第一篇:中英文寓言小故事
A man was going to the house of some rich person.As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road.He said, “I do not want to eat those apples;for the rich man will give me much food;he will give me very nice food to eat.” Then he took the apples and threw them away into the dust.He went on and came to a river.The river had become very big;so he could not go over it.He waited for some time;then he said, “I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river.” He began to go home.He had eaten no food that day.He began to want food.He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.Do not throw good things away;you may be glad to have them at some other time.【譯文】 一個(gè)人正朝著一個(gè)富人的房子走去,當(dāng)他沿著路走時(shí),在路的一邊他發(fā)現(xiàn)一箱好貧飲,他說(shuō):“我不計(jì)劃吃那些貧飲,因?yàn)楦蝗藭?huì)給我更多的食物,他會(huì)給我特別好吃的東西?!苯又闷鹭汎秋?,一把扔到土里去。他繼續(xù)走,來(lái)到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對(duì)岸,他等了一會(huì)兒,接著他說(shuō):“今天我去不了富人家了,因?yàn)槲也荒芏冗^(guò)河?!?他開(kāi)始回家,那天他沒(méi)有吃東西。他就開(kāi)始去找吃的,他找到貧飲,特別開(kāi)心地把它們從塵土中翻出來(lái)吃了。不要把好東西扔掉,換個(gè)時(shí)候你會(huì)覺(jué)得它們大有效果處。
Fox and cock One morning a fox sees a cock.He think,“This is my breakfast.'' He comes up to the cock and says,”I know you can sing very well.Can you sing for me?''The cock is glad.He closes his eyes and begins to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away.The people in the field see the fox.They cry,“Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,”Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.'' The fox opens his mouth ang says,“The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.【譯文】狐貍和公雞 一天早上,一只狐貍看到了一侄耀雞。他想:這是我的早餐。他朝公雞走來(lái),對(duì)他說(shuō):“我知道,你能唱得很好聽(tīng),你能唱給我聽(tīng)么?”公雞特別開(kāi)心。他閉上眼睛開(kāi)始唱歌。狐貍看到這些抓住它放到自己的嘴里走了。在田地里的人們看到了狐貍。大喊大叫:“看,看!狐貍抓住公雞逃走了?!惫u對(duì)狐貍說(shuō):“狐貍先生,你能理解么?人們認(rèn)為你叼走了公雞。告訴他們這是你的,不是他們的?!?狐貍張開(kāi)她的嘴說(shuō):“公雞是我的,不是你們的。”就在那時(shí)。公雞跑到了樹(shù)底下。
The Old Cat An old woman had a cat.The cat was very old;she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old.One day the old cat saw a mouse;she jumped and caught the mouse.But she could not bite it;so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse.She began to hit the cat.The cat said, ”Do not hit your old servant.I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old.Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young.“
【譯文】 老貓 一位老婦有只貓,這只貓?zhí)貏e老,它跑不快了,也咬不了東西,因?yàn)樗昙o(jì)太大了。一天,老貓發(fā)現(xiàn)一只老鼠,它跳過(guò)去抓這只老鼠,然而,它咬不住這只老鼠。因此,老鼠從它的嘴邊溜掉了,因?yàn)槔县堃Р涣怂?。于是,老婦特別生氣,因?yàn)槔县垱](méi)有把老鼠咬死。她開(kāi)始打這只貓,貓說(shuō):“不要打你的老仆人,我已經(jīng)為你服務(wù)了特別多年,還而且愿意為你效勞,但是,我實(shí)在太老了,對(duì)年紀(jì)大的不要這么無(wú)情,要記住老年人在年青時(shí)所做過(guò)的有益的事情?!?/p>
The City Mouse and the Country Mouse Once there were two mice.They were friends.One mouse lived in the country;the other mouse lived in the city.After many years the Country mouse saw the City mouse;he said, ”Do come and see me at my house in the country.“ So the City mouse went.The City mouse said, ”This food is not good, and your house is not good.Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city.You would live in a nice house made of stone.You would have nice food to eat.You must come and see me at my house in the city.“ The Country mouse went to the house of the City mouse.It was a very good house.Nice food was set ready for them to eat.But just as they began to eat they heard a great noise.The City mouse cried, ” Run!Run!The cat is coming!“ They ran away quickly and hid.After some time they came out.When they came out, the Country mouse said, ”I do not like living in the city.I like living in my hole in the field.For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid.“
【譯文】 城里老鼠和鄉(xiāng)下老鼠 從前,有兩只老鼠,它們是好好友。一只老鼠居住在鄉(xiāng)村,另一只住在城里。特別多年以后,鄉(xiāng)下老鼠碰到城里老鼠,它說(shuō):“你一定要來(lái)我鄉(xiāng)下的家瞧瞧。”于是,城里老鼠就去了。鄉(xiāng)下老鼠領(lǐng)著它到了一塊田地上它自己的家里。它把全部最精美食物都找出來(lái)給城里老鼠。城里老鼠說(shuō):“這東西不好吃,你的家也不好,你為啥住在田野的地洞里呢?你應(yīng)該搬到城里去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,而且會(huì)吃上美味佳肴,你應(yīng)該到我城里的家瞧瞧?!?鄉(xiāng)下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了??墒钦?dāng)他們要開(kāi)始吃的時(shí)候,聽(tīng)見(jiàn)特別大的一陣響聲,城里的老鼠叫喊起來(lái):“快跑!快跑!貓來(lái)了!”他們飛快地跑開(kāi)躲藏起來(lái)。過(guò)了一會(huì)兒,他們出來(lái)了。當(dāng)他們出來(lái)時(shí),鄉(xiāng)下老鼠說(shuō):“我不喜歡住在城里,我喜歡住在田野我的洞里。因?yàn)檫@樣雖然貧窮但是快樂(lè)自在,比起雖然富有卻要過(guò)著提心吊膽的生活來(lái)說(shuō),要好些?!?/p>
聊齋志異故事:嚴(yán)父斥子
This is a story from the book Strange Tales from Make-Do Studio.There was an old man with the surname Feng,he had a son named Xiangru.Xiangru studied hard but failed several times in passing the imperial examination.One night when Xiangruwas reading books in the courtyard,he was surprised to see a beautiful girl on the wall looking at him affectionately.Xiangru invited her to come down from the wall and knew that her name was Hong Yu.From then on,Hong Yu came to meet Xiangru every night and soon they fell in love.One night,F(xiàn)eng happened to run into Hong Yu at the door of Xiangru's room.Feng scolded Xiangru severely.Hong Yu slipped away and she never came there again.Later,Xiangru got married.His wife was called Wei and they had a boy named Lucky.Untortunately,the bully in the village,Song,was moved by Wei's good looks and snatched her away.Feng was so indignant that finally he died.Another day,a brave man rushed into Xiangru's room and said,”Have you forgotten that your father has died and your wife was snatched away by Song?