欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      胡錦濤在G20峰會講話建議建立國際金融新秩序

      時間:2019-05-13 08:19:08下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關的《胡錦濤在G20峰會講話建議建立國際金融新秩序》,但愿對你工作學習有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《胡錦濤在G20峰會講話建議建立國際金融新秩序》。

      第一篇:胡錦濤在G20峰會講話建議建立國際金融新秩序

      胡錦濤在G20峰會講話建議建立國際金融新秩序

      中新網(wǎng)6月27日電 當?shù)貢r間27日,二十國集團領導人第四次峰會在加拿大多倫多舉行,中國國家主席胡錦濤出席并發(fā)表講話。講話全文如下:

      同心協(xié)力 共創(chuàng)未來

      ——在20國集團領導人第四次峰會上的講話

      (2010年6月27日,多倫多)

      中華人民共和國主席 胡錦濤

      尊敬的哈珀總理,各位同事:

      很高興來到多倫多參加20國集團領導人第四次峰會,同各位同事共同討論推動世界經(jīng)濟全面復蘇這個重大議題。首先,我謹對哈珀總理和加拿大政府為本次峰會所作的積極努力和周到安排,表示衷心的感謝!我還要感謝大家對上海世博會給予的寶貴支持和幫助。

      在20國集團成員和國際社會共同努力下,世界經(jīng)濟正在逐步復蘇,但復蘇基礎不牢固、進程不平衡,存在較大不確定性。部分國家主權(quán)債務風險持續(xù)上升,一些系統(tǒng)重要性金融機構(gòu)的問題集中暴露,主要貨幣匯率大幅波動,國際金融市場動蕩不定,大宗商品價格高位震蕩,各種形式的保護主義明顯增多。這表明,國際金融危機深層次影響尚未消除,世界經(jīng)濟系統(tǒng)性和結(jié)構(gòu)性風險仍十分突出。我們要深刻認識國際金融危機深層次影響的嚴重性和復雜性,繼續(xù)發(fā)揚同舟共濟、合作共贏的精神。

      匹茲堡峰會提出的“強勁、可持續(xù)、平衡增長框架”對世界經(jīng)濟長遠健康發(fā)展具有重要意義。為了推動世界經(jīng)濟盡早進入強勁、可持續(xù)、平衡增長,我愿提出以下建議。

      第一,推動20國集團從應對國際金融危機的有效機制轉(zhuǎn)向促進國際經(jīng)濟合作的主要平臺。當前,世界經(jīng)濟形勢仍然十分復雜,需要20國集團發(fā)揮引領作用。我們應該著眼長遠,推動20國集團從協(xié)同刺激轉(zhuǎn)向協(xié)調(diào)增長、從短期應急轉(zhuǎn)向長效治理、從被動應對轉(zhuǎn)向主動謀劃。要加強20國集團成員宏觀經(jīng)濟政策協(xié)調(diào),保持合理政策力度,支持發(fā)生主權(quán)債務危機的國家克服當前面臨的困難。要審慎穩(wěn)妥把握經(jīng)濟刺激政策退出的時機、節(jié)奏、力度,鞏固世界經(jīng)濟復蘇勢頭。要全面落實前3次峰會作出的決定和達成的共識,共同維護20國集團信譽和效力,本著循序漸進、互利共贏的原則推進20國集團機制化建設,妥善處理各種矛盾和分歧,確保20國集團峰會機制在健康穩(wěn)定軌道上向前發(fā)展。要處理好20國集團機制同其他國際組織和多邊機制的關系,確保20國集團在促進國際經(jīng)濟合作和全球經(jīng)濟治理中發(fā)揮核心作用。

      第二,加快建立公平、公正、包容、有序的國際金融新秩序。我們應該牢記國際金融危機的深刻教訓,正本清源,對癥下藥,本著簡單易行、便于問責的原則推進國際金融監(jiān)管改革,建立有利于實體經(jīng)濟發(fā)展的國際金融體系。要建立并執(zhí)行嚴格的資本和杠桿率要求,將影子銀行體系納入監(jiān)管,制訂全球統(tǒng)一的會計準則。要著力加強對系統(tǒng)重要性金融機構(gòu)的監(jiān)管,采取必要的預防性措施,防止風險投機過度。要強調(diào)國際監(jiān)管核心原則和標準的一致性,同時要充分考慮不同國家金融市場的差異性,提高金融監(jiān)管的針對性和有效性。要加強對信用評級機構(gòu)的監(jiān)管,減少對信用評級機構(gòu)的依賴,完善信用評級機構(gòu)行為準則和問責制度,特別是要制定客觀、公正、合理、統(tǒng)一的主權(quán)信用評級方法和標準,使有關評級結(jié)果準確反映一國經(jīng)濟狀況和信用級別。要繼續(xù)推進國際金融機構(gòu)改革,加快完成國際貨幣基金組織份額調(diào)整,推動更多新興市場國家和發(fā)展中國家人員出任國際金融機構(gòu)高管,提高發(fā)展中國家代表性和發(fā)言權(quán)。要加強國際貨幣基金組織能力建設和監(jiān)督改革,加強對各方特別是主要儲備貨幣發(fā)行經(jīng)濟體宏觀經(jīng)濟政策的監(jiān)督。

      第三,促進建設開放自由的全球貿(mào)易體制。我們必須以實際行動反對各種形式的保護主義,堅決倡導和支持自由貿(mào)易,繼續(xù)承諾并嚴格執(zhí)行不對商品、投資、服務設置新的限制措施。發(fā)達國家要以更加開放的態(tài)度促進國際貿(mào)易發(fā)展,本著互利共贏、共同發(fā)展的原則,堅持以對話協(xié)商妥善處理貿(mào)易摩擦。要按照維護多哈授權(quán)、鎖定已有成果、以現(xiàn)有談判案文為基礎的原則,推動多哈回合談判取得全面、均衡的成果,盡早實現(xiàn)發(fā)展回合目標。

      各位同事!

      我們要牢牢把握強勁、可持續(xù)、平衡增長三者的有機統(tǒng)一。確保強勁增長是當前世界經(jīng)濟發(fā)展的首要任務,可持續(xù)增長是長期目標,通過轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式實現(xiàn)平衡增長是客觀要求。我們應該積極推動強勁增長,著力發(fā)展實體經(jīng)濟,促進民眾就業(yè),加強新興產(chǎn)業(yè)領域國際合作,在前進中克服困難,在增長中解決問題。我們應該注重保持可持續(xù)增長,不僅要保持環(huán)境可持續(xù)性,也要保持財政、貨幣、貿(mào)易、產(chǎn)業(yè)等政策的可持續(xù)性,減少宏觀經(jīng)濟波動和風險。我們應該努力實現(xiàn)平衡增長,既要實現(xiàn)各國國內(nèi)不同區(qū)域、不同產(chǎn)業(yè)平衡增長,也要實現(xiàn)不同國家和地區(qū)平衡增長。實現(xiàn)世界經(jīng)濟強勁、可持續(xù)、平衡增長是一個長期復雜的 過程,不可能一蹴而就,既要持之以恒、堅定推進,也要照顧到不同國家國情,尊重各國發(fā)展道路和發(fā)展模式的多樣性。

