欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      外貿(mào)英語經(jīng)典常用句型大全(共5則)

      時間:2019-05-13 09:44:26下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《外貿(mào)英語經(jīng)典常用句型大全》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《外貿(mào)英語經(jīng)典常用句型大全》。

      第一篇:外貿(mào)英語經(jīng)典常用句型大全

      外 貿(mào) 英 語 常 用 句 型 第一卷 第一章

      (一)Heavy enquiries witness the quality of our products.大量詢盤證明我們產(chǎn)品質(zhì)量過硬。As soon as the price picks up enquiries will revive.一旦價格回升,詢盤將恢復(fù)活躍。

      Enquiries for carpets are getting more numerous.對地毯的詢盤日益增加。

      Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.詢盤如此之多,我們只能分給你們200箱貨。Enquiries are dwindling.詢盤正在減少。

      Enquiries are dried up.詢盤正在絕跡。

      They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations.他們答應(yīng)將以后的詢盤轉(zhuǎn)給中國公司 Generally speaking inquiries are made by the buyers.詢盤一般由買方發(fā)出。

      Mr.Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.貝克先生來北京向中國紡織公司進行詢價。

      We regret that the goods you inquire about are not available.很遺憾,你們所詢的貨物現(xiàn)在無貨。In the import and export business we often make inquiries at foreign suppliers.在進出口交易中,我們常向外商詢價。To make an inquiry about our oranges a representative of the Japanese company paid us a visit.為了對我們的橙子詢價,那家日本公司的一名代表訪問了我們。We cannot take care of your enquiry at present.我們現(xiàn)在無力顧及你方的詢盤。

      Your enquiry is too vague to enable us to reply you.你們的詢盤不明確,我們無法答復(fù)。

      Now that we''ve already made an inquiry about your articles will you please reply as soon as possible? 既然我們已經(jīng)對你們產(chǎn)品詢價,可否盡快給予答復(fù)?

      China National Silk Corporation received the inquiry sheet sent by a British company.中國絲綢公司收到了英國一家公司的詢價單。Thank you for your inquiry.謝謝你們的詢價。

      Words and Phrases inquire 詢盤;詢價;詢購 to inquire about 對...詢價

      to make an inquiry 發(fā)出詢盤;向...詢價 inquirer 詢價者 enquiry 詢盤

      inquiry sheet 詢價單

      specific inquiry 具體詢盤

      an occasional inquiry 偶爾詢盤 to keep inquiry in mind 記住詢盤

      (二)May I have an idea of your prices? 可以了解一下你們的價格嗎?

      Can you give me an indication of price? 你能給我一個估價嗎?

      Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.請告知你們有關(guān)商品的最低價。If your prices are favorable I can place the order right away.如果你們的價格優(yōu)惠,我們可以馬上訂貨。When can I have your firm C.I.F.prices Mr.Li? 李先生,什么時候能得到你們到岸價的實盤? We''d rather have you quote us F.O.B.prices.我們希望你們報離岸價格。

      Would you tell us your best prices C.I.F.Hamberg for the chairs.請告訴你方椅子到漢堡到岸價的最低價格。Words and Phrases favorable 優(yōu)惠的

      firm price 實價,實盤

      Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers? 為了便于我方報價,可以告訴我們你們所要的數(shù)量嗎?

      We''d like to know what you can offer as well as your sales conditions.我們想了解你們能供應(yīng)什么,以及你們的銷售條件。How long does it usually take you to make delivery? 你們通常要多久才能交貨? Could you make prompt delivery? 可以即期交貨嗎?

      Would you accept delivery spread over a period of time? 不知你們能不能接受在一段時間里分批交貨?

      Could you tell me which kind of payment terms you''ll choose? 能否告知你們將采用哪種付款方式?

      Will you please tell us the earliest possible date you can make shipment? 你能否告知我們最早船期嗎? Do you take special orders? 你們接受特殊訂貨嗎?

      Could you please send us a catalog of your rubber boots together with terms of payment? 你能給我們寄來一份膠靴的目錄,連同告訴我們付款方式嗎? he inquired about the varieties specifications and price and so on and so forth.他詢問了品種、花色和價格等情況。

      We have inquired of Manager Zhang about the varieties quality and price of tea.我們向張經(jīng)理詢問了茶葉的品種、質(zhì)量、價格等問題。

      Words and Phrases sales conditions 銷售條件 to make delivery 交貨

      to make prompt-delivery 即期交貨 payment terms 付款方式 special orders 特殊訂貨

      第一卷 第二章 ?

      (一)We have the offer ready for you.我們已經(jīng)為你準備好報盤了。

      I come to hear about your offer for fertilizers.我來聽聽你們有關(guān)化肥的報盤。

      Please make us a cable offer.請來電報盤。

      Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract.請把上次合同中訂的那種質(zhì)量的竹筍向我們報個價。

      We are in a position to offer tea from stock.我們現(xiàn)在可以報茶葉現(xiàn)貨。

      We''ll try our best to get a bid from the buyers.我們一定盡力獲得買主的遞價。

      We''ll let you have the official offer next Monday.下星期就給您正式報盤。

      I''m waiting for your offer.我正等您的報價。

      We can offer you a quotation based upon the international market.我們可以按國際市場價格給您報價。

      We have accepted your firm offer.我們已收到了你們報的實盤。

      We offer firm for reply 11 a.m.tomorrow.我們報實盤,以明天上午11點答復(fù)為有效。

      We''ll let you have our firm offer next Sunday.下星期天我們就向你們發(fā)實盤。

      We''re willing to make you a firm offer at this price.我們愿意以此價格為你報實盤。

      Could you offer us F.O.B.prices.能想我們報離岸價格嗎?

