績單翻譯及樣本(合集五篇)

        畢業(yè)證,學位證,成績單翻譯及樣本 在準備澳洲留學材料過程中,發(fā)現(xiàn)畢業(yè)證、學位證、成績單、戶口薄、出生證明都是需要公證滴 很大菜鳥們開始面對這些雜七雜八的材料和從未接觸過......

        2008年及以后畢業(yè)的畢業(yè)證學位證英文翻譯 成績單

        DIPLOMAThis is to certify that Mr. Hu Kang, born on August 17, 1984, has studied in Electronic Information Engineering in Hangzhou Dianzi University from Septem......

        翻譯證考試證件資料

        附件12011年度二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平) 考試報考條件和提交材料要求一、報考對象 凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應......

        學位證書公證件翻譯件

        公證書(2010)鄂洪興證字第5159號茲證明前面的影印件與XX大學于二00九年六月三十日發(fā)給XX的證書編號為6789的《學士學位證書》原件相符。原件上該校的鋼印、印鑒及該校校......