      中國在推動經(jīng)濟發(fā)展過程中始終努力推進經(jīng)濟強勁增長,從1978年到2008年中國經(jīng)濟年均增長9.8%。國際金融危機發(fā)生以來,中國全面實施并不斷豐富完善應對國際金融危機沖擊的一攬子計劃和政策措施,2009年中國經(jīng)濟增長8.7%,為地區(qū)和世界經(jīng)濟復蘇作出了自己的貢獻。2010年,中國經(jīng)濟繼續(xù)保持平穩(wěn)較快發(fā)展勢頭,一季度經(jīng)濟增長11.9%。中國始終重視增長的可持續(xù)性,把財政赤字控制在占國內(nèi)生產(chǎn)總值3%的范圍之內(nèi)。今年以來,我們在保持宏觀經(jīng)濟政策連續(xù)性和穩(wěn)定性的同時,強調(diào)要根據(jù)新形勢新情況提高政策的針對性和靈活性,妥善處理好保持經(jīng)濟平穩(wěn)較快發(fā)展、調(diào)整經(jīng)濟結(jié)構(gòu)、管理通脹預期的關系,著力增強經(jīng)濟增長的可持續(xù)性。中國始終高度重視平衡增長。在應對國際金融危機沖擊的過程中,中國各項擴大內(nèi)需政策取得明顯成效,2009年在貨物出口總額減少16%的情況下,社會消費品零售總額實際增長近17%,全社會固定資產(chǎn)投資增長約30%,經(jīng)常項目順差占國內(nèi)生產(chǎn)總值的比重降至6.1%。今年以來,中國貿(mào)易順差繼續(xù)大幅減少,經(jīng)常項目收支加快趨向平衡,經(jīng)濟協(xié)調(diào)發(fā)展良好勢頭進一步增強。

      我們清醒地認識到,中國人口多、底子薄,城鄉(xiāng)、區(qū)域發(fā)展不平衡,環(huán)境和資源約束矛盾突出,尤其是中國每年城鎮(zhèn)需要安排就業(yè)的勞動力2400萬人,大量農(nóng)村富余勞動力需要轉(zhuǎn)移就業(yè),同時還有相當數(shù)量的貧困人口未脫貧。為了解決這些困難和問題,我們堅持以人為本、全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展的科學發(fā)展觀,把加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式作為貫徹落實科學發(fā)展觀的重要目標和戰(zhàn)略舉措,重點加快調(diào)整國民收入分配結(jié)構(gòu)、城鄉(xiāng)結(jié)構(gòu)、區(qū)域結(jié)構(gòu)、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),加快推進科技創(chuàng)新,加快建設現(xiàn)代農(nóng)業(yè)、生態(tài)文明、文化產(chǎn)業(yè)、社會保障體系,努力推動經(jīng)濟社會協(xié)調(diào)發(fā)展。這些調(diào)整和轉(zhuǎn)變不僅有利于中國經(jīng)濟全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展,也將對世界經(jīng)濟發(fā)展產(chǎn)生積極影響。轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式是一個長期復雜的過程,需要付出艱苦努力。中方愿同各方相互借鑒、取長補短、平等合作、共同發(fā)展,推動世界經(jīng)濟形成更加合理的產(chǎn)業(yè)分工結(jié)構(gòu)、更加均衡的金融貿(mào)易結(jié)構(gòu)、更加科學的資源配置結(jié)構(gòu)、更加公平的利益共享結(jié)構(gòu),實現(xiàn)世界經(jīng)濟持續(xù)協(xié)調(diào)發(fā)展。

      各位同事!

      要真正實現(xiàn)世界經(jīng)濟長期持續(xù)增長,必須幫助廣大發(fā)展中國家實現(xiàn)充分發(fā)展,縮小南北發(fā)展差距。在國際金融危機中,發(fā)展中國家受到的沖擊十分嚴重,克服國際金融危機影響面臨的困難也十分嚴重。20國集團成員主要是發(fā)達國家、新興市場國家、工業(yè)化程度較高的發(fā)展中國家,成員國國內(nèi)生產(chǎn)總值占世界的85%。20國集團有責任為解決發(fā)展問題提供更強政治動力、更多經(jīng)濟資源、更好制度保障。

      國際金融危機使聯(lián)合國千年發(fā)展目標進程面臨新的困難,2015年前完成預期目標任重道遠。我們應該在發(fā)展問題上采取更多實際行動,保障發(fā)展資源,完善發(fā)展機制,促進發(fā)展合作,確保如期實現(xiàn)聯(lián)合國千年發(fā)展目標。發(fā)達國家應該切實兌現(xiàn)官方發(fā)展援助承諾、開放市場、減免債務,加大對發(fā)展中國家的資金和技術(shù)支持,提高發(fā)展中國家自我發(fā)展能力。世界銀行、國際貨幣基金組織等國際金融機構(gòu)的資源應該優(yōu)先用于幫助發(fā)展中國家尤其是最不發(fā)達國家。

      國際金融危機發(fā)生以來,中國通過各種方式和渠道向發(fā)展中國家提供援助。我們向國際貨幣基金組織增資500億美元,明確要求將資金優(yōu)先用于最不發(fā)達國家。我們同有關國家和地區(qū)簽署了總額達6500億人民幣的雙邊貨幣互換協(xié)議,共同應對國際金融危機沖擊。我們設立100億美元的中國-東盟投資合作基金,向東盟國家提供150億美元信貸支持,積極參與推動以清邁倡議多邊化和亞洲債券市場發(fā)展倡議為主要內(nèi)容的東亞財金合作,維護地區(qū)經(jīng)濟金融形勢穩(wěn)定。我們向上海合作組織其他成員國提供100億美元的信貸支持。我們向非洲國家提供100億美元優(yōu)惠貸款,免除非洲重債窮國和最不發(fā)達國家債務,逐步給予非洲同中國建交的最不發(fā)達國家95%的產(chǎn)品免關稅待遇。我愿代表中國政府莊嚴承諾,中國將在南南合作框架內(nèi)繼續(xù)向發(fā)展中國家提供力所能及的援助,盡力幫助發(fā)展中國家實現(xiàn)發(fā)展。

      各位同事!

      20國集團和世界的未來需要大家共同開創(chuàng)。讓我們同心同德,攜手并肩,規(guī)劃和建設世界經(jīng)濟更加美好的明天!

      謝謝各位。

      第二篇:胡錦濤G20峰會講話

      中華人民共和國主席胡錦濤

      尊敬的薩科齊總統(tǒng),各位同事:

      很高興來到戛納出席二十國集團領導人第六次峰會,同各位同事共商應對風險挑戰(zhàn)、推動世界發(fā)展大計。首先,我謹對薩科齊總統(tǒng)和法國政府為本次峰會所作的積極努力和周到安排,表示衷心的感謝!

      當前,世界經(jīng)濟形勢值得我們高度關注,一些主要經(jīng)濟體經(jīng)濟增速下滑,一些國家主權(quán)債務問題突出,國際金融市場動蕩不已,新興市場國家通脹壓力仍然較大,各種形式的保護主義愈演愈烈,西亞北非局勢持續(xù)動蕩,極端氣候和自然災害頻發(fā)也給世界經(jīng)濟帶來負面影響,世界經(jīng)濟復蘇的不穩(wěn)定性不確定性突出,風險挑戰(zhàn)增多。

      2008年國際金融危機發(fā)生以來的種種情況表明,我們面對的不是一場單純的經(jīng)濟金融危機,這場危機暴露出若干體制機制、政策理念、發(fā)展方式的弊端。世界經(jīng)濟發(fā)展正處在何去何從的十字路口,全球經(jīng)濟治理正面臨十分艱巨的任務,需要我們登高望遠,超越具體分歧,超越一時得失,共同探索走出危機、實現(xiàn)發(fā)展的正確途徑。作為國際經(jīng)濟合作的主要論壇,二十國集團應該繼續(xù)發(fā)揚同舟共濟、合作共贏的精神,在這個關鍵時刻抓住主要矛盾,共同提振市場信心,積極化解風險挑戰(zhàn),努力促進世界經(jīng)濟增長和金融穩(wěn)定。為此,我愿提出幾點建議。

      第一,堅持在增長中兼顧平衡。在強勁、可持續(xù)、平衡這3個目標中,確保強勁增長是首要。尤其是在當前世界經(jīng)濟面臨重大風險、市場動蕩不定的情況下,保增長、促穩(wěn)定應該成為二十國集團領導人峰會的當務之急。我們應該出臺新的有力舉措,把財政和貨幣政策落到實處,確保資金流向?qū)嶓w經(jīng)濟部門,擴大生產(chǎn),增加就業(yè)。我們應該重點關注扶持中小企業(yè)發(fā)展,通過融資、財稅等手段幫助它們盡快擺脫困境,為各國經(jīng)濟復蘇提供堅實支撐。我們應該充分挖掘科技潛力,積極培育增長亮點,增強經(jīng)濟復蘇的內(nèi)在動力。同時,我們應該加快各自經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整步伐,努力實現(xiàn)世界經(jīng)濟相對平衡增長。