      All your prices are on C.I.F.basis.你們所有價格都是成本加運費保險費價格。

      Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience? 您能盡快報一個倫敦港成本加運費價格嗎?

      I''d like to have your lowest quotations, C.I.F.Vancouver.請報溫哥華到岸價的最低價格。

      Please make us a cable offer for 5 metric tons of walnut.請電報5噸核桃仁的價格。

      Our offer is RMB300 per set of tape-recorder, F.O.B.Tianjin.我們的報價是每臺收錄機300元人民幣,天津離岸價。

      We quote this article at $250 per M/T C&F.我們報成本加運費價每噸250美元。

      Words and Phrases offer 報盤,報價

      to offer for 對...報價

      to make an offer for 對...報盤(報價)

      firm offer 實盤

      non-firm offer 虛盤

      to forward an offer(or to send an offer)寄送報盤

      to get an offer(or to obtain an offer)獲得...報盤

      to cable an offer(or to telegraph an offer)電報(進行)報價

      offer and acceptance by post 通過郵政報價及接受

      to accept an offer 接受報盤

      to entertain an offer 考慮報盤

      to give an offer 給...報盤

      to submit an offer 提交報盤

      official offer 正式報價(報盤)

      (二)My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的報價以合理利潤為依據(jù),不是漫天要價。

      We have received offers recently, most of which are below 100 U.S.dollars.我們最近的報價大多數(shù)都在100美圓以下。

      Moreover, We''ve kept the price close to the costs of production.再說,這已經(jīng)把價格壓到生產(chǎn)費用的邊緣了。

      I think the price we offered you last week is the best one.相信我上周的報價是最好的。

      No other buyers have bid higher than this price.沒有別的買主的出價高于此價。

      The price you offered is above previous prices.你方報價高于上次。

      It was a higher price than we offered to other suppliers.此價格比我們給其他供貨人的出價要高。

      We can''t accept your offer unless the price is reduced by 5%.除非你們減價5%,否則我們無法接受報盤。

      I''m afraid I don''t find your price competitive at all.我看你們的報價毫無任何競爭性。

      Let me make you a special offer.好吧,我給你一個特別優(yōu)惠價。

      We''ll give you the preference of our offer.我們將優(yōu)先向你們報盤。

      I should have thought my offer was reasonable.我本以為我的報價是合理的。

      You''ll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere.你會發(fā)現(xiàn)我們的報價比別處要便宜。

      This offer is based on an expanding market and is competitive.此報盤著眼于擴大銷路而且很有競爭性。

      Words and Phrases quote 報價

      quotation 價格

      preferential offer 優(yōu)先報盤

      cost of production 生產(chǎn)費用

      reasonable 合理的

      competitive 有競爭性的

      the preference of one''s offer 優(yōu)先報盤

      wild speculation 漫天要價

      (三)Our offers are for 3 days.我們的報盤三天有效。

      We have extended the offer as per as your request.我們已按你方要求將報盤延期。

      The offer holds good until 5 o''clock p.m.23nd of June, 1997, Beijing time.報價有效期到1997年6月22日下午5點,北京時間。

      All prices in the price lists are subject to our confirmation.報價單中所有價格以我方確認為準。

      This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month.該報盤以你方本月底前到達我地為有效。

      This offer is subject to the goods being unsold.該報盤以商品未售出為準。

      Words and Phrases

      subject to 以...為條件,以...為準

      offer subject to our written acceptance 以我方書面接受為準的報盤

      offer subject to sample approval 以樣品確定后生效為準的報盤

      offer subject to our final confirmation 以我方最后確認為準的報盤

      offer subject to export/import license 以獲得出口(進口)許可證為準的報價offer subject to prior sale 以提前售出為準的報盤