“ Xiangru hurriedly told the man that he wanted revenge but had no way to achieve it.Then,Song was beheaded that same night.The county government suspected Xiangru and detained him.The evening that Xiangru was arrested,no sooner the governmental official lied down than he saw a knife stabbed on the head of the bed.One day at his home,Xiangru heard his child talking to somebody outside the door.He opened the door and was surprised and glad to see Hong Yu standing there with Lucky.Hong Yu smiled and said,”I am not a common girl,but a fox spirit.I know that you have been in trouble;I am secretly protecting you." Since then,Hong Yu stayed with Xiangru to manage the family affairs and teach the child.【譯文】《聊齋志異》中的故事。馮翁年近六旬,膝下一子相如。他潛心讀書(shū),但運(yùn)氣不佳,屢考不中。一夜,相如在院中讀書(shū),忽然傳來(lái)“索索”的聲音。只見(jiàn)墻上一美麗少女,含情脈脈地看他讀書(shū)。相如請(qǐng)她下來(lái),問(wèn)她姓名,方知叫紅玉。從此紅玉夜夜必到,一人互相愛(ài)慕,山盟海誓。一晚,馮翁從相如門(mén)口過(guò),撞見(jiàn)紅玉,責(zé)罵相如。紅玉見(jiàn)狀,悄悄溜走,從此再也沒(méi)來(lái)。后來(lái),相如娶妻衛(wèi)氏,夫妻恩愛(ài)并生一男孩,名喚福兒。然而,鄉(xiāng)里惡霸宋某見(jiàn)衛(wèi)氏姿色好,帶家奴搶走衛(wèi)氏,氣死馮翁。有一天,一位勇士撞進(jìn)相如房?jī)?nèi)說(shuō):“難道你忘了父搶妻之仇嗎?”相如忙把想報(bào)仇,但無(wú)計(jì)策的心事告訴了勇士。就在當(dāng)晚惡霸宋某人頭落地,縣衙懷疑相如,派人捉拿歸案。晚上,縣令剛躺下,就見(jiàn)一把利丸扎在床頭,縣令害怕,放了相如。相如回到家后不久,聽(tīng)到門(mén)外有小孩說(shuō)話(huà)聲,開(kāi)門(mén)見(jiàn)是紅玉帶著福兒進(jìn)來(lái)。紅玉笑著說(shuō):“我不是凡人,我是狐仙,知你必有大難,一直在暗中保護(hù)你?!睆拇耍t玉再也未走,幫相如操持家務(wù),教育孩子。
希臘神話(huà)]厄洛斯(丘比特)Eros(Cupid)
Eros was the god of love,better known by hislatin name Cupid.Son of Aphrodite by Ares,he took his place among the small gods of Olympus.He was represented asa little naked boy,with sparkling wings,and he carried his bowand arrows wherever he wandered.Shooting his thrilling arrows in evils,he inspired the passion of love and provided all nature with life and power of reproduction.The lovely,naughty god had two kinds of arrows:the gold tipped arrows used to quicken the pulse of love and the lead tipped ones to palsy it. Besides,he had a torch to light hearts with.
Though sometimes he was blindfolded,no man nor god,Zeus himself included,was safe from his evils.At one time the little naughty god was wounded by his own arrows and suchburning love was awakened in him for the human maiden Psyche that he disregarded the constant interference of his mother and plucked up his courage to beg Zeus for justice.Another famousstory where Eros played an important part was the Argonautic expedition.Medea,daughter of king Aeetes,was wounded by Eros' arrows,took Jason's part in recovering the golden fleece and eventually became the hero's wife.
【譯文】厄洛斯是愛(ài)神,它的拉丁名稱(chēng)丘比特更為人熟知。他是阿瑞斯和阿芙羅狄蒂的兒子,是一位小奧林波斯山神。他的形象是一個(gè)裸體的小男孩,有一對(duì)閃閃發(fā)光的翅膀。他帶著弓箭漫游。他惡作劇地射出令人震顫的神箭,喚起愛(ài)的激情。給自然界帶來(lái)生機(jī),授予萬(wàn)物繁衍的能力。這位可愛(ài)而又淘氣的小精靈有兩種神箭:加快愛(ài)情產(chǎn)生的金頭神箭和中止愛(ài)情的鉛頭神箭。另外,他還有一束照亮心靈的火炬。
盡管有時(shí)他被蒙著眼睛,但沒(méi)有任何人或神,包括宙斯在內(nèi),能逃避他的惡作劇。有一次這位淘氣的精靈被自己的箭射中。對(duì)人間少女普賽克熾熱的愛(ài)在他心中復(fù)蘇,以致于他不顧他母親的干預(yù),鼓起勇氣讓宙斯給予公正評(píng)判。厄洛斯起了重大作用的另一個(gè)著名的故事是亞爾古英雄的遠(yuǎn)征。美狄亞,國(guó)王埃厄忒斯的女兒,被厄洛斯的神箭射中,和伊阿宋一起尋覓金羊毛,最后成為這位英雄的妻子。
第二篇:英語(yǔ)寓言小故事15則(中英文對(duì)照)
英語(yǔ)寓言小故事15則(中英文對(duì)照)
目錄
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.Making His Mark “刻舟求劍”................................................................................................2 To Pull up the Seedlings to Help Them Grow “拔苗助長(zhǎng)”.....................................................2 Plugging One’s Ears While Stealing a Bell “掩耳盜鈴”..........................................................3 The Fox and the Crow
“狐貍和烏鴉”..................................................................................3 Draw a Snake and Add Feet to It “畫(huà)蛇添足”........................................................................3 郭氏之墟...................................................................................................................................4 老鼠和公牛...............................................................................................................................5 男孩和蕁麻...............................................................................................................................5 鸚鵡和貓...................................................................................................................................6 一捆樹(shù)枝...............................................................................................................................7 狼和驢...................................................................................................................................8 野豬和狐貍...........................................................................................................................9 燕雀處室.............................................................................................................................10 山........................................................................................................................................10 A Smart Tortoise聰明的烏龜............................................................................................11
/ 12
1.Making His Mark “刻舟求劍”
A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly.Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later.When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat.As we know, the boat had moved but the sword had not.Isn’t this a very foolish way to look for a sword? 楚國(guó)有個(gè)人坐船渡江時(shí),他不小心把自己的一把寶劍掉落江中。他馬上掏出一把小刀,在寶劍落水的船舷上刻上一個(gè)記號(hào)。船靠岸后,那楚人立即從船上刻記號(hào)的地方跳下水去撈取掉落的寶劍。他怎么找得到寶劍呢?船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會(huì)再移動(dòng)。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。
