欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      日語各助詞全部學(xué)習(xí)筆記

      時(shí)間:2019-05-13 07:22:06下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《日語各助詞全部學(xué)習(xí)筆記》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《日語各助詞全部學(xué)習(xí)筆記》。

      第一篇:日語各助詞全部學(xué)習(xí)筆記

      日語各助詞全部學(xué)習(xí)筆記

      日語里格助詞的的“格”是指體言在句子中所處的位置,換句話說,“格”是資格,是指體言以什么資格來參加句子的構(gòu)成及同其他詞的關(guān)系,表示格的助詞就是格助詞,主要接在體言和相當(dāng)于體言詞的后面,表示與句子的語法關(guān)系。格助詞有が、に、を、で、と、より、から、の、へ等九個(gè),體言+格助詞可以構(gòu)成主語、連用修飾語和連體修飾語等句子成分。

      日語里的格助詞是日語語言中較難掌握的語法之一,對于每一個(gè)日語的初學(xué)者可能都會像我一樣為此苦惱不已過,現(xiàn)在將《日本語の格助詞の例解》一書的學(xué)習(xí)筆記整理如下,希望能對初學(xué)日語朋友們有所幫助,我在咖啡日語受益不少,也算是小小的回報(bào)吧,希望大家一起努力學(xué)好日語。輸入這點(diǎn)東西花了我大半個(gè)月的時(shí)間,每日有時(shí)間就輸入一點(diǎn),為了方便初學(xué)的同學(xué),多花了兩天將每句中的格助詞標(biāo)出,可是上傳在帖子中卻顯示不出,所以再將WORD格式的文本附上,需要的可下載。

      一、格助詞 が

      主要接體言、體言性詞組 桜の花が咲く。

      みんな出かけて、私だけが家にいた。

      <用法1>表示主語。包括動作的主體、狀態(tài)及性質(zhì)的主體、存在物

      一九八〇年代の初め、この地球上で、一年に、千四百萬人もの五歳未満の子供たちが死 んでいました。

      飢え、衛(wèi)生狀態(tài)が悪いこと。

      1.(自然)描寫文中所出現(xiàn)的客觀事物的主體

      春が來ました。青い草があっちこっちに生えます。森の中で、美しい小鳥が鳴きます。白い喋々や黃色い喋々が赤い薔薇の花の上を飛ぶ回ります??蓯郅ぱ啶悉閬恧蓼?。焼ける問うな暑い日が毎日続きます。騒がしい蟬が鳴きます。小さな三毛が軒下で晝寢をします。地平線に消え入る長い道路には、人影は一人を見えません。

      2.定語中的主語

      この頃、東北平原では、好天が続き、春と夏が同時(shí)に訪れたように、野の花が咲き亂れ、美しい季節(jié)となる。

      3.復(fù)句中表示條件的主語

      雨が降れば、遠(yuǎn)足を中止する。

      食べ物がちゃんと與えられないと、子供は無気力になって、無感情で、じっと黙っているしかないのです。

      <用法2>表示對象(對象格助詞)

      形容詞、形容動詞表示客觀的性質(zhì)、狀態(tài)及主觀的感情、感覺,因?yàn)楸硎酒涓星榧案杏X,所以感情、感覺形容詞作謂語時(shí),感情、感覺的對象用「が」表示,主體用「は」提示。

      屬性:大きい、高い、長い、早い、白い、同じだ、親切だ、靜かだ

      感情:うれしい、悲しい、寂しい、恐ろしい、怖い、戀しい

      感覺:痛い、癢い、だるい、嫌だ

      1.感情形容詞、形容動詞除了把具有感情、感覺的主題作為主體(用「が」表示)外,其感情、感覺的對象通常是不可缺少的(用「が」表示對象)私は勉強(qiáng)がいやだ。私はお金が欲しい。從上例可知,感情、感覺形容詞、形容動詞只能用在第一人稱上,但要表示第三人稱時(shí),就得在形容詞、形容動詞詞干下加上結(jié)尾詞「がる」,對象語用「を」表示。サリーさんは勉強(qiáng)を嫌がっている。サリーさんはお金を欲しがっている。

      2.感覺對象用「が」表示,主體用「は」表示 私は歯が痛い。私は手が冷たい。

      3.知覺、可能的對象用「が」表示 貓は夜でもものが見える。

      合格者の中には、彼の名が見えなかった。4.喜歡、討厭的對象 「すき」、「きらい」這兩個(gè)感情形容動詞可以用在第一、第三人稱上。私は映畫が好きです。

      りさんはぎゅうにくがすきです。5.屬性形容動詞的對象用「が」表示 中國は人口が多い。夏は日が長い。

      6.可能動詞作謂語時(shí)的對象 ごろごろ言う音が聞こえてきた。

      日本語のできない人でも十分にストーリーが分かります。7.它動詞存在態(tài)時(shí)的對象

      壁に中國地図がかけてあります。

      機(jī)の上に「人民畫報(bào)」がおいてあります。8.「?がする」的形式表示感覺的對象(感覺器官捕捉到的對象)聽覺:音、雷、鳥の鳴き聲、歌聲 嗅覺:匂い、香り

      肉體、精神現(xiàn)象:痙攣、寒気、目眩、吐き気、嫌な予感 其他外部現(xiàn)象:稲妻、地鳴り

      ある日、李さんは急に胃が激しく痛み出してひどい吐き気がしました。隣の部屋から、人の話し聲がします。

      <用法3>疑問代詞做主語時(shí),用「が」表示主語 誰が彼の言うことを信用しますか。そうではないと誰がいえよう。

      <用法4>體言「は」體言「が」用言(主謂結(jié)構(gòu)做主語)李先生は奧さんが日本人です。春は物事が新しく始まります。かれたように見える木々からは、柔らかい緑の芽は顔を出し、やがて花が咲きます。

      <用法5>在表示“存在、位置,場所”的句子里的構(gòu)成形式 1、場所に ものが {がる、ない} 補(bǔ)語 主語 謂語

      2、場所に {人物、動物}が {いる、いない}

      補(bǔ)語 主語 謂語 存在句中的主語往往用「が」表示

      清華大學(xué)に世界各國からの留學(xué)生がいる。寮の前に大きな松がある。

      <用法6>被動句中的被動主體用「が」表示,但敘述一般事實(shí),沒有必要提出動作「え」時(shí),也往往把接受的行為對象「え」格用「が」表示 弟がいたずらをして、父に叱られました。選択幅が大きく拡大される。

      <用法7>使役句中的主體用「が」表示 職員、労働者が職業(yè)選択意識を転換させる。父が(は)子供を行かせる。

      二、格助詞 に

      接體言、形式體言、用言連用形、動詞連體形 買い物に行く。

      私は二日おきに日記をつけることにしている。<用法1>表示人和物存在的地點(diǎn)、位置及場所。

      1、使用的動詞多是存在動詞

      私に兄がなく、弟が一人います。王さんは貿(mào)易會社に勤めています。

      2、出現(xiàn)動詞

      運(yùn)動會の朝、運(yùn)動場に花火が上がった。船のそこに穴が開いて水が入ってきた。

      3、所有動詞

      私は宿舎の二階に小さな部屋を借りた。

      叔父さんは広州市內(nèi)しないに旅館ををっている。

      4、感知動詞存在對象 體に寒さを覚える。

      家に會話の本を忘れてきた。

      5、存在方式他動詞往往表示變化結(jié)果的存在 子供を近所の人に預(yù)けて夫婦で働きに出ている。百貨店では、ショーウインドーに品物を飾る。<用法2>動作進(jìn)行的時(shí)刻 私は毎朝六時(shí)におきます。暇のときに町へ行く。

      先? 今? 來? 毎?等表示時(shí)間的詞后一般不加組詞「に」 私は毎朝、ラジオ體操をやります。李先生は來週、南京へ出張します。山田先生は先月広州へ來ました。

      時(shí)間?週間?月間?年間?等表示時(shí)間的詞后一般不加助詞「に」 張さんは大學(xué)で四年間日本語を勉強(qiáng)しました。

      學(xué)生たちは今年六月一日から工場で三週間実習(xí)する。<用法3>表示動作的到達(dá)點(diǎn)(歸著點(diǎn))

      明日朝六時(shí)までに教學(xué)ビルの前に集まって學(xué)校の運(yùn)動會に出かけます。黒木先生は昨日學(xué)校に著いたばかりです。<用法4>動作的目的

      今週の土曜日の夜、王さんと一緒に珠江の夜景を見に行こうと思う。私は空港まで友達(dá)を迎えにいきました。<用法5>變化的結(jié)果

      夏が過ぎて、涼しい秋になった。

      人口が100萬から120萬に増えた。<用法6>動作的對象

      週に一回親に電話をかける。

      李さんは今教室で友達(dá)に手紙を書いている。<用法7>被動句中的動作主體 知らない人に助けられた。

      李さんは先生に作文を褒められた。<ようほう8>使役句中的使役對象 田中先生は私に単語を書かせる。先生は李さんに答えさせる。<用法9>名目、理由 お年玉に千円くれた。病気を理由に會社を休む。<用法10>并列、添加

      機(jī)の上に、本にノートにブールペンはある。しっばいにしっばいを重ねる。<用法11>表示比較的基準(zhǔn)或?qū)ο?/p>

      読む力は李さんに劣らないが、話す力は李さんより劣っている。當(dāng)たり前のことをしただけだ。御禮には及ばない。<用法12>形容詞表示某種狀態(tài)時(shí)的比較基準(zhǔn) 張さんは日本の歴史に明るい。私は哲學(xué)に暗い。

      <用法13>形容詞作謂語時(shí)的比較基準(zhǔn) 彼は私に親切だ。この本は私に必要だ。

      <用法14>表示態(tài)度或心理現(xiàn)象的自動詞的對象 自動車に注意してください。私はあなたのやり方に反対する。<用法15>生理現(xiàn)象的原因 あまりの寒さに震え上がった。あまりの嬉しさに涙が出る。あまりのいたずらに腹が立った。(下述例句表示生理原因也可用「で」)人生に疲れて、自殺した。ガスに中毒する。

      彼はいつも酒に酔っ払う。

      <用法16>自然現(xiàn)象的由來出處 すっかり埃に塗れてしまった。海水浴へ行って日に焼けた。<用法17>視覺的客觀表現(xiàn)

      田中さんのほうが山田さんより年上に見える。

      好むラオその村は地図で見ると、近くに見えるが、歩くと三時(shí)間ぐらいかかる。<用法18>動詞連用形加上同一動詞表示強(qiáng)烈的意愿 待ちに待った夏休みがやってきた。降りに降った雨がやんだ。<用法19>動作、作用的狀態(tài)

      新道と舊道は、村はずれで直角に交差している。駅まで山沿いに歩いた。

      <用法20>表示對主語的敬意

      先生には、益益ご清栄のことと存じ上げます。

      先生には、益益御健勝でいらっしゃること図存じます。<用法21>具有能力的主語 この山なら、私にも登られよう。

      君にはこの単語の意味が分かりますか。<用法22>「お動詞連用形」、「ごサ變動詞」+になる 構(gòu)成敬語表現(xiàn)法 ここでちょっとお待ちになってください。今日の新聞をお読みになりましたか。

      三、「に」的復(fù)合格助詞 體言、用言終止形にあたいする 【譯文】 值得······

      さまざまな妨害を押し切って、あくまでも中日友好を主張してきた日本の方々の努力は大いに賞賛されるに値するものであります。同情に値する。體言、動詞辭典形にあたって(あたり)【譯文】 當(dāng)···之時(shí)

      新しい工場の建設(shè)に當(dāng)たっては、排水よりに対する検討が必要である。この実験をするにあたって、いくつか注意しなければならない。3 動詞詞典形にあたらない 【譯文】不必······;用不著······

      つまらんことで怒るにはあたらない。そうするには當(dāng)たらない。4 體言にあって 【譯文】在···的時(shí)候;在···的過程中;處于···的情況下;在···(里)

      戦後最大の不況にあって、少しでも無駄を省くことが要求されている。

      我が社と一心同體の関係にあったA社が投函した。このままでは我が社の経営も危うく、社員を路頭に迷わせてしまいかねない。この非常時(shí)に會って、社長である私は何をすべきか。名詞にあっては 【譯文】至于······;對······來說

      高橋さんにあっては、どんな強(qiáng)敵でも勝てそうにありませんね。あの男にあっては、噓も誠問い言いくるめられる。油斷は禁物だ。6 名詞にあっては 【譯文】處于······;在······

      こんな厳寒の地にあっては、新鮮な野菜が食卓にあがるなど、滅多にないことだ。

      いつ戦爭が起こるか知れない狀況にあっては、明るい未來を思い描くことなどできない。7 名詞にあっても 【譯文】即使處于······

      母は死の間際にあっても、子供たちの幸福を願い続けた。上田さんは苦境にあっても、めげずに頑張っている。8 ···にあまえて··· 【譯文】利用······的機(jī)會;承蒙盛情;撒嬌 ご親切に甘えてお願いいたします。

      お言葉に甘えて、そうさせていただきます。9 名詞にあるまじき名詞だ 【譯文】不應(yīng)該有的 毎日お酒を飲んだり、タバコをすったりして遊んでばかりいる。これは學(xué)生にあるまじき行為だ。

      業(yè)者から金ビンを受け取るなど公務(wù)員にあるまじきことだ?!溉狗邾撺毳录工习k生したことにあるまじき重大事件。10 體言にいい(によい)【譯文】對·······有益;對······有效

      お酒やタバコは體に悪いばかりでなく、精神くにもよっない。この薬は風(fēng)邪にいいそうだ。動詞連用形、動詞性名詞に行く(來る)【譯文】為······而去;為······而來

      子供はアイスキャンデーを買いに行った。私は昨夜友達(dá)の家へ遊びに行きました。12 體言、用言連體形に至って 【譯文】談到······;至于······;直到······

      上の桜に至っては、ただこれはこれはと驚くばかりである。今に至っても、彼はまだ自分の誤りを認(rèn)識していない。13 體言、動詞終止形にいたる 【譯文】達(dá)到······;及······;到達(dá)······ 受付時(shí)間は9じより正午に至る。些細(xì)な點(diǎn)に至るまで注意を払った。14 體言にいたるまで 【譯文】甚至······;連······;以至于······;直到······

      その面接では、家族のことはもちろん、交友関係に至るまで、質(zhì)問された。今日に至るまで、父が実の父親でないことを知らなかった。15 體言において(は或も)【譯文】在······

      それは日本社會においては、建前って言うもんだよ。

      1964年のオリンピックは東京において行われたのである。16 體言に応じた 【譯文】與······相應(yīng)的;符合······的

      いつもスーツさえ著ていたらいいって物じゃない。時(shí)と場合に応じた服裝をしなくちゃ。各人の力に応じたクラスに入れるように、クラス分けの試験をする。17 體言おうじて 【譯文】隨著······;根據(jù)······

      この薬品は溫度に応じて色が変わる。収入に応じて支出を考えなけレナならない。18 體言におかれている 【譯文】處于······

      両國の関係は長い間、正常でない狀態(tài)に置かれている。不利な狀況におかれていても気がくじけてはいけない。19 名詞における 【譯文】關(guān)于·······方面;在······上