      offer subject to goods being unsold 以商品未售出為準的報盤

      offer subject to your reply reaching here 以你方答復(fù)到達我地為準的報盤

      offer subject to first available steamer 以裝第一艘輪船為準的報盤

      (四)I''m afraid the offer is unacceptable.恐怕你方的報價不能接受。

      The offer is not workable.報盤不可行。

      The offer is given without engagement.報盤沒有約束力。

      It is difficult to quote without full details.未說明詳盡細節(jié)難以報價。

      Buyers do not welcome offers made at wide intervals.買主不歡迎報盤間隔太久。

      We cannot make any headway with your offer.你們的報盤未得任何進展。

      Please renew your offer for two days further.請將報盤延期兩天。

      Please renew your offer on the same terms and conditions.請按同樣條件恢復(fù)報盤。

      We regret we have to decline your offer.很抱歉,我們不得不拒絕你方報盤。

      The offer is withdrawn.該報盤已經(jīng)撤回。

      We prefer to withhold offers for a time.我們寧愿暫停報盤。

      Buyers are worried at the lack of offer.買主因無報盤而苦惱。

      Words and Phrases

      to extend an offer 延長報盤

      to renew an offer 或 to reinstate an offer 恢復(fù)報盤

      to withdraw an offer 撤回報盤

      to decline an offer 或 to turn down an offer 謝絕報盤

      unacceptable 不可接受的workable 可行的

      at wide intervals 間隔時間太長

      make headway 有進展

      be worried at sth.對...苦惱

      (五)Let''s have you counter-offer.請還個價。

      Do you want to make a counter-offer? 您是否還個價?

      I appreciate your counter-offer but find it too low.謝謝您的還價,可我覺得太低了。

      Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.現(xiàn)在我們希望你們能以還盤的形式對我方報盤予以答復(fù)。

      Your price is too high to interest buyers in counter-offer.你的價格太高,買方?jīng)]有興趣還盤。

      Your counter-offer is much more modest than mine.你們的還盤比我的要保守得多。

      We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B.London.我們還價為每公噸倫敦離岸價150美圓。

      I''ll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.我同意你們的還價,減價3元。

      Words and Phrases

      counter-offer 還盤,還價

      offeror 發(fā)價(盤)人

      offerer 發(fā)價人,報盤人

      offeree 被發(fā)價人

      offering 出售物

      offer letter 報價書

      offer sheet 出售貨物單

      offer list/book 報價單

      offer price 售價

      offering date 報價有效期限

      offering period 報價日

      concentration of offers 集中報盤

      combined offer 聯(lián)盤,搭配報盤

      lump offer 綜合報盤(針對兩種以上商品)

      bid n.遞價;出價;遞盤(由買方發(fā)出)v.遞盤

      to make a bid 遞價

      to get a bid 得到遞價

      to be outbidding 高于...的價

      第一卷 第三章 ?

      (一)Business is closed at this price.交易就按此價敲定。

      Your price inacceptable(unacceptable).你方價格可以(不可以)接受。

      Your price is feasible(infeasible).你方價格是可行(不可行)的。

      Your price is workable.你們出價可行。

      Your price is realistic(unrealistic).你方價格合乎實際(不現(xiàn)實)。

      Your price is reasonable(unreasonable).你方價格合理(不合理)。

      Your price is practicable(impracticable).你方價格是行得通的(行不通)。

      Your price is attractive(not attractive).你方價格有吸引力(無吸引力)。

      Your price is inducing(not inducing).你方價格有吸引力(無吸引力)。

      Your price is convincing(not convincing).你方價格有吸引力(無吸引力)。

      Your price is competitive(not competitive).你方價格有競爭力(無競爭力)。

      The goods are(not)competitively priced.此貨的定價有(無)競爭力。

      Words and Phrases

      price 價格,定價,開價

      priced 已標價的,有定價的pricing 定價,標價

      priced catalogue 定價目錄

      price of commodities 物價

      pricing cost 定價成本

      price card 價格目錄

      pricing method 定價方法

      price list 定價政策,價格目錄,價格單 pricing policy 定價政策

      price format 價格目錄,價格表

      price tag 價格標簽,標價條

      price current(p.c.)市價表

      (二)Price is turning high(low).價格上漲(下跌)。

      Price is high(low).價格高(低)。

      Price is rising(falling).價格上升(下降)。

      Price is up(down).價格上漲(下跌)。

      Price is looking up.價格看漲。

      Price has skyrocketed.價格猛漲,Price has shot up.價格飛漲。

      Price has risen perpendicularly.價格直線上升。

      Price has risen in a spiral.價格螺旋上升。

      Price has hiked.價格急劇抬高。

      Your price is on the high side.你方價格偏高。

      Price has advanced.價格已上漲。

      The goods are priced too high.貨物定價太高。

      Your price is rather stiff.你方價格相當高。

      Price is leveling off.價格趨平。

      Your price is prohibitive.你方價格高得令人望而卻步。

      The Japanese yen is strengthening.日圓堅挺。

      The U.S.Dollar is weakening.美圓疲軟。

      Your price is much higher than the price from U.K.France and Germany.你方價格比英、法、德的都高。

      Since the prices of the raw materials have been raised, I''m afraid that we have to adjust the prices of our products

      accordingly.由于原材料價格上漲,我們不得不對產(chǎn)品的價格做相應(yīng)的調(diào)整。

      Your price is $500/mt, twice of the other countries.你們每公噸500美圓的價格是其他國家的兩倍。

      Is it possible for you to raise(lift)the price by 5%? 你們能否把價格提高5%?

