欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      一個很短的故事 海明威 翻譯

      時間:2019-05-13 08:21:56下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《一個很短的故事 海明威 翻譯》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《一個很短的故事 海明威 翻譯》。

      第一篇:一個很短的故事 海明威 翻譯

      一個小故事

      在帕多瓦一個很熱的夜晚,他們將他抬到屋頂,這樣他就可以看到全鎮(zhèn)的景象了。天空中飛過一些雨燕。過了一會,天色暗下去了,探照燈亮起來了。其他人便帶著酒瓶子下去了。他和路姿可以聽到他們在下面的陽臺上。在這樣一個悶熱的晚上,路姿看上去清爽可人。

      路姿連值了三個月的夜班。他們也樂得她這樣做。她會為他準備手術(shù)床,以便他們?yōu)樗中g(shù),他們也會開些“灌腸還是衷腸”的玩笑。每當這個時候,他會在麻醉中努力控制自己,免得自己說漏了嘴。等到他拄拐后,他便常常給病友量體溫,這樣路姿就不需要在半夜起床了。這里患者不多,他們都知道這一點,因為他們也很喜歡路姿。他從過道往回走,滿腦子都是在他床上的路姿。

      在他重返前線之前,他們?nèi)チ私烫闷矶\。那里昏暗寂靜,另一些人也在祈禱。他們想結(jié)婚,卻沒有出生證明,也沒有足夠時間去做結(jié)婚公告。他們感覺仿佛已經(jīng)結(jié)婚,但是他們想要每個人都知道,這樣他們就不會失去它了。

      路姿給他寫了很多封信,但直到休戰(zhàn)后,他才收到。十五封捆成一捆,送抵前線,他按日期分類,一口氣讀完。在信里,她說了醫(yī)院的情況,說她很愛他不能沒有他,每個夜里她都痛苦地思念他。

      休戰(zhàn)后,他決定回家找份工作,這樣他們才會結(jié)婚。但路姿不愿回家,直到他可以找到好工作,他們在紐約相聚。他們說好,他不喝酒,不去看望親戚朋友,一門心思找工作結(jié)婚。在帕多瓦開往米蘭的火車上,他們發(fā)生爭吵,原因在于她不愿立刻回家。在終將分別的時候,他們在米蘭火車站吻別,但爭吵沒有結(jié)束。他對這樣的分別方式感到很難過。

      他乘船從熱那亞到美國。路姿則回到了波爾帶諾開了一家醫(yī)院。那里寂寞多雨,有一隊沖鋒隊駐扎在那里。冬天,居住在這樣一個多雨泥濘的小鎮(zhèn),軍隊的少校向她求愛了。雖然她不曾了解意大利人,但她仍寫信寄往美國,告訴他,他們只不過是少男少女的情事。她很抱歉,他可能現(xiàn)在還無法理解,但總有一天,他會原諒她感謝她,她期待著,之前她未曾想過,她會在春天里結(jié)婚。她一如既往地愛著他,但是她知道那不過是少男少女的情事。她祝福他,他會有一個遠大前程,她覺得這樣對兩個人都是最好的歸宿。

      少校在春日里沒有娶她,以后也沒有。路姿寄往美國的信也石沉大海。不久,在乘坐一輛穿越林肯公園的出租車時,他從百貨公司的售貨小姐那里,染上了淋病。

      文章背景:

      海明威是迷茫一代的代表作家。他的作品大多是戰(zhàn)爭對于人的創(chuàng)傷,而精神上的創(chuàng)傷遠遠比肉體的傷害更加難以治愈。他的文字極簡。但他也是“冰上理論”的代表。他的小說,往往只寫八分之一,剩下的八分之七由讀者自己去領(lǐng)會。這篇故事很短,但卻有很多細節(jié)耐人尋味。在翻譯的時候要更加注重對于作者這種情感的理解,才能更好的駕馭文字。

      原文:

      A Very Short Story

      Ernest Hemingway

      One hot evening in Padua they carried him up onto the roof and he could look out over the top of the town.There were chimney swifts in the sky.After a while it got dark and the searchlights came out.The others went down and took the bottles with them.He and Luz could hear them below on the balcony.Luz sat on the bed.She was cool and fresh in the hot night.Luz stayed on night duty for three months.They were glad to let her.When they operated on him she prepared him for the operating table;and they had a joke about friend or enema.He went under the anesthetic holding tight on to himself so he would not blab about anything during the silly, talky time.After he got on crutches he used to take the temperatures so Luz would not have to get up from the bed.There were only a few patients, and they all knew about it.They all liked Luz.As he walked back along the halls he thought of Luz in his bed.Before he went back to the front they went into the Duomo and prayed.It was dim and quiet, and there were other people praying.They wanted to get married, but there was not enough time for the banns, and neither of them had birth certificates.They felt as though they were married, but they wanted every one to know about it, and to make it so they could not lose it.Luz wrote him many letters that he never got until after the armistice.Fifteen came in a bunch to the front and he sorted them by the dates and read them all straight through.They were all about the hospital, and how much she loved him and how it was impossible to get along without him and how terrible it was missing him at night.After the armistice they agreed he should go home to get a job so they mighty be married.Luz would not come home until he had a good job and could come to New York to meet her.It was understood he would not drink, and he did not want to see his friends or any one in the States.Only to get a job and be married.On the train from Padua to Milan they quarreled about her not being willing to come home at once.When they had to say good-bye, in the station at Milan, they kissed good-bye, but were not finished with the quarrel.He felt sick about saying good-bye like that.He went to America on a boat from Genoa.Luz went back to Pordenone to open a hospital.It was lonely and rainy there, and there was a battalion of arditi(沖鋒隊)quartered in the town.Living in the muddy, rainy town in the winter, the major of the battalion made love to Luz, and she had never known Italians before, and finally wrote to the States that theirs had been only a boy and girl affair.She was sorry, and she knew he would probably not be able to understand, but might some day forgive her, and be grateful to her, and she expected, absolutely unexpectedly, to be married in the spring.She loved him as always, but she realized now it was only a boy and girl love.She hoped he would have a great career, and believed in him absolutely.She knew it was for the best.The major did not marry her in the spring or any other time.Luz never got an answer to the letter to Chicago about it.A short time after he contracted gonorrhea from a sales girl in a loop department store while riding in a taxicab through Lincoln Park.