      日本におけるマスコミは非常にすばらしいものです。音楽における彼の才能は実にすばらしいものです。20 體言におとらない 【譯文】不次于······;不亞于······

      日本のカメラは世界のどの國のものにも劣らないと考えられています。今日は昨日に劣らない寒さです。21 體言におよばない① 【譯文】沒必要······;用不著······

      軽い風(fēng)邪です。ご心配には及びません。

      當(dāng)たり前のことをしただけです。おれいには及ばない。22 名詞におよばない② 【譯文】比不上······;不如······;趕不上······

      大量生産の品は手作りの品の良さに及ばない。どんな高級料理も母ので料理には及ばない。23 體言にかかっては 【譯文】達(dá)到···;涉及···;臨到···;至于···

      彼の毒舌にかかっては社長も太刀打ちできない。あなたにかかっては私も嫌とはいえなくなる。24 體言にかかる 【譯文】取決于······

      新製品の売れ行きは宣伝で十分か否かにかかっている。人のよい人柄は素質(zhì)がよいか否かにかかっている。25 體言、用言連體形にかかわらず 【譯文】無論······都······

      晝夜にかかわらず仕事を続けている。

      好む好まないにかかわらず、やらなければならない。26 體言にかかわる 【譯文】關(guān)系到······;涉及到······

      家庭、學(xué)校、社會にかかわる大きな問題となっている。私の名譽(yù)にかかわる問題。

      27體言にかぎったことではない 【譯文】不僅僅···;不單是···;不止是···

      漢字を間違えるのは子供に限ったことではありません。

      國際情勢を知らないのは、國民に限ったことではない、政治かも分かっていないようだ。28 體言にかぎって 【譯文】只是······;偏偏······

      毎日いい天気が続くのに、旅行の日に限って雨が降るのです。その日に限って帰りが早かった。29 名詞にかぎらず 【譯文】不限于······;不論···都···

      今ではラーメンに限らず、そばやうどんのインスタント商品も登場した。鈴木さんに限らず、誰でも油斷すると失敗しますよ。30 名詞にかぎり 【譯文】只限于···;唯有···;僅···

      來週の日曜日に限り午前晝休みます。

      11時(shí)までにいらっしゃったお客様に限り80円のコーヒーを50円で差し上げます。31 名詞、形容動詞連體形なの、形容詞の、動詞詞典形にかぎる 【譯文】······最好

      お菓子はこの店に限る。

      疲れたときは溫泉に行くに限るね。32 體言にかけては 【譯文】在······方面;論······的話

      料理にかけては、中華料理は世界一だ。

      洋子さんは音楽にかけては、天才的なところがあります。33 體言にかこつけて 【譯文】假借···;借口···;托故···;強(qiáng)調(diào)··· 三郎は時(shí)々病気にかこつけて學(xué)校休む。

      うちの會社の社長は相談にかこつけてアメリカへ観光に行ったことがあるそうです。34 體言、用言連體形にかたくない 【譯文】不難······

      「人気歌手K逮捕」いずれ彼の人気にも影が見えてくることは、想像に難くない。世界の各地で環(huán)境破壊が進(jìn)んでいる。このままでは、いずれ世界が破滅することは想像に難くない。

      體言にかなわない 【譯文】趕不上······;敵不過······ 數(shù)學(xué)では彼にかなわない。

      年をとると若いものにはかなわない。36 名詞にかまけて 【譯文】只顧······;忙于······

      仕事にかまけてちっとも子供の相手をしてやらない。遊びにかまけて勉強(qiáng)しようもしない。37 體言にかわって 【譯文】代替;替

      會長に代わってあいさつする。一同に代わってお禮を言う。38 體言にかんして 【譯文】有關(guān)······;關(guān)于······

      そのことに関しては、私は何も知らない。フランス革命に関して本を書く。39 體言に関する 【譯文】有關(guān)······;關(guān)于······ 地球の環(huán)境問題に関する國際會議があちらこちらで開催され、新聞やテレビでもそのニュースが報(bào)道されている。

      この事件に関する調(diào)査報(bào)告を読みました。40 體言いきがつく 【譯文】發(fā)現(xiàn)······;注意到······;理會到······ それに気がついたときにはもう遅かった。自分の誤りに気がつく。

      體言、用言終止形に決まっている 【譯文】必定······;必然······;一定······ 明日雨が降るに決まっている。

      あの人は約束したから、もうすぐ來るに決まっている。42 動詞連用形にくい 【譯文】······困難;······不好辦 答えにくい質(zhì)問。

      彼の前では、どうも切り出しにくかった。43 體言にくらべて 【譯文】與······相比;與······相對照;比······

      ならは京都に比べて観光地はそれほど進(jìn)んでいない。今年の夏は例年に比べで雨が多かった。44 體言にくわえ(て)【譯文】不僅···而且···;不但···還···;加之··· 18歳人口の減少に加え、おりからの不況で進(jìn)學(xué)を諦める人もいて、多くの大學(xué)で學(xué)生が定員を下回った。

      南の海上では臺風(fēng)12號に加え、新たに13號も発生した。45 名詞である、形容動詞詞干(或加である)、形容詞、動詞詞典形 【譯文】沒有比······更好的了;最好是······ 人間は慎重であるに越したことはない。出世しようと思ったら、ひたすら沈黙を守っているに越したことはない、というのは日本人的な考え方である。46 體言にこたえて 【譯文】響應(yīng)······;適應(yīng)······;報(bào)答······

      國民の熱い期待にこたえて、彼は堂堂金メダルを取った。

      參加者の要望にこたえて、次回の説明會には會長自身が出席することになった。47 體言にこたえる 【譯文】深感······;痛感······;······的夠受 先輩の忠告が胸にこたえる。

      試験の成績が0點(diǎn)だったのに答えた。48 動詞終止形、體言にさいして 【譯文】當(dāng)······的時(shí)候;臨······的時(shí)候

      卒業(yè)に際して、一言お祝いを申し上げます。別れに際して、彼は私に一聲もかけなかった。49 體言、動詞詞典形に(で)さきだつ 【譯文】······當(dāng)先的;······之前的

      家の建て替えに先立つ準(zhǔn)備に追われ、毎日忙しい。明日10時(shí)に開店に先立つ打ち合わせを本日3時(shí)から行う。50 體言、動詞詞典形にさきだって 【譯文】在······之前

      試験開始に先立って、注意事項(xiàng)を説明する。試合に先立って、開會式がある。51 動詞終止形にしたがって 【譯文】隨著······

      國が豊かになるにしたがって、私たちの生活も豊かになりました。年がたつにしたがって、幼い時(shí)の記憶も次第に薄くなってきました。52 名詞にしたがって 【譯文】根據(jù)······;按照······;依照······

      授業(yè)料を払わない學(xué)生は規(guī)則に従って退學(xué)をさせます。私は社長の言葉にしたがって仕事を運(yùn)ぶことにしました。53 名詞、動詞詞典形にしたって 【譯文】就連······也······;即使······也······

      男の僕たちにしたって學(xué)歴だけで、好きな仕事に就ける時(shí)代じゃない。あるにしたって、碌なものはない。54 疑問詞にしたって 【譯文】無論······

      どちらにしたって勝てる見込みはほとんどない。誰にしたって幸せな家を持ちたいでしょう。55 名詞にしたら 【譯文】若是······的話

      せっかくの申し出を斷ってしまったのだから、彼にしたら、自分の親切が踏みにじられたと感じていることだろう。

      母親は子供のためを思って厳しくしつけようとしたのでしょうが、子供にしたら自分が嫌われていると思い込んでしまったのです。56 體言、形容動詞詞にして 【譯文】才······就······;到了······

      わずか8歳にして、その少年はチェスのプロである父親を任した。

      Bさんは、わずか20二十歳にして、數(shù)々の文學(xué)賞を受賞し、日本中の話題をさらった。57 名詞にして 【譯文】作為······;就連······

      あの成績優(yōu)秀な彼にしてできなかったのだ。私ができないのも無理はない。こういう勇敢な行動は、あの人にして初めてできることだ。58 名詞、副詞にして 【譯文】······的是(或酌情不譯)これは地道な研究です。コツコツと日々の研究なくしては成功しません。こんなことは研究熱心な彼に知れ初めてできたことです。

      不幸にして、彼は重い病気にかかって世を去った。59 名詞にしてからが 【譯文】作為······(之后);就連······

      夫にしてからが、自分のことをぜんぜんわかってくれようともしない。課長にしてからが事態(tài)を把握していないのだから、ヒラの社員によく分からないのも無理はない。

      名詞、形容詞詞干、動詞終止形にしては 【譯文】雖然······;作為······;按······來說

      彼は旅行會社に努めるにしては、あまり英語が得意ではない。この字は子供が書いたにしては上手です。61 名詞いしてみると(或みれば)【譯文】在······看來;作為······來看

      父母にしてみると、君の言うことは正しい。君にしてみれば、馬鹿げたことだ。62名詞にしてみれば 【譯文】從···來說;對···來說;作為···來說;在···看來

      わしらの村はちっぽけだけど、村民にしてみれば、楽しい楽園である。今度の試験問題は三年生にしてみれば易しいかもしれないが、二年生にとっては難しいのです。

      名詞にしても 【譯文】即使······也······

      母にしてもはじめから賛成していたわけではありません。

      土曜日にも出勤するから、18萬円の給料にしても多いとは言えない。64 名詞である、形容動詞詞干、動詞、形容詞連體形にしても 【譯文】即使······;無論······

      ほんの少しにしても、都會に背を向ける若者が出てきているんですよ。あまりかからないにしても、10萬円ぐらいはかかるでしょう。65 疑問詞にしても 【譯文】無論······都······;不管······都······

      誰がいくにしてもあなたを行かせてはいけないだろう。

      會社の課長として、何をするにしてもよく考えてから行動しなさい。66 動詞終止形、名詞にしても+動詞終止形、名詞にしても 【譯文】無論是······還是······

      進(jìn)學(xué)にしても、就職にしても、決めた以上、がんばりなさい。

      東京にしても、大阪にしても、大きな都市はみんな公害に悩まされています。67 體言、用言終止形にしろ 【譯文】即使······也······;雖然······但是······

      あなたにしろ、あの人がそんなことをするとは思ってはいなかったでしょう。母からの電話があったにしろ、今日は早くは帰れない。68 體言、用言終止形にしろ+體言、用言終止形にしろ 【譯文】···也好···也好···;···也罷···也罷···

      この時(shí)間には電車にしろ、地下鉄にしろ、乗客でいっぱいだ。肉にしろ、魚にしろ、新鮮なものはおいしい。69 體言、用言連體形+にいすぎない 【譯文】只不過是······

      日本語ができるといっても、日常の易しい會話ができるに過ぎない。それはただ口実に過ぎない。70 體言に數(shù)量詞ずつ 【譯文】每······ 5メートルに1本ずつの割合で桜の木を植えた。

      彼らにノート1冊と鉛筆5本ずつ支給することにした。71 體言にする 【譯文】要···;決定···;使···成為···

      ビールとジュースがありますが、どちらにしますか。コーヒーにしますか、それとも紅茶にしますか。72 體言にすれば(にしたら)【譯文】(若)作為······;(若)按照······

      子供を外國へ一人で行かせるのは、親にしたら心配なことだろう。日本の農(nóng)民にすれば、米の自由化には簡単には賛成できない。73 體言、用言連體形にせよ 【譯文】即使······

      役人にせよ、そんな無禮な申し訳はないはずだ。お酒の上にせよ、こんな亂暴はけしかラン。74 體言にそう 【譯文】沿著······的;按照 ······的

      私立學(xué)校では獨(dú)立の教育方針に沿った授業(yè)が組まれている。できるだけあなたの希望に沿ったプランを立てたいと思います。75體言、動詞、形容詞連體形、形容動詞詞干にそういない 【譯文】一定是······

      事件の現(xiàn)場から逃げるように走り去った人がいる。事件になんか関係があるに相違ない。あの會社の前にテレビ局の人が大勢集まっている。何かあったに相違ない。76 體言にそくして 【譯文】按照······;符合······;就······

      そんな理想ばかり言っても仕方がない。もっと現(xiàn)実に即して考えなければならない。犯罪の操作は事実に即してなされるべきだ。77 體言にそくする 【譯文】結(jié)合···的···;符合···的···

      そんな理想ばかり言っても仕方がない。もっと現(xiàn)実に即した行動をしたらいいじゃないか。

      時(shí)代の変化に即した経営方針が求められている。78 體言にそって 【譯文】沿著······;按照······;順著······

      線路に沿って歩いていくと、會場に著きます。道に沿って松の木が植えてあります。79 體言に対して(に対して)【譯文】與此相反;與······相比

      これに対して、仏教はインドで生まれ、6世紀(jì)ごろ日本に伝えられました。飛行機(jī)で幾3時(shí)間しかかからないのに対して、船で行くと三日かかる。80 體言にたいして(に対して)【譯文】對······

      店員はお客に対して、丁寧な言葉遣いをすることが大切する。初めての人に対しては、言葉遣いに注意したほうがいいです。81 數(shù)量詞にたいして(に対して)【譯文】對······

      學(xué)生一人に対して20平方メートルのスペースが確保されてういる。砂3に対して1の割合で土を混ぜます。82 體言にたいして(に対する)【譯文】對(于)·······(的)

      木村課長の部下に対する態(tài)度はいつも公平だ。

      核実験再開に対する抗議運(yùn)動が世界的に広がっている。83 體言、用言終止形にたえない 【譯文】不值得······;不堪······

      日本で交通事故による死傷者の多いことは驚きに耐えないものがある。聞くに堪えない下品な話。84 名詞にたえない 【譯文】不勝······;非常······

      このようなお言葉をいただき、感謝の念に耐えません。この小説を読んで、関心に耐えない。85 體言、用言終止形にたえる 【譯文】值得······;禁得住······;耐得住······

      近頃の子供用の絵本は、けっこう大人の鑑賞にも堪えるものが多い。

      キャラリーはたくさんあるが、鑑賞に堪える絵となると、めったにお目にかかれない。86 動詞終止形、名詞、數(shù)量詞にたりない(足りない)① 【譯文】不足······

      この會社に勤める社員は300人に足りない。これは取るに足りない事柄である。87 動詞終止形にたりない② 【譯文】不足······;······不充分;不值得······ 彼など恐れるに足りない。

      このことは問題とするに足りない。88 動詞詞典形にたる(に足る)【譯文】足以······;滿可以······;值得······

      Aさんは信頼するに足る人です。安心して任せなさい。

      何とか試験に合格することはできたが、満足するに足る成績とはとてもいえない。89 體言、形容動詞詞干、形容詞、動詞詞典形にちがいない 【譯文】一定······;肯定······

      明日は授業(yè)がありますから、江先生はきっと大學(xué)にいらっしゃるに違いありません。これは陳さんの忘れ物に違いない。90 體言について① 【譯文】關(guān)于······;就······

