第一篇:幼兒雙語教學(xué)可行性分析1(小編推薦)
幼兒雙語教學(xué)可行性分析
楊文芳
摘要:我國幼兒雙語教育的實踐和研究已在較大范圍內(nèi)開展起來,并取得了一定成績。但由于缺乏科學(xué)的理論依據(jù),人們對幼兒雙語教育的一系列相關(guān)問題的理解還沒有達成共識。本文從當(dāng)今時代發(fā)展的需求和幼兒自身發(fā)展的需求等方面就幼兒雙語教學(xué)的可行性進行初步的分析。
關(guān)鍵詞:幼兒雙語教學(xué);可行性;幼兒雙語教學(xué)的意義; 時代發(fā)展需求;幼兒自身需求
雙語教育在我國已經(jīng)得到了有關(guān)部門的相當(dāng)重視。人們對在中小學(xué)開展雙語教育的必要性和可行性,似乎沒有什么異議,但對在幼兒園開展雙語教育則一直爭議不斷。有人認為,“現(xiàn)在的幼兒是21世紀現(xiàn)代化建設(shè)的生力軍,對幼兒實施雙語教育也是教育面向世界、面向未來的一項具體措施”,而且,“幼兒教育作為整個教育工程的起始環(huán)節(jié),理應(yīng)在雙語教育上先行一步”;另外,從開發(fā)兒童智力和潛能的角度出發(fā),“雙語教育有利于開發(fā)幼兒的智力,能培養(yǎng)孩子強烈的學(xué)習(xí)欲望,有助于兒童的心理發(fā)展”; 一些心理學(xué)家和神經(jīng)心理學(xué)家研究也表明,0—6歲是幼兒語言學(xué)習(xí)的最佳期,處于這一時期的孩子都有形成兩種以上的言語中樞的可能性。但持否定態(tài)度的人則不以為然。他們主要有以下幾方面看法:①幼兒入園的年齡為3—6歲,這個階段孩子的生理、心理都遠沒有發(fā)育成熟,進行雙語教育會加重孩子的身心負擔(dān);②幼兒處于對母語的掌握時期,第一語言能力尚不穩(wěn)定,這時開展雙語教育,會使幼兒的兩種語言系統(tǒng)相互干擾,不但學(xué)不好第二語言,還會影響對母語的掌握。因此,他們呼吁幼兒雙語教育應(yīng)等條件成熟后再開展。
對于幼兒雙語教育是否可行的問題,我們可以從當(dāng)今時代的需求和幼兒自身發(fā)展的需求等方面來進行分析。
一、時代發(fā)展的需求
經(jīng)濟全球化是當(dāng)今時代的主潮流,經(jīng)濟全球化不僅意味著資本和商品在國際上的自由流動,它同時使各國人民生活在一個不斷“縮小”的世界里,使各國人民之間的相互依存與日俱增(聯(lián)合國開發(fā)計劃署1997年7月12日發(fā)表的《人類發(fā)展報告》)。尤其是我國加入WTO后,外語交際能力將是人們更好地生存和發(fā)展的必備條件。在幼兒園開展雙語教育正是適應(yīng)時代發(fā)展需求,提高年輕一代外語交際能力的重要途徑。
二、幼兒自身發(fā)展的需求
首先,神經(jīng)生理學(xué)的研究表明,從兩歲開始至青春期,即出生后的10—12年,人的大腦中主管言語的區(qū)域處于不斷的發(fā)展變化中,其言語中樞尚未定位,大腦的左右兩半球都可以參與語言學(xué)習(xí)。但隨著年齡的增長,兒童言語習(xí)得的能力逐漸下降。一項對患病兒童施行大腦部分剝離手術(shù)的研究也發(fā)現(xiàn),在10歲前兒童大腦的部分剝離仍能恢復(fù)言語能力,而10歲以后則會形成永久性的言語缺陷。因此,大腦的可塑性是幼兒雙語學(xué)習(xí)的一個重要基礎(chǔ)。同時,最近的一項研究發(fā)現(xiàn),人類大腦中負責(zé)學(xué)習(xí)語言的區(qū)域“布羅卡斯區(qū)”在幼年時非常發(fā)達靈敏,因此,幼兒學(xué)習(xí)雙語時,大腦能將外語和母語同時貯存在“布羅卡斯區(qū)”。但隨著年齡的增長,“布羅卡斯區(qū)”的靈敏性逐漸下降。當(dāng)大腦無法將外語存貯到該區(qū)域時,就只能在另一部位重新建立記憶結(jié)構(gòu),新的記憶結(jié)構(gòu)沒有“布羅卡斯區(qū)”靈敏,在使用時還需要與“布羅卡斯區(qū)”建立聯(lián)系。因此,年齡越大,兒童習(xí)得外語的速度越慢,也較難形成基于“布羅卡斯區(qū)”的語感。
其次,大量的研究表明,兒童語言的獲得是一個復(fù)雜的發(fā)展過程,其中有一個最適宜、最迅速的發(fā)展階段,即關(guān)鍵期。盡管對于兒童語言發(fā)展關(guān)鍵期的具體年齡目前尚存在爭議,不可否認,幼兒階段是兒童口語能力發(fā)展的一個重要時期。在這一時期,兒童出現(xiàn)了語音意識,在語音辨別、語音模仿等方面表現(xiàn)出優(yōu)勢,如對自己和別人的發(fā)音感興趣、努力練習(xí)新學(xué)到的語音、糾正別人的發(fā)音、為發(fā)音找根據(jù)等等。兒童這種語音知覺的發(fā)展不僅針對母語學(xué)習(xí),也直接作用于其他語言的學(xué)習(xí)。(Stuary,1999;張勁松等,2003)同時,研究也表明,幼兒的發(fā)音器官柔軟,其聲帶、唇舌等運動神經(jīng)的調(diào)節(jié)具有很大的可塑性。隨著年齡的增長,兒童的發(fā)音器官逐漸趨于定型。因此,從幼兒期開始學(xué)習(xí)不同的語言,兒童的發(fā)音器官就自然地會配合這些語言的發(fā)音而調(diào)整形狀。從而使其掌握發(fā)音的技巧,形成正確的發(fā)音。而一旦錯過了這一關(guān)鍵期,兒童掌握其他語言語音和口語的能力就逐漸下降,很難達到母語的水平。
另外,語言心理學(xué)研究表明,兒童從發(fā)現(xiàn)詞與物體之間的聯(lián)系到掌握符號的功能性用途,以及過渡到用符號進行操作,要經(jīng)歷一個復(fù)雜的發(fā)展過程。在不同年齡階段,兒童語言的發(fā)展水平不同。在幼兒時期,由于兒童尚處于具體形象思維階段,主要依靠表象即頭腦中事物的具體形象來進行思維,因此,在這一時期無論學(xué)習(xí)哪種語言,兒童都是首先通過大腦的語言中樞建立起該語言與其所描繪事物之間的聯(lián)系,進而認識該語言符號與意義之間的關(guān)系,這種語言獲得的過程使得兒童能夠直接用該語言來進行思考和分析。但隨著年齡的增長和思維水平的不斷提高,兒童思維的抽象性和邏輯性不斷增強,他們越來越多地使用符號來表征外部世界,并運用符號來進行交流。因此,如果兒童到了抽象邏輯思維階段再學(xué)習(xí)其他語言,其大腦自然地會運用已經(jīng)掌握的母語符號來表征外部世界,從而在該語言與其所描述的事物間建立起以母語符號為中介的間接聯(lián)系。這種母語對其他語言的前攝效應(yīng)使得兒童不能直接地用該語言來理解和思考問題,而必須經(jīng)過母語的轉(zhuǎn)換,從而直接影響到兒童相應(yīng)語言思維能力的發(fā)展和語言運用。
由此可見,當(dāng)今時代的需求以及幼兒期兒童的大腦、語言和思維等的發(fā)展為雙語教育的實施提供了必要的基礎(chǔ)和前提,使得雙語教育具有了可能性。
三、幼兒雙語教學(xué)的意義
雙語學(xué)習(xí)對幼兒的發(fā)展具有極大的影響:
(一)學(xué)習(xí)雙語能開發(fā)大腦潛能,促進幼兒的大腦發(fā)育。
幼兒處在英語和漢語兩種語言環(huán)境中,兩套語言信息同時輸入幼兒的大腦,進入短時記憶,經(jīng)過反復(fù)多次刺激,產(chǎn)生生物化學(xué)變化,留下鮮明深刻的雙語痕跡,轉(zhuǎn)入長效的記憶,形成兩套神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)。這兩套神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)分散編碼在大腦神經(jīng)系統(tǒng)的許多地方,相互對應(yīng),相互借用,相互強化,相互共振。這樣,接受雙語教育的幼兒,從一開始就比受單語教育的幼兒動用了更多的腦細胞和腦神經(jīng),記憶能力得到更強的鍛煉,負責(zé)語言信息接受,加工處理,分區(qū)儲存,綜合調(diào)用,語言輸出的各個大腦區(qū)域或部位都得到了更好的開發(fā)利用,從而促進幼兒大腦的總體發(fā)展。