      第二,堅持在合作中謀求共贏。目前,各國經(jīng)濟發(fā)展面臨的形勢不同,利益訴求差異加大,矛盾和摩擦增多。市場信心嚴重不足。形勢越嚴峻,越顯示出加強國際協(xié)調(diào)和合作的必要和迫切。我們應該加強團結(jié),釋放合作謀共贏的強有力信號,增強國際社會對世界經(jīng)濟復蘇和發(fā)展的信心。我們應該加強溝通和協(xié)調(diào),努力形成相互支持、相互補充的政策措施,妥善化解主權(quán)債務、跨境資本大規(guī)模無序流動等金融風險,控制大宗商品價格波動,有效緩解全球通脹壓力,避免各國經(jīng)濟政策效果相互抵消。

      第三,堅持在改革中完善治理。國際金融危機凸顯了全球經(jīng)濟治理體系的弊端,也促使我們開啟了推進全球經(jīng)濟治理新體系建設的歷史進程。我們注意到,國際金融機構(gòu)和金融監(jiān)管改革取得一定進展,新興市場國家和發(fā)展中國家代表性和發(fā)言權(quán)有所增加。同時,我們也應該看到,國際貨幣體系、國際貿(mào)易體系、大宗商品價格形成機制等仍需大力改革和完善。我們應該穩(wěn)妥推進國際貨幣體系改革,擴大國際貨幣基金組織特別提款權(quán)的使用,改革其貨幣組成籃子,建立幣值穩(wěn)定、供應有序、總量可調(diào)的國際儲備貨幣體系。我們應該繼續(xù)高舉自由貿(mào)易旗幟,反對貿(mào)易和投資保護主義,堅定推動多哈回合談判,重申不采取新的貿(mào)易保護主義措施的承諾,致力于建立公平、合理、非歧視的國際貿(mào)易體系。我們應該推動形成更加合理透明的大宗商品定價和調(diào)控機制,擴大產(chǎn)能、穩(wěn)定供求、加強監(jiān)管、抑制投機,實現(xiàn)和保持大宗商品價格合理穩(wěn)定,著力保障全球能源安全和糧食安全,尤其是要保障發(fā)展中國家能源和糧食消費需求。我們應該堅持推進改革的決心不動搖,朝著更加公正合理的全球經(jīng)濟治理體系不斷邁進。

      第四,堅持在創(chuàng)新中不斷前進。目前這場危機再次十分嚴肅地向我們提出了人類生產(chǎn)生活活動應該如何開展這個重大命題,考驗著我們的智慧和能力,亟待我們采取行動。創(chuàng)新是人類社會發(fā)展的不竭動力。應對這場危機,需要銳意進取,不斷完善和創(chuàng)新經(jīng)濟社會發(fā)展的理念、體制、模式,處理好政府和市場、勞動和資本、生產(chǎn)和消費、公平和效率等重要關系。我們既應該充分發(fā)揮市場在資源配置中的基礎性作用,又不能放任唯利是圖、惡性競爭;既應該充分發(fā)揮政府在宏觀調(diào)控和維護社會公平正義方面的關鍵作用,又要避免脫離實際、大包大攬。我們既應該大力提倡科技創(chuàng)新、不斷提高產(chǎn)業(yè)技術(shù)水平,又應該始終把增加就業(yè)、改善民生擺在首位,使科技進步和擴大就業(yè)相得益彰。我們既應該大力促進生產(chǎn)、不斷夯實社會發(fā)展的物質(zhì)基礎,又應該更加注重收入的合理分配,使社會生產(chǎn)能力提高和民眾生活改善相互促進。

      第五,堅持在發(fā)展中共促繁榮。從根本上看,世界經(jīng)濟發(fā)展的最大瓶頸在于廣大發(fā)展中國家未能實現(xiàn)充分發(fā)展,使世界范圍內(nèi)有效需求增長未能跟上生產(chǎn)力發(fā)展步伐。長期以來,發(fā)達國家和發(fā)展中國家資源占有失衡,財富分配不公,發(fā)展機會不均,形成“越不發(fā)展越落后,越落后就越難發(fā)展”的惡性循環(huán),最終制約了世界經(jīng)濟持久穩(wěn)定增長。加快發(fā)展中國家經(jīng)濟社會發(fā)展,既是聯(lián)合國確定的千年發(fā)展目標,也是實現(xiàn)世界繁榮的必由之路,國際社會應該在這方面多想辦法、多出政策。首爾峰會通過了《共享增長的“首爾發(fā)展共識”》和跨行動計劃,對縮小發(fā)展鴻溝、推動共同增長具有重要意義。我們應該繼續(xù)挖掘新興市場國家和發(fā)展中國家經(jīng)濟發(fā)展?jié)摿?,大力促進發(fā)展中國家經(jīng)濟發(fā)展,帶動全球總需求擴大。我們應該充分反映世界經(jīng)濟格局變化,繼續(xù)增加新興市場國家和發(fā)展中國家在全球經(jīng)濟治理中的發(fā)言權(quán),為發(fā)展中國家發(fā)展創(chuàng)造良好制度環(huán)境。我們應該推動建立更加平等、更加均衡的新型全球發(fā)展伙伴關系,加強南北對話和南南合作,加強同聯(lián)合國在發(fā)展領域的協(xié)調(diào)和合作,支持聯(lián)合國及其專門機構(gòu)繼續(xù)在發(fā)展領域發(fā)揮重要作用。中國作為發(fā)展中國家的一員,愿意同其他發(fā)展中國家開展互幫互助,共同致力于促進世界持久和平與共同繁榮。

      各位同事!

      今年以來,二十國集團在發(fā)展領域重點討論了糧食安全、基礎設施以及向最不發(fā)達國家提供免關稅、免配額待遇等問題。這些都是中國在南南合作框架內(nèi)幫助其他發(fā)展中國家的重點領域。在糧食安全領域,截至2010年底,中國通過雙邊渠道累計提供糧食援助共計約43億元人民幣。為幫助非洲國家應對罕見的干旱災害和糧食危機,中國已宣布向有關國家提供總計5.332億元人民幣的緊急糧援。在基礎設施領域,截至2010年底,中國共幫助發(fā)展中國家建設基礎設施項目632個。2010至2012年間將向非洲提供100億美元的優(yōu)惠性質(zhì)貸款,主要用于基礎設施建設。2011至2015年間將為發(fā)展中國家援建200個清潔能源和環(huán)保等基礎設施項目。

      中方堅持通過減免關稅等多種途徑,為發(fā)展中國家對華出口各類產(chǎn)品創(chuàng)造條件。為進一步幫助最不發(fā)達國家發(fā)展,中方愿在南南合作框架內(nèi),對同中國建交的最不發(fā)達國家97%的稅目的產(chǎn)品給予零關稅待遇。我們希望此舉同時有助于推動多哈回合談判早日實現(xiàn)發(fā)展回合目標。

      各位同事!