      料理について私はぜんぜん分かりません。

      この問題について、もう少し説明しなければならない所があります。91 名詞+數(shù)量詞+について② 【譯文】每······

      汽車に乗ったら、一人について40キログラムの手荷物を持ち込むことができます。學(xué)校の規(guī)則によって一週間について8時(shí)間の授業(yè)をしなければならない。92 名詞についていうなら 【譯文】就······而言

      からの良し悪しは別にして、品質(zhì)についていうなら、どちらもほとんど変わりがない。人柄はさておき、仕事の點(diǎn)についていうなら、新入社員の中では、山田君が一番よくできる。

      名詞につき① 【譯文】由于······;因?yàn)椤ぁぁぁぁぁ?/p>

      改裝中につき、しばらくお休みさせていただきます。父は高齢につき、參加を取りやめさせていただきます。94 名詞+數(shù)量詞につき② 【譯文】每······

      お客様二人につき、ひとつ部屋割り當(dāng)てられた。參加者200人につき、5人の隨行員がついた。95 名詞につき③ 【譯文】關(guān)于······;針對······

      就職問題につき學(xué)長をはじめとする責(zé)任者は相談したそうだ。

      北京の周りに砂漠化が進(jìn)んでいく。このことにつきもう措置をしている。96 疑問詞につけ① 【譯文】無論······

      どんな場合につけ、社長としての責(zé)任を忘れてはいけない。何事につけ我慢が肝心だ。97 動詞詞典形につけ② 【譯文】每逢······

      この寫真を見るにつけ高校時(shí)代のことが思い出される。

      その模様が美しいスカーフを見るにつけ母の姿が目の前にあふれる。98 體言、用言辭典形につけ+體言、用言辭典形につけ 【譯文】不論···也;不管···也···;···也好···也好

      雨につけ、風(fēng)につけ、休むことなく野外調(diào)査を続けた。

      見るにつけ、菊につけ、皆新しいことばかりで驚いてしまった。99 動詞終止形につれて 【譯文】隨著······;伴隨······

      産業(yè)が発展するにつれて、環(huán)境汚染が問題になってきた。秋が深まるに連れて、観光客の數(shù)も増えていった。100 動詞連用形に+同一動詞て形 【譯文】······了又······;反復(fù)······

      書きに書いて、やっと締切日に論文を提出した。探しに探して、ついにウランの鉱脈を発見した。101 體言にて

      【譯文】文語格助詞

      表示事件發(fā)生的場所、時(shí)間、期限、原因或理由。多用「これにて」、「當(dāng)方にて」等慣用表現(xiàn),是鄭重的書信用語。

      上海にて一人で暮らしておりますから、時(shí)々さびしがりますが~~~ 今度は主っ度した文物を歴史博物館に展示される予定です。102 體言にてらして(に照らして)【譯文】按照······;參照······ 人情に照らして、大目に見た。

      彼の無罪は事実に照らして明らかだ。103 體言にとって 【譯文】對······來說

      それは私にとって大変興味のある問題です。生物にとって、水はなくてはならないものです。104 體言にとってかわる(に取って代わる)【譯文】代替······;取代······的位置

      インターネットがどうどうテレビに取って代わりつつある。新しい方法が古いのに取って代わる。105 にどと······ない(二度と······ない)【譯文】再也不······;不再······

      二度とあなたの顔何が見たくないわ。

      二度とあなたと一緒に外出なんかしないわ。106 體言にとどまらず(にとどまらない)【譯文】不限于······;不僅僅······

      彼の軽率な行動によって、迷惑を受けるのは私一人にとどまらない。

      今回の政界の汚職事件は國內(nèi)のみにとどまらず、國際的な問題に発展いそうだ。107 名詞、動詞辭典形の+にともない 【譯文】隨著······;伴隨······

      気溫の上昇に伴い、濕度のも上がり蒸し暑くなってきた。地球の溫暖化に伴い、海面も急速に上昇している。108 名詞、動詞詞典形にともなって 【譯文】隨著······;伴隨······

      技術(shù)の進(jìn)歩に伴って、生活が便利なってきた。

      今度も工業(yè)の発展に伴って、公害はひどくなるばかりだろう。109 動詞詞典形に+同一動詞的可能形ない 【譯文】想要······也不能

      ものすごくおかしな話だったけど、みんなが真面目な顔をして聞いているので、笑うに笑えなかった。

      事業(yè)は失敗するし、妻には逃げられるし、まったくなくに泣けない気持ちだ。110 名詞になく 【譯文】和······不一樣

      部屋の中はいつになく賑やかだった。例年になく、今年は梅雨あけが遅い。111 體言、形容動詞詞干になる 【譯文】成了···;變?yōu)椤ぁぁぃ划?dāng)···;到··· もう6時(shí)になりました。

      李さんは先生になりたいと言った。112 動詞ににあわず(ににあわない)【譯文】與······不一致;和······不符

      いつもの佐藤さんに似合わず口數(shù)が少なかった。

      いつもの順子さんに似合わず、今日は何を買わずに帰ってきた。113名詞には① 【譯文】前接表示時(shí)間、場所、方向、對方等名詞,提示主題或表示事物的對比。この公園で張るには桜が盛んに咲きます。子供が10時(shí)には帰ってくると思います。114 名詞には② 【譯文】對于······

      この問題は難しすぎて私には分かりません。

      このセーターはきれいですが、私には大きすぎる。115 動詞連體形には③ 【譯文】要······;為了······;想要······

      通訳になるには、會話に力を入れなければなりません。外國へ行くには、パスポートを取らなければなりません。116 動詞詞典形にはあたらない 【譯文】要······也沒用;無須······

      學(xué)校で教師をしている友達(dá)の話によると、學(xué)校でのいじめが深刻だという。しかし驚くには當(dāng)たらない。大人の社會も同じなのだから。

      遊んでばかりいるからといって、叱るには當(dāng)たらない。テキストの內(nèi)容がわからない、宿題はしてもしなくても同じなのだから。117 名詞、用言終止形にはおよばない 【譯文】用不著······;不必······

      分かりきったことだからわざわざ説明するには及ばない。はっきり知っている。もういうには及ばない。118 名詞に(は)名詞がある 【譯文】在······有······

      わが國には、多くの少數(shù)民族がいる。中國の東に日本がある。

      體言にはくしゃをかける 【譯文】加速了······;加緊······

      貧困と失業(yè)は生活への勇気を捨てた彼の墮落に拍車をかけた。學(xué)生運(yùn)動に拍車をかける。

      名詞、動詞詞典形にはじない 【譯文】不愧為······ 英雄たるに恥じない。

      私のしたことは天地に恥じない。

      動詞詞典形にはどう動詞連用形たらいいのですか 【譯文】······怎樣······才可以呢?

      駅へ行くにはどう行ったらいいのですか。

      日本語をよく勉強(qiáng)するにはどうしたらいいのですか。

      名詞、動詞には+同一名詞或同一動詞なり+名詞がある 【譯文】······有······;······就是······

      この商売にはこの商売なりに、いろいろな苦労や面白さがある。斷るには斷るなりの手順というものがある。123 體言にはむにがある 【譯文】···有欠妥之處;···有不合理的地方;···有不可能辦到的地方 今度の海外旅行計(jì)畫には無理がある。三ヶ月でこの工事をしあげさせるというのには無理がある。124名詞にはんして 【譯文】與······相反;與······不同

      人類の進(jìn)歩は、無限の発展をわれわれに約束し、すばらしい未來を迎えるはずであった。ところが、予想に反して人間の力にも限界があることが分かった。親の強(qiáng)い願いであったのに、それに反して、家業(yè)を継がなかった。125 體言にひかえて 【譯文】就要······

      結(jié)婚式を明日に控えて、花嫁は落ち著かない。

      選手たちは決勝戦を來週に控えて、體調(diào)を整えている。126 體言にひきかえ 【譯文】與······(正)相反

      勉強(qiáng)家の姉に引き換え、妹ときたら遊んでばかりいる。犯人の冷靜な態(tài)度に引き換え、慌てふためいていた警察。127體言、用言連體形いひとしい 【譯文】與······一樣;與······相同

      そんなことをするのは泥棒に等しい。あの人は乞食に等しい身なりをしている。

      名詞、動詞終止形、某些助動詞にほかならない 【譯文】無非······;不外乎······;正是······

      先生が皆さんを厳しく注意するのは、皆さんを愛しているからにほかならないです。たゆまない努力の賜物にほかならない。129 體言にまで 【譯文】連······都······

      私たちが夢にまで見ていた日がやってきました。この事件はあの人にまで及んだ。

      名詞が名詞、形容動詞詞干にみえる 【譯文】看起來······;看得出······ 壁のしみが人の形に見える。

      あの子は背が高くて、とても小學(xué)生には見えない。131 體言にみまわれる 【譯文】遭受······;因······而受到的損失 沿海地方は常に臺風(fēng)に見舞われる。

      臺風(fēng)に見舞われて、村は田も畑もすっかり無駄になってしまった。132 名詞にむかって① 【名詞】朝著······;向著······

      この船は現(xiàn)在臺灣に向かっています。

      手術(shù)をして病人はだんだん開放に向かっています。133 名詞にむかって② 【譯文】對著······

      機(jī)に向かって夜中まで本を読んでいた。鏡に向かえば、顔の傷が気になる。134 名詞にむかって③ 【譯文】對······;向······ 親に向かって亂暴な口を利くな。敵陣に向かって発砲する。135 體言にむく 【譯文】適于······

      學(xué)校給食や外食産業(yè)で使うのに向いている。このデザインは年寄りに向きます。136 名詞にむけて① 【譯文】朝著······

      入り口に背を向けて座り、薄青色の洋服を著た人は誰ですか。飛行機(jī)は離陸して、飛行場の上空を似まわりめぐって、機(jī)首を北京に向けてすすで行った。137 名詞にむけて② 【譯文】向著······;對著······;朝著······

      全日空103便は八月十日午前8時(shí)に、成田からロンドンに向けて出発した。來るべきオリンピックに向けて準(zhǔn)備が著々と進(jìn)められている。138 名詞にむけて③ 【譯文】對······;向······

      亡くなった母に向けて深く頭を下げて涙に咽んでいた。アメリカに向けて、強(qiáng)い態(tài)度をとり続けた。139 名詞にむけて④ 【譯文】為······

      オリンピック大會に向けて、厳しい練習(xí)が続けられた。

      宴會でのスピーチに向けて一晩中眠らないで練習(xí)をしていた。140 體言にめぐまれ 【譯文】富有······;受到······恩惠

      好天に恵まれて、とても快適でした。

      美しい自然に恵まれているので、ここは有名な観光地になりました。141 名詞にめんして① 【譯文】面向······;面對······;面臨·······

      美しい庭に面して、バルコニーが広がっている。

      広々とした海に面して、新しい建てられたビルが立ち並んでいる。142 名詞にめんして 【譯文】面對······;面臨······

      人間は夢見て生活してはいけない?,F(xiàn)実に面して幸せ暮らせます。私意を交える計(jì)畫に面して、私には足を入れるつもりはない。143名詞にも 【譯文】在······也;對······也······ 山の頂上にも観光客がいます。

      花子さんにも中國ごっを教えてあげよう。144體言、用言連體形にもかかわらず 【譯文】雖然······但是·····;盡管······卻······

      あの方は體が弱いにもかかわらず、一日も休まずおいでになります。

      本日は雨天にもかかわらず、お集まりくださいまして、ありがとうございます。145 體言にもとづいて 【譯文】根據(jù)······;按照······;基于······ 留學(xué)生會の規(guī)則に基づいて、會長を選びます。計(jì)畫に基づいて、新しい町づくりが始まります。

      動詞推量形にも+動詞(動詞的可能表現(xiàn))的否定形ない 【譯文】要······都不······

      電話をかけようにも、電話番號が分かりません。彼に泣こうにも泣けなかった。147 名詞にもなく 【譯文】與······不同;比······

      今日は彼も普段にもなく早く起きた。今年は例年にもなく寒い。148 名詞にもならない 【譯文】當(dāng)不了······;不能作為······;成不了······ あまりに馬鹿馬鹿しい話で、冗談にもならない。そんな短い話で、エピソードにもならない。149 體言にもまして 【譯文】比······還······;更······;勝過······

      病気が治って、以前にもましてお元?dú)荬胜瑜Δ艘姢à蓼工?。遊園地の乗り物はどんなに恐ろしくても、安全性は計(jì)算してされている。それにもまして、大自然は穏やかに見えても、大きな危険性が常に隠されている。150 體言によって(は)① 【譯文】因·······而······;根據(jù)······而······

      風(fēng)の吹き方によって魚がたくさん取れたり取れなかったりすることもある。東京でデイズにーランドはいつも込んでいる。人によっては3時(shí)間も待ったなければならない。

      151 名詞によって(は)② 【譯文】通過······

      コンピューターの導(dǎo)入によって、商品管理の効率化が図られた。

      ダンベル體操の基本原理は筋肉をつけることによって脂肪を燃やすことです。152 體言によって(は)③ 【譯文】由于······;因?yàn)椤ぁぁぁぁぁ?/p>

      長引く不況によって、全國の失業(yè)者の數(shù)が増えている。

      カラーテレビの実現(xiàn)によって、テレビ放送の內(nèi)容はいっそう豊富になった。153 體言によって(は)④ 【譯文】由······;依據(jù)······

      この県には民間人によって組織されたボランテイア団體がいくつがある。この野原は近い將來、ある企業(yè)によってゴルフ場に開発されらとのことだ。154 名詞によって(は)⑤ 【譯文】由于······的不同······而不同

      子供たちは學(xué)年によって、違い色帽子をかぶっている。生き方や考え方は生まれや育ちによって様々だ。155 體言によらず 【譯文】無論······;不管······ 學(xué)歴によらず、人材を求める。

      誰によらず、いい成績をとった人には賞品を與えます。156 體言による體言 【譯文】由于······而······;根據(jù)······ 火事はタバコの火によるものです。アンケートの結(jié)果による判斷。

      157 體言による用言終止形そうだ(ということだ)【譯文】根據(jù)······報(bào)道;據(jù)······說

      天気予報(bào)によると、今日は夕方から雪になるそうだ。

      聞くところによると、タクシーの料金がまた上がるそうだ。158 體言にわたって 【譯文】歷經(jīng)······;各個(gè)······;一直······ 手術(shù)は10時(shí)間にわたって行われた。

      関東地方全體にわたって強(qiáng)い地震があった。159 名詞にわたり 【譯文】經(jīng)過······;涉及······;多達(dá)······

      試合は三回にわたり、ついに男子シングルスで優(yōu)勝した。

      會議は三時(shí)間にわたり、山田という學(xué)生を除名することを決めた。160 體言にわたる 【譯文】長達(dá)······;經(jīng)過······

      中日両國の間には、二千年にわたる友好往來の歴史がある。長年にわたる研究の末、ついにラジウムの検出に成功した。161 にんきがよい

      【譯文】風(fēng)氣好、評價(jià)好、受歡迎 ここは靜かな、人気のよい町です。市場の人気がよくなりかけている。162 名詞に同一名詞をかさねて 【譯文】反復(fù)······;再三······