      Words and Phrases

      ceiling price 最高價,頂價

      maximum price 最高價

      minimum price 最低價

      average price平均價格

      base price 底價

      rockbottom price 最低價

      bedrock price 最低價

      (三)Price is hovering between $5 and $8.價格徘徊于5至8美圓之間。

      We regret we have to maintain our original price.很遺憾我們不得不保持原價。

      Price is easy.價格疲軟。

      Price is easy off.價格趨于疲軟。

      Price has declined.價格已跌落。

      Price has dipped(sagged).價格已下降。

      It simply can''t stand such a big cut.再也經(jīng)不住大幅度削價了。

      Price has tobogganed.價格突然下降。

      Price has plummeted.價格暴跌。

      Price has downslided.價格劇降。

      This new product is moderately priced.新產(chǎn)品的定價適度。

      Articles of everyday use are economically priced.日用品價格低廉。

      Everyone knows, the price of crude oil has greatly decreased.人人皆知,目前原油價格大幅度下跌。

      We''ve already cut the price very fine.我們已將價格減至最低限度了。

      The French price of stainless steel plates are about $1200 per mt, while the German price is still lower.法國的不銹鋼板價格為每公噸1200美圓,德國的還要低。

      We''re ready to reduce the price by 5%.我們準備減價百分之五。

      To have this business concluded, you need to lower your price at least by 3%.為達成這筆交易,你方應(yīng)至少減價3%。

      Business is possible if you can lower the price to HK$2150.你方若能減價到2150港幣,可能成交。

      The utmost(best)we can do is to reduce the price by 2%.我們最多能減價百分之二。

      We cannot take anything off the price.我們不能再減價了。

      We''ve already cut down our prices to cost level.我們已經(jīng)將價格降到成本費的水平了。

      There is no room for any reduction in price.價格毫無再減的余地了。

      Our rock-bottom price is $500/mt, and cannot be further lowered.我們的最低價是500美圓一公噸,不能再低了。

      Words and Phrases

      hover 徘徊于...,盤旋于

      original price 原價

      moderately 適當?shù)?,合適地;適度

      economically 經(jīng)濟地,便宜地

      stainless steel 不銹鋼

      utmost 極限,竭盡所能

      cost level 成本費用的水平

      rock-bottom 最低的(四)

      DM210 is equivalent to 400 RMB.210德國馬克折合人民幣400元。

      Don''t you wish to employ RMB of ours? US Dollars might be adopted.如果你們不同意用我們的人民幣結(jié)算,美圓也可以。

      Are you afraid of losing money due to exchange rate fluctuations? 您是不是怕由于匯率浮動而吃虧?

      Words and Phrases

      Hongkong Dollar(HK$)港元

      Singapore Dollar(S$)新加坡元

      Pound Sterling(Stg.)英鎊

      United States Dollar(US$)美圓

      Canadian Dollar(Can.$)加拿大元

      Deutsche Mark(DM)德國馬克

      Australian Dollar(A$)澳大利亞元 Japanese Yen(¥)日圓

      Austrian Schilling(Sch.)奧地利先令

      French Franc(F.F)法國法郎

      Italian Lira(Lire)意大利里拉

      Danish Krone(E.Kr.)丹麥克郎

      Florin(Guilder)H.Fl.(D.Fi.).荷蘭盾

      Norwegian Krone(N.Kr.)挪威克郎

      Swedish Krone(S.Kr.)瑞典克郎

      Belgian Franc(BF)比利時法郎

      Swiss Franc(S.Fr.or S.F.)瑞典法郎

      to be equivalent to 相當于

      to employ 用...計價,采用...exchange rate 匯率

      (五)I can give you a definite answer on the price terms.我可以就價格條件答復(fù)你方。

      You wish to have a discussion of the price terms of washers.您是想談?wù)勏匆聶C的價格條件吧。

      Yes, all of the price terms are acceptable.是的,哪種價格條件都可以接受的。

      C.I.F.is the price term normally adopted by you, right? C.I.F.是你們經(jīng)常采用的價格條件,是嗎?

      Sometimes F.O.B.and C&F are also employed.我們有時也用離岸價或成本加運費價。

      You said yesterday that the price was $60/mt, C.I.F.Brussels.您昨天說價格定為每公噸60英鎊C.I.F.布魯塞爾。

      In case F.O.B.is used, risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship.如果采用離岸價,貨一上船,貨物的風(fēng)險和費用就都轉(zhuǎn)給買方了。

      Your price is quoted C&F Xingang at DM200 per washer, right? 你方報價是每臺洗衣機200德國馬克,C&F新港價,對嗎?

      Words and Phrases price terms 價格條款

      F.O.B.Free On Board “船上交貨價”或稱“離岸價格”

      C.I.F.Cost, Insurance and Freight “成本加保險費、運費”或“到岸價格”