      第二篇:好書讀后感—故事很短,故事很長

      故事很短,故事很長

      我素來是一個不大愛讀書的。

      我不讀那些學(xué)校開的類似“中學(xué)生必讀”這樣的書。

      我也不讀那些年輕人之間十分盛行的,或是玄幻,或是言情。

      我書架上的書很少,有這樣一本書,它的名字叫《人間失格》。

      書的作者是一位日本作家——是的,我喜歡看日本近代小說,雖然因為這個原因我也被同學(xué)、朋友甚至父母罵過——一位在短短四十幾年里經(jīng)歷過四次自殺的作家,他的名字叫太宰治。

      如同這部代表了他創(chuàng)作生涯里最巔峰成就的小說一樣,太宰治的人生很短,可故事,卻一樣很長。

      這是怎樣的一部小說啊。

      不過廖廖幾百字的開頭,不過粗糙的描寫三張照片,卻能讓人感到一股莫名的惡寒。

      “在這三張照片里,看不到希望?!?/p>

      絕望是希望的墊腳石嗎?不,也許對作者,對小說的主人翁來說,希望,才是絕望的墊腳石。

      這是一個孩子的故事,孩子叫葉藏,說是一個孩子同時也是一個小丑,他害怕,害怕身邊的一切,不斷的逗笑他人來掩飾自己擅抖、脆弱的內(nèi)心,逃避這個世界上他所看到的絕望。

      這是一個絕望與希望交織的故事。我們能看到葉藏的夢想,能看到葉藏隱藏在小丑面具下的善良,總有那么細微的,弱小的光芒能帶給他希望。

      “膽小鬼連棉花都會害怕,甚至?xí)恍腋K鶄??!?/p>

      這篇小說很短,你一個小時就能看完。

      這篇小說很長,你一輩子都無法忘懷。

      時隔一年,我至今仍能記的,我花了整整三天才完全看完,一個年輕人二十八歲前的經(jīng)歷,卻滄桑的讓人覺得早已快走完漫長的一生。是震撼還是揪心?是悲傷還是絕望?一千個讀者心中有一千個哈姆雷特,但我相信一萬個讀者心中也只有一個大庭葉藏,只有一本《人間失格》。

      葉藏和作者太宰先生之間,有千絲萬縷的,讓人捉摸不透的聯(lián)系。一個活在書里,一個活在心里。誰是誰?誰又是誰?同樣的多次自殺未遂,同樣的墜入深淵的絕望……

      沒有希望就沒有絕望,這兩者是相對的。葉藏在這兩個極端之間被撕扯著,急扎著,厭學(xué)、殉情、吸毒,該絕望的統(tǒng)統(tǒng)都絕望過了??伤钥释?,渴望著那名為絕望的希望的微笑。

      很可憐吧。

      真可憐呢。

      故事的最后,酒屋的老板娘由衷的悲嘆,悲嘆絕望,悲嘆命運與哀傷。

      “這樣一個孩子……不如說是被毀了?!?/p>

      “小葉在我心里……依舊是那么好的好孩子呀?!?/p>

      是什么呢?是什么毀了他呢?

      明明面向希望卻走絕望,明明渴望希望卻感染上絕望。何為希望何為絕望?四十三歲投水而死的太宰先生并沒有告訴我們,留給我們的是自己的思考!

      第三篇:故事很短卻說穿了人性

      故事很短卻說穿了人性!

      故事一

      甲不喜歡吃雞蛋,每次發(fā)了雞蛋都給乙吃。剛開始乙很感謝,久而久之便習(xí)慣了。習(xí)慣了,便理所當然了。于是,直到有一天,甲將雞蛋給了丙,乙就不爽了。她忘記了這個雞蛋本來就是甲的,甲想給誰都可以。為此,他們大吵一架,從此絕交。

      故事二

      有一年,很熱的夏天,一隊人出去漂流。女孩的拖鞋在玩水的時候,把拖鞋掉下去了,沉底了。到岸邊的時候,全是曬的很燙的鵝卵石,他們要走很長的一段路。于是,女孩兒就向別人尋求幫忙??墒沁@次卻沒有人幫助她。她忽然覺得這些人都不好,都見死不救。后來,有一個男孩將自己的拖鞋給了她,并告訴女孩:沒有誰幫你是應(yīng)該。很多時候,習(xí)慣了別人對你的好,便認為是理所應(yīng)當?shù)?。有一天不對你好了,你便覺得怨懟。

      故事三

      傍晚,一只羊獨自在山坡上玩,突然從樹木中竄出一只狼來,要吃羊。羊跳起來,拼命用角抵抗,并大聲向朋友們求救……牛在樹叢中向這個地方望了一眼,發(fā)現(xiàn)是狼,跑走了;馬低頭一看,發(fā)現(xiàn)是狼,一溜煙跑了;驢停下腳步,發(fā)現(xiàn)是狼,悄悄溜下山坡;豬經(jīng)過這里,發(fā)現(xiàn)是狼,沖下山坡;兔子一聽,更是箭一般離去....山下的狗聽見羊的呼喊,急忙奔上坡來,從草叢中閃出,一下咬住了狼的脖子,狼疼得直叫喚。趁狗換氣時,狼愴惶逃走了。羊回到家,朋友都來了。牛說:你怎么不告訴我?我的角可以剜出狼的腸子。馬說:你怎么不告訴我?我的蹄子能踢碎狼的腦袋。驢說:你怎么不告訴我?我一聲吼叫,嚇破狼的膽。豬說:你怎么不告訴我?我用嘴一拱,就讓它摔下山去。兔子說:你怎么不告訴我?我跑得快,可以傳信呀!在這鬧嚷嚷的一群中,唯獨沒有狗。真正的友誼,不是花言巧語,而是關(guān)鍵時候拉你的那只手。那些整日圍在你身邊,讓你有些許小歡喜的朋友,不一定是真正的朋友。

      致我們生命中不離不棄的朋友

      ▼在這個善變的時代,多留意身邊的朋友。多一些理解,少一點算計,學(xué)會感恩,別把對你好的人忘掉。致生命中我不離不棄的朋友!