(二)能為幼兒打下穩(wěn)固而扎實的英語基礎(chǔ)。
幼兒能在接受漢語的同時接受英語,至少在聽力上避免了以漢語為中介來接受英語。英語的語音、詞匯、語法、語言使用習(xí)慣的接受有空間上和時間上的充足保證,少受或不受漢語的干擾。存儲在長期記憶中的英語材料就像漢語材料一樣是自然獲得的,易于形成牢固的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),久之,英語聽力可與漢語聽力想媲美,英語口語到六歲左右能達到講故事的水平,可形成英漢兩種語言的思維,英漢互譯也將得心應(yīng)手。這樣能為幼兒打下牢固而扎實的英語基礎(chǔ)。
(三)能大大提高幼兒的智力。
英漢雙語教育使幼兒從小開始就要對同一事物接受和賦予兩個甚至更多的辨認標(biāo)記或代碼,對同一時間要接受和賦予兩套不同語法規(guī)則制約的英漢兩種語言,使幼兒的大腦形成既獨立分離又對應(yīng)聯(lián)系的兩套語言操作的神經(jīng)系統(tǒng)。這使幼兒自然而然的明白,語言標(biāo)記和它所指代的事情不是惟一固定不變的。因此,幼兒的思維模式就自然而然形成這樣一種習(xí)慣,即不受一種語言代碼的限制,對一個問題應(yīng)從多方面加以考慮,這使得幼兒善于聯(lián)想,理解力和接受能力較強,具有較大的認識靈活性和語言靈活性,大大提高幼兒的總體智力水平。
綜上所述,幼兒雙語教育的可行性是顯而易見的,甚至對幼兒雙語教育持否定態(tài)度的人,實際上也并不完全認為幼兒雙語教育具有可行性,他們擔(dān)心的主要是其效果。其實,在幼兒期進行雙語教育,不但沒有加重兒童身心負擔(dān)的必然性,而且可以避免在學(xué)齡期以后才開始的雙語教育或外語教學(xué)中母語對外語的前攝抑制,減少母語與外語之間的心譯活動。事實上,雙語教育的負擔(dān),或者說母語對外語的干擾,是與兒童的年齡成正比的,即年齡越大,雙語教育的負擔(dān)越重、干擾越大;年齡越小,負擔(dān)越輕、干擾越小。最理想、最有效的雙語教育期應(yīng)是孩子出生后到能掌握母語這段時期。
參考文獻:
[1]晨曦博士,李寶林編著.加德納八大智能教育法.北京:中國商業(yè)出版社,2006年1月.[2]<<學(xué)前兒童英語教育活動指導(dǎo)>>編寫組編著.學(xué)前兒童英語教育活動指導(dǎo).北京:中國檔案出版社,2007年8月.[3] 鐘啟泉編著.“雙語教育”之我見.全球教育展望,2003年2月 [4] 余珍有.幼兒園雙語教育的實踐研究.學(xué)前教育研究,2000年4月 [5] 閆玉華.論幼兒英語教育[J].教育理論與實踐.第26卷,第11期.
第二篇:初中生物雙語教學(xué)的可行性分析
初中生物雙語教學(xué)的可行性分析
天津耀華中學(xué) 胡雅娟
【內(nèi)容摘要】我國素質(zhì)教育背景下的雙語教學(xué)實驗是一個全新領(lǐng)域,是教育國際化與人的全面發(fā)展需要的重要體現(xiàn)。雙語教學(xué)作為我國素質(zhì)教育的一個切入點,目前穩(wěn)妥地在一定學(xué)科教學(xué)中進行著嘗試性的實踐。生物也是進行雙語教學(xué)實踐比較多的一門學(xué)科。其價值追求是使學(xué)生能較為熟練地運用漢語、英語進行生物學(xué)科思維,用雙語開展生物學(xué)科學(xué)習(xí)與交流。在生物雙語教學(xué)過程中會遇到什么樣的問題,有什么樣的解決方案。在普通初中推廣生物雙語教學(xué)的可行性是現(xiàn)在人們正在探討的問題。
【關(guān)鍵詞】 生物雙語教學(xué)(biology bilingual education)可行性分析 【引言】由于全球經(jīng)濟、文化、社會、科技的一體化趨勢,世界變得越來越小了。隨著中國融入世界的腳步越來越快,如何用世界的語言進行平等、同步、真實的交流的問題迫切擺在中國教育界的面前。改革開放中的中國人亟待提高英語水平,提高國際交流與合作的能力。生命科學(xué)領(lǐng)域作為發(fā)展最為迅猛、取得成果最為豐碩的前沿科學(xué)領(lǐng)域,不僅在學(xué)術(shù)界,同時在工業(yè)生產(chǎn)上都存在廣泛的國際交流的問題。如何加強國際合作、學(xué)術(shù)交流與合作,除了最為關(guān)鍵的其他因素外,解決語言問題尤其是專業(yè)語言問題是一個不容忽視的問題。正如“計算機要從娃娃抓起”一樣,生物專業(yè)英語的學(xué)習(xí)也要從娃娃抓起。在初級中學(xué)中進行生物雙語教學(xué)是順應(yīng)時代潮流的正確明智之舉。
目前的生物雙語教學(xué)現(xiàn)狀令人擔(dān)憂,但這不代表生物雙語教學(xué)的路走不通?,F(xiàn)在的問題是怎樣在我國國情和學(xué)生與教師實際英語水平的基礎(chǔ)上探索出一條適合的道路。我作為一名在生物雙語教學(xué)一線的初中生物教師,對初中生物雙語教學(xué)實踐中發(fā)現(xiàn)的問題、困惑作出分析,提出解決方案,僅供參考。
一、雙語教學(xué)研究的背景
《國際教育百科全書》認為,雙語教育定義的最低標(biāo)準應(yīng)該是一種在教學(xué)過程中至少使用兩種教學(xué)語言的教育。這兩種教學(xué)語言應(yīng)作為教學(xué)媒介(而不是一門學(xué)科)在各年級中連貫地使用。實施雙語教育目標(biāo)的主要途徑就是進行雙語教學(xué)。雙語教學(xué)不僅為英語學(xué)習(xí)提供了自然的基礎(chǔ)和環(huán)境,還同時滿足了語言的習(xí)得要與對語言的需要成正相關(guān)的條件。培養(yǎng)雙語者是雙語教育的主要目的之一。
目前,我國的教育改革正在廣泛而深入的進行,其中基礎(chǔ)教育改革的核心內(nèi)容是實現(xiàn)由應(yīng)試教育向素質(zhì)教育的全面轉(zhuǎn)變。素質(zhì)教育的要求:“知識與能力并重,全面提高學(xué)生的科學(xué)素質(zhì)”。在雙語教學(xué)中,知識是指學(xué)科知識和語言知識,能力是指解決科學(xué)問題的能力。絕不能只是著眼于考試和升學(xué),而應(yīng)著眼于學(xué)生的身心發(fā)展,著眼于培養(yǎng)學(xué)生具有適應(yīng)未來社會的基本素質(zhì)。這種轉(zhuǎn)變,使學(xué)科教學(xué)本身有了更廣闊的天地,可以不僅僅局限于本專業(yè)的內(nèi)容,還可以考慮將其它學(xué)科的內(nèi)容綜合起來,通過科學(xué)合理的組織,使其相得益彰,從而提高教學(xué)的總體效益,這也正是國際教育發(fā)展的一個趨勢。在我國單科教學(xué)的形式估計短時間內(nèi)不會被綜合課程所取代,但是起碼在人們的觀念上已經(jīng)對學(xué)科之間的融合持接受乃至支持的態(tài)度。在這樣的背景下,將某一學(xué)科的教學(xué)與外語的學(xué)習(xí)與使用聯(lián)系在一起的嘗試,也就不會引起太多的反對和非議,所以進行雙語教學(xué)研究的外部壓力就相對小多了。而生物課的內(nèi)容廣泛,既有新興的、位于自然科學(xué)發(fā)展前沿的尖端科技,又有很多與人們?nèi)粘I钕⑾⑾嚓P(guān)的常識。依賴這樣豐富的內(nèi)容,比較容易廣泛地與英語的學(xué)習(xí)和運用結(jié)合起來。另外,生物課的教學(xué)形式多種多樣,各種教學(xué)媒體的使用頻繁,再加上沒有沉重的考試壓力,使得在這里首先進行雙語教學(xué)的嘗試具有獨特的優(yōu)勢。