      C&F Cost and Freight “成本加運費”或“離岸加運費”價格

      F.O.B.Liner Terms F.O.B.班輪條件

      F.O.B.Stowed 船上交貨并理艙

      F.O.B.Trimmed 船上交貨并平艙

      F.O.B.Under Tackle F.O.B.吊鉤下交貨

      C.I.F.Liner terms C.I.F.班輪條件

      C.I.F.Ex Ship''s Hold C.I.F.艙底交貨 F.O.B.plane 飛機離岸價(用于緊急情況)

      acceptable 可以接受的,可以使用的to pass over 轉(zhuǎn)給,轉(zhuǎn)嫁

      to adopt, to employ, to use(某種價格術(shù)語)采用某種價格

      FOR-Free on Rail 火車交貨價

      FOT-Free on Truck 汽車交貨價

      FAS-Free Alongside Ship 船邊交貨價

      Ex Factory 工廠交貨價

      Ex Plantation 農(nóng)場交貨價

      Ex Warehouse 倉庫交貨價

      Ex Ship 目的港船上交貨價

      Ex Dock Duty Paid 目的港碼頭完稅交貨價

      Ex Dock Duty Unpaid 目的港碼頭未完稅交貨價

      Additional Words and Phrases buying price 買價

      selling price 賣價

      new price 新價

      old price 舊價

      present price 現(xiàn)價

      original price 原價

      current price 時價,現(xiàn)價

      prevailing price 現(xiàn)價

      ruling price 目前的價格

      going price 現(xiàn)價

      opening price 開價,開盤價

      closing price 收盤價

      exceptional price 特價

      special price 特價

      nominal price 有行無市的價格

      moderate price 公平價格

      wholesale price 批發(fā)價

      retail price 零售價

      market price 市價

      net price 凈價

      cost price 成本價

      gross price 毛價

      price effect 價格效應(yīng)

      price contract 價格合約

      price calculation 價格計算

      price limit 價格限制

      price control 價格控制

      price theory 價格理論 price regulation 價格調(diào)整

      price structure 價格構(gòu)成price support 價格支持

      bargain 討價還價

      extra price 附加價

      price ratio 比價

      price per unit 單價

      price index或price indices 物價指數(shù)

      price of factory 廠價

      第一卷 第四章 ?

      (一)The goods are available in different qualities.此貨有多種不同的質(zhì)量可供。

      Nothing wrong will happen, so long as the quality of your article is good.只要商品質(zhì)量可靠,就不會發(fā)生差錯。

      If the quality of your products is satisfactory, we may place regular orders.如果你們產(chǎn)品的質(zhì)量使我們滿意,我們將不斷訂貨。

      If the quality of your initial shipment is found satisfactory, large repeats will follow.如果貴方第一批運來的貨令人滿意,隨后將有大批續(xù)訂。

      There is no marked qualitative difference between the two.兩者在質(zhì)量上無顯著差異。

      We sincerely hope the quality are in conformity with the contract stipulations.我們真誠希望質(zhì)量與合同規(guī)定相符。

      As long as the quality is good, it hardly matters if the price is a little bit higher.只要能保證質(zhì)量,售價高點都無所謂。

      Prices are fixed according to their quality, aren''t they? 價格按質(zhì)量的好壞而定,對嗎?

      The transferee must see to it that the quality of the product is maintained.接受轉(zhuǎn)讓一方要負責保持產(chǎn)品的質(zhì)量。

      Our Certificate of Quality is made valid by means of the official seal.我們的質(zhì)量證明書蓋公章方為有效。

      We''ll improve the quality of our products and production efficiency.我們將改進產(chǎn)品質(zhì)量,提高生產(chǎn)率。

      They are fully qualified to pass opinions on the quality of this merchandise.他們完全有資格對這種產(chǎn)品的質(zhì)量發(fā)表意見。

      We would like to have you offer us 100 metric tons, quality same as last.希望您能報給我們100噸質(zhì)量和上次相同的貨。

      We find the quality suitable(unsuitable)for our market.產(chǎn)品質(zhì)量適合(不適合)我們的市場。

      We always have faith in the quality of your products.對你們產(chǎn)品的質(zhì)量我們總是很信任。

      Words and Phrases

      quality 質(zhì)量,品質(zhì)

      qualitative 質(zhì)量的qualitatively 在質(zhì)量上

      quality clause 品質(zhì)條款

      quality certificate 品質(zhì)證明書

      quality of export and import commodities 進出口商品質(zhì)量

      good merchantable quality 全銷質(zhì)量

      to be in conformity with 與...一致

      transferer 轉(zhuǎn)讓者

      transferee 受讓者

      (二)This is a quality product.這是一種高質(zhì)量的產(chǎn)品。

      Those overcoats are of good quality and nice colour.這批大衣質(zhì)量高、成色好。

      Our quartz technique is well known in the world, and we believe our watches are of fine quality.我們的石英技術(shù)世界聞名,相信我們生產(chǎn)的手表具有高質(zhì)量。

      Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better.雖然價格偏高,但我們的產(chǎn)品質(zhì)量很好。

      Your goods are superior in quality compared with those of other manufacturers.和其他廠商相比,貴方產(chǎn)品質(zhì)量上乘。

      The equipment are of good quality and very useful.這些器械質(zhì)量好,用處大。

      Our products are very good in quality, and the price is low.我們的產(chǎn)品質(zhì)高價低。

      We have received the goods you send us, the quality is excellent.我們已經(jīng)收到貴處來的貨,質(zhì)量很好。