      第四篇:一個老翻譯與CATTI的故事

      一個老翻譯與CATTI的故事:從傲慢與偏見到美麗新

      世界

      發(fā)布時間: 2013-12-17 [打印] [收藏] [發(fā)表評論]

      2012年5月27日上午9點整,拿到一級筆譯考試的試卷,我懵了。

      先是英譯漢。第一個句子,逗號套引號,引號套破折號,破折號再套逗號,好不容易才看到一個句號,足足有五行!光是讀這一句話就已經(jīng)讓我暈頭轉(zhuǎn)向,更不用說翻譯了。

      消停一會兒,先做漢譯英改錯吧,簡單。看到譯文的那一剎那,我忍不住感慨,翻得真好!通順連貫,環(huán)環(huán)相扣,一絲不落。換成我,還不一定能翻成這樣。在贊嘆譯文漂亮的同時,我猛然想起來,我是來給它糾錯的!

      汗如雨下。

      雖然我最后通過了一級筆譯的考試,可是,每當想起那場沒有硝煙的戰(zhàn)爭,我至今還是心有余悸,因為,經(jīng)歷過二筆第一次考試失敗的打擊,我對自己已經(jīng)不那么自信了。

      譯籌莫展

      那是2009年11月,二級筆譯,我的綜合能力考試通過,可是筆譯實務(wù)部分才得了55分!看到這個分數(shù)的一剎那,我感到天旋地轉(zhuǎn),手腳發(fā)顫?!安豢赡?!”我又仔細核對了三遍,身份證,名字,準確無誤。沒錯,是55。一個在考場上所向披靡無所畏懼的我,一個專業(yè)八級優(yōu)秀的我,一個畢業(yè)于外語院校最高學(xué)府的我,會折戟于一場職稱考試,而考的內(nèi)容和我這幾年來所從事的職業(yè)是息息相關(guān)的。我的第一個反應(yīng),并不是反省,也不是自查,而是憤怒的在CATTI官網(wǎng)的論壇上發(fā)了一篇“戰(zhàn)斗檄文”,指責(zé)CATTI出題者的刁鉆,質(zhì)疑評卷人的水平,言辭之激烈連我現(xiàn)在看了都吃驚不已,也為當初的年少輕狂感到深深的自責(zé)。

      隨著時間的流逝,我的消極情緒慢慢的開始緩解,心態(tài)慢慢放平,不再像以前那樣驕傲自滿,洋洋得意。因為,我意識到了自己和別人的差距。

      一位翻譯老專家曾對我說:你的英文非常好,口語、寫作都很棒,我甚至覺得你可以去做同傳。但是有一點,翻譯講究信達雅?!斑_”和“雅”固然很重要,可是如果沒有“信”,再優(yōu)美的語言,再華麗的辭藻都是對原文的褻瀆。翻譯,切忌加入過多的自己的理解,切忌丟掉了原文本來的意圖。

      她問我,“臺灣問題”,怎么翻?我立馬想到三個單詞:question, problem, issue。說實話,從我接觸翻譯的第一天起,這三個詞都被我歸為同義詞,可以互相通用,美化語言。老專家說,最恰當?shù)挠梅ㄊ牵簍he Taiwan question,因為question是指有著固定答案的問題,臺灣是中國領(lǐng)土不可分割的一部分,臺灣終將與祖國統(tǒng)一,這是歷史發(fā)展的必然選擇。而issue有”a matter that is in dispute between two or more parties”的含義,而臺灣歸屬問題毫無爭議可言,problem則更嚴重了。

      老一輩翻譯家的細致、嚴謹以及他們“吹毛求疵”般的態(tài)度讓我肅然起敬。我也因此意識到自己以前自由散漫的翻譯風(fēng)格其實有著很大的漏洞,如果讓這樣的漏洞展現(xiàn)在國際舞臺上,那將會造成怎樣的后果。

      自從重視翻譯資格考試以后,我開始悄悄的留意周圍的人,還做了一個調(diào)查。因為我的同行都是學(xué)英語和做翻譯的,都任職于知名企事業(yè)單位和國家機關(guān),大多數(shù)人都需要通過翻譯資格考試來評職稱,而且他們基本上都是名校碩士以上學(xué)歷。我的目的就是想看看這場考試到底能不能說明問題。

      我發(fā)現(xiàn),凡是公認的翻譯水平很高的同行,CATTI翻譯資格考試基本上是一次性通過,且毫無懸念;凡是翻譯水平一般的,經(jīng)常被詬病的,通常是幾次考試都通不過,更有甚者,是越考分數(shù)越低。當然也有很例外的情況,比如有些譯者喜歡自由發(fā)揮,你看他的英文,很流暢、地道、有理有據(jù);看他的中文,也很優(yōu)美、通順、邏輯清楚。可是互相對照一看,漏譯、錯譯、詞不達意者比比皆是,但是他們神就神在:每種語言能自圓其說,且不留痕跡。這部分人可以是很好的寫手,卻并不能夠成為一個很好的翻譯。恰好,我也是這類神人之一。我一直自以為外語學(xué)的好,但是在兩種語言之間進行轉(zhuǎn)換的時候,效果卻不盡如人意。

      還有一位翻譯專家曾指出,翻譯的專業(yè)性和實踐性很強,學(xué)了外語,未必能當好翻譯。翻譯是個雜家,不但要掌握外語詞匯和語法,還要對中外相關(guān)知識有所了解,并經(jīng)過大量的翻譯實踐。