2.To Pull up the Seedlings to Help Them Grow “拔苗助長(zhǎng)”
Once upon a time, there was an old farmer who planted a plot of rice.After he planted the seedlings, every day he went to the field to watch the seedlings grow.He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day, but still, he thought they were growing too slowly.Eventually he got impatient with the young plants and suddenly he hit upon an idea that one by one, he pulled up the young plants by half an inch.The next early morning, the young man couldn’t wait to check his “achievement”, but he was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying.從前,有個(gè)農(nóng)夫,種了稻苗(seedlings)后,便希望能早早收成。每天他到稻田時(shí),都發(fā)覺(jué)那些稻苗長(zhǎng)得非常慢。他等得很不耐煩。想了又想,他終于想到一個(gè)“最佳方法”,他將稻苗全都拔高了幾分。第二天,一早起身,他迫不及待地去稻田看他的“成果”。哪知,卻看到所有的稻苗都枯萎了。
/ 12
3.Plugging One’s Ears While Stealing a Bell “掩耳盜鈴”
Once upon a time, there was a man who wanted to steal his neighbor’s doorbell.However, he knew clearly that the bell would ring and catch the other people’s attention as long as he touched the bell.So he thought hard and suddenly hit on a clever “idea”.He plugged his ears with something, thinking that everything would go well when he stole the bell.Unfortunately to his disappointment, the bell still rang loudly and he was caught on the spot as a thief.從前,有一個(gè)人想偷鄰居門(mén)上的鈴,但是他知道一碰到鈴,鈴就會(huì)響起來(lái),被人發(fā)現(xiàn)。他想啊想,終于他想出一個(gè)“妙極”,他把自己的耳朵用東西塞起來(lái),就聽(tīng)不見(jiàn)鈴聲了。但是當(dāng)他去偷鈴時(shí),鈴聲仍舊響起來(lái),他被別人當(dāng)場(chǎng)抓住
4.The Fox and the Crow
“狐貍和烏鴉”
One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his mouth.At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat.However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent.Until the fox thought highly of the crow’s beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing.As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.有一天,一只烏鴉站在窩旁的樹(shù)枝上嘴里叼著一片肉,心里非常高興。這時(shí)候,一只狐貍看見(jiàn)了烏鴉,饞得直流口水,非常想得到那片肉。但是,無(wú)論狐貍說(shuō)什么,烏鴉就是不理睬狐貍。最后,狐貍贊美烏鴉的嗓音最優(yōu)美,并要求烏鴉唱幾句讓他欣賞欣賞。烏鴉聽(tīng)了狐貍贊美的話(huà),得意極了,就唱起歌來(lái)。沒(méi)想到,肉一掉下來(lái),狐貍就叼起肉,鉆回了洞
5.Draw a Snake and Add Feet to It “畫(huà)蛇添足”
Long long ago, several people had a jar of wine among them and all of them wanted to drink it by himself.So they set a rule that every one would draw a snake on the
/ 12
ground and the man who finished first would have the wine.One man finished his snake very soon and he was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing, so he decided to draw the feet to the snake.However, before he could finish the feet, another man finished and grabbed the jar from him, saying, “Who has ever seen a snake with feet?” The story of ”Draw a snake and add feet to It.” tells us going too far is as bad as not going far enough.古時(shí)幾個(gè)人分一壺酒。他們都想獨(dú)自喝完那壺酒,所以就定了一個(gè)規(guī)矩:每人在地上畫(huà)一條蛇,誰(shuí)畫(huà)得最快,這壺酒就歸誰(shuí)。有一個(gè)人很快就把蛇畫(huà)好了。他正打算喝這壺酒時(shí),看見(jiàn)別人都還在忙著畫(huà),就決定給蛇再畫(huà)上幾只腳。結(jié)果,他的蛇腳還沒(méi)加完,另一個(gè)人已經(jīng)把蛇畫(huà)好了。那人一下把酒壺奪了過(guò)去,說(shuō):“有誰(shuí)見(jiàn)過(guò)長(zhǎng)腳的蛇?”。這個(gè)故事告訴我們這樣的道理:做得過(guò)分和做得不夠都是不對(duì)的
6.郭氏之墟
On a vacation trip, Duke Huan of the state of Qi came to the ruin of the capital of Guo Shi , which perished long ago.Seeing the desolate and bleak prospects of broken tiles, collapsed walls, and clusters of weeds, he could not help asking the local people about the reason of the ruin of Guo Shi.They replied,“Guo Shi was fond of doing good deeds, and averse to evildoing, which led to the perdition.”
When the Duke could not understand the answer, people explained ,“ Though he liked doing good, he had never been able to do so;though he hated evildoing, never could he help not participating.That caused the ruin of his capital.”
齊桓公出游途中,來(lái)到已經(jīng)滅亡許久的郭氏都城的廢墟。
看到瓦礫殘?jiān)㈦s草叢生的蕭條景象,忍不住問(wèn)當(dāng)?shù)匕傩展蠝缤龅脑颉?/p>
百姓們回答說(shuō):“郭氏由于喜愛(ài)善行善事。厭惡邪惡丑行而導(dǎo)致滅亡。”
齊桓公不能理解這種回答,百姓們便解釋說(shuō):“郭氏雖然喜愛(ài)善行善事,但從來(lái)都不能做到;盡管厭惡邪惡丑行,卻總是忍不住參與其中。這就是他的都城變成廢墟的原因?!?/p>
/ 12
7.老鼠和公牛
A mouse once took a bite out of a bull's tail as he lay dozing.The bull jumped up in a rage and, with his head low to the ground, chased the mouse right across the yard.The mouse was too quick for him, however, and slipped easily into a hole in the wall.The bull charged the wall furiously again and again, but although he bruised his head and chipped his horns, the mouse stayed safely inside his hole.After a time the bull gave up and sank down to rest again.As soon as the bull was asleep, the little mouse crept to the mouth of the hole, pattered across the yard, bit the bull again--this time on the nose--and rushed back to safety.As the bull roared helplessly the mouse squeaked: “It's not always the big people who come off best.Sometimes the small ones win, you know.”
有一次,公牛躺著打盹,一只老鼠咬了他的尾巴。公牛怒氣沖沖地跳起來(lái),低著頭追老鼠,一直追過(guò)院子。然而,老鼠跑得比他快多了,從容地鉆到墻洞里去了。
公牛一次又一次地猛撞墻壁,盡管頭撞腫了,角撞裂了,老鼠卻安然待在洞里。過(guò)了一會(huì)兒,公牛不撞了,倒下歇著。
公牛剛睡著,小老鼠就爬到洞口,嗒嗒地跑過(guò)院子,又咬了公牛一口 ?? 這回咬了鼻子 ?? 又跑回安全的地方去。當(dāng)公牛毫無(wú)辦法地吼叫時(shí),老鼠吱吱叫道:
“大人物并不總占上風(fēng)。有時(shí)小人物也會(huì)取勝。”
8.男孩和蕁麻
A boy was playing in the fields when he was stung by a nettle.He ran home to tell his mother what had happened.“I only touched it lightly,” he said, “and the nasty thing stung me.” “It stung you because you only touched it lightly,” his mother told him.“ Next time you touch a nettle grasp it as tightly as you can.Then it won't sting you at all.”