中學(xué)教師隊伍結(jié)構(gòu)的變化也為開展雙語教學(xué)提供了條件??傮w上,中學(xué)教師的學(xué)歷水平正在逐年提高。以天津市為例,各中學(xué)招收新教師,基本都要求大學(xué)本科以上學(xué)歷,并且有一定數(shù)量的研究生。他們當(dāng)中有一大批具有較高的外語水平,而且有不少人在大學(xué)學(xué)習(xí)期間,接觸過某些形式的雙語教學(xué),曾經(jīng)體會到雙語教學(xué)可以給學(xué)習(xí)者帶來的好處,所以他們自己也有意在中學(xué)進行雙語教學(xué)的嘗試。而且,雙語教學(xué)顯然也可以成為教師自己保持和提高外語水平的一種方式。因此許多新教師具有進行雙語教學(xué)的心理基礎(chǔ)和能力基礎(chǔ)。
然而,雙語教學(xué)不能作為一種“時尚”和“包裝”,不僅僅是英語教學(xué)與學(xué)科教學(xué)的簡單相加,一節(jié)教師全英文講授,學(xué)生只是被動聽講的課,不能算是成功的雙語課。雙語教學(xué)同樣強調(diào)師生間的交流和互動,只是由于使用的是第二語言組織教學(xué),才具有了新異性。雙語教學(xué)的特殊性和創(chuàng)新性決定了雙語教學(xué)實施過程中必然會遭遇到一系列難以回避的、全新的教學(xué)難題。
如教材的選用問題、教學(xué)方法、大量學(xué)科詞匯的處理問題、學(xué)科教學(xué)中師生雙向交流時的知識程度、語言表達的自由度和準確度問題、學(xué)生用外語思考、完成學(xué)科探究的能力的培養(yǎng)問題、考核辦法等。這些問題正是很多正在開展或者準備開展雙語教學(xué)的教師們面臨的問題,也是雙語教學(xué)這種教學(xué)模式能否推廣的瓶頸"難題,筆者主要從以下幾個方面進行了探索,現(xiàn)簡介如下。
二、繼續(xù)深入開展初中生物雙語教學(xué)的可行性分析
既然雙語教學(xué)有著很大的價值,而理論上分析又是可行的,為什么事實上嘗試進行雙語教學(xué)的學(xué)校和教師數(shù)量仍然非常少,問題主要出在哪里?(1)教材的選用
在教材的選用上,目前還沒有成型的生物雙語教材,必須選擇參考教材,自編校本教材。開發(fā)校本雙語教材本身就是一種特色,就是一種創(chuàng)新。教材的編寫必須符合我?,F(xiàn)在的教育實際,必須與現(xiàn)行的教育體制在一定程度上相適應(yīng),否則,我們的雙語教育只會是失敗。我以Mastering Basic Concepts(Second edition, Pang King Chee Cheung Lai Man Hong Kong Oxford University Press)作為參考,這是原汁原味的英語教材。在內(nèi)容上保持科學(xué)性、系統(tǒng)性的基礎(chǔ)上,我把生物學(xué)英語知識的難度降低,使內(nèi)容的難易程度適中,適合我校初一多數(shù)學(xué)生的英語程度。為學(xué)生創(chuàng)造一個“不是學(xué)英語而是用英語學(xué)”。同時,自己選擇增補了一些日常會話和《閱讀動物》英語系列閱讀訓(xùn)練。(2)創(chuàng)設(shè)良好的雙語學(xué)習(xí)環(huán)境
創(chuàng)設(shè)一個好的教育環(huán)境,已受到越來越多的人的注意?;A(chǔ)教育中的有關(guān)情境教育的理論探討和實踐,實際上已表明環(huán)境再造在教育中的分量。輕松的學(xué)習(xí)氛圍是雙語教學(xué)得以順利、持續(xù)開展的關(guān)鍵。怎樣吸引學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣?“情境”也就成教學(xué)研究的一個十分重要的課題,雙語教學(xué)在這方面更有它得天獨厚的優(yōu)勢。
每一節(jié)課的教學(xué)內(nèi)容都要精心選定,設(shè)計教學(xué)設(shè)計并制作電腦輔助教學(xué)軟件。變換節(jié)奏,活潑多樣。動靜搭配,快慢調(diào)諧,適當(dāng)變換教學(xué)的節(jié)奏,能有效的引起學(xué)生的注意。游戲、比賽、故事表演、小組討論等,都是久用不衰的創(chuàng)設(shè)情境,調(diào)動學(xué)生積極性的極好的方法。多種媒體,立體交叉。多種媒體的恰當(dāng)組合,既是發(fā)揮各媒體優(yōu)勢,促使學(xué)生正確理解知識,提高教學(xué)效率的需要;也是調(diào)動學(xué)生的各種感官,交叉感染吸引學(xué)生的需要。鼓勵表揚,促使成功。及時而恰當(dāng)?shù)墓膭?,能增添學(xué)生的信心。成功時的一句表揚,能使學(xué)生倍感成功的喜悅,遇挫時的一句安慰,能激起學(xué)生征服困難的勇氣。在引導(dǎo)、激勵、和諧的氛圍中,學(xué)生也最樂意表現(xiàn)自我。
學(xué)生對于雙語課的學(xué)習(xí)熱情來之不易,保護他們的興趣成了雙語課的重中之重。保持并深化學(xué)生對雙語課堂的興趣和愛好是教師非常珍視的一環(huán)。我也十分注重課堂中的活動設(shè)計,力求學(xué)生在趣味活動中更輕松自如地學(xué)習(xí)新知。如引入英語課堂中的情景表演,鍛煉交際語言能力。另外我還精心設(shè)計每一課的板書內(nèi)容并運用實物展示法,讓學(xué)生一目了然地感受到直觀教學(xué)的有效價值。(3)教學(xué)方法:
在教學(xué)過程中,既做到保護學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,又注重教學(xué)效果。
在雙語教學(xué)過程中,教師總是最大限度地綜合運用各種教學(xué)手段以形象直觀方式來引導(dǎo)學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容,將母語思維的影響降到最小,把第二語言的影響增大,并引導(dǎo)學(xué)生盡可能地用第二語言幫助思維。在整個雙語教學(xué)試驗的過程中,教師們并不是強調(diào)學(xué)生生物水平的提高和知識的增加,而是注重學(xué)生運用第二語言進行數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)這個過程的進展,側(cè)重培養(yǎng)學(xué)生對此的適應(yīng)性,通過第二語言獲取信息、參與交流的能力,以及直接借助第二語言進行思維的習(xí)慣。將活潑多樣的競賽,富有啟發(fā)性的游戲穿插在教學(xué)過程中,鼓勵學(xué)生多用英語思維,英語表達。我借鑒英語課的優(yōu)點,大膽地開創(chuàng)長篇的陳述動畫等適合雙語課的教學(xué)手段,讓學(xué)生喜歡上這種輕松活潑的雙語課。①不同的教學(xué)內(nèi)容,選擇恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法
當(dāng)然要根據(jù)不同的年齡段和心理特征來制定。初一生物雙語關(guān)鍵是打好基礎(chǔ)的關(guān)鍵期。培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時受大環(huán)境的影響,他們學(xué)習(xí)第二外語必須借助一定的輔助媒介加以實施,如:肢體和實物等形成學(xué)生簡單的外語思維能力。在教學(xué)中,應(yīng)注意:低年低段的學(xué)習(xí),以培養(yǎng)興趣,培養(yǎng)說話能力,培養(yǎng)簡單外語思維能力,切要作好起興趣向志趣的轉(zhuǎn)化工作,這一點至關(guān)重要,其涉及到學(xué)生的可持續(xù)學(xué)習(xí)的發(fā)展。