      經(jīng)過一次次的挫折,我的心態(tài)越來越平和:從不可一世到謙虛謹慎,從夸夸其談到兢兢業(yè)業(yè)。感謝翻譯資格考試,特別是感謝09年的失敗和一級筆譯的煎熬,讓我有機會正視自己的缺點,調(diào)整學(xué)習(xí)的方法,才有了今天這個腳踏實地的我。

      譯點?譯滴

      業(yè)精于勤,荒于嬉。

      不論是成功,還是失敗,都屬于過去。通過了一級翻譯考試并不代表今后的水平會直線上升。在工作中,不斷學(xué)習(xí),才能保證譯作的質(zhì)量。

      第一次考二級筆譯失敗后,我意識到了自己的問題,開始每天跟讀英語演講和英語新聞。每天我有三個小時的時間花在上下班的路上,這三個小時就是最寶貴的練習(xí)英語聽力、口語,和擴充詞匯的時間。這一習(xí)慣一直保留到今天。在反復(fù)跟讀外國領(lǐng)導(dǎo)人講話的同時,我發(fā)現(xiàn),在談到“經(jīng)濟發(fā)展”和“經(jīng)濟增長”的時候,美國所有的國情咨文和總統(tǒng)競選演講中用的最多的是“economic growth”,其次是“economic expansion”和“economic progress”,并不是我們中國人喜歡用的“economic development”。

      例如,在奧巴馬總統(tǒng)2013年2月發(fā)表的國情咨文(the state of the union address)里,有17處提到經(jīng)濟。其中,提到“economic”4處,分別是:America’s economic growth;broad-based economic growth;an economic plan;和driving strong economic growth。提到“economy”有13處,分別是: our economy(9處),其余是a growing economy;help our economy grow;a high-tech economy;the global economy。

      該國情咨文共6419字,通篇沒有提到“economic development”。

      翻閱過去20年(1993-2013)年的美國總統(tǒng)每年1月或者2月發(fā)表的國情咨文,只有一處出現(xiàn)了“economic development”的說法。2000年1月27日,比爾?克林頓總統(tǒng)的國情咨文中:My budget includes a special $110 million initiative to promote economic development in the Mississippi Delta。還有一處稍有類似的是“sustainable development”,出自1994年1月25日, 同一位總統(tǒng)的國情咨文:This year, we must also do more to support democratic renewal and human rights and sustainable development all around the world.(此處并沒有說明是否是“economic development”,但是由于我國政府經(jīng)常說可持續(xù)發(fā)展,所以也列進來作為參考。)

      國外媒體在報道本國月度、季度、經(jīng)濟發(fā)展或者是經(jīng)濟增長的時候,從不使用“economic development”。這個詞出現(xiàn)頻率最高的地方是國家和地方的研究報告,(以及城市的經(jīng)濟發(fā)展管理機構(gòu)的名稱,如New Jersey Economic Development Authority),意指一個長期的、甚至是幾十年的努力過程,沒有月度、季度和之分。

      發(fā)現(xiàn)問題后,我又查閱多種類型的詞典和文獻,得出結(jié)論如下:“economic growth”指的是經(jīng)濟上升,增加,表示一種好的結(jié)果,是我們普遍認為的“經(jīng)濟增長”應(yīng)該使用的詞。而“economic development”是指為實現(xiàn)“economic growth”和社會進步而采取的一系列手段,前者是包括后者在內(nèi)的更大的范疇。1998年諾貝爾經(jīng)濟學(xué)獎得主Amartya Sen指出: “Economic growth is one aspect of the process of economic development.”

      “Economic development”是指一個國家改善經(jīng)濟、政治和人民社會福利的過程和采取的政策,“economic growth”只是其目的之一?!癟he scope of economic development includes the process and policies by which a nation improves the economic, political, and social well-being of its people.”

      在外國人的思維里,現(xiàn)代化、西方化以及工業(yè)化是人們在討論經(jīng)濟發(fā)展(economic development)時常提及的幾個含義相似的詞。Modernization, Westernization, and especially Industrialization are other terms people have used when discussing economic development.我們英語新聞工作者最熟悉的兩個詞組,其含義卻大相徑庭,堪稱“最熟悉的陌生詞”。

      每年的兩會期間,我國的總理都需要發(fā)布政府工作報告,回顧過去一年的工作以及闡述當年工作任務(wù),被外界稱為“中國版的國情咨文”。這其中,經(jīng)濟是重中之重。在官方發(fā)布的前總理溫家寶所做的2013年政府工作報告的英文版(共12093字)中,有29處提到“economic development”。其他各種development多達90個。

      根據(jù)以上論述,該報告中以下幾處所用的“economic development”應(yīng)該換成“economic growth”。例如,“我們有效應(yīng)對國際金融危機的嚴重沖擊,保持經(jīng)濟平穩(wěn)較快發(fā)展”,英文版翻譯為:We effectively countered the severe impact of the global financial crisis and maintained steady and fast economic development。此處的“economic development”,實為“economic growth”,因為該句子后面緊跟著“國內(nèi)生產(chǎn)總值從26.6萬億元增加到51.9萬億元,躍升到世界第二位”China's GDP increased from 26.6 trillion yuan to 51.9 trillion yuan, and now ranks second in the world。這是明顯的衡量經(jīng)濟增速的指標,而非經(jīng)濟的開發(fā)和發(fā)展。又例如:“我們始終注重處理好保持經(jīng)濟平穩(wěn)較快發(fā)展?調(diào)整經(jīng)濟結(jié)構(gòu)和管理通脹預(yù)期的關(guān)系”,英文版翻譯為:We always strove to maintain a balance between ensuring steady and rapid economic development, adjusting the economic structure, and managing inflation expectations.此處的“經(jīng)濟平穩(wěn)較快發(fā)展”實為“較快的增長”,是“economic growth”。作者想要強調(diào),在增速、結(jié)構(gòu)和通脹之間要保持一種協(xié)調(diào)的關(guān)系。