Face danger boldly.有個(gè)男孩子在地里玩耍,被蕁麻刺痛了。他跑回家去,告訴媽媽出了什么事。
/ 12
“我不過(guò)輕輕地碰了它一下,”他說(shuō),“那討厭的東西就把我刺痛了?!?/p>
“你只輕輕地碰了它一下,所以它才刺痛你,”媽媽對(duì)他說(shuō),“下一回你再碰到蕁麻,就盡量緊緊地抓住它。那它就根本不會(huì)刺痛你了。”
要敢于面對(duì)危險(xiǎn)。
9.鸚鵡和貓
A man once bought a brilliantly-coloured parrot.Instead of locking it up in a cage or chaining it to a perch, he allowed it to fly free all over the house.The parrot was delighted at this and flapped from room to room, shrieking and screaming with happiness.At last he settled on the edge of a rich curtain.“Who on earth are you ?” said a cross voice from below.“Stop that terrible noise at once.”
The parrot saw a cat staring up at him from the carpet.“I 'm a parrot.I 've just arrived and I 'm to make as much noise as I can,” he said.“Well, I 've lived here all my life,” replied the cat.“I was born in this very house and I learned from my mother that it is best to keep quiet here.”
“Keep quiet then, ”said the parrot cheerfully.“I don't know what you do around here, but I know my job.My master bought me for my voice and I'm going to make sure he hears it.”
Different people are valued for different things.從前,有人買(mǎi)了一只毛色鮮艷的鸚鵡。他沒(méi)有把鸚鵡關(guān)在籠子里,也沒(méi)有用鏈條把他拴在棲木上,而讓他在家里自由自在地飛來(lái)飛去。鸚鵡對(duì)此非常高興,撲動(dòng)翅膀,從一間屋子飛到另一間屋子,愉快地尖聲叫著,最后停在華麗的帷幔的邊上。
“你到底是誰(shuí)?”從下面?zhèn)鱽?lái)怒氣沖沖的說(shuō)話(huà)聲,“馬上住嘴,別發(fā)出那難聽(tīng)的聲音?!?/p>
鸚鵡看見(jiàn)地毯上有一只貓?zhí)ь^看著他。
“我是鸚鵡。我剛到,我要使勁地吵吵?!彼f(shuō)?!澳悄憔鸵宦暡豁懓?,”鸚鵡歡快地說(shuō),“我不知道你在這兒干什么,可我知道我的活兒。主人為了我的聲音才買(mǎi)我,我一定得讓他聽(tīng)到?!?不同的人因有不同的特點(diǎn)而受重視。
/ 12
10.一捆樹(shù)枝
A man once had four sons who never stopped quarrelling with one another.He was always telling them how much easier life would be if they worked together but they took absolutely no notice of him.One day he decided to show them what he meant.He called all the sons together and put a tightly tied bundle of sticks on the floor in front of them.“Can you break that ? ” he asked the youngest son.The boy put his knee on the bundle but though he pressed and pulled with his arms he could not bend the wood.The father asked each son in turn to try to break the bundle, but none of them could do it.Then he untied the string and scattered the sticks.“ Now try, ” he said.The boys broke the sticks easily in their hands.“Do you see what I mean ?” asked the father.“if only you stand together no one can hurt you.If you all disagree the whole time and insist on going your separate ways, the first enemy you meet will be able to destroy you.”
United we stand;divided we fall.從前有一個(gè)人,他有四個(gè)兒子。兒子們不斷地爭(zhēng)吵。他一再告誡他們說(shuō),如果他們一起干活兒,生活會(huì)舒適得多,但他們絲毫不理會(huì)他的意見(jiàn)。有一天,他決定通過(guò)示范把自己的意思告訴他們。
他把四個(gè)兒子都叫來(lái),又把一捆扎得很緊的細(xì)樹(shù)枝放在他們面前的地上。
“你能折斷這個(gè)嗎?”他問(wèn)最小的兒子。小伙子用膝蓋頂住,兩只手又壓又拉,都不能把那捆樹(shù)枝弄彎。父親讓別的兒子挨個(gè)兒試試,看他們是否能把那捆樹(shù)枝折斷,但誰(shuí)也做不到。
然后,他解開(kāi)繩子,把樹(shù)枝撒開(kāi)。
“試試吧?!彼f(shuō)。四個(gè)小伙子用手輕輕一撅,樹(shù)枝就斷了。
“你們明白我的意思了嗎?”父親問(wèn),“只要你們聯(lián)合起來(lái),誰(shuí)也不能傷害你們。如果你們老吵架,一定要各行其是,那么你們一遇到敵人,就會(huì)被打敗?!?合則存,分則敗。
/ 12
11.狼和驢
A wolf once met a donkey on the road outside the village.“I 'm going to eat you up, ”said the wolf.“Certainly, ” replied the donkey, thinking fast.“But please don't eat me out here on the road where everyone can see.I shall be so ashamed.Take me into the forest.Don't be afraid that I shall try to escape.Here, tie this rope round your neck and fasten it to my bridle.Then I will lead you to a quiet spot I know.”
The wolf thought this was a good idea so he fastened the rope round his neck and knotted it firmly to the donkey's bridle.“Now I will go wherever you say, ” said the donkey.“Show me the way to your quiet spot , ” ordered the wolf.“Very well,” said the donkey, setting off down the road towards the village.As they came to the first houses the wolf began to suspect that he had been tricked.“This is not the way to the forest, ” he said, tugging at his end of the rope.“This road goes to the village.”
“Don't worry,” said the donkey cheerfully , “This is a short cut.”