      苦労に苦労を重ねて子供を一人前にした。

      援助に援助を重ねたが、A國の食糧事情は悪化するばかりだ。四、格助詞 を 接體言

      正月を故郷で過ごす。

      子供たちは大きなランドセルを背負(fù)って次々に校門を潛りました。日本語を勉強(qiáng)する。

      <用法1>他動詞的直接對象 先生はほうほうを褒めました。

      學(xué)生は図書館で日本語の雑誌を読んでいる。<用法2>授受對象的內(nèi)容

      夕べ、李さんに電話をかけたが留守でした。農(nóng)村にいる親に手紙を出します。<用法3>心理、精神作用的對象 都市生活を好まない。人の幸福を憎む。

      <用法4>自動詞的使役對象

      山田さんを帰らせて、小川さんを殘らせた。私を北京ヘ出張に行かせてください。<用法5>移動自動詞經(jīng)過、移動的場所。飛行機(jī)が空を飛んでいる。

      中國では、人は道の左側(cè)を歩き、自動車は道の右側(cè)を走ります。<用法6>移動自動詞離開的場所。

      田中さんは東京駅をたって大阪へ向かった。李さんは大學(xué)を卒業(yè)してから學(xué)校に勤めている。<用法7>動作進(jìn)行的狀態(tài)和場面 子供たちが雨の中を遊んでいる。拍手の中を退場した。

      <用法8>經(jīng)過、超過的時(shí)間 もう10時(shí)を過ぎたでしょう。あの人は40歳を超えている。<用法9>動作進(jìn)行的期間

      お正月をおじさんの家で過ごしました。夏休みを遊んで暮らしました。<用法10>(臨時(shí))他動詞

      これで、私の授業(yè)を全部終わります。晝夜、工事を急いでいます。# 移動自動詞「でる」について

      「はっきりした地點(diǎn)」を表わす場合は「出る」対象は「を」によって表わす。お風(fēng)呂を出る。部屋を出る。家を出る。

      「はっきりしていない地點(diǎn)」を表わす場合には「から」によって表わす。海から出る。山から出る。

      # 「人體発生物」を表わす場合には「から」を使う 涙は目から出る。血は足から出る。

      汗はたいじゅうから出る。# 「······をする」の使い方

      1.客觀地?cái)⑹龀蔀閷ο蟮娜思皠游锏纳眢w的部分所呈現(xiàn)出某種狀態(tài),這時(shí)的「する」是無意識他動詞。

      白い歯をしている。いい體をしている。鋭い目をした鷹。

      彼女は大きな目にしている。

      2.除身體部分以外,還表示裝束、樣子、表情、態(tài)度的外觀和外貌所表露出來的特征,主體具有的性質(zhì)、樣子。穏やかな心をいた人。

      お金持ちのふりをしている。

      貧しい暮らしをしていても、心が清い。その男は乞食のようなかっこうをしていた。あの人はいつもイヤリングをしている。

      3.人以外的對象「物」作為外觀流露出的特征、形狀。赤い屋根をした建物。複雑な形をした地形。

      あの青色をしている建物は劇場ですね。バナナは細(xì)長い形をしている。

      「國光」りんごはそんな色をしていますか。4.表示職務(wù)、職位、營業(yè)形式。店屋をする。教師をする。主任をする。世話役をする。

      5.接在表示日常生活的各種意識行為結(jié)果的名詞上。いたずらをする。よそみをする。鬼ごっこをする。歯軋りをする。アルバイトをする。

      6.表示生理現(xiàn)象,這時(shí)的「する」是無意志他動詞。息をする。

      しゃっくりをする。怪我をする。

      せきをする。瞬きをする。あくびをする。

      五、「を」的復(fù)合格助詞 1 體言お相手に

      把前項(xiàng)作為應(yīng)用的對方 【譯文】跟······;以······為對手 外國人を相手に商売をする。

      彼は私を相手に日本語の練習(xí)をした。2 體言を明らかにする 【譯文】明確······;弄清······

      この現(xiàn)象が原子の構(gòu)造を明らかにする契機(jī)となった點(diǎn)のほうが大切である。自分の立場を明らかにする。3 名詞をあげて 【譯文】全······;都······;舉······ 國を挙げて國慶節(jié)を祝う。

      全力を挙げて試験のため勉強(qiáng)した。4 體言を(は)あてにする 【譯文】指望···;盼望···;相信···;期待··· 私をあまり當(dāng)てにしてはいけない。親の財(cái)産をあてにする。5 名詞をあとにして 【譯文】離開······ 田中さんは日本を後にして中國へ見學(xué)にきた。故郷を後にする。名詞お(は)あとまわしにする 【譯文】把······放到以后;······暫時(shí)不辦 嫌いな仕事を後回しにする。これを後回しにしよう。7 名詞をあわせる 【譯文】······合在一起 力をあわせて働く。

      心を合わせてやれば、どんな困難であっても克服できる。8 體言をおいて 【譯文】(限定范圍)

      今一番欲しいのは時(shí)間を置いてほかにない。

      こんな難しい曲を歌えるのは、あの歌手を置いてほかにいるだろうか。9 名詞をうきぼりにする 【譯文】雕刻···;刻畫···;深刻反映···;突出表現(xiàn)··· その狼狽振りを浮き堀にした。英雄的人物を浮き彫りにする。10 名詞を上回る 【譯文】超過······

      生産高は千萬トンを上回った。コストを上回る利益。11 名詞をかぎりに 【譯文】以······為界

      「今日を限りに、この家を出て行って」と妻に言われた。卒業(yè)を限りにまったく連絡(luò)のなくなった學(xué)生もいる。12 體言をかねて 【譯文】兼帶······;兼做······

      運(yùn)動をかねて、毎朝の出勤時(shí)に、駅まで走っていく。市場調(diào)査を兼ねて、海外旅行をする予定です。13 體言をかわきりに 【譯文】以······為開端;以······開始

      世界的に有名な美術(shù)界は東京をかわきりに、橫浜、名古屋、大阪、福岡で行われ、好評を博した。

      アイドル歌手Aのコンサート·ツアーは故郷の福岡をかわきりに、南は沖縄から北海道まで全國をめぐり、最終地は東京の予定である。14 體言を機(jī)會に 【譯文】以······為機(jī)會

      これを機(jī)會に話を始めた。

      これを機(jī)會にいつまでもご交際をお願いします。15 ······おきっかけに(して)【譯文】以······為契機(jī);趁······機(jī)會

      一発の銃聲をきっかけに、両國は戦闘狀態(tài)に入った。これをきっかけにしみじみ話を始めた。16 體言をきんじえない 【譯文】不由得······;禁不住······

      たくさんの使者を出したあの事故が人災(zāi)だったとは、怒りを禁じえない。大地震で両親を一瞬のうちに失ってしまった子供が多いことに、同情を禁じえない話である。17 ······をください 【譯文】請給我······

      すみませんが、その辭書をください。なんか食べるものをください。18 名詞をけいきとして 【譯文】以······為轉(zhuǎn)折點(diǎn);從······時(shí)候開始

      彼は就職を契機(jī)として、生活スタイルをがらりと変えた。彼は結(jié)婚を契機(jī)として、父母と別居した。19 名詞をことにする 【譯文】······不同;······各異

      彼と彼女はまったく性格をことにしているから、結(jié)婚なんかできるはずがない。制度をことにする二つの國家が友好関係を結(jié)びました。20 體をこめて 【譯文】充滿······

      ご無沙汰したお詫びの気持ちを込めて、國の両親にこつづみを贈った。田中さんにお世話になった戸への感謝を込めて、記念品を贈るつもりだ。21 體言をこめて 【譯文】包括······

      この車には運(yùn)転をする人をこめて6人まで乗れる。力を込めて車を押してみた。すると車は少し動いた。22 體言をしている 【譯文】呈現(xiàn)出······;長著······ バナナは細(xì)長い形をしている。彼女は大きな目をしている。23 體言をして動詞未然形しめる 【譯文】使······;讓······;令······

      私をして言わしめれば、彼は悪人である。母の愛情が彼をして、大人物にならしめる。24(色、形、様子、姿、格好、顔)をする 【譯文】視覺所能看到的外觀、外表。

      この仏像はとても優(yōu)しそうな顔をしている。みすぼらしい格好をした男が尋ねてきた。25(ネクタイ、時(shí)計(jì)、指輪など)をする 【譯文】打扮的樣子

      あっ、今日は時(shí)計(jì)をしてくるのを忘れた。手袋をしたままで失禮します。26(職業(yè)名)をする 【譯文】從事某種工作 母は薬剤師をしている。社長をしているおじの紹介で就職した。27 體言をたのしみにする 【譯文】盼望······;期待······ 何を楽しみにしていますか。來月のたびを楽しみにする。28名詞をたよりに 【譯文】借助······;依靠······ 杖を頼りに歩く。息子を頼りに暮らす。29 名詞をちゅうしんに 【譯文】以······為首(主、中心)與えられた點(diǎn)を中心に円を描く。

      Aさんを中心に若い人たちだけの文學(xué)研究會が毎月一度開かれている。30 體言を通じて 【譯文】整個(gè)······

      四季を通じて香りをもたらす。

      この仕事は、彼の一生を通じて、もっとも困難な仕事だった。31 體言を通じて 【譯文】通過······

      あの二人はインターネットを通じて結(jié)ばれたのです。テレビは全國を通じて放送されている。32 體言を體言という 【譯文】把······叫做······

      三月三日にする女の子の行事をひな祭りといいます。機(jī)のことを英語でなんと言いますか。32 名詞を通して 【譯文】通過······

      現(xiàn)象を通して本質(zhì)をつかむ。

      日本人はさまざまな共同點(diǎn)を通して強(qiáng)い集団意識で結(jié)ばれている。33 體言を體言として 【譯文】以······為······;把······作為······

      學(xué)校では、すべて活動が學(xué)生の素質(zhì)向上を目的としてしたほうがいいです。私は美容師の國家試験を目標(biāo)として頑張っています。35 體言を體言と(に)する 【譯文】把···當(dāng)作···;把···作為···;把···做成··· 反対の論者を賛成者とした。

      來年大學(xué)に入ることを目標(biāo)として勉強(qiáng)している。36 體言を體言とみなす 【譯文】把······認(rèn)為······;把······看做······

      同棲しているだけの男女を法律的には夫婦とはみなされない。挙手しないほうを賛成とみなしますが、よろしいですか。37 名詞を共にする 【譯文】同······;共······ 祖國と運(yùn)命を共にする。一生を共にする。38 名詞を問わず 【譯文】不問······;不管······ 晴雨を問わず挙行する。

      老若だんにょを問わず、こぞってか參加する。39 體言を體言にする 【譯文】把······(做、改、建、變)成······ 二階以上を住宅にする。子供を醫(yī)者にしたいのです。40 名詞に名詞を控えて 【譯文】瀕臨······;靠······;面對·······

      大連は南に広々とした黃海をひられて、その名前が全世界で知られている。彼の別荘は後ろに山を控えて景色のよい場所にある。41 體言を抜きにして 【譯文】省去······;拋開······;除了······

      駅から遠(yuǎn)いことを抜きにして、この學(xué)校は人気がありそうですね。お世辭を抜きにして、素直な評判をください。42 體言を念頭に置く 【譯文】留心······;記住······

      このことをまず念頭に置くべきだ。

      自分自身の社會的立場を念頭に置いて慎重に行動する。43 體言を除いて 【譯文】除了······之外

      現(xiàn)委員を除いて、全員被選権を持つ。

      火曜日を除いては、いつでも空いております。44 體言をはじめ 【譯文】以······為首;······以及

      日本列島は本州を始め、三千以上の島々が細(xì)長く並んでいます。テレビのコマーシャルをはじめとして、身の回りは広告だらけだ。45 體言を必要とする 【譯文】需要······;必需······

      農(nóng)村では、農(nóng)業(yè)科學(xué)技術(shù)者を必要とする。鉛筆を必要とする。46 體言を踏まえる 【譯文】根據(jù)······;依據(jù)······;在······基礎(chǔ)上 友誼を踏まえて試合を行う。

      この句は有名な漢詩を踏まえています。47體言を経て 【譯文】經(jīng)過······;路過······ 南京を経て、名古屋に行く。

      幾多の困難を経て、成功を収めた。48 體言を前にして 【譯文】在······前;在······前夕

      結(jié)婚を前にして、純子さんは彼に自分の辛い経験のすべてを打ち明けた。この祝いを前にして、聖武天皇は心の中で一人の人を持っていました。49 體言を身に著ける 【譯文】掌握······

      彼はアメリカで最先端の技術(shù)を身につけて帰國した??茖W(xué)知識を身につけるには、努力さえすればいいといえるが、人間と人間との付き合いという交際學(xué)はそんなに容易ではないといえるだろう。50 體言をめぐって 【譯文】圍繞······

      大気汚染の解決策をめぐって、活発な議論が続いている。

      たくさんの人から、家庭內(nèi)暴力をめぐって貴重な意見が出された。51 體言をめぐる 【譯文】圍繞······的······

      環(huán)境美化の問題をめぐる住民の間では、いろいろな意見が出た。

      マンションの建設(shè)問題をめぐる住民と建設(shè)會社の爭いはやっと解決に向かった。52 名詞を無にする 【譯文】辜負(fù)······

      折角のご好意を無にするのは誠に殘念でなりません。人の親切を無にするようなことはしたくない。53 體言を目指して 【譯文】以······為目標(biāo);朝著······

      われわれは祖國の麗しい未來を目指して張り切っている。頂上を目指して上る。

      時(shí)間、名詞、體言をもって 【譯文】以······;用······;根據(jù)······ 身をもって模範(fàn)を示す。

      これをもってご挨拶の言葉といたします。55 體言をものともせずに 【譯文】不在乎······;不怕·····;冒著······ 嵐をものともせずにやってきた。

      不自由な體をものともせずに頑張り抜く。56 體言を基にして 【譯文】以······為根據(jù);以······為基礎(chǔ)

      二十年前の事件を基にして、小説を書きました。この芝居は何を基にして作ったのですか。57 體言を物語る 【譯文】說明······

      苦労を物語る顔のしわ。

      この事実が彼の勇敢さを物語っている。58 體言を余儀なくされる 【譯文】無奈······;沒辦法只得······;不得不······

      楽しみにしていたすぷっつ大會は雨のために中止を余儀なくされた。會社に大損害を與えた彼は退社を余儀なくされた。59 名詞を例とる 【譯文】以······為例 電気冷蔵庫を例にとって、家庭用電気製品の発達(dá)したことが説明できる。鋼鉄の生産高をれにとって見ると次のとおりである。

      六、格助詞 で 接體言、副詞、副助詞及并列助詞構(gòu)成詞組 昨日クラブで映畫を見ました。

      彼は面白くないとかで會社を辭めました。

      月に上ることなんて、想像するだけで楽しくなる。自身は経験した人の話を聞くだけで怖い。<用法1>動作、行為的場所 1.強(qiáng)調(diào)意志行為動作的場所 子供たちが川で泳いでいる。