      Words and Phrases good quality 好質(zhì)量

      fine quality 優(yōu)質(zhì)

      better quality 較好質(zhì)量

      high quality 高質(zhì)量

      fair quality 尚好的質(zhì)量

      sound quality 完好的質(zhì)量

      best quality 最好的質(zhì)量

      superior quality 優(yōu)等的質(zhì)量

      choice quality或selected quality 精選的質(zhì)量

      prime quality 或 tip-top quality 第一流的質(zhì)量

      first-class quality 或 first-rate quality 頭等的質(zhì)量

      above the average quality 一般水平以上的質(zhì)量

      below the average quality 一般水平以下的質(zhì)量 common quality 一般質(zhì)量

      standard quality 標準質(zhì)量

      usual quality 通常的質(zhì)量

      popular quality 大眾化的質(zhì)量

      uniform quality 一律的質(zhì)量

      average quality平均質(zhì)量

      fair average quality(f.a.q.)大路貨

      (三)We are responsible to replace the defective ones.我們保換質(zhì)量不合格的產(chǎn)品。

      It''s really something wrong with the quality of this consignment of bicycles.這批自行車的質(zhì)量確實有問題。

      I regret this quality problem.對質(zhì)量問題我深表遺憾。

      We hope that you''ll pay more attention to the quality of your goods in the future.希望貴方將來多注意產(chǎn)品的質(zhì)量問題。

      The workings of these machines are inaccurate.這批機器運行不準。

      Upon arrival, we found the shipment of wool was of poor quality.貨到后,我們發(fā)現(xiàn)羊毛的質(zhì)量較差。

      The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract.化肥質(zhì)量次于合同中規(guī)定的。

      The quality of this article cannot qualify for first-class.這批商品的質(zhì)量不夠一等品。

      If you find the quality of our products unsatisfactory, we''re prepared to accept return of the rejected material within a week.如果貴方對產(chǎn)品質(zhì)量不滿意,我們將在一星期內(nèi)接受退貨。

      More than 300 watches are not up to standard.有300多塊手表不合質(zhì)量標準。

      Words and Phrases bad quality 劣質(zhì)

      low quality 低質(zhì)量

      inferior quality 次質(zhì)量

      to be responsible for 對...負責

      inaccurate 不精確的poor quality 質(zhì)量較差

      to be inferior to 次于...first-class 一等品

      unsatisfactory 不滿意的(四)

      We''ve received the sample which you sent us last Sunday.我們已經(jīng)收到了上星期天你方寄來的樣品。

      We''ve got here our sales samples Type 1.and Type 2.這里是一號和二號樣貨。

      Our quality is based solely on our sales samples.我們的質(zhì)量完全以貨樣為準。

      We sell goods as per the sales sample, not the quality of any previous supplies.我們銷售產(chǎn)品是以貨樣為標準,而不是憑過去任何一批貨的質(zhì)量。

      You know we sell our tea according to our samples.你們知道我們是憑銷售貨樣銷售茶葉的。

      You can see the difference between these grades.你可以看看這些等級的差別。

      These two grades are very much in demand.這兩種等級(的貨)目前需求甚殷。

      We are in urgent need of these two grades.我們現(xiàn)在急需這兩種等級的貨。

      The colour of the shipment is much darker than that of your previous consignment.這批貨的顏色比上批要暗許多。

      No doubt you''ve received the outturn samples of the inferior quality goods.你們一定收到了質(zhì)量低劣產(chǎn)品的到貨抽樣。

      I must advise you of the specifications of the goods.我必須通知貨物的規(guī)格。

      Have you received the specifications as shown in our catalog? 你們收到了按我方目錄所列的產(chǎn)品規(guī)格了嗎?

      The quality is all right, but the style is a bit outdated.質(zhì)量無問題,只是式樣有點過時。

      We found the goods didn''t agree with the original patterns.我們發(fā)現(xiàn)貨物與原式樣不符。

      The “Double Fish” brand is not so bad, the design is fresh and vivid.“雙魚”牌商標不錯,圖案新穎。

      The new varieties have very vivid designs and beautiful colors.那新產(chǎn)品圖案新穎,色澤鮮艷。

      We''re here to discuss the trade marks of your products.我們來談?wù)勝F產(chǎn)品的商標一事。

      Words and Phrases sample 樣品

      counter sample 對等樣品

      sampling 抽樣

      pattern sample 型式樣品

      duplicate sample 復(fù)樣

      colour sample 色彩樣品

      subject to the counter sample 以對等樣品為準

      sample for reference 參考樣品

      sales by sample 憑樣品買賣

      grade 等級

      standard 標準

      specification 規(guī)格

      trade mark 商標

      brand 牌名

      colour 色彩

      design 圖案

      catalogue 目錄

      particulars 細節(jié)

      Sales by Description 憑說明書買賣

      Sales by Trade Mark of Brand 憑商標和牌名買賣

      quality as per seller''s sample 憑賣方樣品質(zhì)量交貨

      quality as per buyer''s sample 憑買方樣品質(zhì)量交貨

      quality landed 卸岸品質(zhì)

      quality shipped 裝船品質(zhì)

      quality control 質(zhì)量管理

      Sales by Specification, Grade, of Standard 憑規(guī)格、等級或標準買賣

      Fair Average Quality(F.A.Q.)“良好平均品質(zhì)”(國際上買賣農(nóng)副產(chǎn)品時常用此標準)

      quality to be considered as being about equal to the sample 品質(zhì)與樣品大致相同

      第一卷 第五章 ?