雙語教學(xué)采用了逐步滲透的方式,先講授學(xué)生知道中文但不明白英文表達的內(nèi)容,然后再慢慢過渡到全新的學(xué)科內(nèi)容上。比如學(xué)習(xí)Seed Plant Reproduction。在上雙語課前,生物課已經(jīng)學(xué)習(xí)過這部分知識了,因此在雙語課時,我先用英語敘述一遍,有了漢語這部分內(nèi)容生物知識的基礎(chǔ),學(xué)生一開始就能理解大意,接著逐步掌握一些重點生詞,然后學(xué)會用英語表達,最后還要學(xué)會變通,舉一反三。這樣,學(xué)生就知道了怎樣用英語表達植物的生殖過程了。
學(xué)生從不會到能懂到會用英語表達,這能使他們有一種成就感。堅定了學(xué)生學(xué)好雙語的信心,為雙語教學(xué)的長期、持續(xù)性發(fā)展奠基。
②自主學(xué)習(xí)給學(xué)生一定的學(xué)習(xí)空間。本學(xué)期雙語課堂的特色就是給學(xué)生充分的時間去Reading and Communication,真正讓學(xué)生成為學(xué)習(xí)的小主人,放手讓學(xué)生暢所欲言,充分調(diào)動學(xué)生的能動性和主動性。③因材施教
各班的英語水平不同,所掌握的生物英語單詞也各不相同,雙語的教學(xué)階段也就有所不同。摸清學(xué)生情況,準確把握好所處的教學(xué)階段,才能有針對性的進行教學(xué),才能有效的提高教學(xué)的效率。把教學(xué)階段定低了,要求太低,學(xué)生感到乏味;定高了,要求太高,學(xué)生難以達到,教師就只好在課前做大量的鋪墊,這勢必增加了學(xué)生的負擔(dān),也容易導(dǎo)致學(xué)生的反感,挫傷學(xué)生的積極性。同一班內(nèi),學(xué)生英語水平也是參差不齊,統(tǒng)一要求勢必也會導(dǎo)致有的撐死,有的餓死。因此,教學(xué)時一定要注意因材施教。相應(yīng)的教學(xué)方法是,準確定位,區(qū)別對待。同一內(nèi)容,對不同的班級,對不同的學(xué)生可以提出不同的要求。
以上討論的雙語教學(xué)模式與實施方法當(dāng)然不是生物雙語教學(xué)的最終模式和實施方法,只有切實落實了這種模式和相應(yīng)的實施辦法,雙語教學(xué)才能得到很好的發(fā)展壯大,最終發(fā)展成為沉浸式教學(xué)模式,不至于被扼殺在搖籃里。
三、具體操作層面
⑴學(xué)校的支持 ○領(lǐng)導(dǎo)的大力支持與提倡:雙語教學(xué)要想得到蓬勃的發(fā)展,需要全校形成合力,形成良好的氛圍,學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)的大力支持與提倡是形成這一切的基礎(chǔ)。
雙語環(huán)境的布臵:教育是講環(huán)境的,環(huán)境是人格的魔術(shù)師。校園中一景一物,皆具有教育意義,對培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新意識具有“潤物細無聲”的功效。校園里的雙語環(huán)境布臵和初中生物課的內(nèi)容結(jié)合緊密。加強生物雙語教學(xué)氛圍的整體設(shè)計,通過精心設(shè)計校園環(huán)境和各種形式的校園文化,讓每一面墻,每一件物,每一句口號,每一個標(biāo)記,都不但從語言上,更是從思想品德上給學(xué)生以無聲的熏陶,甚至可以說是學(xué)校雙語教學(xué)成功必須具備的基本條件和基本保證。要讓學(xué)生一走進校門,就感到換了一個語言環(huán)境,時時、事事、處處看到英語,聽到英語,使用英語,逐步讓英語成為校內(nèi)師生之間,學(xué)生之間交際的手段。培訓(xùn)與交流:雙語教學(xué)的實驗?zāi)芊癯晒θQ于教師的素質(zhì)和英語水平,學(xué)校應(yīng)該給教師提供更多的交流與培訓(xùn)的機會。這種交流與培訓(xùn)不只體現(xiàn)在校內(nèi)和外出的聽課,更應(yīng)該體現(xiàn)在切實的加強教師英語水平尤其是口語水平的培訓(xùn)上,使得雙語教師的英語水平能夠在短時間內(nèi)得到迅速提高,并在學(xué)校良好的交流環(huán)境與實踐中得到穩(wěn)步的提高。⑵校際之間的合作 ○加強學(xué)校的合作氛圍,以行政的手段進一步推動合作。這里說的合作是多方面的,既包括生物雙語教師間的合作、生物雙語教師與英語教師的合作還包括生物雙語教師與生物學(xué)科組的合作、生物雙語教師與雙語學(xué)科組的合作,雙語學(xué)科組與生物學(xué)科組的合作、雙語學(xué)科組與英語學(xué)科組的合作。3開辟另一個雙語生物教學(xué)的實踐園地——興趣小組 ○興趣小組是一個開展生物雙語教學(xué)實踐更為大膽、風(fēng)險更小的“試驗田”,在興趣小組內(nèi)的實驗對于實際教學(xué)而言有重要的借鑒和推廣意義。在這塊試驗田里,可以進行多種大膽嘗試,比如雙語教學(xué)在師生交流中的應(yīng)用、雙語教學(xué)與探究式教學(xué)的結(jié)合等,用英語的形式培養(yǎng)學(xué)生的自然科學(xué)素質(zhì)。
以上討論的雙語教學(xué)模式與實施方法當(dāng)然不是生物雙語教學(xué)的最終模式和實施方法,卻可能是現(xiàn)階段最適合的模式與方法,只有切實落實了這種模式和相應(yīng)的實施辦法,雙語教學(xué)才能得到很好的發(fā)展壯大,最終發(fā)展成為沉浸式教學(xué)模式,不至于被扼殺在搖籃里。
四、生物雙語教學(xué)的考核辦法:
如果用傳統(tǒng)的考試去衡量,雙語教學(xué)就會面臨困境?,F(xiàn)在我們正在進行課程改革,教育的理念與評價方式都在發(fā)生變化,雙語教學(xué)也應(yīng)有相應(yīng)的評價手段來保證。我采取的方法是平時課堂上的聽、說、寫的能力及學(xué)習(xí)的熱情。雙語教學(xué)是一個有益的嘗試。雙語教學(xué)必須是個循序漸進,長期的過程。從某種程度來說,雙語教學(xué)將給學(xué)生的英語學(xué)習(xí)提供良好的實踐機會。實現(xiàn)了大面積提高 “雙語”教學(xué)質(zhì)量和學(xué)生綜合素質(zhì)的目標(biāo)。在“雙語”教學(xué)實驗中,通過豐富多彩的雙語教學(xué)活動,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,促進了學(xué)生英語水和綜合素質(zhì)的提高。
五、結(jié)束語
總的來看,中學(xué)生物課雙語教學(xué)是完全可以開展起來的,而且它對于師生雙方都能產(chǎn)生十分積極的影響。不過,作為一名學(xué)科教師,要在本學(xué)科開展雙語教學(xué),方法的選擇是十分重要的。因為我們必須從自己的實際能力出發(fā),同時還必須考慮學(xué)生的實際情況,在此基礎(chǔ)上探索切實可行的方法。參考資料:
1、王旭東《關(guān)于“雙語教學(xué)”的思考》。
2、《用多元化文化浸潤、培育國際化的中國人》—蘇州市第十中學(xué)雙語教育回顧
3.《學(xué)習(xí)的革命》 戈登〃德萊頓(新西蘭)、珍妮特〃沃斯(美國); 4.《堅持辦學(xué)宗旨,構(gòu)建“雙語模式” 》南京二十一世紀雙語學(xué)校(來自互聯(lián)網(wǎng))等。
第三篇:幼兒雙語教學(xué)的研究分析
幼兒雙語教學(xué)的研究分析