The donkey began to trot faster , then to gallop.The rope round the wolf's neck drew tight;in a very short time he was dragged right up to the donkey's door.The master, his wife and their three sons all came running out to rescue the donkey.They were so angry that they would have killed the wolf there and then.Fortunately for the wolf , however , one of the sons threw a knife at him.The knife missed , but it cut the rope round his neck.The next moment all the family could see was a cloud of dust in the road as the wolf fled to safety in the dark forest.If you keep your head you will be all right.有一回,狼在村外的路上碰見(jiàn)驢。
“我要把你吃掉?!崩钦f(shuō)。
“當(dāng)然可以,”驢靈機(jī)一動(dòng),回答說(shuō),“但請(qǐng)不要在這條路上吃,人人都會(huì)看見(jiàn)的,我會(huì)感到難為情。把我?guī)У缴掷锶グ?。別擔(dān)心我們會(huì)逃跑。喏,把這根繩子一頭饒?jiān)谀悴弊由希活^拴在我的韁繩上,然后我把你帶到一個(gè)我熟悉的安
/ 12
靜的地方去?!? 狼認(rèn)為這是個(gè)好主意,于是把繩子饒?jiān)诓弊由?,把另一頭牢牢系在驢韁繩上。
“現(xiàn)在你說(shuō)到什么地方去,我就到什么地方去。”驢說(shuō)。
“帶我到你說(shuō)的那個(gè)安靜的地方去。”狼吩咐道。
“很好?!斌H說(shuō)著,就沿通向村子的路走去。他們來(lái)到頭幾所房子附近時(shí),狼懷疑自己受騙上當(dāng)了。
“這不是到森林去的路,”他使勁拉繩子的一頭說(shuō),“這條路是到村子里去的?!? “別著急,”驢高興地說(shuō),“這是一條近路?!?驢加快了步子,接著跑起來(lái)。套在狼脖子上的繩子抽緊了;一會(huì)兒功夫,就把狼拉到驢的家門(mén)口。
驢的主人、主人的妻子和三個(gè)兒子都跑出來(lái)救驢。他們非常生氣,要立即就地把狼打死。不過(guò),狼很幸運(yùn),主人的一個(gè)兒子拿刀砍狼,沒(méi)砍著,卻把套在狼脖子上的繩子砍斷了。轉(zhuǎn)眼之間,這一家子看到路上塵土飛揚(yáng),狼安然逃向黑暗的樹(shù)林里去了。
保持鎮(zhèn)靜,就沒(méi)問(wèn)題。
12.野豬和狐貍
A wild boar was sharpening his tusks against a tree one day when a fox came by.“What are you doing that for?” asked the fox.“There are no hunters around.Everything looks very peaceful to me.”
“Quite true, ”said the boar, “but when the hunter does come with his dogs I shall be too busy running away to have time for this.So let me sharpen my tusks while I can.” Be prepared.有一天,野豬在樹(shù)上磨牙齒,狐貍走過(guò)來(lái)。
“你為什么干這個(gè)呀?”狐貍問(wèn),“附近又沒(méi)有獵人,我覺(jué)得平安無(wú)事?!? “不錯(cuò),”野豬說(shuō),“但是,如果獵人真的帶著獵狗來(lái)了,我只能逃走,就沒(méi)工夫干這個(gè)了。趁我現(xiàn)在可以磨,就讓我磨磨牙齒吧?!?時(shí)刻準(zhǔn)備著(有備無(wú)患)
/ 12
13.燕雀處室
The swallows and sparrows are very pleased to find a place on the roof of the hall for their nests.The mother birds are feeding their babies with pleasure, which assumes a scene of peace and harmony.But they have never thought of the following scene: the chimney at the top of the kitchen might break, the fire might leap up to the roof and the burning purling might destroy their nests.But those swallows and sparrows are unmindful of the coming disaster.They go on with their superficial happiness brought by peace and calm.燕雀為擁有屋頂下面的一個(gè)位置而欣慰不已。
母鳥(niǎo)用叼來(lái)的食物喂養(yǎng)啁啾鳴叫的幼鳥(niǎo),整個(gè)兒是一派歡樂(lè)自得的祥和景象。
它們完全沒(méi)有考慮到:爐灶上的煙囪有可能會(huì)炸裂,火苗將會(huì)竄上屋梁,燒著的椽 將會(huì)摧毀它們的巢穴。
不知大禍將要降臨到自己頭上的燕雀?jìng)冋诎踩蛔匀舻仄肺哆@表面上的安寧所帶來(lái)的幸福。
14.山
Long ago a great mountain began to rumble and shake.People came from far and near to see what would happen.“A great river will be born.” said one.“Surely nothing less than a mighty dragon will come out.” said another.“A god himself will spring form these rocks.” said a third.Finally , after days of expectation a small crack appeared in the mountain.And out popped----a mouse.Just because someone makes a lot of fuss, it doesn't mean he is important.10 / 12
很久以前,一座大山隆隆作響,搖晃起來(lái)。遠(yuǎn)近各處的人都來(lái)看是怎么回事。
一個(gè)人說(shuō):“要出現(xiàn)一條大河了?!? 另一個(gè)人說(shuō):“準(zhǔn)會(huì)出現(xiàn)一條巨龍。” 第三個(gè)人說(shuō):“從這些巖石中會(huì)出現(xiàn)一尊神來(lái)?!?等了幾天之后,山坡上終于裂開(kāi)一條小縫,卻蹦出來(lái)一只耗子。
正因?yàn)槟橙舜笏翉垞P(yáng),所以他沒(méi)有什么了不起。
15.A Smart Tortoise聰明的烏龜
A tiger is hungry, he is looking for food.He sees a frog in front of him.“Ha ha!A frog!My dinner!” so he rushes at the frog.Behind the tiger, there is a tortoise.The little tortoise sees it;he bites the tiger’s tail.“Ouch!” cries the tiger and he looks back.The frog hears the voice and jumps into water.“Thank you, little tortoise.” says the frog.But the tiger is very angry.“Bother it!I’ll throw you to the sky!” “Thank you, I like flying in the sky,” says the tortoise.The tiger stops, “I will throw you into the river.”
“Oh,no!I can’t swim;I will die if you throw me into the water.” The tiger threw the tortoise into the water quickly.“Thank you, Mr.Tiger.Bye-bye.” The tortoise and the frog swim away together.一只老虎很饑餓,他正在尋找食物。他看到一只青蛙在他前面?!肮?!一只青蛙,我有晚餐啦!”于是,他補(bǔ)向青蛙。
在老虎的后邊,有一只烏龜。小烏龜看見(jiàn)了,他猛咬一下啊老虎的尾巴?!鞍ミ希 崩匣⑻鄣媒衅饋?lái)并回頭看看。此時(shí)青蛙聽(tīng)見(jiàn)了老虎的聲音,他迅速跳進(jìn)水里。
“謝謝你,小烏龜?!鼻嗤苷f(shuō)。
/ 12
大事老虎十分憤怒:“討厭!我要把你扔到天上去。” “謝謝你,我喜歡在天空飛翔?!睘觚斦f(shuō)。老虎停下來(lái):“那我就把你扔到到水里?!?/p>
“哦,不!我不會(huì)游泳,如果你把我扔井水里我會(huì)死的?!崩匣⒑芸炀桶褳觚斎赃M(jìn)水了。
“謝謝你,老虎先生,再見(jiàn)!”烏龜和青蛙一起游走了。/ 12
第三篇:經(jīng)典寓言小故事最新
經(jīng)典寓言小故事1
晉國(guó)的中行寅面臨大敵,家族就要被人滅亡了。他急忙找來(lái)給自己負(fù)責(zé)祭祀的太祝,準(zhǔn)備問(wèn)罪處罰他。
他怒氣沖沖地詢(xún)問(wèn)太祝:“你為我祭祀,肯定祭品不肥厚,齋戒時(shí)也不誠(chéng)心。結(jié)果現(xiàn)在觸怒了天上的神靈,導(dǎo)致我亡國(guó),你為什么要這樣呢?”