      所以,在翻譯“經(jīng)濟發(fā)展”這個詞組的時候,一定要通讀上下文,充分理解作者想要表達的意思,到底是經(jīng)濟的增長,還是為經(jīng)濟增長而進行的各方面建設(shè)和開發(fā)。

      可是,如果所有的東西得靠自己“悟”,那進步必然不快。如果有機會參加有關(guān)翻譯的高端培訓(xùn),通過向高人請教和與同行切磋,翻譯水平的提高會更快見到成效。

      譯心?譯意

      經(jīng)過兩次翻譯資格考試的歷練和各種培訓(xùn),我的翻譯水平得到了極大的提升。

      更重要的是,因為我通過了一級翻譯考試,領(lǐng)導(dǎo)對我也更加信任,能放心的讓我去審定一些事關(guān)外交的重要稿件。

      不久前,有位業(yè)內(nèi)資深的老專家讓我?guī)兔π薷囊黄g文,該文為英譯中,記者采訪了南非駐華大使貝基?蘭加。老專家認為該中文譯稿有諸多毛病,可是自己時間有限,于是請我?guī)兔?。我粗看了一下中文譯稿,文字流暢,表達清楚,從中國人的角度來看,堪稱完美。那么,這位老專家所說的問題在哪里呢?

      記者提問:有觀點稱,南非是金磚國家集團中人口最少,GDP總量最小的國家,因此并不具備成為這個主要發(fā)展中國家俱樂部一員的資質(zhì)。您對此有何看法? 大使回答如下(英文原文): The rationale for South Africa's consideration was of a matter of crucial importance to BRICS Member States, namely the role of emerging economies in advancing the restructuring of the global political, economic and financial architecture into one that is more equitable, balanced and rests on multilateralism.原譯文:金磚國家集團在接納南非加入時經(jīng)過了深思熟慮,他們認為金磚國家集團成員國作為新興經(jīng)濟體,應(yīng)為推動國際政治、經(jīng)濟和金融秩序改革,建立一個更加公平平衡的新秩序發(fā)揮作用。多邊主義是這一新秩序建立的重要支柱。

      點評:粗一看中文,是啊,一個集團要接納新成員,當然要經(jīng)過深思熟慮??墒?,譯者忽視了一個很關(guān)鍵的問題:被采訪者是南非大使,他肩負著維護本國形象,闡述本國立場的責(zé)任。南非是一個主權(quán)國家,它肯定有自己本身想加入金磚集團的主觀愿望,然后再被接納。所以,從一個大使的角度出發(fā),他需要闡明的觀點是,“我們南非”為什么要加入金磚集團,“憑什么”加入金磚集團。而不是,“他們”為什么要接納我們。況且,它當時還不是成員國,它怎么知道金磚集團內(nèi)部都經(jīng)過了哪些所謂的“深思熟慮”?所以,比較契合大使語氣的翻譯應(yīng)該是這樣的:

      成稿:南非的加入是因為我們契合了金磚國家的使命。作為新興經(jīng)濟體,金磚國家成員國一個至關(guān)重要的作用是推動國際政治、經(jīng)濟和金融秩序改革,建立一個更加公平、平衡、多邊的新秩序。

      英文原文:Although our economy is small in relation to other BRICS members, we have attributes that have positioned us well in the world and which will allow us to bring special insight to the work of BRICS.原譯文:盡管與其他金磚國家集團成員國相比,南非的經(jīng)濟總量很小,但南非有其自身的優(yōu)勢,能在國際社會發(fā)揮其應(yīng)有的作用,并為金磚國家集團的發(fā)展合作帶來獨特的見解。點評:有錯嗎?好像沒有。符合原文嗎?一字不落。問題在哪?時態(tài),及其衍生出來的問題。Have positioned us well,是指已經(jīng)取得了相當?shù)臉I(yè)績和成果,已經(jīng)享有了良好的地位,并非原譯文所說的“能”怎樣,“可以”怎樣,而是“已經(jīng)”怎樣了。

      成稿:盡管與其他金磚國家集團成員國相比,南非的經(jīng)濟總量小,但南非有其自身的優(yōu)勢,在國際社會中享有良好的地位,因此我們能為金磚國家集團的發(fā)展帶來獨特的視野。

      綜上所述,南非大使一直在試圖闡明的一個觀點就是:南非已經(jīng)有所建樹,并且已經(jīng)得到國際社會的承認,所以加入金磚國家集團是當之無愧的。而原譯者的行文風(fēng)格,是從一個外人的角度,批評家的角度,來表明南非現(xiàn)在在做什么,以后能怎樣,言談中還帶著期待南非有所作為的意圖,顯然不符合大使的身份,更像是金磚國家集團“發(fā)言人”所說的話。

      至今,我耳邊一直回響著一位資深翻譯家講過的一句話“做翻譯堅持的原則第一就是要保持原作品的風(fēng)格?!北3诛L(fēng)格,保持立場,這可能是翻譯的最高境界了。于我而言,任重道遠。(作者 劉云云 二等獎作品)

      第五篇:分享一個故事

      分享一個故事:一個年輕人到一個村子中發(fā)現(xiàn)墓碑上寫的都是0歲,1歲,2歲,3歲,最長不過5歲,非常不解,請教村中智慧長者,才明白,這個村子的墓碑年齡不是記載一個人到底壽命活到多長,而是看他一生當中的閃光時刻加起來到底有多長,如果是1到2年,這人應(yīng)該活的心滿意足了,如果是3年,這個人活的有多么快樂呀,如果是4年,那就意味著幸福一直陪伴著這個人,這個人的生活多么美好,如果是5年,那么這個人太幸運了,人生還有什么所求呢? 什么是“閃光時刻”?就是一個人真正感到快樂,幸福的時光,真正體現(xiàn)自我價值的時光!一個螺絲釘在你的手中被標準無誤的擰好這也是閃光時刻,哪怕是孩子的一個擁抱讓你會心的一笑都是你的閃光時刻。老人總結(jié):一個人的真正壽命,不在于到底活了多少年,而在于閃光時刻加在一起有多場。人生的真正生命,永遠只是那些閃光時刻的生命。