摘要 本文簡要論述了雙語教學(xué)的內(nèi)涵、形式、課程設(shè)計,以及雙語教學(xué)的利弊。據(jù)現(xiàn)狀在當(dāng)前師資、教材、教學(xué)大綱等一系列問題尚未解決的情況下,在全國范圍內(nèi)推廣雙語教學(xué)是不現(xiàn)實的。關(guān)鍵詞 幼兒 雙語教學(xué) 利弊
在中國,雙語教學(xué)是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進行學(xué)科教學(xué),目前絕大部分是用英語。它要求用正確流利的英語進行知識的講解,但不絕對排除漢語,避免由于語言滯后造成學(xué)生的思維障礙;教師應(yīng)利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容,以降低學(xué)生 在英語理解上的難度。中國不象新加坡、加拿大、印度是一個雙語國家,語言環(huán)境并不是中外并重,所以中國的雙語教學(xué)環(huán)境決定了它的目的性,屬于“外語”教學(xué)范疇,而不是“第二語言”的教學(xué)范疇。但實施雙語教學(xué)既有利也有弊,權(quán)衡利弊,文章認為實施雙語教學(xué)利大于弊。應(yīng)該鼓勵有實力的學(xué)校大膽進行實驗,但不宜全面推廣。一雙語教學(xué)的基本內(nèi)涵
所謂雙語教學(xué),即用非母語進行部分或全部非語言學(xué)科的教學(xué),其實際內(nèi)涵因國家、地區(qū)不同而存在差異。如在加拿大,雙語教學(xué)一般指在英語地區(qū)用法語授課的教學(xué)形式。在美國,雙語教學(xué)一般指用西班牙語進行的學(xué)科教學(xué)。在澳大利亞,雙語教學(xué)是指用非母語(英語)進行的部分學(xué)科教學(xué)。其目的大都是使這些擁有眾多移民的國家能更好地體現(xiàn)其多元化的共融性。在歐洲,雙語教學(xué)情況比較復(fù)雜,涉及的語言大多是英浯,旨在加強國與國之間的交際,繁榮經(jīng)濟,形成合力。我國及不少亞洲國家和地區(qū)正在探索試驗的雙語教學(xué),一般是指用英語進行學(xué)科教學(xué)的一種體系。因此,目前開始試驗推廣的雙語教學(xué)的內(nèi)涵也應(yīng)屬這一范疇。國際通行的一般意義的雙語教育的基本要求是:在教育過程中,有計劃、有系統(tǒng)地使用兩種語言作為教學(xué)媒體,使學(xué)生在整體學(xué)識、兩種語言能力以及這兩種語言所代表的文化學(xué)習(xí)及成長上,均能達到順利而自然的發(fā)展。在這里,第二種語言是教學(xué)的語言和手段而不是教學(xué)的內(nèi)容或科目。教育部課程教材研究所副研究員王本華給雙語教學(xué)下的定義為: 雙語教學(xué)就是將母語以外的另外一種語言直接運用于語言學(xué)科以外的其它學(xué)科知識的教學(xué), 使第二語言的學(xué)習(xí)與學(xué)科知識的獲取同步。[1] 二雙語教學(xué)的基本形式和課程設(shè)計
1.雙語教學(xué)的基本形式
“雙語教學(xué)”可以有不同的形式:(1)學(xué)校使用一種不是學(xué)生在家使用的語言進行教學(xué)。這種模式稱之為:浸入型雙語教學(xué)。(2)學(xué)生剛進入學(xué)校時使用母語,然后逐漸地使用第二語言進行部分學(xué)科的教學(xué),其它學(xué)科仍使用母語教學(xué)。這種模式稱之為:保持型雙語教學(xué)。(3)學(xué)生進入學(xué)校以后部分或全部使用母語,然后逐步轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇褂玫诙Z言進行教學(xué)。這種模式稱之為:過渡型雙語教學(xué)。中國不象新加坡、加拿大、印度是雙語國家,語言環(huán)境并不是中外并重,所以中國的雙語教學(xué)環(huán)境決定了中國的雙語教學(xué)只能是上述形式中的“保持型雙語教學(xué)”。
2.雙語教學(xué)的課程設(shè)計
(1)雙語教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)。雙語教學(xué)目標(biāo)是雙重性的,其一是獲取學(xué)科知識,其二是培養(yǎng)和提高學(xué)生運用外語的能力。
(2)科目的選擇。鑒于高職院校學(xué)生的現(xiàn)狀以及雙語教學(xué)缺乏足夠的經(jīng)驗和條件,在目前階段,高職院校開展雙語教學(xué)應(yīng)該選擇那些相對容易的課程作為切人點,因為學(xué)生對其有初步了解或一定的基礎(chǔ),所以容易取得預(yù)期的教學(xué)效果。如天津職業(yè)大學(xué)賓館專業(yè)的BTEC課程中開設(shè)的《營養(yǎng)與飲食》(Nutrintion and Di et),學(xué)生在日常生活中就對蛋白質(zhì)、指肪、碳水化合物、鈣、維生素等營養(yǎng)成分有初步的了解,這樣采用雙語教學(xué)時,學(xué)生可以相對容易地進入角色,理解授課內(nèi)容。而同時開設(shè)的《管理原理》,由于學(xué)生以前未接觸過,即使用中文講解也不是很容易掌握,因此,采用雙語教學(xué)時,學(xué)生普遍感覺皎吃力。因此,在課程的選擇上應(yīng)先易后難,逐步擴展范圍。否則,學(xué)生以不很熟練的語言去接受完全陌生的東西,其結(jié)果只能是違背了教學(xué)初衷。
(3)采用雙語教學(xué)相適應(yīng)的教學(xué)模式n任何一種模式的教學(xué)過程都是復(fù)雜的,教師和學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中的行為也是多種多樣的。一般說來,教學(xué)過程可以分解為三個子過程:施教過程強調(diào)教師和知識的關(guān)系;培養(yǎng)過程突出教師與學(xué)生的關(guān)系;學(xué)習(xí)過程強調(diào)學(xué)生與知識的關(guān)系。在高職的雙語教學(xué)中,為了鍛煉學(xué)生的能力,實現(xiàn)雙語教學(xué)的雙重教學(xué)目標(biāo),必須改變傳統(tǒng)的“注入式”教學(xué)方法,代之以“以學(xué)生為中心”的新型教學(xué)模式。因此,學(xué)習(xí)過程就成為了教學(xué)過程的重點,教師提出課題,學(xué)生運用知識自己去尋找解決問題的辦法。在實際的教學(xué)實踐中,筆者采用了諸如案例教學(xué)、頭腦風(fēng)暴、情景模擬等課堂教學(xué)方法,促使學(xué)生用外語來思考、陳述、解決問題。隨著教學(xué)活動的持續(xù)開展,學(xué)生從最初的局促不安羞于張口,到后來的踴躍參加,積極發(fā)言,他們已經(jīng)習(xí)慣并喜歡上了這種模式。
此外教學(xué)中應(yīng)注意正確處理好外語教學(xué)與專業(yè)課教學(xué)的關(guān)系。必須明確雙語教學(xué)不是單純地學(xué)外語,而是用外語學(xué),學(xué)生應(yīng)重點掌握專業(yè)知識,切忌將雙語課變?yōu)槠胀ㄓ⒄Z課的翻版。