      今年是中國加入世貿(mào)組織10周年。10年來,中國經(jīng)濟發(fā)展實現(xiàn)了新的跨越,對世界經(jīng)濟增長的貢獻日益增大。10年來,中國平均關稅水平從15.3%降至9.8%,達到并超過了世貿(mào)組織對發(fā)展中國家的要求。10年來,中國總計從海外進口達8.5萬億美元,為各國發(fā)展提供了廣闊市場。特別是國際金融危機發(fā)生以來,一方面,中國積極應對內(nèi)外各種挑戰(zhàn),努力保持自身經(jīng)濟強勁增長、為地區(qū)和世界經(jīng)濟復蘇增添動力;另一方面,中國對國際金融機構(gòu)大幅增資,向發(fā)展中國家伸出援手,從發(fā)達國家增購債券,為促進有關國家經(jīng)濟社會發(fā)展、穩(wěn)定國際經(jīng)濟金融形勢作出了貢獻。今后5年中國進口總規(guī)模有望超過8萬億美元,這將是中國對世界經(jīng)濟的重大貢獻。

      中國經(jīng)濟社會發(fā)展的總體形勢是好的。今年以來,在世界經(jīng)濟形勢依然復雜多變的情況下,中國有針對性地加強和改善宏觀調(diào)控,著力穩(wěn)物價、調(diào)結(jié)構(gòu)、保民生、促和諧,經(jīng)濟增長由政策刺激向自主增長有序轉(zhuǎn)變,國民經(jīng)濟繼續(xù)朝著宏觀調(diào)控的預期方向發(fā)展。今年前三季度,中國國內(nèi)生產(chǎn)總值同比增長9.4%;城鎮(zhèn)居民人均可支配收入和農(nóng)村居民人均現(xiàn)金收入實際分別增長7.8%和13.6%;社會消費品零售總額增長17%;進口增長超過出口增長,貿(mào)易順差比去年同期有所減少,經(jīng)濟增長的內(nèi)外需動力更趨協(xié)調(diào)。同時,中國經(jīng)濟保持平穩(wěn)較快發(fā)展也面臨不少挑戰(zhàn),一些長期積累的體制性、結(jié)構(gòu)性矛盾依然存在,影響經(jīng)濟穩(wěn)定運行的不利因素較多,價格總水平仍然較高,部分中小企業(yè)經(jīng)營困難,就業(yè)壓力增大,節(jié)能減排形勢嚴峻,這些都需要我們高度關注并認真加以解決。

      為了鞏固經(jīng)濟社會發(fā)展良好勢頭,我們將堅持以科學發(fā)展為主題、以加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式為主線,繼續(xù)加強和改善宏觀調(diào)控,繼續(xù)處理好保持經(jīng)濟平穩(wěn)較快發(fā)展、調(diào)整經(jīng)濟結(jié)構(gòu)、管理通脹預期的關系,更加注重以人為本,更加注重全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展,更加注重統(tǒng)籌兼顧,更加注重改革開放,更加注重保障和改善民生。我堅信,經(jīng)過我們自己的艱苦努力,加上國際社會的理解和支持,中國經(jīng)濟發(fā)展的前景是光明的。中國經(jīng)濟保持平穩(wěn)較快發(fā)展,對世界經(jīng)濟發(fā)展無疑將是有利的。

      各位同事!

      嚴峻的形勢和艱巨的任務擺在我們面前,我們應該協(xié)力同心、迎難而上,為實現(xiàn)世界持久和平與共同繁榮而共同奮斗!

      謝謝大家。

      第三篇:胡錦濤在中非合作論壇北京峰會開幕式上的講話

      胡錦濤在中非合作論壇北京峰會開幕式上的講話

      (二00六年十一月四日,北京)

      中華人民共和國主席 胡錦濤

      尊敬的梅萊斯總理,尊敬的各位同事、各位嘉賓,女士們,先生們,朋友們:

      今天是值得歷史記住的日子。我們中非領導人本著友誼、和平、合作、發(fā)展的宗旨,相聚北京,共敘友情,共商推動中非關系發(fā)展、促進發(fā)展中國家團結(jié)合作的大計。首先,我謹代表中國政府和中國人民,并以我個人的名義,對各位同事和嘉賓前來出席會議,表示熱烈的歡迎和衷心的感謝!我還要通過在座的非洲各國領導人,向兄弟的非洲人民轉(zhuǎn)達中國人民的親切問候和良好祝愿!

      二000年十月,中非共同倡議成立了中非合作論壇。這是中非深化傳統(tǒng)友誼、加強友好合作的重大舉措。6年來,論壇先后在北京和亞的斯亞貝巴成功舉辦了兩屆部長級會議,已成為中國同非洲國家開展集體對話、交流治國理政經(jīng)驗、增進相互信任、進行務實合作的重要平臺和有效機制。

      各位同事、各位朋友!

      今年正值新中國同非洲國家開啟外交關系五十周年。中國與非洲雖然遠隔重洋,但中非人民友誼源遠流長、歷久彌堅。在漫漫歷史長河中,中非人民自強不息、堅忍不拔,創(chuàng)造了各具特色、絢爛多彩的古代文明。近代以來,中非人民不甘奴役、頑強抗爭,譜寫了追求自由解放、捍衛(wèi)人類尊嚴的光輝篇章,創(chuàng)造了國家建設、民族振興的輝煌歷史。中國和非洲的發(fā)展進步,為推進人類文明進步事業(yè)作出了重大貢獻。

      50年來,中非人民緊密團結(jié),中非友好不斷深化。中非各領域交流合作全面發(fā)展,取得了豐碩成果。中非在國際事務中相互信任、協(xié)調(diào)配合,共同維護發(fā)展中國家的正當權(quán)益。

      中國始終堅定支持非洲民族解放和國家建設,從培訓技術(shù)人員到培訓各類人才,從援建坦贊鐵路到援建各項工程,從派遣醫(yī)療隊員到派遣維和官兵,都體現(xiàn)了中國人民對非洲人民的情誼。中國人民不會忘記非洲朋友當年全力支持中華人民共和國恢復在聯(lián)合國的合法席位,不會忘記非洲國家和人民真誠希望中國完成和平統(tǒng)一大業(yè)、熱切盼望中國實現(xiàn)現(xiàn)代化建設的宏偉目標。

      今天,中非友好已深深扎根在雙方人民心中。中非友好之所以能夠經(jīng)受住歷史歲月和國際風云變幻的考驗,關鍵是我們在發(fā)展相互關系中始終堅持真誠友好、平等相待、相互支持、共同發(fā)展的正確原則。

      ——真誠友好,是中非友誼不斷加強的堅實基礎。我們雙方都珍視中非傳統(tǒng)友誼,誠心誠意致力于中非友好事業(yè)。

      ——平等相待,是中非互信日益增進的重要保證。我們雙方都尊重對方自主選擇的發(fā)展道路,高度重視對方的關切,認真學習對方的發(fā)展經(jīng)驗。

      ——相互支持,是中非合作長盛不衰的不竭動力。我們雙方都衷心希望并真心支持對方發(fā)展進步,積極開展全方位合作。

      ——共同發(fā)展,是中非人民孜孜以求的共同目標。我們雙方都堅持互利互惠的友好合作,讓發(fā)展成果惠及雙方人民。

      各位同事、各位朋友!

      當前,國際形勢正在發(fā)生深刻而復雜的變化。和平、發(fā)展、合作是當今時代的主旋律。世界多極化和經(jīng)濟全球化的趨勢深入發(fā)展,科技進步日新月異,區(qū)域合作方興未艾,各國相互依存不斷加深,這些都為世界各國帶來了難得的發(fā)展機遇。同時,全球發(fā)展不均衡,南北差距拉大,傳統(tǒng)安全威脅和非傳統(tǒng)安全威脅相互交織,影響世界和平與發(fā)展的不穩(wěn)定不確定因素增多,廣大發(fā)展中國家實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展面臨著嚴峻挑戰(zhàn)。

      中國是最大的發(fā)展中國家,非洲是發(fā)展中國家最集中的大陸,中國和非洲的人口占世界人口三分之一以上。沒有中國和非洲的和平與發(fā)展,就沒有世界的和平與發(fā)展。

      在新形勢下,中非共同利益在擴大,相互需求在增加。建立中非新型戰(zhàn)略伙伴關系是中非合作的內(nèi)在需要,也是促進世界和平與發(fā)展的必然要求。中非關系不斷發(fā)展,不僅有利于中國和非洲的發(fā)展進步,而且有利于促進發(fā)展中國家的團結(jié)合作,有利于推動建立公正合理的國際政治經(jīng)濟新秩序。為進一步發(fā)展中非新型戰(zhàn)略伙伴關系,中國愿同非洲國家在以下領域加強合作。