太祝簡(jiǎn)回答道:“原來(lái)的君主行密子,只有十乘車(chē)??伤⒉挥X(jué)得太少,只是擔(dān)心自己的德行不夠,生怕有一點(diǎn)兒過(guò)錯(cuò)?,F(xiàn)在您已經(jīng)有了戰(zhàn)車(chē)百乘,您卻不僅不擔(dān)心自己的沒(méi)有道義德行,只是嫌戰(zhàn)車(chē)太少。您就知道多造戰(zhàn)車(chē)戰(zhàn)船,這樣勢(shì)必增加了對(duì)百姓的賦稅。賦稅勞役一多,百姓自然不滿(mǎn)意,對(duì)您詛咒責(zé)罵。而您以為真的光靠向上天祈禱,就可以為家族帶來(lái)福運(yùn)嗎?民心不服,上下都背離您,咒罵您,您也會(huì)滅亡。您只指望我為您的祈禱祝福,然而全國(guó)都咒罵您,我一個(gè)人的頌揚(yáng)祝福能比得過(guò)全國(guó)人的詛咒責(zé)罵嗎?您的家族面臨滅亡難道不是十分自然的事情嗎?我又有什么罪過(guò)呢?”
中行寅聽(tīng)了太祝簡(jiǎn)的話(huà)感到萬(wàn)分羞愧。
中行寅行將滅亡不去尋找自己的原因,反而責(zé)備太祝。他哪里知道,其實(shí)他滅亡恰恰是因?yàn)樽约旱呢澤菀鹈裥牟粷M(mǎn)。
經(jīng)典寓言小故事2
有一年,魏國(guó)的東陽(yáng)地方向國(guó)家交售的錢(qián)糧布帛比往年多出10倍,為此,滿(mǎn)朝廷的大臣高興得不得了,一齊向魏文侯表示祝賀。
魏文侯對(duì)這件事并不樂(lè)觀(guān)。他在思考:東陽(yáng)這個(gè)地方土地沒(méi)有增加、人口也還是原來(lái)那么多,怎么一下子比往年多交10倍的錢(qián)糧布帛呢?即使是豐收了,可是向國(guó)家上交也是有比例的呀。他分析這必定是各級(jí)官員向下面老百姓加重征收得來(lái)的。這件事使他想起了一年前他遇到的一件事。
一年前,魏文候外出巡游。一天,他在路上見(jiàn)到一個(gè)人將羊皮統(tǒng)子反穿在身上,皮統(tǒng)子的毛向內(nèi)皮朝外,那人還在背上背著一簍喂牲口的草。
魏文侯感到很奇怪,便上前問(wèn)那人道:“你為什么要反穿著羊皮衣,把皮板露在外面來(lái)背東西呢?”
那人回答說(shuō):“我很愛(ài)惜這件皮衣,我怕把毛露在外面搞壞了,特別是背東西時(shí),我怕毛被磨掉了?!?/p>
魏文侯聽(tīng)了,很認(rèn)真地對(duì)那人說(shuō):“你知道嗎?其實(shí)皮板更重要,如果皮板磨破了,毛就沒(méi)有依附的地方了,那你想舍皮保毛不是一個(gè)錯(cuò)誤的想法嗎?”
那人依然執(zhí)迷不悟地背著草走了。
如今,官吏們大肆征收老百姓的錢(qián)糧布帛而不顧老百姓的死活,這跟那個(gè)反穿皮衣的人的行為不是一樣的嗎?
于是,魏文侯將朝廷大臣們召集起來(lái),對(duì)他們講了那個(gè)反穿皮衣的人的故事,并語(yǔ)重心長(zhǎng)地開(kāi)導(dǎo)他們說(shuō):“皮之不存,毛將焉附?如果老百姓不得安寧,國(guó)君的地位也難以鞏固。希望你們記住這個(gè)道理,不要被一點(diǎn)小利蒙蔽了眼光,看不到實(shí)質(zhì)?!?/p>
眾大臣深受啟發(fā)。任何事情都是一樣的道理,基礎(chǔ)是根本,是事物賴(lài)以存在的依據(jù),如果本末顛倒,那將是得不償失的。
經(jīng)典寓言小故事3
大森林里有一條彎彎的小溪,清澈的溪水中時(shí)常有魚(yú)兒飛快地游過(guò)。黑熊站在奔騰的激流中,一會(huì)就捉到了一條大魚(yú)。狐貍看著黑熊魚(yú)簍中活蹦亂跳的大魚(yú),十分羨慕,心里想,黑熊并不聰明,視力又不怎么好,居然能夠捉到大魚(yú),說(shuō)明捕魚(yú)很容易。他覺(jué)得自己聰明、機(jī)靈,一定能夠抓到很多大魚(yú)。狐貍滿(mǎn)懷信心地跨入小溪中,開(kāi)始捕魚(yú)。
狐貍在冰冷的溪水中站了一會(huì),覺(jué)得雙腳又冷又酸,十分難受。他見(jiàn)旁邊有一塊露出水面的大石頭,走過(guò)去蹲在石頭上面。狐貍想,蹲在石頭上捕魚(yú),比站在冰冷的水中捕魚(yú)舒服多了。他看著站在溪水中捕魚(yú)的黑熊,覺(jué)得他太笨了。突然,狐貍發(fā)現(xiàn)一條魚(yú)兒從水中游過(guò),急忙伸手去抓,沒(méi)有抓到。后來(lái),狐貍好久都沒(méi)有見(jiàn)魚(yú)經(jīng)過(guò),就打起了瞌睡,夢(mèng)見(jiàn)自己捕捉到許多大魚(yú)。
黑熊看到一條大魚(yú)飛快游過(guò),“撲通”一聲猛撲進(jìn)水里,全身都浸在冰冷的溪水中。經(jīng)過(guò)一番追逐,黑熊終于把大魚(yú)抓住了,一邊把大魚(yú)高高舉起,一邊哈哈大笑起來(lái)。狐貍被驚醒了,睜開(kāi)眼睛一看,原來(lái)黑熊又捉到了一條大魚(yú)。狐貍的肚子已經(jīng)餓得“咕嚕咕?!敝苯?,見(jiàn)了黑熊的大魚(yú),口水滴答滴答不停地往下流,無(wú)奈地嘆了一口氣,對(duì)黑熊說(shuō):“你的運(yùn)氣好,大魚(yú)都往你那邊游。我的運(yùn)氣不好,只看到一條游得特別快的魚(yú),沒(méi)有抓到。我比你聰明、機(jī)靈得多,沒(méi)有想到你已經(jīng)抓到了兩條大魚(yú),我卻連一條小魚(yú)也沒(méi)有捕捉到,真是倒霉!”