由于雙語教學(xué)是一種新教學(xué)模式,因此,如何考核學(xué)生掌握知識的程度是雙語教學(xué)的另一個重點和難點。目前還沒有一個統(tǒng)一的標(biāo)準,筆者僅將天津職業(yè)大學(xué)雙語教學(xué)中應(yīng)用的考核方法簡介如下:根據(jù)雙語教學(xué)的特點,對學(xué)生的考核可以不采用傳統(tǒng)的試卷考核,而采用綜合幾次課業(yè)成績的方式。這里所說的課業(yè)有別于通常意義上的課后作業(yè)。首先它需要學(xué)生以英文形式來完成,這從一定程度上鍛煉了學(xué)生英文寫作的能力;其次,課業(yè)的內(nèi)容要注重實際操作性,即學(xué)生在運用課堂知識的基礎(chǔ)上,必須通過社會調(diào)查、查詢資料、觀察研究、實際操作等方法獲取課業(yè)中所需要的部分資料,通過完成課業(yè),既鞏固了所學(xué)知識,又鍛煉了學(xué)生與他人交流、與他人合作、獲取信息等的能力。應(yīng)注意的是在向?qū)W生布置課業(yè)之前,’教師必須仔細設(shè)計課業(yè),要明確該課業(yè)所要達到的知識點、學(xué)生應(yīng)從哪幾部分來展示該達到的知識點以及課業(yè)等級標(biāo)準,并向?qū)W生講述清楚。一門課程可以根據(jù)知識點的多少,設(shè)計3—4個課業(yè),學(xué)期末,依據(jù)課業(yè)的綜合情況給出最終成績。
(4)正確處理好母語教學(xué)和外語教學(xué)的關(guān)系。雙語教學(xué)中,教師講解學(xué)科內(nèi)容所使用的第二語言必須符合學(xué)生當(dāng)前的第二語言的理解水平,避免使用第二語言中的修辭語言講解學(xué)科內(nèi)容,注意擴大學(xué)生第二語言的詞匯量。但在目前的情況下,課內(nèi)時間全部用英語進行教學(xué)在高職院校仍是行不通的,需要通過母語的配合來使學(xué)生更好的理解、掌握教學(xué)內(nèi)容,因此,第一語言在教學(xué)中的作用始終不容忽視。首先,第一語言可以為學(xué)生學(xué)習(xí)學(xué)科內(nèi)容提供相關(guān)的背景知識,這有助于他們準確理解第二語言的信息輸入;其次,第一語言有助于發(fā)展學(xué)生最基本的閱讀能力;三是第一語言有助于學(xué)生形成“高級語言能力”;四是第一語言能夠為學(xué)生學(xué)習(xí)學(xué)科知識提供安全感。由于任課教師懂得學(xué)生的第一語言,減少了他們害怕因為聽不懂第二語言授課而產(chǎn)生的種種顧慮,從心理上保證學(xué)生學(xué)好第二語言。但教師盡量將第一語言的運用降低到最低的限度,避免學(xué)生對第一語言產(chǎn)生依賴心理。
(5)提供充實的教學(xué)資源。雙語教學(xué)非常強調(diào)教學(xué)資源的保障,外文原版教材是雙語教學(xué)的一個必要條件,它可以使教師和學(xué)生接觸到“原汁原味”的英語,但作為課堂教學(xué)的有力補充——教學(xué)參考用書的作用同樣不可忽視。往往高職院校各專業(yè)中文參考資源較豐富,但外文專業(yè)參考資料卻極為匱乏,造成教師備課時要將中文資料譯成外語,再用外語授課,學(xué)生課余不能接觸到更多的原文資料,課上和課下脫節(jié),從而無法進行實質(zhì)性的雙語教學(xué)。這個問題亟待解決。
三、雙語教學(xué)分析
目前對雙語教學(xué)的宣傳很多,大都強調(diào)、宣傳雙語教學(xué)的優(yōu)點,主要論點包括:
(一)隨著中國與世界的接軌,隨著世界一體化的進程,迫切需要大量精通兩種以上語言的人才,作為一種培養(yǎng)國際化人才的有效手段,雙語教學(xué)勢在必行
例如,“用英語教學(xué)能使我們更好地檢索、利用最新、最先進的科技文獻。因為從20世紀中后期以后高水平科技文獻絕大多數(shù)都是英文的,發(fā)表論文和專著、國際會議一般使用的也是英文。用英語掌握科學(xué)與技術(shù)能使中國學(xué)生更為自信地走向世界,更為有效地了解世界和參與國際交流,從而使中國在全球化過程中輕松地引進來和走出去”。
(二)多掌握一種語言,就多了一份生存的手段,多了一份了解外部先進世界的途徑,多一份機會“如果我們的教師只會用漢語教學(xué),所有的課程都是漢語講的,既不利于外國學(xué)生到中國來留學(xué),也降低了我國高等教育的國際競爭力”。
(三)學(xué)習(xí)、掌握、精通一門外語(主要是英語),能夠多一種思維方式,學(xué)會從多種角度,從不同的觀點看問題,從而提升我們的競爭能力。
反對者認為中國是個單語制國家, 不具備實行雙語教學(xué)的條件。馬慶株先生(2005: 24)堅決反對實行英漢雙語教學(xué), 認為“英漢雙語教學(xué)”跟“國家漢語戰(zhàn)略”矛盾[2]。具體表現(xiàn)在英漢雙語教學(xué)違背了《中華人民共和國國家通用語言文字法》和《中華人民共和國憲法》。因為兩者都規(guī)定“ 國家推廣全國通用的普通話 ”,“ 普通話是學(xué)校及其他教育機構(gòu)的基本教學(xué)語言”。
包天仁教授認為雙語教學(xué)不適合我國國情的幾個原因是: 1.中國是非移民國家, 不具備人文環(huán)境;2.缺乏理論依據(jù);3.很多學(xué)校缺乏得力的措施, 如教學(xué)大綱、授課標(biāo)準、有效而具體的班級組織形式等;4.英漢兩個語系相差太大;5.從語言學(xué)習(xí)的角度而言, 缺乏社會和家庭的語言環(huán)境;6.雙語師資嚴重不足;7.大學(xué)和中小學(xué)之間的雙語教學(xué)缺乏有效銜接;8.雙語教材匱乏;9.課時量無法保證[3]。孫秀艷, 蓋紹普[4] 認為雙語教學(xué)的弊端有如下幾點: 1.雙語教學(xué)違反《高等教育法》《教育法》《教師法》 和《國家通用語言文字法》 等法律;2.影響學(xué)生專業(yè)課的學(xué)習(xí), 不利于教學(xué)質(zhì)量的提高;3.人才智力的巨大浪費;4.用外語教學(xué)容易導(dǎo)致學(xué)生思維混亂;5.不利于大學(xué)生愛國主義情感的培養(yǎng), 使崇洋媚外的心理滋長;6.迎合了英語霸權(quán)的訴求。
雙語教學(xué)在我國開展的歷史并不長, 目前確實缺乏國家教育法規(guī)的支持。但是縱觀國外雙語教學(xué)的歷程, 我們發(fā)現(xiàn)雙語教學(xué)興起之初無一不是各團體或地方政府的自發(fā)行為。各級各類學(xué)校在地方政府支持下率先開展雙語教學(xué)的試驗, 取得一定的成功之后才逐步得到國家的承認, 上升為國家政策.四、建議和結(jié)束語
作為一種教學(xué)手段和方式,雙語教學(xué)有一定的作用,但不能過于夸大。雙語教學(xué)牽涉的方面眾多,成本、需求、資源、以及長期影響。考慮到這方方面面的因素,在目前以及可以預(yù)期的將來,在我國不適合大面積地推廣雙語教學(xué),也不應(yīng)過分宣傳。如果要開展的話,在有條件的高校,建議以選修課的形式、在較小的范圍內(nèi)嘗試專業(yè)課程雙語教學(xué)。建議采用寬進嚴出的方式,校方可考慮給予一定的資助。
走向世界是大勢所趨,筆者認為,對于我國的高等教育,應(yīng)堅持漢語教學(xué),同時大力探索新的教學(xué)理念,推廣行之有效的教學(xué)方法。雙語教學(xué)只是一種輔助手段,不宜過于強調(diào)。同時還應(yīng)避免流于形式,不應(yīng)將語言教學(xué)和教學(xué)語言混淆起來。
五參考文獻
[ 1] 康立新.從中加兩國比較看我國實施.雙語教學(xué) 的不可行性[ J].安陽師范學(xué)院學(xué)報, 2005(3): 98-100.[ 2] 彭澤潤.“英漢雙語教學(xué)”跟”國家漢語戰(zhàn)略” 矛盾[ J].北華大學(xué)(社科版), 2005(3): 24 – 27.[ 3] 丁麗紅, 焦瑤光.雙語教學(xué)利弊談[ J].基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究, 2005(3): 44-46
[4] 孫秀艷, 蓋紹普.英漢雙語教學(xué)的憂思[ J].黑龍江高教研究, 2005(6): 124-127.