      午後6時(shí)に教室で待ち合わせましょう?,F(xiàn)代のようなコンピューター社會で、私たちがいつも自覚しておかなければいけないのは「コンピューターを動かすのは人間」といることだろう。夜の街で、客を店に呼び込もうと呼ぶ男の聲を聞いていると、「その社長さん」、「ちょっと先生」を繰り返す。2.狀態(tài)動作的場所

      道は郵便局のところで、右に折れる。彼女はクラスで優(yōu)れている。3.非意志結(jié)果動詞的動作場所

      國內(nèi)でもお信をテーマにした催しが相次いで開かれる。第二次世界戦爭、日本の學(xué)生までが戦場に送られ、中學(xué)生や女學(xué)生は軍需工場で働かされています。

      4.強(qiáng)調(diào)動作的過程

      學(xué)校の近くでビルを建てている。學(xué)生たちは教室の前で並んでいる。5.臨時(shí)性、偶然性

      シャーウインドの前で足が止まる。ここで車を止めよう。6.大范圍

      來年南京で集まりましょう。

      日本人の家でたいてい畳を敷きます。7.伴隨動作出現(xiàn)的狀態(tài)

      一家で南京へ旅行に出かける。

      彼女は南京外國中學(xué)を優(yōu)れた成績で卒業(yè)した。川端康成は幼くして父母がなくなったため、祖父母に育てられるが、その祖父母とも16で死別し、孤児となった。

      <用法2>形容詞、形容動詞作謂語時(shí),場所補(bǔ)語多用で表示。中華料理は世界で有名です。長江がアジアで一番長い川です。<用法3>量的標(biāo)準(zhǔn)和判斷的根據(jù)

      これほどの宿題は2時(shí)間では終わらない。私の時(shí)計(jì)では今午後5時(shí)46分です。

      <用法4>在某種情況下或者單位、學(xué)校、機(jī)關(guān)、組織、團(tuán)體等主體做補(bǔ)性主語時(shí)往往強(qiáng)調(diào)場所、范圍;一些情況下可譯成:要是······的話;做范圍的強(qiáng)調(diào)。國家間の関係では、國益の擁護(hù)が前に押し出されます。

      ごく最近の傾向では、お産を?qū)g家の近くの大病院でするようになった。

      1955年の調(diào)査では日本一流実業(yè)家の7割が大學(xué)や高等専門學(xué)校の卒業(yè)だったそうです。

      商店街では小さな食料品店がミニ·ビルに生まれ変わって、コンピニエンスストアや住居が問う居することになる。

      現(xiàn)代の産業(yè)社會では技術(shù)革新と急速な経済発展に支えられて大量生産と大量消費(fèi)が可能になります。ヨーロッパでは、近代國家は市民化區(qū)民によって樹立され、封建的不平や自由の抑圧などをなくして民主政治を?qū)g現(xiàn)した。社會主義社會では、原則として景気変動や失業(yè)もないとされ、老後の生活保障を比較的に進(jìn)んでいる。

      近代市民社會では、人間は自分の力で生きるのを原則とし、傷病、失業(yè)などによる生活困難は自分の責(zé)任と考える。(また、本當(dāng)でありますか)<用法5>多用「中」で(は)、「もと」で(は)表示動作進(jìn)行的場面、環(huán)境

      現(xiàn)代の民主政治の下では、青年男女に選挙権が與えられているのを始め、言論、集會、結(jié)社の自由などが保障されている。

      今の學(xué)生の中では、働いてお金持ちになりたい(11%)とか、學(xué)問で有名になりたい(8%)というのは少數(shù)派で、圧倒的に多いのは「自分の趣味にあった暮らし方をしたい」(70%)という私生活中心主義者たちです。

      日常生活の中で、悩みや不安を考えている人は54.6%と過半數(shù)を占めている。琵琶法師という盲目の蕓人が琵琶を伴奏にして、「平家物語」を語り広めていく中で多く作者たちによって物語りは統(tǒng)一されていったと思えます。

      <用法6>表示期限動作轉(zhuǎn)換的時(shí)點(diǎn),動作完成所需的時(shí)間、數(shù)量和價(jià)格 三尺で一メートルになる。この鉛筆は三本で百円です。

      三省堂から昨年11月出版された「大辭林」はこの一年間で8800萬部売れた。清水寺は境內(nèi)隣接地のマンション建設(shè)を食い止めるため、10億円でその用地を買い取った。

      <用法7>表示方法、工具、手段、材料 大きな聲で読みなさい。米で酒を造る。

      清少納言によって新しい文學(xué)形式である隨筆「枕草子」がかかれました。紫式部が宮廷生活を?qū)憣g的に描いたのに対して、清少納言は心に感じたことを豊かな感受性で描いています。また、「萬葉集」は支配者側(cè)からの支店で作品が選ばれたわけではないので、人々のさまざまな生活をいろいろな角度から見ることができます。<用法8>表示原因、理由和根據(jù) 朝寢坊で學(xué)校に遅れました。

      十八歳未満の若者の喫煙は法律で禁じられています。風(fēng)邪で一週間休みました。

      「阿Q正伝」などで、知られる中國作家魯迅は、今世紀(jì)の初め、日本に留學(xué)した。<用法9>自然被動句的動作主體 波で、巖が洗われる。

      先日の臺風(fēng)で、木がだいぶ倒された。

      七、格助詞 と 接體言、用言、副詞 王さんと町へ行く?!感肖工趣い盲俊辘纤趣胜?。

      仕事をさっさと片付ける。

      <用法1>共同行為者、共同行為的對方 父母と一緒に図書館で寫真を參観した。中國人民は第二次世界大戦で日本と戦った。<用法2>比較的基準(zhǔn)、對象

      広州と比べらは南京のほうが寒いです。

      昔と違って、今では、女の子も大勢外國へ留學(xué)します。<用法3>比喻 手足と頼む友達(dá)。たまが雨と降る。

      <用法4>行為、變化的結(jié)果 雨は夜になった雪となった。塵も積もれば山となる。

      <用法5>動作、作用、狀態(tài)的內(nèi)容

      1.觀察、思考、意向、決心、命名、言表等思維內(nèi)容 私も一緒に帰ろうと決めた。

      來年日本へ留學(xué)しようと計(jì)畫している。2.引用

      黒板に「こんにちは」と書いてある。立ち入り禁止とある。

      <用法6>接部分副詞、副詞性句節(jié)后,加強(qiáng)語氣 これからしっかりと勉強(qiáng)しようと思います。

      コロンプスは西へ西と航海して、アメリカ大陸を発見した。

      <用法7>接數(shù)詞表實(shí)際數(shù)量,有時(shí)可用斷定助動詞「だ」的中頓「で」代替,有時(shí)「と」相當(dāng)于副詞的用法

      営業(yè)の時(shí)間が午前8時(shí)から午後5時(shí)までと長い。

      英語のコンクールも二、三回と重ねるうちに、しベルもだんだんよくなってきた。<用法8>表示引起下個(gè)動作、作用的動機(jī)(往往省略と思って、と言って、と願って)何だろうとあけてみると、古いテニスとであった。易しいからと油斷すると間違えます。

      八、「と」的復(fù)合格助詞 1.數(shù)量詞と 【譯文】······地······

      白鳥が一羽、また一羽と湖に降り立った。

      追悼會に參加する人たちは一人、また一人と會場に入ってきた。2.體言と相まって 【譯文】與······起作用;再加上······ 日本の古典文學(xué)は、漢字と和歌という表現(xiàn)形式と相まって、豊富な詩情を含むものとなっている。

      語學(xué)的な才能が人一倍の努力と相まって、彼の日本語の実力はぐんぐん伸びていった。3.體言、句子とある 【譯文】寫著······

      「右へ行け」とある。値札には50円とある。4.名詞という名詞 【譯文】叫······的

      午前10時(shí)ごろ、田中と言う人から電話があった。これは朝顔と言う花です。5.名詞という同一名詞 【譯文】全部······;所有的······ 畑と言う畑には麥をまきました。

      今日の雨で、花と言う花は散ってしまった。6.數(shù)詞という名詞 【譯文】多達(dá)·····;······之多

      一ヶ月に二百円と言うお金では、とても生活できない。一月に三百種類と言う雑誌が発行されるそうです。7.句子ということになる 【譯文】就是說······;決定······

      みんなで相談した結(jié)果、大學(xué)祭には、フランス語の劇をやろうと言うことになった。夕べ一時(shí)に寢て、今朝6時(shí)におきたから、5時(shí)間しか寢ないと言うことになる。8.名詞と言うと 【譯文】一說到······ 最近、家の近くに日本料理屋ができた。日本料理と言うと、和風(fēng)の店を想像するだろうが、普通の明るいレストランと言った感じの店だ。

      會社と言うとりっばな建物を想像する人が多いが、私の會社はマンションの一室である。9.體言と言うと 【譯文】你說的······;你提到的······

      「倉巷と言うと、あの古本屋がたくさんある町である?!?山と言うと、學(xué)校の後ろの山ですか。それは低いですよ。10.體言というのは 【譯文】所謂······;就是······

      MDと言うのは、マイクロディスクのことです。

      パラリンピックと言うのは障害人のオリンピックです。名探偵コナンと言うのは高校生工藤新一です。11.句子というふうに 【譯文】像這樣······

      今日は山に登り、明日は海へ行くという風(fēng)に毎日體を鍛える運(yùn)動をすることにした。世界歴史の時(shí)代區(qū)分では、普通原始時(shí)代、古代、中世、近世、近代、現(xiàn)代というふうに分ける。

      12.名詞、用言終止形というほどではない 【譯文】并不是······;并沒有······ 飛べると言うほどではない。

      フランス語は少し勉強(qiáng)しましたが、通訳ができると言うほどではない。13.名詞、用言終止形と言うほど······ない 【譯文】沒有像樣的······;沒有值得一提的······ 私は財(cái)産と言うほどのものはない。

      この町には、デパートと言うほどのデパートはない。14.數(shù)量詞というもの 【譯文】長達(dá)······;已(有)······

      単身赴任の夫から、この三週間と言うもの、連絡(luò)がない、どうしたのだろう。この15年と言うもの、一日も休まなく一生懸命働いてきた。15.句子と言うものではない 【譯文】不能說······;并不是······

      人には自由があるからと言って、何をしてもよいと言うものではない。部屋は広ければ、それでいいと言うものでもないだろう。16.體言と言うものは 【譯文】······這東西;所謂······

      迷信と言うものは、こうして生まれるのかもしれない。間違いと言うものはあるものだ。17.句子、詞というより 【譯文】與其······莫不如······

      美人と言うより可愛い感じだと思うけど。あの人は、失禮と言うより、無神経なのだ。18.句子と言うわけではない 【譯文】并非······;并不是······

      行きたくないという訳ではなくて、ちょっと都合が悪いのです。

      ビザの延長は非常に難しいですが、まったく不可能だと言う訳ではありません。19.數(shù)量詞といえども 【譯文】哪怕是······,連······也······

      昨日くたびれが殘っている。今日は一時(shí)間と言えども続けない。

      この仕事は厳しそうだ。一日と言えどもゆっくり休んではいられないだろう。20.名詞と言えども 【譯文】即使······;雖然······;無論······

      親と言えども勝手に子供の紙を読んではいけない。小児と言えども知っている。21.句子、名詞と言えば 【譯文】提到······;談到······

      北海道と言えば、もう雪だろう。

      方言と言えば、日本にも、土地によって言葉の違いがあるわね。22.単語、句子といえば+単語、句子が 【譯文】如果說······;可是······

      部屋が広いと言えば、住みよいが、會社に遠(yuǎn)くて行くのが大変だ。あの人は綺麗だといえば綺麗だが、人目を引くほどの美人ではない。23.句子と言える(でしょう)【譯文】可以說······ 南京はの中華民國首都でしたから、昔日中國の政治の中心と言えるでしょうね。この點(diǎn)から見ても、中國は若い世代の教育に力を入れていると言える。24.単語、句と言えば······かもしれない 【譯文】如果說······也許······;說到······也許······

      風(fēng)が強(qiáng)いと言えば、明日臺風(fēng)が來るかもしれない。

      彼は人柄がいいと言えば、このクラスで一番いいかもしれない。25.句子といけないから 【譯文】可不能······所以······

      會社に遅れるといけないからと思って、朝ご飯も食べずに家を出た。病気をするといけないから、早薬を飲みましょう。26.體言、用言終止形といった 【譯文】這類的······;這樣的······

      「男女に優(yōu)劣がある」と言った思想は根拠のないものだ。京都、ならと言ったところは一年中観光客で賑わっている。27.體言といったところだ 【譯文】大致······;差不多······ そうね、私、あまりお酒が好きじゃないんでだけど、一回にビール二本というところかな。帰?。郡蓼?、二年に一回と言ったところで、故郷もすっかり遠(yuǎn)くなってしまった。28.體言といったら 【譯文】若提起······;說起······

      田中さんの走る速さと言ったら、陸上競技の選手のようだ。A君頑張りといったら、コーチの私も頭が下がるぐらいだ。29.名詞、形容詞といったらない 【譯文】······沒法說······;······無法形容······ 授業(yè)が終わって、みんな家へ帰ったあと、一人きりで教室に殘されたときの寂しさと言ったらなかった。

      公園の満開桜の花の美しさと言ったらなかった。30.句子といって 【譯文】說是······

      結(jié)婚式に參加すると言って、新しい革靴を買った。お金が足りないと言って、旅行に行くのを止めた。31.詞、句子と言っては 【譯文】如果說······;若說······

      ここは、いい観光地だと言っては言い過ぎかもしれない。ここには広い荒地あるからだ。彼女をプロ歌手と言ってはあっていないが、彼女の歌が確かに美しい。32.句子と言っても 【譯文】即使說······也······;盡管說······也······

      東京の冬は、寒いと言っても、零度以下になることはほとんどありません。日本語ができると言っても、小説が読めるほどではありません。33.句子と言ってもいい 【譯文】可以說······

      數(shù)學(xué)がなくては、科學(xué)が発達(dá)できないと言ってもいい。

      地震、臺風(fēng)による三界の多い點(diǎn)から見て、日本は世界一の天災(zāi)國だといってもいい。34.句子と言っても言い過ぎではない 【譯文】說······也不過分

      彼女は日一日もしなくて、本當(dāng)の遊び人だと言っても言い過ぎではない。

      環(huán)境保護(hù)ん問題は、これから世界の最も重要な課題になると言っても言い過ぎではない。35.句子と言ってもせいぜい······だけだ 【譯文】雖說······只是······

      ボーナスと言ってもせいぜい一か月分出るだけだ。夏祭りと言ってもせいぜい屋臺が三、四軒出るだけだ。36.句子と言ってもいいだろう 【譯文】雖說······但實(shí)際上······