      生命的意義(那么我們生命最基本的意義就是存在?。?/p>

      一、珍惜生命:談到這個話題大家可能都不解,我們每天都為自己的理想奔波著,那么你每天都看清自己的安全了嗎,你確信每天都很安全嗎?首先是生命存在不安全的因素隨時都伴隨著我們。比如外國人在評價中國人,就說中國人的自控力是很低的,就在違反交通規(guī)則上足以看到,所以大家靜心想想我們真的很珍惜我們的生命嗎?思維決定行動,行動決定習(xí)慣,習(xí)慣決定性格,性格決定命運(比如說很多人很慢,是因為他沒有想快,比如很多人很毛躁,是因為他沒有想慢)所以想法是我們命運的最初的改變

      1、安全靠意識,靠行為,靠習(xí)慣的養(yǎng)成

      我們周圍都會有很多人在我們的生活中瞬間消失,而我們提起誰能說不痛,有多少家庭因此而離散,據(jù)不完統(tǒng)計每年全國意外事故死亡人數(shù)超過一場戰(zhàn)爭死亡人數(shù),說明我們每天都在面對著沒有銷煙的戰(zhàn)爭。有一個海恩法則里說過“每一起嚴重事故的背后,必然有29次輕微事故和300起未遂先兆以及1000起事故隱患?!蹦敲次覀儸F(xiàn)在看一下,想一下我們的生命每天有多少不安全的因素在伴隨著我們。我們每天都在想到珍惜生命這個詞嗎?多少事情來的時候我們從此人生沒有機會!不要自信,僥幸。讓我們規(guī)范做事吧。想想你一天的每一個行為都是按照標準操的嗎,安全是從良好的習(xí)慣開始的.生命,那么的脆弱,我們應(yīng)該用規(guī)范的行動和智慧為她鑄一把保護傘。

      存在就是生命最基本的意義!

      2、承擔(dān)責(zé)任(生命的意義在于愛,珍惜生命就是在珍惜愛我們的和我們愛的!)我們能給家庭和孩子帶來什么:帶一份小心、攜一團溫馨回家每次當我們走出家門,父母總會交代 “路上小心!”在父母的眼里,我們的平安才是生活的全部意義,而在我們的心中,父母、孩子和家人的平安也支撐了整個世界。包括我們在路上的每一步都在脆弱的生命威協(xié)著。我們在做和要做的事是否能真正給我們的家人帶來幸福了呢,如果我們有愛心,我們是否又有與之匹配的愛力和行為呢?我們能給事業(yè)帶來什么?安全是一生的事業(yè)!

      在發(fā)生的事故災(zāi)難里,處處傳來生命碎裂撕吼的聲音,觸目驚心的畫面,為我們吹響了安全的警笛?!拔医裆袷涝僖膊挥么┬雍鸵m子,甚至連褲子也不用穿了,我走路的鞋子是一個籃球,我天天在想誰可以給我和別人一樣的兩條腿呢?”。因為突出其來的車禍無情地奪去了她的雙腿,把她童年的夢想攆碎了。為了生活,她的下半身被埋在一個破籃球里,手扶把手,依靠兩臂來支撐半個身子一點一點地移動。沒有預(yù)兆的災(zāi)難總是在自己和別人毫無準備的情況下降臨到不幸人的身上。這些不幸的遭遇向我們提醒著安全的重要性。

      二、正確的心態(tài)面對人生――――心態(tài)變能決定你生命的意義(一個健全的心態(tài)比一百種智慧都有力量)積極創(chuàng)造人生,消極消耗人生

      心態(tài)的消極與積極,是可把握的。(人的大腦有一半的積極和一半的消極)我們?yōu)槭裁磿X得工作很累,為什么會有職業(yè)倦怠,就是因為我們成為一個機械化的人,只有當你有命令時,才會馬不停蹄地工作,從而產(chǎn)生煩躁,如若能夠找歡樂,負面的心緒也隨之消失。

      (1)積極的心態(tài) 自我調(diào)節(jié)的意識(一個人不要在心緒壞時作出重要的選擇。此時作出的選擇往往是悲觀消極的。而在心緒好所作的選擇卻與之相反。即“心態(tài)決定命運”,所以就必需在心緒好時作出選擇,才能凌云駕霧。然而,生活中有許多人是看不到希望的。但是,只要具備毅力、恒心和信念,就完全有可能駕馭消極心態(tài)。”一位偉人說:“要么你去駕馭生命,要么是生命去駕馭你。你的心態(tài)決定誰是坐騎,誰是騎師?!狈鹫f,物隨心轉(zhuǎn),境由心造,煩惱由心生。說的是一個人有什么樣的心態(tài)就會產(chǎn)生什么樣的結(jié)果。命運是把握在手中的,就看你怎樣創(chuàng)造。心態(tài)是決定成功與失敗的關(guān)鍵,它是一葉輕舟,承載希望到達彼岸,并“拾”起快樂。積極心態(tài)給家庭帶來快樂給孩子帶來積極的影響,如果我們每天面對工作都是消極的,每天的語言都是抱怨的,對孩子的未來和人生的影響你可想而知,我們的成長不是自己的成長,而是孩子的成長,孩子一生的第一次都