第四篇:高校金融專業(yè)雙語教學(xué)的可行性分析
高校金融專業(yè)雙語教學(xué)的可行性分析
王曉燕
(河南科技大學(xué) 經(jīng)濟與管理學(xué)院 471003)
為適應(yīng)經(jīng)濟全球化和科技革命的挑戰(zhàn),國家教育部高教司于2001年頒布了“雙語教學(xué)”的文件(2001年4號文),之后,又于當(dāng)年秋季開學(xué)時發(fā)出通知,要求各高校大力推廣使用外語講授公共課和專業(yè)課,特別要求高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè),以及我國加入WTO后急需的金融、法律等專業(yè),要先行一步,力爭三年內(nèi),外語教學(xué)課程達到所開課程的5%—10%。為了進一步推動雙語教學(xué)的迅速開展,教育部高教司于2004年2月召開了“高等學(xué)校雙語教學(xué)工作研討會”。在會上,教育部高教司張堯?qū)W司長、葛道凱副司長都做了重要講話,強調(diào)了雙語教學(xué)的重要性,并指出雙語教學(xué)是教育國際化的需求。因此可以看出,雙語教學(xué)是當(dāng)前教學(xué)改革的熱點,而金融專業(yè)雙語教學(xué)的開展又成為了熱點中的熱點。
一、高校領(lǐng)域雙語教學(xué)現(xiàn)狀分析
雙語教學(xué)目前在教育界已經(jīng)不是一個陌生的詞匯,在上海、遼寧、山東、廣東、江蘇等許多省市的學(xué)校,雙語教學(xué)實驗大有由“星星之火”轉(zhuǎn)為“燎原之勢”的趨勢。與此相適應(yīng),一些雙語研究機構(gòu)紛紛開始建立,全國性的雙語教學(xué)研究機構(gòu)呼之欲出,以雙語教學(xué)為主的科研課題也已列入了國家“十五”規(guī)劃的重點課題。短短的幾年時間,雙語教學(xué)已成為一個重要的實驗領(lǐng)域,一個教育界爭論的焦點。在高校領(lǐng)域,國家教育部給予了雙語教學(xué)高度的重視,北大、清華等重點大學(xué)都已引進部分原版英文教材授課。但是,在另外一些高校,雙語教學(xué)的現(xiàn)狀仍然值得憂慮。比如,目前華商報記者對陜西省幾所高校的采訪結(jié)果表明:雙語教學(xué)尚未形成氣候,只有少數(shù)學(xué)科進行了嘗試。在我省,情況也是類似的。具體到我校,雙語教學(xué)尚未真正展開,僅僅有部分專業(yè)開設(shè)了專業(yè)英語課程,但是在教學(xué)過程中也面臨下列問題:第一,教材的運用存在一定問題。沒有國外原版專業(yè)教材也沒有適合學(xué)生使用的規(guī)范化的國內(nèi)專業(yè)英語教材。第二,教學(xué)方法存在一定問題。目前的課堂教學(xué)方法基本上采取的是填鴨式教學(xué)方法,課程的內(nèi)容僅僅局限于簡單的英文資料翻譯,學(xué)生與教師之間缺乏有效的互動,學(xué)生的主體地位沒有得到有效的發(fā)揮。第三,師資力量缺乏。專業(yè)英語的教學(xué)需要的是既有較高外語水平同時又必須具備熟練的專業(yè)知識。目前我校這方面的師資力量匱乏,現(xiàn)有的專業(yè)英語老師也只能在原有的水平上教學(xué),沒有相應(yīng)的技能培訓(xùn)。第四,專業(yè)知識的運用沒有得到足夠的重視。專業(yè)英語與其它課程之間缺乏一定的對應(yīng)關(guān)系,專業(yè)詞匯與專業(yè)術(shù)語在其它課程中得不到鞏固與運用。最后,目前的專業(yè)英語教學(xué)大多數(shù)并未采取現(xiàn)代化的教學(xué)及實習(xí)方法。上述問題嚴重阻礙了專業(yè)課中英語教學(xué)的發(fā)展。這樣,培養(yǎng)出來的學(xué)生僅僅從有限的角度上提高了專業(yè)英語的翻譯水平,掌握了有限的專業(yè)英語詞匯,對本專業(yè)理論的英語表達也僅僅有了一個較為膚淺的了解,缺乏有效的運用,難以與實際情況相結(jié)合。在雙語教學(xué)領(lǐng)域,我校各個專業(yè)基本尚未涉足。
二、金融專業(yè)雙語教學(xué)開展的必要性分析
在金融專業(yè)運用雙語教學(xué),是指通過漢英兩種語言系統(tǒng)、語言文化的聯(lián)系和對比來促進教學(xué)內(nèi)容的實施,其目的在于在傳授金融專業(yè)知識的同時,幫助學(xué)生提高英文聽、說、讀、寫能力,從而為培養(yǎng)外向型的專業(yè)人才打下堅實的基礎(chǔ)。
(一)我國金融業(yè)發(fā)展的需要
首先,金融專業(yè)的英語證書考試已經(jīng)制度化。從1995年開始試行,至2003年已經(jīng)有19625人取得銀行綜合類合格證書,近600人取得中級合格證書,為國家培養(yǎng)了一批既精通現(xiàn)代國際金融業(yè)務(wù),又能運用英語進行銀行業(yè)務(wù)操作及管理的中高級復(fù)合型人才,大大促進了金融系統(tǒng)職工培訓(xùn)工作與國際專業(yè)培訓(xùn)的接軌。
其次,外資金融業(yè)將強勢占據(jù)一定的市場份額。中美協(xié)議在金融服務(wù)業(yè)方面規(guī)定了我國必須承擔(dān)的義務(wù)。據(jù)統(tǒng)計,到2000年初,外資金融機構(gòu)和企業(yè)集團在華共設(shè)立了191家營業(yè)性機構(gòu),總資產(chǎn)達360多億美元。中國人民銀行已決定大大放寬外資銀行在華設(shè)立營業(yè)性分支機構(gòu)的地域限制,從現(xiàn)在的上海、北京、天津、深圳等23個城市和海南省擴大到所有中心城市,并批準美國多家大銀行的代表處升格為分行,批準多家外國銀行的深圳分行經(jīng)營人民幣業(yè)務(wù)。在保險業(yè),新批準了四家外國保險公司在華設(shè)立分公司或合資企業(yè)。
最后,WTO協(xié)議規(guī)定的義務(wù)將允許更多的外資保險企業(yè)進入中國市場。根據(jù)協(xié)議,我國加入WTO后,將在2005年之前允許外商獨資銀行經(jīng)營銀行零售業(yè)等全方位服務(wù)業(yè)務(wù),并允許外國銀行在2005年 之前開辦人民幣業(yè)務(wù),允許外國保險公司擁有直至50%的股權(quán),并增加設(shè)立外國銀行和保險公司的城市數(shù)。
綜上所述,可以預(yù)料,我國金融保險業(yè)對雙語人才的需求量將隨著經(jīng)濟的發(fā)展越來越大。目前的金融專業(yè)人才培養(yǎng)模式根本難以滿足金融業(yè)日益發(fā)展的需求。
(二)我國金融學(xué)科發(fā)展的需要
在日趨全球化的今天,我們必須了解到全球金融的發(fā)展?fàn)顩r,我們的學(xué)生也必須具備與國外同行進行無障礙溝通和競爭的能力,因此,使用外文原版教材,特別是英文教材,直接用英語授課的確很有必要。
首先,教學(xué)內(nèi)容要求更準確的教學(xué)。我們金融學(xué)的很多內(nèi)容實際上都是直接或間接來源于發(fā)達國家的教科書,但由于翻譯方面的原因,使得我們的教學(xué)內(nèi)容難免出現(xiàn)一些不確切甚至錯誤的地方,一旦使用原版教材,這些問題就可以迎刃而解了。
其次,教學(xué)內(nèi)容需要不斷完善。在中國內(nèi)地從事金融教育的人幾乎都認同,我們的金融教育偏重于所謂的“宏觀金融”,而忽視了“微觀金融”,這實際上等于承認,我們過去對finance的理解是片面的,即只注意到了finance中的宏觀部分。真正的finance有三層涵義:首先,是指貨幣資金的管理,特別是指由政府、公司和大型組織對大額貨幣資金的管理;其次,是指貨幣資金,特別是指由銀行或類似的機構(gòu)所提供的用于幫助企業(yè)經(jīng)營或購買的貨幣資金;第三,是指為公共活動、組織和企業(yè)等提供貨幣資金,特別是大額的貨幣資金。這意 味著把金融理解為“貨幣資金的融通”其實是片面的。資金融通只是finance的一部分。