      (一)Let''s talk about the problem of quantity.我們談?wù)剶?shù)量的問題吧。

      You''ll issue a certificate of quantity and weight.你們必須出具數(shù)量和重量證明書。

      The package number and quantity are identical with each other.包裝號與商品數(shù)量相吻合。

      Quantity matters as much as quality of price, doesn''t it? 數(shù)量和價格、質(zhì)量一樣重要,是嗎?

      We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively.我們相信能在數(shù)量上更好地使客戶滿意。

      The quantity you ordered is considerable.你們訂的數(shù)量還可以。

      We can supply any reasonable quantity of this merchandise.對此商品,我們能提供任何適當?shù)臄?shù)量。

      I must advise the farm of the quantity of the wheat as per the contract.我將按合同規(guī)定通知農(nóng)場小麥的數(shù)量。

      If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods.如果進口商發(fā)現(xiàn)貨物數(shù)量與合同規(guī)定不符,他將拒收。

      Is there any quantity limitation for the import of cotton cloth from China? 從中國進口的棉布有數(shù)量限制嗎?

      You remarked yesterday you would sell on shipped quality, quantity, and weight.你昨天強調(diào)過你們售貨以船裝質(zhì)量、數(shù)量和重量為準。

      Words and Phrases quantity 數(shù)量

      quantification 定量

      quantitative 數(shù)量的,定量的

      matter 重要,要緊(主要用于疑問句、否定句和條件句中)

      to be identical with, to conform to 與...相符,與...相吻合(二)

      For such a big sum, we should attach importance to it.數(shù)目如此之大,我們將予以重視。

      For such a big sum, we shouldn''t be frightened by this trouble.這么大款項,我們不能怕麻煩。

      They always buy in large quantities.他們總是大量購買。

      Useful quantities have changed hands.較大的數(shù)量已經(jīng)轉(zhuǎn)手。

      Quantities of Black Tea have been exported.已經(jīng)有大批紅茶出口。

      This is the maximum quantity we can supply at present.這是目前我們所能提供的最大數(shù)量

      This is the minimum quantity we require.這是我們所需要的最小數(shù)量。

      A small order this year is also welcome.小批訂貨今年也受歡迎。

      They are not interested in small quantities.他們對小數(shù)量不感興趣。

      For such a big quantity, you should give us a discount.這么大的訂單,貴公司可否給我們折扣?

      The quantity of rice imported this year is approximately the same as that last year.今年進口小麥的數(shù)量與去年大體相同。

      We''re prepared to purchase a shipment quantity of this material.我們準備買足夠一次裝運數(shù)量的這種商品。

      If you can''t arrange for the entire quantity, please offer us at least half.如果你們辦不到全數(shù)的話,請至少給我們半數(shù)。

      You sent us only a quarter of our requirements.您只送給我們所需量的四分之一。

      Words and Phrases

      to attach importance to sth.對...引起重視

      trouble 麻煩

      in large quantities 大量

      to change hands 轉(zhuǎn)手

      discount 折扣

      quantities of sth.大批...huge quantity 或enormous quantity 巨大的數(shù)量

      maximum quantity 最大數(shù)量

      minimum quantity 最小數(shù)量

      small quantity 小量

      entire quantity 整個數(shù)量

      total quantity 總量

      further quantity 更多的數(shù)量

      sufficient quantity 足夠的數(shù)量

      liberal quantity 充足的數(shù)量

      shipment quantity 夠裝運的數(shù)量

      equal quantity 等量

      reasonable quantity 相當?shù)臄?shù)量

      corresponding quantity 相應(yīng)的數(shù)量

      large quantity 大數(shù)量

      considerable quantity 大數(shù)量(可觀的數(shù)量)

      substantial quantity 大數(shù)量

      useful quantity 較大數(shù)量

      average quantity平均數(shù)量

      moderate quantity 中等數(shù)量

      additional quantity 追加數(shù)量

      (三)There are 100 tons of wheat on board the ship.船上裝有100噸小麥。

      How many pieces all together? 共有多少件?

      500 pieces in total.總共有500件。

      We made a total of 100,000 jackets.我們一共訂了10萬件上衣。

      We can only supply you with 20,000 yards of pure silk.我們只能供應(yīng)兩萬碼的真絲綢。

      We want a minimum of 1,000 dozen of men''s shirts and minimum of 5,000 dozen of embroidered shirts.男襯衣至少要1000打,繡花襯衣至少需要5000打。

      Can you give us an additional 200 cases? 能再增加200箱嗎?