      第一,深化平等互信的政治關系。保持高層互訪和交往勢頭,建立定期高層政治對話機制,開展戰(zhàn)略對話,增強政治互信,加深傳統(tǒng)友誼,實現(xiàn)團結(jié)共進。

      第二,拓展互利共贏的經(jīng)濟合作。發(fā)揮各自優(yōu)勢,密切經(jīng)貿(mào)聯(lián)系,拓寬合作領域,支持雙方企業(yè)合作,提升人力資源開發(fā)合作水平,積極探索新的合作方式,共享發(fā)展成果。

      第三,擴大相互借鑒的文化交流。加強人文對話,增進雙方人民特別是青年一代的相互了解和友誼,加強教育、科技、文化、衛(wèi)生、體育、旅游等領域的交流合作,為中非合作提供精神動力和文化支持。

      第四,推動均衡和諧的全球發(fā)展。加強南南合作,推動南北對話,呼吁發(fā)達國家切實兌現(xiàn)市場準入、增加援助、減免債務等承諾,落實千年發(fā)展目標,促進經(jīng)濟全球化朝著有利于實現(xiàn)各國共同繁榮的方向發(fā)展。

      第五,加強相互支持的國際合作。維護聯(lián)合國憲章的宗旨和原則,尊重世界多樣性,促進國際關系民主化,倡導互信互利的國際安全合作,加強磋商和協(xié)調(diào),照顧彼此關切,共同應對各類全球性安全威脅和挑戰(zhàn)。

      各位同事、各位朋友!

      中國珍視中非友誼,始終把加強同非洲國家的團結(jié)合作作為中國外交政策的重要組成部分。中國將一如既往地支持非洲實施非洲發(fā)展新伙伴計劃,支持非洲國家為加強聯(lián)合自強、謀求地區(qū)和平穩(wěn)定、實現(xiàn)經(jīng)濟振興、提高國際地位所作的積極努力。

      為推動中非新型戰(zhàn)略伙伴關系發(fā)展,促進中非在更大范圍、更廣領域、更高層次上的合作,中國政府將采取以下8個方面的政策措施。

      (一)擴大對非洲援助規(guī)模,到二00九年使中國對非洲國家的援助規(guī)模比二00六年增加1倍。

      (二)今后3年內(nèi)向非洲國家提供30億美元的優(yōu)惠貸款和20億美元的優(yōu)惠出口買方信貸。

      (三)為鼓勵和支持中國企業(yè)到非洲投資,設立中非發(fā)展基金,基金總額逐步達到50億美元。

      (四)為支持非洲國家聯(lián)合自強和一體化進程,援助建設非洲聯(lián)盟會議中心。

      (五)免除同中國有外交關系的所有非洲重債窮國和最不發(fā)達國家截至二00五年底到期的政府無息貸款債務。

      (六)進一步向非洲開放市場,把同中國有外交關系的非洲最不發(fā)達國家輸華商品零關稅待遇受惠商品由190個稅目擴大到440多個。

      (七)今后3年內(nèi)在非洲國家建立3至5個境外經(jīng)濟貿(mào)易合作區(qū)。

      (八)今后3年內(nèi)為非洲培訓培養(yǎng)15000名各類人才;向非洲派遣100名高級農(nóng)業(yè)技術(shù)專家;在非洲建立10個有特色的農(nóng)業(yè)技術(shù)示范中心;為非洲援助30所醫(yī)院,并提供3億元人民幣無償援款幫助非洲防治瘧疾,用于提供青蒿素藥品及設立30個抗瘧中心;向非洲派遣300名青年志愿者;為非洲援助100所農(nóng)村學校;在二00九年之前,向非洲留學生提供中國政府獎學金名額由目前的每年2000人次增加到4000人次。

      各位同事、各位朋友!

      中國和非洲都是人類文明的發(fā)祥地,都是充滿希望的熱土。共同的命運、共同的目標把我們緊緊團結(jié)在一起。中國永遠是非洲的好朋友、好伙伴、好兄弟。

      讓我們攜手并肩、昂首闊步,為實現(xiàn)中非發(fā)展,為造福中非人民,為推動建設持久和平、共同繁榮的和諧世界而共同努力!

      謝謝大家。

      Your Excellency Prime Minister Meles Zenawi,Distinguished colleagues and guests,Ladies and Gentlemen,Dear Friends, Our meeting today will go down in history.We, leaders of China and African countries, in a common pursuit of friendship, peace, cooperation and development, are gathered in Beijing today to renew friendship, discuss ways of growing China-Africa relations and promote unity and cooperation among developing countries.On behalf of the Chinese Government and people and in my own name, I wish to extend a very warm welcome to you and deep appreciation to you for attending the Summit.I also want to extend, through the African leaders present today, the cordial greetings and best wishes of the Chinese people to the brotherly African people.The Forum on China-Africa Cooperation was jointly set up by China and Africa in October 2000, a major initiative taken to promote traditional China-Africa friendship and cooperation.In the six years since then, two ministerial conferences have been held, first in Beijing and then in Addis Ababa.Today, the Forum serves as an important platform and effective mechanism for conducting collective dialogue, exchanging experience in governance and enhancing mutual trust and cooperation in practical terms between China and African countries.Full text of President Hu's speech at China-Africa summit

      GOV.cn Saturday, November 4, 2006

      Dear colleagues and friends,This year marks the 50th anniversary of the inauguration of diplomatic ties between New China and African countries.Though vast oceans keep China and Africa far apart, the friendship between our peoples has a long history and, having been tested by times, is strong and vigorous.In the long course of history, the Chinese and African peoples, with an unyielding and tenacious spirit, created splendid and distinctive ancient civilizations.In the modern era, our peoples launched unremitting and heroic struggle against subjugation, and have written a glorious chapter in the course of pursuing freedom and liberation, upholding human dignity, and striving for economic development and national rejuvenation.The progress and development of China and Africa are a major contribution to the advancement of human civilization.During the past five decades, the Chinese and African peoples have forged close unity, and our friendship has flourished.China-Africa exchanges and cooperation have grown in all fields and yielded fruitful results.In international affairs, China and Africa enjoy trust and cooperate closely to uphold the legitimate rights and interests of the developing world.In all these years, China has firmly supported Africa in winning liberation and pursuing development.China has trained technical personnel and other professionals in various fields for Africa.It has built the Tanzara Railway and other infrastructural projects and sent medical teams and peacekeepers to Africa.All this testifies to the friendship cherished by the Chinese people towards the African people.We in China will not forget Africa's full support for restoring the lawful rights of the People's Republic of China in the United Nations.Nor will we forget the sincere and ardent wish of African countries and people for China to realize complete and peaceful reunification and achieve the goal of building a modern nation.Today, China-Africa friendship is deeply rooted in the hearts of our two peoples, and our friendship has endured the test of time and changes in the world.This is because we have never strayed from the principle of enhancing friendship, treating each other as equals, extending mutual support and promoting common development in building our ties.— Friendship provides a solid foundation for reinforcing China-Africa friendly ties.We both value our traditional friendship and are committed to enhancing it.— Treating each other as equals is crucial for ensuring mutual trust.We both respect the development path independently embarked upon by the other side.We both are serious in addressing each other's concerns and are eager to benefit from each other's practice in development.— Mutual support is the driving force behind the ever growing China-Africa cooperation.We both wish to see progress in the development endeavor of the other side and sincerely support such endeavor.And we are engaged in comprehensive cooperation.— Common development is the shared aspiration of the Chinese and African peoples.We are committed to pursuing mutually beneficial cooperation to bring the benefits of development to our peoples.Dear colleagues and friends,The world today is undergoing profound and complex changes.But peace, development and cooperation remain the calling of the times.There is a growing trend towards multipolarity and economic globalization.Science and technology are making daily advance, regional cooperation is deepening and there is increasing interdependence among nations.All this has created rare development opportunities for the international community.On the other hand, imbalance in global development, widening gap between North and South, the combination of traditional and non-traditional security threats as well as increasing factors of instability and uncertainty standing in the way of peace and development all pose a daunting challenge to developing countries in their pursuit of sustainable development.China is the largest developing country, and Africa is home to the largest number of developing countries.Our combined population accounts for over a third of the world total.Without peace and development in China and Africa, there will be no global peace and development.In this new era, China and Africa share increasing common interests and have a growing mutual need.The forging of a new type of China-Africa strategic partnership is determined by the dynamics of China-Africa cooperation, and it represents our wish to promote global peace and development.Building strong ties between China and Africa will not only promote development of each side, but also help cement unity and cooperation among developing countries and contribute to establishing a just and equitable new international political and economic order.To enhance this new type of strategic partnership, China will strengthen cooperation with Africa in the following fields:

      Full text of President Hu's speech at China-Africa summit

      GOV.cn Saturday, November 4, 2006

      First, deepen political relation of equality and mutual trust.We will maintain high-level contacts and mutual visits, establish a regular high-level political dialogue mechanism and conduct strategic dialogue to enhance mutual political trust and traditional friendship and achieve common progress through unity.Second, broaden win-win economic cooperation.We will give full play to our respective strength, enhance economic and trade ties, broaden areas of cooperation, support cooperation between our business communities, upgrade cooperation in human resources development and explore new ways of cooperation so that both sides will share the benefits of development.Third, expand exchange for cultural enrichment.We will strengthen cultural and people-to-people exchanges to increase mutual understanding and friendship between our two peoples and particularly between the younger generation.We will enhance exchanges and cooperation in education, science and technology, culture, public health, sports and tourism to provide intellectual motivation and cultural support for China-Africa cooperation.Fourth, promote balanced and harmonious global development.We will enhance South-South cooperation and promote North-South dialogue.We urge developed countries to honor their promises on market access, aid and debt relief.We should strive to meet the Millennium Development Goals and steer economic globalization in the direction of creating prosperity for all.Fifth, strengthen cooperation and mutual support in international affairs.We are committed to upholding the purposes and principles of the UN Charter, respecting diversity of the world and promoting democracy in international relations.We call for enhancing international security cooperation based on mutual trust and benefit and addressing each other's concerns through consultation and coordination so that we can jointly respond to threats and challenges to global security.Dear colleagues and friends,China values its friendship with Africa.To strengthen unity and cooperation with Africa is a key principle guiding China's foreign policy.China will continue to support Africa in implementing the New Partnership for Africa's Development and in its effort to strengthen itself through unity, achieve peace and stability and economic revitalization in the region and raise its international standing.To forge a new type of China-Africa strategic partnership and strengthen our cooperation in more areas and at a higher level, the Chinese Government will take the following eight steps:

      1.Double its 2006 assistance to Africa by 2009.2.Provide US$3 billion of preferential loans and US$2 billion of preferential buyer's credits to Africa in the next three years.3.Set up a China-Africa development fund that will reach US$5 billion to encourage Chinese companies to invest in Africa and provide support to them.4.Build a conference center for the African Union to support African countries in their efforts to strengthen themselves through unity and support the process of African integration.5.Cancel debt in the form of all the interest-free government loans that matured at the end of 2005 owed by the heavily indebted poor countries and the least developed countries in Africa that have diplomatic relations with China.6.Further open up China's market to Africa by increasing from 190 to over 440 the number of export items to China receiving zero-tariff treatment from the least developed countries in Africa having diplomatic ties with China.7.Establish three to five trade and economic cooperation zones in Africa in the next three years.8.Over the next three years, train 15,000 African professionals;send 100 senior agricultural experts to Africa;set up 10 special agricultural technology demonstration centers in Africa;build 30 hospitals in Africa and provide RMB 300 million of grant for providing artemisinin and building 30 malaria prevention and treatment centers to fight malaria in Africa;dispatch 300 youth volunteers to Africa;build 100 rural schools in Africa;and increase the number of Chinese government scholarships to African students from the current 2000 per year to 4000 per year by 2009.Dear colleagues and friends,Both China and Africa are cradles of human civilization and lands of great promise.Common destiny and common goals have brought us together.China will remain a close friend, reliable partner and good brother of Africa.Let's join hands and endeavor to promote development in both China and Africa, improve the well being of our peoples and build a harmonious world of enduring peace and common prosperity!

      Thank you.

      第四篇:胡錦濤出席G20領導人第四次峰會并發(fā)表講話

      胡錦濤出席G20領導人第四次峰會并發(fā)表講話

      同心協(xié)力 共創(chuàng)未來

      ——在20國集團領導人第四次峰會上的講話

      (2010年6月27日,多倫多)

      中華人民共和國主席 胡錦濤

      尊敬的哈珀總理,各位同事:

      很高興來到多倫多參加20國集團領導人第四次峰會,同各位同事共同討論推動世界經(jīng)濟全面復蘇這個重大議題。首先,我謹對哈珀總理和加拿大政府為本次峰會所作的積極努力和周到安排,表示衷心的感謝!我還要感謝大家對上海世博會給予的寶貴支持和幫助。

      在20國集團成員和國際社會共同努力下,世界經(jīng)濟正在逐步復蘇,但復蘇基礎不牢固、進程不平衡,存在較大不確定性。部分國家主權(quán)債務風險持續(xù)上升,一些系統(tǒng)重要性金融機構(gòu)的問題集中暴露,主要貨幣匯率大幅波動,國際金融市場動蕩不定,大宗商品價格高位震蕩,各種形式的保護主義明顯增多。這表明,國際金融危機深層次影響尚未消除,世界經(jīng)濟系統(tǒng)性和結(jié)構(gòu)性風險仍十分突出。我們要深刻認識國際金融危機深層次影響的嚴重性和復雜性,繼續(xù)發(fā)揚同舟共濟、合作共贏的精神。

      匹茲堡峰會提出的“強勁、可持續(xù)、平衡增長框架”對世界經(jīng)濟長遠健康發(fā)展具有重要意義。為了推動世界經(jīng)濟盡早進入強勁、可持續(xù)、平衡增長,我愿提出以下建議。

      第一,推動20國集團從應對國際金融危機的有效機制轉(zhuǎn)向促進國際經(jīng)濟合作的主要平臺。當前,世界經(jīng)濟形勢仍然十分復雜,需要20國集團發(fā)揮引領作用。我們應該著眼長遠,推動20國集團從協(xié)同刺激轉(zhuǎn)向協(xié)調(diào)增長、從短期應急轉(zhuǎn)向長效治理、從被動應對轉(zhuǎn)向主動謀劃。要加強20國集團成員宏觀經(jīng)濟政策協(xié)調(diào),保持合理政策力度,支持發(fā)生主權(quán)債務危機的國家克服當前面臨的困難。要審慎穩(wěn)妥把握經(jīng)濟刺激政策退出的時機、節(jié)奏、力度,鞏固世界經(jīng)濟復蘇勢頭。要全面落實前3次峰會作出的決定和達成的共識,共同維護20國集團信譽和效力,本著循序漸進、互利共贏的原則推進20國集團機制化建設,妥善處理各種矛盾和分歧,確保20國集團峰會機制在健康穩(wěn)定軌道上向前發(fā)展。要處理好20國集團機制同其他國際組織和多邊機制的關系,確保20國集團在促進國際經(jīng)濟合作和全球經(jīng)濟治理中發(fā)揮核心作用。

      第二,加快建立公平、公正、包容、有序的國際金融新秩序。我們應該牢記國際金融危機的深刻教訓,正本清源,對癥下藥,本著簡單易行、便于問責的原則推進國際金融監(jiān)管改革,建立有利于實體經(jīng)濟發(fā)展的國際金融體系。要建立并執(zhí)行嚴格的資本和杠桿率要求,將影子銀行體系納入監(jiān)管,制訂全球統(tǒng)一的會計準則。要著力加強對系統(tǒng)重要性金融機構(gòu)的監(jiān)管,采取必要的預防性措施,防止風險投機過度。要強調(diào)國際監(jiān)管核心原則和標準的一致性,同時要充分考慮不同國家金融市場的差異性,提高金融監(jiān)管的針對性和有效性。要加強對信用評級機構(gòu)的監(jiān)管,減少對信用評級機構(gòu)的依賴,完善信用評級機構(gòu)行為準則和問責制度,特別是要制定客觀、公正、合理、統(tǒng)一的主權(quán)信用評級方法和標準,使有關評級結(jié)果準確反映一國經(jīng)濟狀況和信用級別。要繼續(xù)推進國際金融機構(gòu)改革,加快完成國際貨幣基金組織份額調(diào)整,推動更多新興市場國家和發(fā)展中國家人員出任國際金融機構(gòu)高管,提高發(fā)展中國家代表性和發(fā)言權(quán)。要加強國際貨幣基金組織能力建設和監(jiān)督改革,加強對各方特別是主要儲備貨幣發(fā)行經(jīng)濟體宏觀經(jīng)濟政策的監(jiān)督。