黑熊對(duì)狐貍說(shuō):“我一直站在溪水中聚精會(huì)神盯著水中是否有魚(yú)兒游過(guò),累了也不休息。一旦發(fā)現(xiàn)有魚(yú)兒游過(guò),就不顧一切地?fù)渖先ププ∷D闶媸娣自谑^上,還打瞌睡,怎么能捉到魚(yú)呢?光有聰明和機(jī)靈是不夠的,沒(méi)有踏實(shí)苦干的精神,有了好的捕魚(yú)機(jī)會(huì)也會(huì)白白失去啊!”
機(jī)遇是重要的,但刻苦是關(guān)鍵:自己不刻苦,機(jī)遇再多也沒(méi)用。
第四篇:中英文對(duì)照小故事
曾霞學(xué)習(xí)心得:一日參觀(guān)蓮池幼兒園心得體會(huì)
2012年3月9日第十二組
3月9日在國(guó)培教育教師的帶領(lǐng)下,全組教師參觀(guān)了“蓮池幼兒園”。幼園獨(dú)具特色,對(duì)我影響較深的是園領(lǐng)導(dǎo)的管理能力、研究創(chuàng)新精神、幼兒園的環(huán)境創(chuàng)設(shè)、區(qū)域活動(dòng)的開(kāi)設(shè)、家長(zhǎng)工作等等,都為我們今后的工作提供很好的借鑒,所有這些,讓我感觸頗深,受益匪淺。
我們首先參觀(guān)了蓮池兒園的北樓,這所幼兒園給我印象最深的是環(huán)境創(chuàng)設(shè)方面,根據(jù)教學(xué)樓的外觀(guān)結(jié)合童話(huà)故事進(jìn)行彩繪,使教學(xué)樓融入了童話(huà)故事,成為了孩子們歡樂(lè)地城堡,他們合理利用當(dāng)?shù)刭Y源,就地取材,合理利用廢舊物品,教室里有活動(dòng)區(qū),休息區(qū)等。特別是他們的小班教室結(jié)合四季的主題進(jìn)行彩繪,深受大家的喜愛(ài)。
教學(xué)環(huán)境在幼兒的生活、教育中起著重要的作用,是幼兒活動(dòng)中不可分割的一部份現(xiàn)在,人們把幼兒園環(huán)境的創(chuàng)設(shè)提高到了更重要的位置,被譽(yù)為“孩子的第三任老師”!這使我們又一次重新認(rèn)識(shí)了幼教工作的重心。環(huán)境創(chuàng)設(shè)也是不可忽視的一部分。
環(huán)境是重要的教育資源,我們通過(guò)環(huán)境的創(chuàng)設(shè)和資源利用,使幼兒園具有豐富多彩的文化氛圍,使之更有效地促進(jìn)幼兒的發(fā)展,讓他們受到文明的熏陶和發(fā)展。環(huán)境能夠促進(jìn)幼兒的發(fā)展,讓他們主動(dòng)參與幼兒園的環(huán)境創(chuàng)設(shè),這是一種互動(dòng)效應(yīng),幼兒自然而然的受到了啟迪和教育!
幼兒園依托于操作材料、情境和相應(yīng)的活動(dòng)中的特點(diǎn)拿捏的很到位,因材、因地制宜的結(jié)合了本園特點(diǎn),既尊重了幼兒的個(gè)體差異,又滿(mǎn)足了幼兒個(gè)體發(fā)展的需要。對(duì)于環(huán)境和班級(jí)的創(chuàng)設(shè),他們通過(guò)自身與環(huán)境的相互作用而實(shí)現(xiàn)對(duì)周?chē)h(huán)境的感知,有效地利用廢舊物品,而墻面環(huán)境的創(chuàng)設(shè)符合了各個(gè)年齡段幼兒心理發(fā)展的需求。各個(gè)年齡段的創(chuàng)設(shè)緊緊圍繞“科學(xué)”多面的鋪展而來(lái)。班級(jí)家園環(huán)境創(chuàng)設(shè)又結(jié)合幼兒年齡特點(diǎn)進(jìn)行的較有特色。
總之,通過(guò)參觀(guān)學(xué)習(xí),使我體會(huì)很深,使我不斷的在思考怎樣的環(huán)境創(chuàng)設(shè)更加的貼近于生活,貼近于孩子,更加的新穎、有效。同時(shí)也提醒自己在今后的工作中要把工作做細(xì),樂(lè)于、善于發(fā)現(xiàn)身邊的一切美好的事物,緊緊圍繞“美”,讓孩子充分的領(lǐng)路和感知一切事物的美好之所在,大自然的造物之美、之妙!
讓我們用心靈去感知孩子的內(nèi)心世界!用靈動(dòng)的雙手去描繪孩子的童話(huà)王國(guó)!用會(huì)意的眼神去捕捉孩子的精彩瞬間!用心去奏響那份共同的弦樂(lè)---愛(ài)!愛(ài)的陽(yáng)光灑滿(mǎn)人間,心得教育啟迪人生。
第五篇:短篇廉政寓言小故事
短篇廉政寓言小故事
第一則飯碗
有個(gè)年輕人考上了公務(wù)員,如釋重負(fù)、欣喜欲狂。
任職報(bào)到的那天早上,不知怎的把飯碗打壞了,他懊惱不已,對(duì)著那個(gè)被打破的瓷飯碗說(shuō):
“我現(xiàn)在剛拿到?鐵飯碗?,你就開(kāi)始妒嫉了?要給我一點(diǎn)顏色看看?”
“這不能怪我!”那破瓷飯碗回答說(shuō)。
“那么,不怪你就得怪我了?”
“當(dāng)然!你看看你自己吧,——?jiǎng)偪忌狭斯珓?wù)員就放棄了自己的學(xué)習(xí)計(jì)劃,以后不管是什么鋼鐵做成的飯碗也會(huì)砸碎的!”
第二則櫻花
櫻花盛開(kāi)的時(shí)節(jié),刮了一天的大風(fēng),櫻花的花瓣漫天飛舞,猶如紛飛的大雪,掉的到處都是,地上像鋪了一層薄薄的花毯。
這場(chǎng)“櫻花雪”后,那些櫻花樹(shù)頓失風(fēng)采,瞬間結(jié)束了一年中最美麗的時(shí)光。它們哀嘆,詛咒,埋怨……。當(dāng)它們發(fā)現(xiàn)附近那些松樹(shù)依然蒼翠、生氣蓬勃時(shí),就驚異地問(wèn):
“面對(duì)這場(chǎng)大風(fēng)潮,你們松樹(shù)為什么還能保持原來(lái)的挺拔和俏麗?”
“因?yàn)椤覀儚牟蛔非蟾∪A的美好!”松樹(shù)們笑而答道。
第三則升官
某甲連升三級(jí)、青云直上。
某乙連連嘆息,埋三怨四,逢人便說(shuō):“論胡子,我比他長(zhǎng);論資格,我比他老;論身體,我比他棒;論學(xué)歷,我比高……他憑什么比我幸運(yùn)?還坐上了單位的第一把交椅?”