因此,對于金融專業(yè)教育來說,推行雙語教學(xué)的意義,不僅僅在于它能使我們跟上世界金融迅猛發(fā)展的步伐,還在于它有利于我們對現(xiàn)有金融專業(yè)教育的改造,使之與發(fā)達國家的金融教育接軌,從而有利于我們培養(yǎng)出更加務(wù)實的金融人才。
三、金融專業(yè)雙語教學(xué)開展的可行性分析
隨著我國進入WTO,外語教學(xué)必將更加受到廣大師生的重視。從目前各級教育部門出臺的有關(guān)規(guī)定來看,加強外語的教與學(xué)已經(jīng)成為以后教學(xué)改革的著眼點之一。
在教材方面,據(jù)悉,從2000年8月至今,教育部高教司和高教出版社已經(jīng)影印出版并向高校推薦國外優(yōu)秀新教材20種。為了做好引進教材工作,教育部將啟動引進包括國際金融等方面教材的試點工作,并將創(chuàng)造推薦把我國的優(yōu)秀教材推向國際市場。
在政策的制定上,2001年,很多高校都制定了有關(guān)雙語教學(xué)的內(nèi)部政策,旨在有力地推廣雙語教學(xué)。政策體系已日益完善,在有關(guān)雙語教學(xué)的認定、課程的開設(shè)、考試以及課時酬金等方面都有了很具體的規(guī)定。其中就講課和課程考試問題,不同的學(xué)校都強調(diào)了采用外語的比例。
在對學(xué)生的要求方面,根據(jù)教育部有關(guān)普通高校大學(xué)英語教學(xué)的要求,大學(xué)二年級學(xué)生要求掌握4000-5000個英語詞匯,能閱讀一般英語文體并能夠進行必要的會話。而且,相當(dāng)一部分學(xué)生通過了大 學(xué)英語四、六級考試,已具備用英語學(xué)習(xí)專業(yè)知識能力。
在教師的水平方面,經(jīng)過若干年的師資隊伍建設(shè),教師中具有碩士、博士學(xué)位的已經(jīng)達到了相當(dāng)?shù)谋壤由蠂H間交流的增加,教師隊伍的英語水平較以前有很大的提高,為雙語教學(xué)的開展提供了應(yīng)有的條件。
綜上所述,只要進行不斷的探索和有益的嘗試,雙語教學(xué)必將有效地得以開展。
參考文獻:
〔1〕 《高等學(xué)校雙語教學(xué)鄒議》 王希普 中國高教研究 2002、5 〔2〕 《金融學(xué)專業(yè)教育教學(xué)改革的緊迫性與基本思路》楊勝剛 金融教育與研究 2001、6 〔3〕 《金融學(xué)教育的國際化嘗試》 劉毅 嚴家建 中國大學(xué)教育 2003、1 〔4〕 《金融學(xué)教學(xué)改革的緊迫性與基本思路》楊勝剛等 哈爾濱金融高等??茖W(xué)校學(xué)報2002、3
第五篇:小學(xué)雙語教學(xué)可行性初探(hot)
在小學(xué)一、二年級嘗試“雙語”(語文、英語)教學(xué),可以造就學(xué)生的英語語言環(huán)境,為提前攻克第二語言關(guān),打下牢固的基礎(chǔ)。經(jīng)過我校幾年來的實踐證明,“雙語”教學(xué)是可行的。一年級新生大部分是從幼兒園轉(zhuǎn)入小學(xué)的。幼兒園的正規(guī)訓(xùn)練使一年級的新生在未上課前就知道了簡單的語文和數(shù)學(xué)。因此,從一年級開始進行“雙語”教學(xué)再適宜不過了。從我校試驗班的成績來看,他們的語、數(shù)成績都略高于普通班;英語方面,則比普通班多學(xué)了120多個單詞、20多個句型,英語交際能力明顯高于普通班。為解決好一年級新生容易把漢語拼音和英語字母相混淆的問題,在教學(xué)中可貫徹“聽說領(lǐng)先”的原則。1至8周教漢語拼音,英語課教學(xué)有意將時間錯開,這幾周不要求學(xué)生嚴格書寫,只著重培養(yǎng)學(xué)生的聽說能力和英語語感。通過反復(fù)聽音、觀察、模仿等步驟,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。從第9周起再進行英文字母的書寫訓(xùn)練,并要求他們按嚴格的筆劃順序書寫英文字母。二年級“雙語”教學(xué)的任務(wù)較為艱巨,為了順利地突破現(xiàn)在進行時和情態(tài)動詞Can的各種句式這一教學(xué)難點,可采取如下做法。①從每一個單詞教學(xué)開始。這部分教學(xué)內(nèi)容以句型、時態(tài)的學(xué)習(xí)為主,但這又跟小學(xué)階段“聽說為主”的原則相違背。如何做到在聽說中學(xué)習(xí)語法、運用語法呢?可嘗試著從每一個單詞的教學(xué)開始。如在學(xué)習(xí)“現(xiàn)在進行時”時,第一步先學(xué)習(xí)動詞原型,例如:write讓學(xué)生用形體動作表現(xiàn)出詞義,第二步告訴他們類似這樣表現(xiàn)動作的詞都可加上一個長尾巴ing(EverywordhasaLongtail):第三步學(xué)習(xí)句子的表達:Iamwritng,sheiswriting等,同時要求做出相應(yīng)的動作。再如教情態(tài)動詞Can句型,它與現(xiàn)在進行時交替使用很容易混淆,我們就將Can的句型拿出來說:Canhasaknife,cutatail。這樣學(xué)生無論是在口頭或是書面,都不會相混。②將一個太大的西瓜,切開來一塊一塊地給學(xué)生吃。學(xué)生從一年級的學(xué)習(xí)單詞階段過渡到二年級的句子、時態(tài)學(xué)習(xí),是個大跨度。教學(xué)時須深入淺出,分散難點,銜接好這個跨度。恰如一個大西瓜,宜切開來讓學(xué)生一塊一塊地吃。怎樣吃也有藝術(shù)。精選范句是老師“喂瓜”;口語課學(xué)生談話、舉一反三,此乃學(xué)生自己“吃瓜”:靈活運用所學(xué),選出準確的句子,是學(xué)生“挑瓜”吃。課前10分鐘、值日生的問話等都是學(xué)生“切西瓜”的寶貴時間。音標(biāo)教學(xué)是英語教學(xué)的重點和難點。在二年級第一學(xué)期就應(yīng)做好音標(biāo)教學(xué)的前期工作,讓學(xué)生注意體會一些最基本的拼讀規(guī)則,初步了解元音字母、輔音字母及字母組合的一般規(guī)律,形成感知認識,為以后音標(biāo)教學(xué)做好鋪墊。進行“雙語”教學(xué)時,可選擇自然課。因為自然課的內(nèi)容是現(xiàn)實生活中學(xué)生看得見、摸得著的東西,課堂用語及自然術(shù)語容易理解,而孩子們對自然課的內(nèi)容又特別感興趣,很想知道這些生活中熟悉的內(nèi)容用英語怎么說,最易處于學(xué)習(xí)的興奮狀態(tài);其次,自然學(xué)科的內(nèi)容與英文教材中有許多相似之處,如一年級英文教材中關(guān)于人體五官的單詞,自然課就用得著,知道怎樣用這些單詞來造句:Wecanseewithoureyes,wecanhearwithourears??再者,自然學(xué)科還有許多涉及到動物、植物及一些自然現(xiàn)象的,完全能將學(xué)生帶到大自然中去學(xué)習(xí)英語。教學(xué)時,教師可采取“顧兩頭、保中間”學(xué)習(xí)法、“課文內(nèi)容表演法”、“兒歌記憶法”等。激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,從而達到把英語作為一種交際工具的學(xué)習(xí)目的。