      第三,促進建設開放自由的全球貿(mào)易體制。我們必須以實際行動反對各種形式的保護主義,堅決倡導和支持自由貿(mào)易,繼續(xù)承諾并嚴格執(zhí)行不對商品、投資、服務設置新的限制措施。發(fā)達國家要以更加開放的態(tài)度促進國際貿(mào)易發(fā)展,本著互利共贏、共同發(fā)展的原則,堅持以對話協(xié)商妥善處理貿(mào)易摩擦。要按照維護多哈授權(quán)、鎖定已有成果、以現(xiàn)有談判案文為基礎的原則,推動多哈回合談判取得全面、均衡的成果,盡早實現(xiàn)發(fā)展回合目標。

      各位同事!

      我們要牢牢把握強勁、可持續(xù)、平衡增長三者的有機統(tǒng)一。確保強勁增長是當前世界經(jīng)濟發(fā)展的首要任務,可持續(xù)增長是長期目標,通過轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式實現(xiàn)平衡增長是客觀要求。我們應該積極推動強勁增長,著力發(fā)展實體經(jīng)濟,促進民眾就業(yè),加強新興產(chǎn)業(yè)領域國際合作,在前進中克服困難,在增長中解決問題。我們應該注重保持可持續(xù)增長,不僅要保持環(huán)境可持續(xù)性,也要保持財政、貨幣、貿(mào)易、產(chǎn)業(yè)等政策的可持續(xù)性,減少宏觀經(jīng)濟波動和風險。我們應該努力實現(xiàn)平衡增長,既要實現(xiàn)各國國內(nèi)不同區(qū)域、不同產(chǎn)業(yè)平衡增長,也要實現(xiàn)不同國家和地區(qū)平衡增長。實現(xiàn)世界經(jīng)濟強勁、可持續(xù)、平衡增長是一個長期復雜的過程,不可能一蹴而就,既要持之以恒、堅定推進,也要照顧到不同國家國情,尊重各國發(fā)展道路和發(fā)展模式的多樣性。

      中國在推動經(jīng)濟發(fā)展過程中始終努力推進經(jīng)濟強勁增長,從1978年到2008年中國經(jīng)濟年均增長9.8%。國際金融危機發(fā)生以來,中國全面實施并不斷豐富完善應對國際金融危機沖擊的一攬子計劃和政策措施,2009年中國經(jīng)濟增長8.7%,為地區(qū)和世界經(jīng)濟復蘇作出了自己的貢獻。2010年,中國經(jīng)濟繼續(xù)保持平穩(wěn)較快發(fā)展勢頭,一季度經(jīng)濟增長11.9%。中國始終重視增長的可持續(xù)性,把財政赤字控制在占國內(nèi)生產(chǎn)總值3%的范圍之內(nèi)。今年以來,我們在保持宏觀經(jīng)濟政策連續(xù)性和穩(wěn)定性的同時,強調(diào)要根據(jù)新形勢新情況提高政策的針對性和靈活性,妥善處理好保持經(jīng)濟平穩(wěn)較快發(fā)展、調(diào)整經(jīng)濟結(jié)構(gòu)、管理通脹預期的關系,著力增強經(jīng)濟增長的可持續(xù)性。中國始終高度重視平衡增長。在應對國際金融危機沖擊的過程中,中國各項擴大內(nèi)需政策取得明顯成效,2009年在貨物出口總額減少16%的情況下,社會消費品零售總額實際增長近17%,全社會固定資產(chǎn)投資增長約30%,經(jīng)常項目順差占國內(nèi)生產(chǎn)總值的比重降至6.1%。今年以來,中國貿(mào)易順差繼續(xù)大幅減少,經(jīng)常項目收支加快趨向平衡,經(jīng)濟協(xié)調(diào)發(fā)展良好勢頭進一步增強。

      我們清醒地認識到,中國人口多、底子薄,城鄉(xiāng)、區(qū)域發(fā)展不平衡,環(huán)境和資源約束矛盾突出,尤其是中國每年城鎮(zhèn)需要安排就業(yè)的勞動力2400萬人,大量農(nóng)村富余勞動力需要轉(zhuǎn)移就業(yè),同時還有相當數(shù)量的貧困人口未脫貧。為了解決這些困難和問題,我們堅持以人為本、全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展的科學發(fā)展觀,把加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式作為貫徹落實科學發(fā)展觀的重要目標和戰(zhàn)略舉措,重點加快調(diào)整國民收入分配結(jié)構(gòu)、城鄉(xiāng)結(jié)構(gòu)、區(qū)域結(jié)構(gòu)、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),加快推進科技創(chuàng)新,加快建設現(xiàn)代農(nóng)業(yè)、生態(tài)文明、文化產(chǎn)業(yè)、社會保障體系,努力推動經(jīng)濟社會協(xié)調(diào)發(fā)展。這些調(diào)整和轉(zhuǎn)變不僅有利于中國經(jīng)濟全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展,也將對世界經(jīng)濟發(fā)展產(chǎn)生積極影響。轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式是一個長期復雜的過程,需要付出艱苦努力。中方愿同各方相互借鑒、取長補短、平等合作、共同發(fā)展,推動世界經(jīng)濟形成更加合理的產(chǎn)業(yè)分工結(jié)構(gòu)、更加均衡的金融貿(mào)易結(jié)構(gòu)、更加科學的資源配置結(jié)構(gòu)、更加公平的利益共享結(jié)構(gòu),實現(xiàn)世界經(jīng)濟持續(xù)協(xié)調(diào)發(fā)展。

      各位同事!

      要真正實現(xiàn)世界經(jīng)濟長期持續(xù)增長,必須幫助廣大發(fā)展中國家實現(xiàn)充分發(fā)展,縮小南北發(fā)展差距。在國際金融危機中,發(fā)展中國家受到的沖擊十分嚴重,克服國際金融危機影響面臨的困難也十分嚴重。20國集團成員主要是發(fā)達國家、新興市場國家、工業(yè)化程度較高的發(fā)展中國家,成員國國內(nèi)生產(chǎn)總值占世界的85%。20國集團有責任為解決發(fā)展問題提供更強政治動力、更多經(jīng)濟資源、更好制度保障。

      國際金融危機使聯(lián)合國千年發(fā)展目標進程面臨新的困難,2015年前完成預期目標任重道遠。我們應該在發(fā)展問題上采取更多實際行動,保障發(fā)展資源,完善發(fā)展機制,促進發(fā)展合作,確保如期實現(xiàn)聯(lián)合國千年發(fā)展目標。發(fā)達國家應該切實兌現(xiàn)官方發(fā)展援助承諾、開放市場、減免債務,加大對發(fā)展中國家的資金和技術(shù)支持,提高發(fā)展中國家自我發(fā)展能力。世界銀行、國際貨幣基金組織等國際金融機構(gòu)的資源應該優(yōu)先用于幫助發(fā)展中國家尤其是最不發(fā)達國家。

      國際金融危機發(fā)生以來,中國通過各種方式和渠道向發(fā)展中國家提供援助。我們向國際貨幣基金組織增資500億美元,明確要求將資金優(yōu)先用于最不發(fā)達國家。我們同有關國家和地區(qū)簽署了總額達6500億人民幣的雙邊貨幣互換協(xié)議,共同應對國際金融危機沖擊。我們設立100億美元的中國-東盟投資合作基金,向東盟國家提供150億美元信貸支持,積極參與推動以清邁倡議多邊化和亞洲債券市場發(fā)展倡議為主要內(nèi)容的東亞財金合作,維護地區(qū)經(jīng)濟金融形勢穩(wěn)定。我們向上海合作組織其他成員國提供100億美元的信貸支持。我們向非洲國家提供100億美元優(yōu)惠貸款,免除非洲重債窮國和最不發(fā)達國家債務,逐步給予非洲同中國建交的最不發(fā)達國家95%的產(chǎn)品免關稅待遇。我愿代表中國政府莊嚴承諾,中國將在南南合作框架內(nèi)繼續(xù)向發(fā)展中國家提供力所能及的援助,盡力幫助發(fā)展中國家實現(xiàn)發(fā)展。

      各位同事!