他成天想著,吃不下飯,睡不好覺(jué)。有一天,他神思恍惚地來(lái)到郊野,突然猛地?fù)粽迫?、仰天大喊:“天?這是為什么?為什么?為什么?……”喊得行云振蕩,驚鳥(niǎo)四飛,山鳴谷應(yīng)。
誰(shuí)知天上真的有人答話(huà)了:“聽(tīng)著,我是史蒂夫*喬布斯!你想當(dāng)領(lǐng)袖人物嗎?就別做跟風(fēng)者!記住:領(lǐng)袖人物和跟風(fēng)者的區(qū)別,就是?創(chuàng)新?二字!”
第四則地標(biāo)
有個(gè)地方叫“三棵樹(shù)”,就是因?yàn)槟抢镉腥猛Π胃叽蟮臉?shù)而出了名,成了這個(gè)地方的地標(biāo)。
卻說(shuō)另有一個(gè)地方到處是樹(shù)林,可是樹(shù)木再多、長(zhǎng)得再高再大也沒(méi)有出名。
那地方的官吏想:我把這些樹(shù)林砍了變成農(nóng)田,僅留下四棵大樹(shù),將這里更名為“四棵樹(shù)”,從此成為新地標(biāo),這也能讓自己出出名,留芳后世呢!
誰(shuí)知,樹(shù)木被砍光了,從此這里水土流失,生態(tài)遭到嚴(yán)重破壞,年年鬧災(zāi)荒,那些官吏適得其反,遭人唾罵,成了遺臭后世的罪人。
第五則胡子
主人用電動(dòng)剃須刀刮胡子,兩根胡子逃之夭夭、喜不自勝。隔了三天,主人又用剃須刀刮胡子時(shí),它們又劫后余生。這兩根胡子歡天喜地,互相祝福。
一根胡子說(shuō):“蒼天在上,咱倆可謂?時(shí)也運(yùn)也命也?!”
另一根胡子也說(shuō):“所言極是,咱倆?福大命大造化大?!”
沒(méi)料又過(guò)了三天之后,主人手拿著鏡子,一眼就發(fā)現(xiàn)了這兩根凸顯的胡子,便對(duì)它們大喝一聲:“哈!你們今天還能逃過(guò)我的手心嗎?”
一根胡子聽(tīng)了魂飛魄散,急忙抗?fàn)帲骸拔颐竺竺蟆?/p>
另一根胡子聽(tīng)了膽戰(zhàn)心驚,拼命大叫:“我福大福大福大……”
誰(shuí)知主人卻充耳不聞,將電動(dòng)剃須刀對(duì)準(zhǔn)這兩根胡子垂直按下,還不到一秒鐘,兩根胡子便啞口無(wú)言,立刻不見(jiàn)蹤影。
第六則臆斷
有人討嫌黑色而偏愛(ài)白色。他以為黑色令人憂(yōu)傷,會(huì)帶來(lái)厄運(yùn),斷定前景暗淡;白色讓人明朗,會(huì)引向光明,必定前程似錦。
有一次,他在野外發(fā)現(xiàn)了一窩白色的螞蟻,乳白剔透,像玉一樣可愛(ài),就把它們帶回家里放養(yǎng)起來(lái)。誰(shuí)知幾年后,他的木樓倒塌了……
——不科學(xué)的主觀(guān)臆斷與麻木決策,或許就是災(zāi)禍的源頭。
第七則正氣
由于山體滑坡,一棵樹(shù)被壓在一塊巨石下面直不起腰來(lái),可是它的樹(shù)頭依然挺拔向上生長(zhǎng)。有個(gè)行人見(jiàn)了好奇地問(wèn):
“你遭到這樣的不幸,為什么還能向上生長(zhǎng)?”
“因?yàn)槲覝喩沓錆M(mǎn)正氣?!蹦菢?shù)回答說(shuō)。
“有了正氣就能向上生長(zhǎng)嗎?”
“當(dāng)然,”樹(shù)說(shuō),“有正氣就會(huì)產(chǎn)生正能量!有了正能量就能頂住任何壓力,戰(zhàn)勝狂風(fēng)暴雨,天天向上生長(zhǎng),最終實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想!”
第八則牙膏
漱口杯對(duì)一支看上去已用完了的牙膏說(shuō):
“你真幸運(yùn),要是別人,早已把你丟進(jìn)垃圾筒里了!”
“是啊!”牙膏欣慰地說(shuō),“物盡其用嘛!這下我可以完全徹底為人類(lèi)服務(wù)了?!?/p>
“其實(shí)這也沒(méi)有多大意義和必要,他最多可以再用幾天。擠了又?jǐn)D,再擠也擠也擠不出多少人民幣來(lái)!”
“人民幣倒是其次的,這可是一種好習(xí)慣呀!”
漱口杯笑著又說(shuō),“太摳門(mén)了吧!這個(gè)公務(wù)員收入也不錯(cuò),就這么一點(diǎn)繩頭小利也不肯丟棄,愛(ài)撿這種小芝麻,將來(lái)的他會(huì)有出息嗎?”
“我倒不這么看。”牙膏認(rèn)真地說(shuō),“習(xí)慣把小事做好、做徹底、做完美的人才能做大事,他將來(lái)必定前途無(wú)量!”
第九則歪鏡
世上有不少標(biāo)準(zhǔn)和道理是歪的,有些鏡子也是這樣。在一個(gè)寬敞的大廳里,放著一面高大的試衣鏡。有個(gè)女士拉著她丈夫的手說(shuō):
“我們也去照照鏡子,好嗎?”
“不好不好!”丈夫連連搖頭回答。
“這有什么不好?”
“你沒(méi)有發(fā)現(xiàn)這鏡子沒(méi)有擺正,歪得那么厲害嗎?”
“這有什么關(guān)系?一個(gè)堂堂正正的君子,即使在歪鏡前面,他的影子也是端正的呀!”
第十則斷臂
醫(yī)生將一個(gè)斷臂的患者緊急處置之后脫離了生命危險(xiǎn)。
患者蘇醒過(guò)來(lái)之后,有醫(yī)生問(wèn):
“你坐在火車(chē)?yán)锩婧煤玫?,又怎么?huì)把手臂截?cái)嗔四?”
“那是在漆黑的夜里,我打開(kāi)車(chē)窗時(shí),發(fā)現(xiàn)外面正下著?金幣雨?,于是我就不由自主地把手伸了出去,想抓到那些金幣?!被颊哒f(shuō)。
醫(yī)生聽(tīng)了連連咂嘴,說(shuō):“你真是太不幸了!以后無(wú)論見(jiàn)到什么好處或者誘惑,千萬(wàn)不要隨便伸手啊!尤其是在那些黑暗的地方!”