      是父母指引的,第一次遇到困難我們給予什么樣的指引,第一次在工作上遇到困難,第一次遇到失戀等都是我們父母帶給孩子的,而且是帶給孩子一生的。美國的羅斯福總統(tǒng)就常懷感恩之心。據(jù)說有一次家里失盜,被偷去了許多東西,一位朋友聞訊后,忙寫信安慰他。羅斯福在回信中寫道:“親愛的朋友,謝謝你來信安慰我,我現(xiàn)在很好,感謝上帝:因為第一,賊偷去的是我的東西,而沒有傷害我的生命;第二,賊只偷去我部分東西,而不是全部;第三,最值得慶幸的是,做賊的是他,而不是我?!睂θ魏我粋€人來說,失盜絕對是不幸的事,而羅斯福卻找出了感恩的三條理由。

      (2)學(xué)習(xí)的心態(tài)(要有一定的知識、技能才能生存的好。專業(yè)能力有多強尊嚴就有多高。)有技術(shù),就會自信,心態(tài)就會好學(xué)習(xí)專業(yè)技能,發(fā)展人際關(guān)系的能力,良好的溝通能力,執(zhí)行與規(guī)劃的能力等,要與成功的人為伴,如果沒有成功的人就要與書為伴!心中的頑石故事

      (3)感恩和寬容的心態(tài)(任何一件事讓我們都能找到值得感謝的地方,我們感謝傷害過我們的人,感謝那些瞧不起自己的人,感謝那些給你臉子的人,就是因為這個才能讓自己有一個人生。不要抱怨,包容,允別人犯錯誤,凡事多思,多想自己(借口是沒理找理強辭奪理,當現(xiàn)問題時一切要問自己我錯了嗎,不要去說是別人錯了。我做到了沒有,我盡全心全力的做了沒有)(成長的人是找問題,拒絕成長的人是找借口,成功與借口永遠不會住在同一個屋檐下,選擇成功就不要有借口,選擇借口的人他是不會成功!)

      有一位單身女子剛搬了家,她發(fā)現(xiàn)隔壁住了一戶窮人家,一個寡婦與兩個小孩子。有天晚上,那一帶忽然停了電,那位女子只好自己點起了蠟燭。沒一會兒,忽然聽到有人敲門。原來是隔壁鄰居的小孩子,只見他緊張地問:“阿姨,請問你家有蠟燭嗎?”女子心想:他們家竟窮到連蠟燭都沒有嗎?千萬別借他們,免得被他們依賴了!於是,對孩子吼了一聲說:“沒有!”正當她準備關(guān)上門時,那窮小孩展開關(guān)愛的笑容說:“我就知道你家一定沒有!” 說完,竟從懷里拿出兩根蠟燭,說:“媽媽和我怕你一個人住又沒有蠟燭,所以我?guī)筛鶃硭湍??!?此刻女子自責(zé)、感動得熱淚盈眶,將那小孩子緊緊地擁在懷里.(4)持之以恒的心態(tài)(成功的人只是比別人多堅持了一點)

      (5)付出的心態(tài)和平衡的心態(tài)(付出和回報的關(guān)系,付出代表的是自己的人格,回報代表的是別人的人格)消極的對待工作帶來的不好的影響

      分酒的故事

      他不方便是一輩子,而我不方便只是三個小時的故事

      (6)自律的心態(tài)(沒有自律,難以達到自強,沒有自強難以達到自信,樹立威信,在其位謀其職,就是高標準要求自己的人)成功的人必定是高度嚴謹自律的人必定是以高標準要求自己的人,自律就是針對自身的情況,以一定的行為標準和行為準則指導(dǎo)自己的言行,嚴格要求自己和約束自己。說白了自律就是自己約束自己,自律是成功的基礎(chǔ),因為自律是一種敬業(yè)的體現(xiàn),是一種勇于承擔(dān)責(zé)任,是一種自動自發(fā)的態(tài)度(大思想家許衡有一次外出,由于天氣炎熱,感覺口渴難耐。正好路邊有棵梨樹,結(jié)滿了梨,隨行的人都爭相恐后摘梨解渴,唯獨許衡不為所動。旁人勸他也去摘梨,他卻說:“這不是我自己的梨,怎么能隨便亂摘呢?”旁人又說:“在戰(zhàn)亂的時候,人們四處逃竄,這棵梨恐怕早已經(jīng)沒有主人了?!痹S衡厲聲道:“梨樹沒有了主人,難道我的心也沒有了主人嗎?”那人聽后慚愧得無地自容。許衡始終沒有去摘梨,面對無主人的梨樹無動于衷,許衡心中的“主”便是我們常說的自律。人有了自律才能牢牢的把握自己,成功地主宰自己。

      二、體現(xiàn)自我價值(有好的心態(tài)就要有行為)衰老不是從中年開始,而是從對生活厭倦開始

      年齡25歲到65歲――――成功是什么?成功就是你想了,做了,成了,是每天都伴隨我們的。(心想事成)

      我的人生是從50歲開始的松原泰道是日本的佛學(xué)大師,今年103歲。

      65歲那年,他發(fā)表《般若心經(jīng)入門》,因說法精妙,一舉成名。從此他一發(fā)而不可收,四方講學(xué),開專欄,年年推出新作,迄今著述超過130部,成為日本佛學(xué)界的一個奇跡。問到松原泰道此生的成就與作為,他說:“我的人生是從50歲開始的。以我的經(jīng)驗來說,五六十歲是人生的轉(zhuǎn)折點,由此人生可分為兩段:50歲前,是打基礎(chǔ)階段,儲存學(xué)識和認知能力,培養(yǎng)性格和良好的成功習(xí)慣;50歲以后,這才到了實現(xiàn)自我、創(chuàng)造自我最有價值的階段?!?/p>

      安藤百福——61歲時發(fā)明了速食食品:方便面 “日清食品”的創(chuàng)業(yè)者安藤百福發(fā)明了世界最早

      最為大眾所歡迎的速食食品。61歲時發(fā)明了世界最早的速食“杯面”。“杯面”的發(fā)明被媒體稱之為界

      上對人類社會最偉大最有貢獻的發(fā)明之一。原來是做信用合作社的。

      大山康晴——63歲獲圍棋名人戰(zhàn)的挑戰(zhàn)權(quán)即使在青年時代被稱之為天才的圍棋手,在四五十歲后都會能力減弱,讓位于后輩,這就是圍棋世界的生存法則。像大山在50歲以后還位居圍棋最高段的則很少見。大山康晴直至69歲去世的45年間,一直位居最高段。他在63歲時,還獲得名人戰(zhàn)的挑戰(zhàn)權(quán)。