      20國集團和世界的未來需要大家共同開創(chuàng)。讓我們同心同德,攜手并肩,規(guī)劃和建設世界經(jīng)濟更加美好的明天!

      謝謝各位。

      第五篇:胡錦濤在閩講話心得體會

      學習胡錦濤在閩講話精神心得體會

      總書記親臨福建考察,與福建人民和老區(qū)人民共度新春佳節(jié),在海內(nèi)外引起了強烈反響,福建人民更是倍感激動、備受鼓舞,干部群眾群情振奮。這充分體現(xiàn)了總書記對福建工作的高度重視,對老區(qū)人民的深厚感情,對3600多萬八閩兒女的親切關懷。

      我們要把認真學習貫徹總書記重要講話精神,作為當前和今后一個時期的重大政治任務抓緊抓好。

      第一,要認真學習,深刻領會,切實增強加快福建發(fā)展、海西建設的緊迫感責任感??倳浽诟=疾炱陂g的重要講話,緊密結(jié)合當前形勢,準確把握發(fā)展大勢,從全局和戰(zhàn)略的高度,對事關福建當前和長遠發(fā)展的重大問題作了深刻闡述,具有很強的戰(zhàn)略性、理論性和針對性、指導性,是進一步做好福建各項工作的綱領和指針。深入學習貫徹胡錦濤總書記的重要講話精神,對于我們進一步貫徹落實黨的十七大以來中央一系列重大決策部署,更好地適應新形勢新任務的要求,扎實有效地推進福建發(fā)展、加快海西建設,具有極為重要的意義。

      學習領會總書記的重要講話,關鍵是要正確把握精神實質(zhì)和深刻內(nèi)涵??倳浀闹v話精神,歸結(jié)起來最核心的一條,就是希望福建搶抓機遇,加快發(fā)展??倳浢鞔_指出,“福建要增創(chuàng)發(fā)展優(yōu)勢,推動科學發(fā)展,就必須在經(jīng)濟發(fā)展方式轉(zhuǎn)變上取得突破性進展”,要“加大力度、加快步伐,在發(fā)展中促轉(zhuǎn)變,在轉(zhuǎn)變中謀發(fā)展”。這既是對福建省干部群眾的殷切希望,更是沉甸甸的責任和壓力。我們必須強化機遇意識,把握總書記來閩考察指導、推動福建加快發(fā)展的寶貴良機,乘勢而上、有所作為;必須堅定加快發(fā)展的信心決心,堅持好字優(yōu)先,能快則快,積極探索符合福建實際的科學發(fā)展之路,加快實現(xiàn)福建省經(jīng)濟社會發(fā)展的新跨越;必須進一步解放思想、凝心聚力、充分調(diào)動各方面的積極性,加大工作力度,加快發(fā)展步伐,使海西建設取得實際進展和實質(zhì)突破。

      第二,要聯(lián)系實際,深入貫徹,扎實推動經(jīng)濟社會又好又快發(fā)展。胡錦濤總書記在考察中提出“三個切實”的工作任務,為福建進一步發(fā)展指明了努力方向和工作重點。這“三個切實”是一個完整體系,涉及經(jīng)濟建設、社會發(fā)展和黨的建設方方面面,每一項都有非常豐富的內(nèi)涵。我們要對照總書記的重要講話精神,認真研究,深入思考,進一步完善發(fā)展思路和工作措施,抓好貫徹落實。各地各部門要緊密聯(lián)系各自實際,深入研究、逐項分解,一項一項地對照細化,不折不扣地落到實處。

      第三,要切實加強黨的建設,為加快福建發(fā)展和海西建設提供有力保證。加快福建發(fā)展和海西建設,關鍵在黨,關鍵在人。我們要深入學習總書記深入群眾、親民愛民的優(yōu)良作風,繼承好、發(fā)揚好、運用好古田會議精神這一寶貴精神財富,加強和改進作風建設,按照胡錦濤總書記的要求,以“更加開闊的視野、更加昂揚的斗志、更加扎實的作風”推進海西建設。

      下載胡錦濤在G20峰會講話建議建立國際金融新秩序word格式文檔
      下載胡錦濤在G20峰會講話建議建立國際金融新秩序.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關范文推薦

        胡錦濤在閩講話精神

        為進一步貫徹落實胡錦濤總書記來閩考察重要講話精神,深入實施國務院《關于支持福建省加快建設海峽西岸經(jīng)濟區(qū)的若干意見》,推動福建跨越發(fā)展,現(xiàn)提出如下意見: 一、深入學習領會......

        胡錦濤在天津代表團講話

        胡錦濤總書記對天津工作著重提出四點意見 第一,要著力加快經(jīng)濟發(fā)展方式轉(zhuǎn)變 第二,要著力推進濱海新區(qū)開發(fā)開放 第三,要著力做好保障和改善民生工作 第四,要著力提升城市建設和管......

        2011胡錦濤在人民日報講話[推薦閱讀]

        同志們: 在人民日報創(chuàng)刊60周年之際,我們來到人民日報社,看望大家。首先,我代表黨中央,向人民日報創(chuàng)刊60周年表示熱烈的祝賀!向報社全體工作人員和離退休老同志致以誠摯的問候!向全......

        bfo%jqra胡錦濤在深圳經(jīng)濟特區(qū)建立30周年慶祝大會上講話

        、 .~ ① 我們‖打〈敗〉了敵人。 ②我們‖〔把敵人〕打〈敗〉了。 胡錦濤在深圳經(jīng)濟特區(qū)建立30周年慶祝大會上講話 9月6日,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席胡錦濤......

        10年5月漢譯英 2009.9.22胡錦濤在聯(lián)合國氣候變化峰會開幕式上的講話

        胡錦濤在聯(lián)合國氣候變化峰會開幕式上的講話 2009年9月22日,國家主席胡錦濤在聯(lián)合國氣候變化峰會開幕式上發(fā)表題為《攜手應對氣候變化挑戰(zhàn)》的重要講話。講話全文如下: 攜手應......

        深圳經(jīng)濟特區(qū)建立30周年慶祝大會舉行 胡錦濤講話(最終定稿)

        深圳經(jīng)濟特區(qū)建立30周年慶祝大會舉行 胡錦濤講話 改革開放創(chuàng)偉業(yè),科學發(fā)展再爭先。深圳經(jīng)濟特區(qū)建立30周年慶祝大會6日上午在廣東深圳隆重舉行。中共中央總書記、國家主席、......

        【口譯資料】通力合作共度時艱——胡錦濤G20峰會講話中英文

        通力合作共度時艱——在金融市場和世界經(jīng)濟峰會上的講話 (2008年11月15日,美國華盛頓) 中華人民共和國主席 胡錦濤尊敬的布什總統(tǒng),各位同事:很高興在華盛頓同各位同事見面。首先,我要感謝......

        胡錦濤在APEC峰會演講 一年3次倡導包容性增長(★)

        胡錦濤在APEC峰會演講 一年3次倡導包容性增長 [導讀]胡錦濤三次倡導“包容性增長”,首次是2009年11月的APEC峰會,第二次是今年年9月16日,在APEC人力資源開發(fā)部長會議。包容性......