      事実上の決勝は、この試合だと言ってもいいだろう。

      毎朝新聞を読むと言ってもただ目を通すだけだと言ってもいいだろう。37.句子と言っても······ない 【譯文】雖說······并沒有······

      風(fēng)邪を引いたと言っても、そんなに熱はない。

      スケートができると言っても、試合に參加することができません。38.體言といわず 【譯文】不管······還是······

      電車の中と言わず、道路と言わず、攜帯電話の音を聞かない。雪の中を帰ってきた夫は髪の毛と言わず服と言わず真っ白だった。39.名詞、句子と言われている 【譯文】一般認(rèn)為······;據(jù)說······ とてもいい本だと言われている。

      彼は世間では、人格者と言われている。40.時(shí)間と言うのに 【譯文】雖說是······但是······

      まだ6時(shí)前だと言うのに、町に人で溢れている。もう三十歳だと言うのに、まだ子供のようだ。

      九、格助詞 より 接體言、用言

      李さんは王さんより背が高い。男性は女性より多い。

      夏休みには、海へ行くより山へ行きたい。思ったよりたくさんあります。<用法1>比較的基準(zhǔn)

      あなたは私よりだいぶ若いんですね。牛肉は豚肉より値段が高いです。<用法2>多用より仕方がない······、よりほかない等表示沒有除此之外的事物 こうするよりほかには、方法がない。

      バスもタクシーもないところだから、歩いていくより仕方がない。<用法3>表示時(shí)間、空間的起點(diǎn)

      學(xué)校より駅まで、歩いて15分ぐらいかかる。満七歳より入學(xué)を許可する。

      <用法4>經(jīng)由、通過地點(diǎn)(可用から代替)窓より陽光が差し込んでくる。校門よりお入りください。<用法5>構(gòu)成要素或原材料

      婦人代表団は、基層の代表より構(gòu)成される。日本酒は、アワより作る。<用法6>選擇

      映畫よりバスケットブールの試合を見に行きましょう。僕はビールよりワイスキーのほうが好きだ。<用法7>限制場所、時(shí)間的的范圍 赤道より北を北半球と言う。

      ここより西へ行けば、小學(xué)校がある。

      <用法8>加在形容詞及副詞等前面表示“更”的意思,作副詞用

      われわれは、現(xiàn)狀に満足せず、よりよい生活を目指して努力すべきだ。次の會には、より多くの方々にお集まりいただきと思う。

      十、「より」的復(fù)合格助詞 1.用言終止形より(なら)いっそ句子 【譯文】與其······不如······

      分からないことを一生知らないままでいるよりいっそ早く人に聞いたほうがいい。屈服するぐらいなら、よりいっそ死んだほうがいい。2.動詞終止形より仕方がない 【譯文】只好······;只有······;只能······

      家を買うお金がないから、アパート住まいをするより仕方がありません。自分のことは自分のことで、やるより仕方がない。3.動詞辭典形よりない 【譯文】只好······;只有······

      文句を言っても仕方がない。とりあえず今できることを一生懸命にやるよりない。終電が出てしまったので、タクシーで帰るよりない。4.體言、用言より······ほうが 【譯文】較之·······更······

      汽車で行くより飛行機(jī)で行ったほうがいい。自転車よりオートバイのほうが早い。5.體言、用言よりほか 【譯文】只有······;只好······

      黙っていうことを聞くよりほかないね。

      父が病気だから、學(xué)校を辭めて働くよりほかありません。6.名詞、動詞終止形よりましだ 【譯文】······總是比好······

      この車は、小さいが、自転車よりましだ。

      これはいいものじゃないけど、ないよりました。7.體言、用言連體形よりも 【譯文】······比什么都······ 今日は昨日よりも暑い。

      これは何よりも結(jié)構(gòu)な品です。8.體言、用言連體形よりも······むしろ 【譯文】與其······不如······;比起······還不如······ 私たちは、大學(xué)よりもむしろ専門學(xué)校に入りたい。

      私が勉強(qiáng)したいのは、経済學(xué)よりもむしろ経営學(xué)なのです。

      十一、格助詞 から 接體言、部分助詞

      日本語は五十音図から勉強(qiáng)し始めた。學(xué)校から駅まで(は)遠(yuǎn)いですか。接接續(xù)助詞て+から

      朝起きてから何をしますか。接后續(xù)詞

      戦友からの手紙。

      英雄人物は人民大衆(zhòng)からも尊敬されている。どこからか美しいメロディーが流れてきた。<用法1>時(shí)間的起點(diǎn)、基點(diǎn)

      昨日から降り続く雨がまだ止めない。私は小さいときから外國語が好きでした。

      <用法2>空間的起點(diǎn)、經(jīng)過點(diǎn)、抽象事物的基點(diǎn)、出處、行為動作的出處 校門から入る。

      昨日南京から上海についた。すべて人民の利益から出発する。

      仕事の一切は人民の利益から出発する。<用法3>支付、選擇的來源

      引き出しから參考資料を取り出す。収入から親たちの生活費(fèi)用を払う。人民大衆(zhòng)から人民代表を選ぶ。<用法4>順序、動作主體

      インドに起こった仏教は中國へまず伝わり、中國から朝鮮へ、そして朝鮮から日本へと伝わってきた。

      夏になると都市から地方へと人口の大移動が見られる。<用法5>から······まで/から······にかけて表示時(shí)間、空間、數(shù)量的范圍的地點(diǎn)和終點(diǎn) 母は朝から晩までせっせと働いています。

      高校から大學(xué)へ進(jìn)むときに病気をして一年遅れました。春になると、渡り鳥は南から北へ飛んでいく。<用法6>動詞連用形+てから,表示之后 よく聞いてから答えてください。

      帰國してから、會社に勤めるつもりですか。<用法7>變化的起點(diǎn)

      普通市民から市長になる。

      清朝末代の皇帝陛下から一般庶民になった。<用法8>根據(jù)、比較的基準(zhǔn)

      あの人は顔つきからして強(qiáng)そうだ。

      彼の日ごろの主張からすれば、文化勲章を辭退のは當(dāng)然だ。體の健康からいうと、家から會社まで歩いたほうがいいです。

      江戸時(shí)代に、長い間鎖國が行われていたところから、現(xiàn)在でも、島國根性が殘っている。<用法9>原因、理由(把生理現(xiàn)象、社會現(xiàn)象、自然現(xiàn)象等作為理由,并由此進(jìn)一步發(fā)展導(dǎo)致出下個(gè)事態(tài)的發(fā)展、出現(xiàn))些細(xì)なことから喧嘩になった。

      タバコの火から火事を起こすことが多い。<用法10>原料、材料和構(gòu)成要素 水は水素と酸素からできている。日本は多くの島々からなっている。<用法11>超過某一數(shù)量

      この川は深いところは10メートルからある。

      この頃は物価が上がったので、生活費(fèi)も一ヶ月4萬円からある。<用法12>收受關(guān)系句中的動作主體和收受主體(出處 親たちから電話があった。

      日本語の発音は田中先生から教えてもらいます。<用法13>特點(diǎn)的范圍,可后續(xù)方位詞等 ピクニックは土曜日から以後はいい。角から三軒目は新華書店です。

      十二、「から」的復(fù)合格助詞 1.量詞からある(する)【譯文】起碼;在······以上 この時(shí)計(jì)は1300からする。

      このビルは3年からある年間かかって建てられたものだ。2.體言から言えば 【譯文】從······來說

      人口からいえば、東京は今千二百萬人ぐらいでしょう。金星は大きさだけから言うと、地球によく似た星である。3.名詞、形容動詞、形容詞、動詞終止形からこそ 【譯文】正因?yàn)椤ぁぁぁぁぁげ拧ぁぁぁぁぁ?/p>

      人一倍の努力をしたからこそ、あれだけの成果を勝ち取ったのだ。みんなに手伝ってもらったからこそ、こんなに早くできたのです。4.體言からして 【譯文】從······看來;從······來說 あの人は顔つきからして強(qiáng)そうだ。名前からして面白い。

      5.名詞、形容動詞だ、形容詞、動詞終止形からいいが 【譯文】因?yàn)椤ぁぁぁぁぁみ€好;但是······

      まだ時(shí)間はあるからいいが、今度からはもうちょっと早く來るようにしなさい。蔥、買ってくるのを忘れたの?まあ少し殘っているからいいけど。6.名詞、形容動詞だ、形容詞、動詞終止形からいいようなものの 【譯文】因?yàn)椤ぁぁぁぁぁみ€行;因?yàn)椤ぁぁぁぁぁみ€好;可以······

      大きな事故にならなっかたからいいようなものの、これからはもっと慎重に運(yùn)転しなさい。

      誰も文句を言ってこないからいいようなものの、一つ間違えば大事故になっていたところだ。

      7.名詞からいうと 【譯文】從······來說 私の立場から言うと、それは困ります。先生の見方から言うと、私のやり方は間違っているのかもしれませんが、私はこれがいいんです。

      8.名詞からいって 【譯文】從······來說

      さっきの返事の仕方から言って私はあの人に嫌われているようだ。あの人の性格から言ってそんなことで納得するはずがないよ。9.體言からすれば 【譯文】從······來看

      夫の立場からすれば、週休二日制は大いに結(jié)構(gòu)であるが、妻の立場からすれば、狹し家の中で、一日中夫がテレビの前に座っていると、掃除も出さなくて、困ると言うわけである。10.體言だ、用言終止形からといって① 【譯文】雖然······但是······

      便利だからと言って、毎日車で通っていると運(yùn)動不足になってしまいました。子供だからと言って、こういうことをやるのもよくない。11.名詞、形容動詞だ、形容詞、動詞終止形からといって② 【譯文】說是因?yàn)椤ぁぁぁぁぁ?/p>

      用事があるからと言って、彼女は途中で帰った。電車の中でお腹がすくといけないからと言って、見送りに來た母は売店であれこれ買っている。

      12.名詞からなる 【譯文】由······組成;由······構(gòu)成

      工場は四つの職場と一つの事務(wù)所、それから一つの計(jì)算機(jī)室からなっています。この本は30枚の図とその説明の文章からなっている。13.體言から體言にかけて 【譯文】從······到······

      6月から7月にかけて、雨がちの天気が続きます。3月から5月にかけて、私はよく海外旅行をしました。14.名詞である、動詞終止形からには 【譯文】既然······就······

      外國へ行くからには、英語が少しは話せたほうがいいだろう。旅に行くからには、何でも見ないと損だと思う。15.用言、助動詞終止形からでしょう 【譯文】因?yàn)椤ぁぁぁぁぁに浴ぁぁぁぁぁぐ?/p>

      今日は休みだから誰も來ないでしょう。

      顔色が悪いから、あの人はきっと病気なのでしょう。16.······からと思って 【譯文】(覺得、認(rèn)為)因?yàn)椤ぁぁぁぁぁ?/p>

      體にいいからと思って、緑の野菜を食べるようにしています。

      明日の試験に遅れては、大変だからと思って、今晩は早寢することにした。17.數(shù)量詞からの名詞 【譯文】······以上;······多

      これは50枚からの機(jī)が並べられる教室だ。

      あの人は3萬元からの借金を抱えているそうです。18.體言から體言へと 【譯文】一個(gè)接一個(gè)地······;從······到······ 問題は次から次へと起こってきた。

      革命を境にして、彼の興味は文學(xué)から政治へと大きく変わっていった。19.體言から體言をまもる 【譯文】保護(hù)······以免······ 外敵から身を守る。臺風(fēng)から農(nóng)産物を守る。

      十三、格助詞の

      接體言、副詞、格助詞、接續(xù)助詞、副助詞、提示助詞 學(xué)習(xí)の目的。友達(dá)からの手紙。

      これは病院への道です。

      一度ぐらいの失敗で、そんなに悩んではいけません。<用法1>所有、所屬 それは私のノートです。私の母は中學(xué)校の教師です。<用法2>作品、產(chǎn)物等 鄧小平の理論。魯迅の作品。

      <用法3>產(chǎn)地、場所、空間、方面等 公園の近くにある學(xué)校。南京市の中心地は賑やかだ。<用法4>時(shí)間

      8月8日のオリンピック?,F(xiàn)在の國際情勢。<用法5>存在、內(nèi)容 妹のところに行く。葡萄の籠。

      <用法6>性質(zhì)、內(nèi)容 半熟の野菜?;疑违亥荪?。<用法7>特征 黒い髪の女性。五歳の子供。

      <用法8>數(shù)量、順序范圍 提案の一つ。

      學(xué)生の過半數(shù)は男性です。<用法9>起因 失敗の悲しみ。勝利の喜び。

      <用法10>用途、目的 西瓜のナイフ。ご飯の茶碗。<用法11>邏輯主語、賓語 子供のお世話。農(nóng)業(yè)の発展。<用法12>比喻 夢の世界。

      <用法13>前后項(xiàng)是同一實(shí)體 桃の花。

      貧困扶助の名目。

      <用法14>主謂結(jié)構(gòu)作連體修飾語

      父は私が15歳のときに市長に選ばれました。

      <用法15>接ようだ、ごとし表示前項(xiàng)的例示、比喻、推測的內(nèi)容 王さんは日本人のように日本語が話せる。落花雪のごとし。<用法16>主語 風(fēng)景の美しい南京。先生の言うこと。<用法17>對象語 映畫の好きな妹。

      英語のできる人は大勢います。<用法18>材料 羊毛の洋服。紙の箱。

      <用法18>動作的主體 兄の帰りを待っている。桜の咲くころ。

      十四、「の」的復(fù)合格助詞 1.體言のあまり 【譯文】由于過分······;因?yàn)檫^于······而······ 傷心のあまり病気になる。嬉しさのあまり小躍りする。2.名詞のいかんにかかわらず 【譯文】不管······;都······

      理由のいかがにかかわらず、暴力は許せません。

      年齢の如何にかかわらず、會に參加することができる。3.體言の至り 【譯文】極······;非常······;甚······

      社長に褒めていただけるなんて光栄の至りです。今日は有名な女優(yōu)と握手ができて感激の至りだった。4.體言のうえで 【譯文】關(guān)于······;在······上;從······來看 文法の上では問題はない。計(jì)算のうえでは間違いない。5.體言のきわみ 【譯文】極······;極其······;非?!ぁぁぁぁぁ?いつでも世界中の料理を口にすることだでき、その上専用機(jī)で行きたい所に行ける。もう贅沢の極みだ。

      日本人の奧さんをもらって、中國料理を食べて、アメリカの家に住む。これは男の幸せの極みだと言われたことがある。6.體言のことだから 【譯文】因?yàn)椤ぁぁぁぁぁ?/p>

      寢坊の彼ことだから、7時(shí)に間に合うはずがない。

      彼のことだから、心配しなくてもきっと試験に合格します。7.名詞、形容動詞だ、形容詞、動詞連體形+のだから

      この辺は靜かなのだから、鳥の鳴き聲もはっきり聞こえる。先生でもできないのだから、できなくても仕方がないでしょう。8.動詞辭書形のだった 【譯文】表示后悔

      こんなまずいものなら、謝絶するのだった。こんなつまらない仕事なら、斷るのだった。

      9.名詞、形容動詞だ、形容詞、動詞連體形のだったら 【譯文】表示剛剛聽到的或眼前的狀況 安いのだったら、私も一足買います。

      そんなに嫌いなん(の)だったら、無理に食べなくてもいいよ。10.體言のためになる 【譯文】有益于······

      學(xué)生のためになる本を書く。

      隠し立てをすると、お前のためにならないぞ。

      11.名詞、形容動詞だ、形容詞、動詞連體形のであった 【譯文】回憶過去、感慨

      私が山の頂上に登るやいなや、大雨が降り出したのであった。私は少年時(shí)代は豊かな都市で暮らしてきたのであった。12.用言連體形のでは 【譯文】如果只是······的話······;如果······可就······ こんな小さいのでは、不適當(dāng)だ。