      白川靜——92歲時出版?zhèn)€人作品集白川曾說過:“學(xué)者80歲后才能成為真正的學(xué)者?!?白川從73歲80

      歲編著出版了《字統(tǒng)》《字訓(xùn)》《字通》三部辭書。92歲時《白川靜作品集》才開始發(fā)行。

      黑澤明——70歲在戛納電影節(jié)中獲大獎 “世界的黑澤”在上世紀60年代初一度消沉,在61歲曾自殺遂,很 難想像他能東山再起。但黑澤完全復(fù)出時已經(jīng)70歲了,并在第二年拍攝出在戛納電影節(jié)上獲大獎的《影

      子武士》。這之后直至83歲間又拍攝出多部作品。

      田中久重——75歲創(chuàng)建田中制作所(后來的東芝公司就是被美國《時代周刊》評為20世紀最影

      響力 的100位藝術(shù)家中唯一的女性。她的名字叫萊妮麗勞斯塔爾。75歲赴東京,在銀座創(chuàng)立了田中制作所(東

      芝的前身)。這位充滿傳奇色彩的女性,她后半生瑰麗的傳奇經(jīng)歷告訴人們:成功沒有時間表。只要時刻保持

      自信和奮斗的雄心,生命的碩果就會永遠如影相隨。

      衰老不是從中年開始,而是從對生活厭倦開始

      世上3%的人有強烈的成功動機,而在同行中會有一個二八定律,就是百分之二十的人是成功的,百分之八十的人是失敗的,在這個世界上,成功者的比例大概占3%,一般人占了97%。到底為什么有人會成功、成為這3%的人而在同行中會有一個二八定律,就是百分之二十的人是成功的,百分之八十的人是失敗的

      生命的意義在,無怨無悔的人生,你做了,你努力了,拼搏了,我奮斗了,你體現(xiàn)了,無悔了。這就是生命的真實意義!我們生存在這個世界上,每一天都在為自己的理想奔波,同時也可能隨時面臨著危險和災(zāi)難。,你看清安全了嗎?你努力了嗎,你做了嗎,你奮斗了嗎?為了我們理想,為了我們的事業(yè),為了我們家庭,為了我們的父母,親愛的朋友們,請別忘了每天問一下自己:今天你安全嗎?因為生存就是生命的最基本來源!同時,真誠的謝謝你們,各位尊敬的領(lǐng)導(dǎo)與職工和朋友,給我信任,給我機會,希望在新的一年,讓我們共同在人生的路上有了新的跨越的步伐.更希望能帶給我們企業(yè)前進帶來一大步!

      最后給大家拜個早年:我不知道大家每個人最想要什么所以,祝大家心想事成!

      下載一個很短的故事 海明威 翻譯word格式文檔
      下載一個很短的故事 海明威 翻譯.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        分享一個故事

        分享一個故事:一位做電視企畫與采訪的年輕人,常常需要加班,日夜顛倒。因與家人同住,所以他媽媽常會擔(dān)心,常念他:要記得吃飯,別太晚睡,開車要小心等等,這樣的嘮叨每天反復(fù)好幾次,他已見......

        這兩個故事很短,卻感動了很多人5則范文

        我知道你在線上并不是等我的信息,我也知道你冥思苦想編輯的也不是發(fā)給我的信息??墒亲钃醪蛔〉氖俏覍δ愕牡肽睿还苣阍谀倪^年,都希望你的心里留一塊空地,給老家、給老人、給老......

        四個人生哲理故事講述 很短但引人深思(全文5篇)

        四個人生哲理故事講述 很短但引人深思 人生需懂得思考,懂得變通,懂得忍讓。你看連詩詞都變換文體了,前不久看見女作家趙嘉音的“鳶尾”文體,覺得很獨特。她寫的《瑞娜鳶尾》里......

        一個翻譯的傳奇

        一個翻譯的傳奇(By Roger Zhang) 一、小人物 他曾經(jīng)是一個不成功的球員,18年前他來到西班牙的一個球隊當主教練羅布森的翻譯,這個人叫穆里尼奧,當時,他29歲。此后8年時間里他先......

        翻譯公司就是一個中介機構(gòu)嗎?

        翻譯公司就是一家中介機構(gòu)嗎?目前很多客戶都有錯誤的觀點,把翻譯公司理解成中介機構(gòu),翻譯公司真的是一家中介機構(gòu)嗎?什么是中介機構(gòu)?中介機構(gòu)是指依法通過專業(yè)知識和技術(shù)服務(wù),向委......

        一個名字,一個故事

        一個名字,一個故事 我有一個非常美麗的名字——薛安琪,那時我呱呱墜地時,媽媽精心為我取的。 我出生于1997年12月25日,據(jù)《圣經(jīng)》上所說,上帝決定讓他的獨生子耶穌投生人間,以便人......

        一個故事和三句話

        一、講一個故事: 天道酬勤 曾國藩是中國歷史上最有影響的人物之一, 曾國藩:謚文正,漢族,出生于湖南雙峰縣荷葉鎮(zhèn)天坪村(舊屬湘鄉(xiāng)縣)。晚清重臣,湘軍的創(chuàng)立者和統(tǒng)帥。在治家,治軍,治國......

        一個故事淺談團隊精神

        一個故事淺談團隊精神有這么一個故事:三只老鼠一同去偷油吃,找到一個油瓶后,三只老鼠就商量,一只踩著一只的肩膀,輪流上去喝油。于是,三只老鼠開始疊羅漢;當最后一只老鼠剛剛爬到另......