      そんなに日本語ができるのでは、もう習(xí)う必要はないでしょう。13.動詞連體形の(こと)ではない 【譯文】不要······;不許······;不該······

      そんなところは、子供なんか行くのではない。生水を飲むのではないよ。

      14.體言、用言連體形のではないだろうか 【譯文】恐怕······;不是······嗎

      発車まであと30分しかないんだから、今から行っても間に合わないのじゃないだろうか。

      外國語を覚えるためには、その國へ行って習(xí)うのは一番いいのではないだろうか。15.活用語連體形のではないでしょうか 【譯文】不是······嗎;不會······嗎

      そんなふうにやったら、失敗するのではないでしょうか。事故の責(zé)任は私たちにあるのではないだろうか。16.體言、用言連體形のではなく 【譯文】并非······;并不是······

      太陽が地球の周りを回っているのではなく、地球が太陽の周りを回っているのです。やりたくないから、やらなっかたのではなく、時(shí)間になかったのです。17.用言連體形のと違って 【譯文】與······不同;與······不一樣

      一人で食事するのと違って、大勢で食事するのはとても楽しいです。家にいるのと違って、下宿で生活していると、不便なことが多いです。18.動詞、形容詞辭典形の+同一動詞或形容詞的否定ないのと 【譯文】又······又不······

      よいのよくないのと言い爭っている。

      日本へ留學(xué)したいのしたくないのとわがままを言う。19.體言の中で、體言が一番 【譯文】在······中,最······

      外國語の中でフランス語が一番難しい。果物の中で私は水蜜桃が一番好きです。20.體言の中を 【譯文】冒著······;在······中 拍手の中を講演を終えました。

      義母が嵐の中を雨合羽を送ってくれた。寒くて震え上がる彼女の様子を見て、私は思わず、お母さんと呼んだ。

      21.用言連體形の+用言連體形のと 【譯文】又······又······;······啦,······啦

      あの人は寒いの暑いのと不平ばかり言う。

      頭が痛いの気が進(jìn)まないのといっては、誘いを斷っている。22.用言連體形のは+用言終止形ためだ 【譯文】之所以······是因?yàn)椤ぁぁぁぁぁ?/p>

      最近太ってきたのは運(yùn)動不足のためだ。

      電車が遅れたのは、踏切事故があったためだ。23.用言連體形のは+體言の、用言連體形せいだ 【譯文】因?yàn)椤ぁぁぁぁぁぃ欢脊帧ぁぁぁぁぁ?/p>

      食欲がないのは暑さのせいでしょう。頭がふらふらするのが熱のせいだ。24.體言の話では······ 【譯文】聽說······;據(jù)說······

      みんなの話では、彼はなかなか學(xué)者らしい。

      田中さんの話では、歌舞伎の言葉が難しく分からなかったそうです。25.體言のほかは······ない 【譯文】除了······不······

      私は日曜日のほかは買い物をしません。私の以外は一人も知らない。26.體言のもとで 【譯文】在······下(表示某種影響所涉及的范圍)老人たちが街燈のもとでマージャンを打っている。一定の條件のもとで減稅の措置をとる。27.體言のもとに 【譯文】在······條件下;在······之下

      中國共産黨の指導(dǎo)の下に各民族は民族の平等を?qū)g現(xiàn)した。國土開発の名の下に無殘な自然破壊が行われる。28.用言連體形のも無理はない 【譯文】當(dāng)然······

      彼が怒るのも無理はない。

      こんなに似ているのだから、間違えるのも無理はない。29.用言連體形のやら+與前用言意思相反詞のやら 【譯文】是······,還是······

      來るのやら來ないのやらはっきりしない。

      田中さんは嬉しいのやら、悲しいのやら、分からないような顔そしている。

      十五、格助詞 へ 接體言、后接の、は等 町へ行く。

      海南島へ行ったことがない。親への手紙。

      <用法1>移動動詞的行為和方向、對象 右へ回る。

      飛行機(jī)は南のほうへ飛んでいく。これは、先生への贈り物です。<用法2>到達(dá)點(diǎn) 昨日南京へついた。椅子へ掛けてください。

      十六、「へ」的復(fù)合格助詞 1.體言へ動詞連用形に行く 【譯文】去······

      李さんと一緒に町へ行きます。

      今日は図書館へ本を借りに行きます。2.體言への

      【譯文】寫(寄)給······的;通往······的 これは學(xué)校への道です。

      先生へのお土産はどれですか。3.體言へ同一體言へと

      【譯文】表示朝某一方向移動

      住宅地は郊外へ郊外へと延びています。東へ東へと進(jìn)んでいく。

      コロンブスは西へ西へと航海して、アメリカ大陸を発見した。

      第二篇:日語格助詞全部學(xué)習(xí)筆記

      日語里格助詞的的“格”是指體言在句子中所處的位置,換句話說,“格”是資格,是指體言以什么資格來參加句子的構(gòu)成及同其他詞的關(guān)系,表示格的助詞就是格助詞,主要接在體言和相當(dāng)于體言詞的后面,表示與句子的語法關(guān)系。格助詞有が、に、を、で、と、より、から、の、へ等九個(gè),體言+格助詞可以構(gòu)成主語、連用修飾語和連體修飾語等句子成分。

      日語里的格助詞是日語語言中較難掌握的語法之一,對于每一個(gè)日語的初學(xué)者可能都會像我一樣為此苦惱不已過,現(xiàn)在將《日本語の格助詞の例解》一書的學(xué)習(xí)筆記整理如下,希望能對初學(xué)日語朋友們有所幫助,我在咖啡日語受益不少,也算是小小的回報(bào)吧,希望大家一起努力學(xué)好日語。輸入這點(diǎn)東西花了我大半個(gè)月的時(shí)間,每日有時(shí)間就輸入一點(diǎn),為了方便初學(xué)的同學(xué),多花了兩天將每句中的格助詞標(biāo)出,可是上傳在帖子中卻顯示不出,所以再將WORD格式的文本附上,需要的可下載。

      一、格助詞 主要接體言、體言性詞組

      桜の花が咲く。

      みんな出かけて、私だけが家にいた。

      <用法1>表示主語。包括動作的主體、狀態(tài)及性質(zhì)的主體、存在物

      一九八〇年代の初め、この地球上で、一年に、千四百萬人もの五歳未満の子供たちが死 んでいました。

      飢え、衛(wèi)生狀態(tài)が悪いこと。

      1.(自然)描寫文中所出現(xiàn)的客觀事物的主體

      春が來ました。青い草があっちこっちに生えます。森の中で、美しい小鳥が鳴きます。白い喋々や黃色い喋々が赤い薔薇の花の上を飛ぶ回ります??蓯郅ぱ啶悉閬恧蓼?。焼ける問うな暑い日が毎日続きます。騒がしい蟬が鳴きます。小さな三毛が軒下で晝寢をします。地平線に消え入る 長い道路には、人影は一人を見えません。

      2.定語中的主語

      この頃、東北平原では、好天が続き、春と夏が同時(shí)に訪れたように、野の花が咲き亂れ、美しい季節(jié)となる。

      3.復(fù)句中表示條件的主語

      雨が降れば、遠(yuǎn)足を中止する。

      食べ物がちゃんと與えられないと、子供は無気力になって、無感情で、じっと黙っているしかないのです。

      <用法2>表示對象(對象格助詞)

      形容詞、形容動詞表示客觀的性質(zhì)、狀態(tài)及主觀的感情、感覺,因?yàn)楸硎酒涓星榧案杏X,所以感情、感覺形容詞作謂語時(shí),感情、感覺的對象用「が」表示,主體用「は」提示。

      屬性:大きい、高い、長い、早い、白い、同じだ、親切だ、靜かだ

      感情:うれしい、悲しい、寂しい、恐ろしい、怖い、戀しい

      感覺:痛い、癢い、だるい、嫌だ

      1.感情形容詞、形容動詞除了把具有感情、感覺的主題作為主體(用「が」表示)外,其感情、感覺的對象通常是不可缺少的(用「が」表示對象)私は勉強(qiáng)がいやだ。

      私はお金が欲しい。

      從上例可知,感情、感覺形容詞、形容動詞只能用在第一人稱上,但要表示第三人稱時(shí),就得在形容詞、形容動詞詞干下加上結(jié)尾詞「がる」,對象語用「を」表示。サリーさんは勉強(qiáng)を嫌がっている。サリーさんはお金を欲しがっている。

      2.感覺對象用「が」表示,主體用「は」表示 私は歯が痛い。私は手が冷たい。

      3.知覺、可能的對象用「

      第三篇:日語常用助詞

      常用助詞解析 ◎な:終助詞

      1.接在動詞連用形下,表示輕微的命令。是~なさい的簡略形式 早く言いな。快點(diǎn)說。

      2.接在動詞終止形下,表示禁止。相當(dāng)于中文的“不要??”。動くな。不要動。

      ◎かな:終助詞

      1.表示疑問或懷疑的語氣。常用在自言自語的場合。手紙、送ったかな? 我把信寄出去了吧?

      2.表示自己的希望、愿望。通常會以~ないかな的形式出現(xiàn)。バス、早く來ないかな。公共汽車怎么還不快來呢?

      ◎の:終助詞

      1.表示質(zhì)問或疑問。(語調(diào)上揚(yáng))まだ分からないの。你還不懂嗎? 2.表示輕微斷定。(語調(diào)下降)明日は行かないの。明天不去啦!

      ◎なんて:副助詞

      表示感到意外的語氣,大略是以下說法的口語簡略形式。1.などといって

      自分で『清純派(せいじゅんは)』などと言って、厚(あつ)かましい。自分で『清純派』なんて、厚かましい。竟然說自己是清純派,真是厚顏無恥。2.などとは

      全部食べちゃうなどとはひどいよ。全部食べちゃうなんてひどいよ。你竟然把它全部吃完,真是太過分了。3.など(舉例說明時(shí))

      いやだよ、一緒になって騙(だま)すなど。いやだよ、一緒になって騙すなんて。我才不要跟你一起騙人呢!4.などと

      今日テストなどと聞いてないよ。今日テストなんて聞いてないよ。我怎么沒聽說今天要考試!◎のに:接續(xù)助詞

      1.接在活用語連體形下,連接前后兩句,有責(zé)怪、不滿或感到意外的語氣。通常表示結(jié)果出乎意料或不合常理。

      何回も言ったのに、何でまだ分からないの。我已經(jīng)說過很多遍了,為什么你還是不懂呢?

      2.作為終助詞放在句末時(shí),含有遺憾、惋惜、不滿、責(zé)怪的語氣或埋怨對方不了解自己的心情

      何で食べないの。わざわざ料理お作ってあげたのに。為什么不吃呢?我特地為你下廚,你竟然??

      ◎なんか:副助詞 1.なにか的口語說法

      なにか得することでもある。なんか得することでもある。有什么好處嗎?

      2.なんだか的口語說法。說不出個(gè)什么,但總覺得?? なんだか、やっぱり上海の方がくらしゃすいと思うよ。なんか、やっぱり上海の方がくらしゃすいと思うよ??傆X得還是在上海容易生活!

      3.など的口語說法。表示列舉事例。お茶などどう? お茶なんかどう? 要不要喝杯茶?。?/p>

      ◎もん:終助詞

      為女性或小孩用語,放在句末,表示原因。常與だって一起出現(xiàn),有撒嬌的語氣。——どうして太郎という名を付けたの? 為什么取太郎這個(gè)名字呢? ——だってかわいいんだもん。因?yàn)楹芸蓯垩剑?/p>

      ◎わけ

      當(dāng)名字用,表示“意思”。放在句尾使之成為疑問句時(shí),表示確認(rèn)或質(zhì)問對方表達(dá)的意思。相當(dāng)于中文的“你是說??嗎?”、“你的意思是??嗎?”。コピーしてから出すというわけ? 你是說復(fù)印之后再寄出去嗎?

      ◎わけがない

      動詞連體形+わけがない 表示“不可能??”,“不會??”。知るわけがないじゃない。我不是不知道。

      ◎わけではない

      動詞連體形+わけではない表示“并不是??”、“又不是??”。あなただけが悪いというわけではない。并不只是你的錯。

      第四篇:日語格助詞

      格助詞“に”,接在表示時(shí)間的詞語后面,表示動作在某一時(shí)間進(jìn)行。

      例:

      ①午後何時(shí)に學(xué)校へ來ますか。(下午幾點(diǎn)來學(xué)校?)

      ②授業(yè)は朝8時(shí)に始まります。(早晨八點(diǎn)開始上課。)

      ③仕事は何時(shí)に終わりますか。(工作幾點(diǎn)結(jié)束。)

      在表示時(shí)間的詞語后面,有的續(xù)“に”,有的不續(xù)。

      一、可以后續(xù)“に”的時(shí)間名詞

      年:何年、1年、2年、3年?

      月:何月、1月、2月、3月?

      日:何日、1日、2日、3日?

      星期:何曜日、月曜日、火曜日、水曜日?

      時(shí)刻:何時(shí)、1時(shí)、2時(shí)、3時(shí)? 何時(shí)何分、1時(shí)15分、2時(shí)30分、3時(shí)半、4時(shí)45分?

      四季:春、夏、秋、冬?

      節(jié)假日:休み、春休み、夏休み、冬休み、クリスマス?

      例:

      ①私は1963年に生まれました。(我一九六三年出生的。)

      ②王さんは1月に日本へ行きます。(小王一月去日本。)

      ③夏休みは7月15日に始まります。(暑假七月十五日開始。)

      ④友達(dá)は日曜日に美術(shù)館へ行きます。(朋友星期天去美術(shù)館。)

      ⑤森さんは7時(shí)に起きます。(森先生七點(diǎn)起床。)

      ⑥毎日、何時(shí)に寢ますか。11時(shí)30分に寢ます。(你每天幾點(diǎn)睡覺?十一點(diǎn)三十分睡覺。)

      ⑦學(xué)校は8時(shí)半に始まります。(學(xué)校八點(diǎn)半開始上課。)

      ⑧田中さんは英語を教えている山田さんと秋に旅行します。(秋天,田中和教英語的山田一起去旅行。)

      ⑨王さん、今度の休みに紅葉を見に行きませんか。(小王,下次假日咱倆去看紅葉好不好?)

      ⑩今年の夏休みに、李さんは國へ帰りました。(今年暑假小李回故鄉(xiāng)了。)

      {11}吉田さんは去年のクリスマスに友達(dá)に萬年筆をあげました。(吉田先生去年圣誕節(jié),給朋友送了鋼筆。)

      此外,誕生日、卒業(yè)式、前の日、年末、前後、食後、時(shí)、時(shí)間、前?,也可以后續(xù)“に”。

      例:

      ①中國では、學(xué)生はクリスマスによくプレゼントをしますが、普通の人たちはやはり結(jié)婚式や誕生日にプレゼントをします。(在中國,圣誕節(jié)學(xué)生們經(jīng)常互送禮物,但普通人還是在結(jié)婚和生日時(shí)送禮物。)

      ②これは卒業(yè)式に論文聯(lián)盟004km.cn整理著る服です。(這是畢業(yè)典禮時(shí)穿的衣服。)

      ③8月26日に、李さんは宮本さんを訪ねました。夏休みはその前の日に終わりました。(八月二十六日小李拜訪了宮本。暑假在那前一天結(jié)束了。)

      ④年末に人と最後に別れる時(shí)に、「よいお年を」と言って別れます。(年末人們在進(jìn)行最后告別時(shí),會說:“祝你過個(gè)好年!”)

      ⑤10月10日は體育の日で、その前後に、運(yùn)動會があります。(十月十日是體育節(jié),在那前后,有運(yùn)動會。)

      ⑥薬は食後に飲んでくださいね。(飯后服藥,好嗎?)

      ⑦日本人は朝、人に會った時(shí)に「おはようございます」と言います。(日本人早上見面時(shí)說:“早上好!”。)

      ⑧必ず約束の時(shí)間に行ってください。(請一定要在約定的時(shí)間去。)

      ⑨でも、花や生鮮食品は部屋に入る前に渡してください。(但是,花和生鮮食品,請?jiān)谶M(jìn)入(別人)家門前時(shí),給別人。)

      二、不后續(xù)“に”的時(shí)間名詞

      年:毎年、去年、今年、來年?

      月:毎月、先月、今月、來月?

      日:毎日、昨日、今日、明日?

      星期:毎週、先週、今週、來週?

      例:

      ①王さんは去年東京に來ました。(小王去年來到東京。)

      ②王さんは先月図書館へ行きました。(小王上個(gè)月去了圖書館。)

      ③私は昨日働きませんでした。(我昨天沒上班。)

      ④森さんは先週休みました。(森先生上周休息。)

      此外,“いつ、毎朝、朝、今朝、毎日、晝、毎晩、夜、晩、夕べ、今晩、夜中、午前、午後?”,也不后續(xù)“に”。

      例:

      ①試験はいつ始まりますか。(什么時(shí)候開始考試?)

      ②田中さんは毎朝紅茶を2杯飲みます。(田中每天早晨喝兩杯紅茶。)

      ③今朝何を食べましたか。何も食べませんでした。(你今天早晨吃什么了?我什么都沒吃。)

      ④森さんはお酒が好きですから、毎日飲みます。(森喜歡喝酒,所以每天都喝。)

      ⑤張さん、今晩勉強(qiáng)しますか。はい、勉強(qiáng)します。(小張,今天晚上學(xué)習(xí)嗎?是的,我學(xué)習(xí)。)

      三、結(jié)語

      以上對格助詞“に”提示時(shí)間的用法進(jìn)行了簡單的總結(jié)和分析,但其用法遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止這些,有待今后進(jìn)一步研究探討。

      第五篇:日語后置助詞

      日語后置助詞是日語后置詞的形式之一,和名詞/代名詞、形容動詞的詞根連用構(gòu)成副詞性句節(jié)。日語中常用的后置助詞包括:“は”、“で”、“へ”“が”、“を”、“に”、“と”、“も”、“でも”、“では”、“しか”、“から”、“まで”、“より”、“ほど”等。后置助詞不會引起名詞/代名詞詞根或者形容動詞詞根的音變。第一節(jié) 助詞「は」

      “は”作助詞時(shí)不讀成/ha/,而是讀成/wa/?!挨稀弊钪饕淖饔檬翘犷D,引出句子的主題。

      1.1該主題可能是傳統(tǒng)語法中的主語

      ★ わたしは 江西師範(fàn)大學(xué)の學(xué)生です。

      Watashi-wa Kōsei-shihan-daigaku-no gakusei-desu.I am a student in JiangxiNormalUniversity.我是江西師范大學(xué)的學(xué)生。

      ★ これは英語のテキストです。

      Kore-wa Eigo-no tekisuto-desu.This is an English textbook.這是一本英語教材。

      ★ 昨日は木曜日でした。

      Kinō-wa mokuyōbi-deshita.It was Thursday yesterday.昨天是星期四。

      ★ きょうは暖かいです。

      Kyō-wa atataka-i-desu.It’s warm today.今天很暖和。

      ★ 山田さんは音楽に強(qiáng)い。

      Yamada-san-wa ongaku-ni tsuyo-i.Ms.Yamada is good at music.山田君很擅長音樂。

      ★ 警察官はその問題を解決しました。

      Keisatsukan-wa sono mondai-o kaiketsu-shi-mashita.The police officer solved that problem.警察解決了那個(gè)問題。

      1.2該主題也可能是傳統(tǒng)語法中的賓語

      ★ 甘い物は食べません。

      Ama-i mono-wa tabe-masen.I don’t eat sweet things.甜食我是不吃的。

      ★ 教室は掃除しました。

      Kyōshitsu-wa sōji-shi-mashita.I have cleaned the classroom.教室已經(jīng)打掃了。

      ★ この本は父が買って くれました。

      Kono hon-wa chichi-ga ka-t-te kure-mashita.My father bought me this book..這本書是爸爸買給我的。

      1.3該主題還有可能是傳統(tǒng)語法中的狀語

      ★ 夏は海へ行きたい。

      Natsu-wa umi-e i-ki-tai.In summer I want to go to the beach.夏天我想去海邊。

      ★ 日本は溫泉が多い。

      Nihon-wa onsen-ga ō-i.There are a lot of springs in Japan.日本溫泉多。

      ★ この図書館は本が何冊借りられますか。

      Kono toshokan-wa hon-ga nan-satsu kari-rare-masu-ka.How many books can one borrow from this library?

      一個(gè)人可以從這個(gè)圖書館借幾本書呢?

      ★ 頂上には雪がありました。

      Chōjō-ni-wa yuki-ga a-ri-mashita.There was snow on the top of the mountain.當(dāng)時(shí)山頂上有雪。

      1.4“は”的提頓功能和古漢語助詞“者”的提頓功能類似

      古漢語例句:

      ★ 陳勝者,陽城人也,字涉。(《陳涉世家》)

      ★ 莫春者,春服既成……(《論語·先進(jìn)》)

      ★ 今者項(xiàng)莊拔劍舞,其意常在沛公也。(《鴻門宴》)

      1.5“は”的提頓功能與現(xiàn)代漢語助詞“啊”的提頓功能相似

      現(xiàn)代漢語例句:

      ★ 祖國啊,我的母親。

      ★ 雪山啊,霞光萬丈;雄鷹啊,展翅飛翔。

      ★這些年啊,咱們的日子越過越好啦。

      后置助詞“が”接在名詞、代詞之后與該名詞或代詞構(gòu)成副詞性句節(jié),在日語語法中表明該名詞或者代詞為句子的主語。但是,由“が”引導(dǎo)的副詞性句節(jié)翻譯成漢語或英語之后可能是句子的主語,也可能是賓語。

      “が”與“は”的并存是日語的特點(diǎn)之一,其用法的細(xì)微區(qū)別是日語的難點(diǎn)之一。根據(jù)捷克斯洛伐克語言學(xué)家所提出的“功能性句展示成分(Functional Sentence Perspective)”這一概念,由“が”參與構(gòu)成的副詞性句節(jié)所蘊(yùn)涵的“交際性動力(Communicative Dynamism)值”要高于由“は”參與構(gòu)成的副詞性句節(jié)。換言之,“が”參與構(gòu)成的副詞性句節(jié)所蘊(yùn)涵的新的信息量比由“は”參與構(gòu)成的副詞性句節(jié)要多,這就是“は”所引導(dǎo)的副詞性句節(jié)在日語中常常被省略的原因?!挨钡闹饕梅òǎ?/p>

      2.1引出句子的主語

      ★ ほら,電車が來たよ。

      Hora, densha-ga ki-ta-yo.Look, the train has come.喂,電車來了。

      ★ やぶで蟲が鳴いて います。

      Yabu-de mushi-ga na-i-te i-masu.Bugs are chirping in the thicket.蟲子在草叢中唧唧地歡叫。

      ★ 貓が魚を食べました。

      Neko-ga sakana-o tabe-mashita.The cat ate the fish.貓把魚給吃了。

      ★ だれが日本語を勉強(qiáng)していますか。

      Dare-ga Nihon-go-o benkyō-shi-te i-masu-ka.Who is studying Japanese?

      是誰正在學(xué)習(xí)日語?

      2.2引出“刮風(fēng)”、“下雨”、“下雪”等自然現(xiàn)象的主體

      ★ 風(fēng)が 南からそよそよと吹いています。

      Kaze-ga minami-kara soyosoyo-to fu-i-te i-masu.The wind is blowing gently from the south.風(fēng)兒正從南方徐徐吹來。

      ★ 日本では 6月に雨が多く降ります。

      Nihon-dewa rokugatsu-ni ame-ga ōku fu-ri-masu.It rains a lot in June in Japan.在日本6月份多雨。

      ★ 雪が激しく降っているよ。

      Yuki-ga hageshi-ku fu-t-te i-ru-yo.It is snowing hard.正下著鵝毛大雪哦!

      ★ 地震が起こって多くの死者が出た。

      Jishin-ga oko-t-te ō-ku-no shisha-ga de-ta.There was an earthquake.Consequently, many people died.地震發(fā)生了,許多人死了。

      2.3表示能力、希望、愛好、憎惡、巧拙的對象

      ★ 三田さんは英語がよくできるそうです。

      Mita-san-wa Eigo-ga yoku deki-ru-sō-desu.It is said that Ms.Mita can speak very good English.據(jù)說三田君英語很棒。

      ★ バナナが好きな人はいますか。

      Banana-ga suki-na hito-wa i-masu-ka.Is there anyone who likes bananas?

      有哪位喜歡吃香蕉的?

      ★ わたしは魚が嫌いです。

      Watashi-wa sakana-ga kirai-desu.I dislike fish.我不喜歡吃魚。

      2.4用于一些固定短語中

      ★ 山田先生は生徒に人気があります。

      Yamada-sensei-wa seito-ni ninki-ga a-ri-masu.Mr.Yamada is popular with his students.山田老師在學(xué)生當(dāng)中人氣很旺。

      ★ その旅行はとてもお金がかかるでしょう。

      Sono ryokō-wa totemo o-kane-ga kaka-ru-deshō.That trip will probably cost a lot of money.那次旅行可能會很費(fèi)錢吧?

      ★ 今日は気持ちが悪いです。

      Kyō-wa kimochi-ga waru-i-desu.I feel terribly bad today.我今天心情不好。

      2.5用于特殊疑問句及其答復(fù)中

      作主語的疑問詞在句中通常由助詞“が”引出,針對這一疑問詞所做的答復(fù)后面也必須用“が”。例如:

      ★ - どなたが李さんですか。

      Donata-ga Ri-san-desu-ka.Who is Mr.Li?

      誰是小李?

      - 私が李です。

      Watashi-gaRi-desu.I am.我就是。

      ★ - 太陽と地球とどちらが大きいですか。

      Taiyō-to chikyū-to dochira-ga ōki-i-desu-ka.Which is larger, the sun or the earth?

      太陽和地球哪個(gè)更大?

      - 太陽が大きいです。

      Taiyō-ga ōki-i-desu.The sun is.是太陽更大。

      “を”作助詞時(shí)不讀成/wo/,而是讀成/o/,主要用法包括:

      3.1表示所接名詞或代詞為動作、作用的對象

      ★ 兄は漫畫の本を読んでいる。

      Ani-wa manga-no hon-o yo-n-de i-ru.My elder brother is reading a comic book.我哥哥正在讀一本漫畫書。

      ★ 王さんたちは 野球をしています。

      ō-san-tachi-wa yakyū-o shi-te i-masu.Mr.Wang and his friends are playing baseball.小王他們正在打棒球。

      ★ 新しい自転車を買いました。

      Atarashi-i jitensha-o ka-i-mashita.I bought a new bicycle.我買了一輛新自行車。

      ★ 今何をしているのですか。

      Ima nani-o shi-te i-ru-no-desu-ka.What are you doing now?

      你現(xiàn)在在干什么呢?

      下載日語各助詞全部學(xué)習(xí)筆記word格式文檔
      下載日語各助詞全部學(xué)習(xí)筆記.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        日語助詞總結(jié)

        一.格助詞 1. が a. 用法:主體 例句:妹がいます。 b. 用法:對象 例句:サッカアが好きです。 2. の A 用法:修飾 例句:これは私のいもうとです。 B 用法:主語 例句:私の持っているカメ......

        日語助詞小結(jié)

        撫順遠(yuǎn)大外語學(xué)校 電話:8233808 日語助詞小結(jié) 一、 は 1、 表示提示主題 私は田中です。 2、 表示強(qiáng)調(diào) 風(fēng)呂に入ってはいけません 二、 か1、表示疑問 あなたは王さんです......

        日語學(xué)習(xí)筆記

        1 1. 日語假名及其發(fā)音一覽平片 羅平片 羅平片 羅平片 羅平片 羅 假 假 馬 假 假 馬 假 假 馬 假 假 馬 假 假 馬 音 音 音 音 音 ___________________________......

        日語助詞分類表

        助詞分類表 格助詞(かく?じょ?し) 格助詞主要接在體言或者相當(dāng)于體言的詞語后構(gòu)成句素,表明該句素在句中的地位,決定該句素在句中與其他句素之間的關(guān)系。が の を に で と......

        日語常用并列助詞(5篇)

        第一篇日語常用并列助詞(一) 日語中常用的并列助詞翻譯成中文意思相近,但是具體每個(gè)助詞的適用范圍是不同的。那么什么是并列助詞呢?所謂“并列助詞”,就是將兩個(gè)或者兩個(gè)以上的......

        日語助詞用法小結(jié)

        日語助詞用法小結(jié) 一. 1.提示助詞[は] 在判斷句中,[は]提示主語2.提示助詞[も] [も]表示兼提,有"也"的意思接于數(shù)量詞之后,表示數(shù)量之最(之多或之少),意為"竟有…之多"、"(一個(gè))…也......

        日語格助詞用法總結(jié)

        から的用法接體言、部分助詞。例:日本語は五十音図から勉強(qiáng)し始めた。學(xué)校から駅まで(は)遠(yuǎn)いですか。接接續(xù)助詞て+から。例:朝起きてから何をしますか。接后續(xù)詞。例:戦友からの......

        日語常用格助詞用法技巧歸納

        日語常用格助詞用法技巧歸納よく使う格助詞の用法一覧格助詞というのは「てにをは」とも言われていますが。日本語の表現(xiàn)文型が文の骨格にあたるとすれば、「てにをは」(格助......