      We place an order for additional 4,000 shirts.我們多訂了4000件襯衣。

      This year we can buy an extra 700 blue jeans.今年我們可以多訂700件牛仔褲。

      We''ll try our best to satisfy you with the additional 10,000 tons of coal as you asked.你們要求增加一萬噸煤,我們將盡量滿足你們。

      We''ll increase the quantity of medicines by 300 boxes.我們將增加300盒藥品。

      The maximum quantity of cotton jerseys this year is about DM25,000.我們今年最多能訂購大約25000馬克的棉毛衫。

      5,000 square metres of wool carpet is bigger than any order we''ve ever placed.5000平方米的羊毛地毯超過了以往的訂貨。

      Words and Phrases in total 總共

      pure silk 真絲綢

      printed silk 印花綢

      The U.S.System 美制

      The Metric System 公制

      metric ton 公噸

      The British System 英制

      International System of Units(SI)國際單位制(國際制)

      short ton 短噸

      long ton 長噸

      kilogram 公斤

      pound 磅

      ounce 盎司

      piece 件

      pair 對,雙

      set 套

      dozen 打

      gross 羅

      ream 令

      length 長度

      meter 米,公尺

      foot 英尺

      yard 碼

      area 面積

      square meter 面積

      square meter平方米

      square foot平方英尺

      volume 體積

      cubic meter 立方米

      capacity 容積

      litre 升

      gallon 加侖

      bushel 蒲式耳

      (四)21 As the package of sample is overweight, airmailing would be too expensive.由于樣品包裝過重,空郵費用太高。

      We sell our goods on shipping weight and not on landed weight.我們出售產(chǎn)品是以裝船重量為標準,而不是卸貨重量。

      But what in case there is short weight or disqualification? 但如果短重或是質(zhì)量不合格怎么辦?

      They inspected the rice for any possible shortage.他們檢查了這批大米看其是否短重。

      We''re surprised to know that the weight is so short.對短重的數(shù)量我們感到驚奇。

      A shortage of 50M/Ts is a big loss for us.50公噸的短重對我們是個不小的損失。

      As for the shortage, I suggest your making up the quantity in your future shipment.至于短重,我建議你們今后發(fā)貨時補上。

      Have you seen the shortage claim from our company? 您看過我公司的短重索賠報告了嗎?

      There is an overplus of 100 lbs.重量超出了100磅。

      There is an overage in weight of 25 kilos.重量多了25公斤。

      Words and Phrases weight 重量

      actual weight 實際重量

      short weight 短重

      a short weight of 5 kilos 短重50公斤

      gross weight 毛重

      net weight 凈重

      “Gross for Net” 以毛作凈

      tare 皮重

      actual tare 實際皮重

      average tare平均皮重

      customary tare習(xí)慣皮重

      computed tare 約定皮重

      conditioned weight 公量

      About Circa, Approximate “約”量

      theoretical weight 理論重量

      More or less clause 溢短裝條款

      Additional Words and Phrases

      quantity delivered 供給量;交付數(shù)量

      quantity shipped 裝船數(shù)量

      quantity buying 大量購買;定額購買

      quantity production 大批生產(chǎn);批量生產(chǎn)

      quantity of shipment 貨運量;發(fā)運量

      quantum contract 數(shù)量合同

      quantity of sale 銷售量

      quantity of order 訂單數(shù)量

      quantity of output 出產(chǎn)量,輸出量;供給量

      quantitative value 數(shù)值

      quantitative data 數(shù)據(jù)

      quantitative analysis 數(shù)量分析

      quantitative economics 數(shù)量經(jīng)濟

      quantitative trade quota 貿(mào)易配額

      quantity standards 數(shù)量標準

      第一卷 第六章 ?

      (一)The next thing I''d like to bring up for discussion is packing.下面我想提出包裝問題討論一下。

      We''d like to hear what you say concerning the matter of packing.我很想聽聽你們就包裝問題發(fā)表意見。

      You''d like to know something about the packing of the drugs.is that right? 您想了解藥品的包裝情況,對嗎?

      Please make an offer indicating the packing.請報價并說明包裝情況。

      Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers.你們對包裝的意見將轉(zhuǎn)達給廠商。

      It is necessary to improve the packaging.改進包裝方法十分必要。

      We''ve informed the manufacturer to have them packed as per your instruction.我們已經(jīng)通知廠商按你們的要求包裝。

      Packing has a close bearing on sales.包裝直接關(guān)系到產(chǎn)品的銷售。

      Packing also effects the reputation of our products.包裝也影響產(chǎn)品的聲譽。

      A packing that catches the eye will help us push the sales.醒目的包裝有助于我們推銷產(chǎn)品。

      Buyers always pay great attention to packing.買方很注意包裝的情況。

      I''m sure the new packing will give your clients satisfaction.我相信新包裝定會使您的客戶滿意。

      Different articles require different packing.不同商品需要不同的包裝。

      Generally speaking, buyers bear the charges of packing.包裝費用一般由買方負擔。

      Packing charge is about 3% of the total cost of the goods.包裝費用占貨物總值的百分之三。

      Normally, packing charge is included in the contract price.一般地,合同價格中已經(jīng)包括了包裝費用。

      The crux of packing lies in protecting the goods from moisture.包裝的關(guān)鍵是防潮。

      The machines must be well protected against dampness, moisture, rust and shock.機器包裝必須防濕、防潮、防銹、防震。

      We have no objection to the stipulations about the packing and shipping mark.我們同意關(guān)于包裝和運輸嘜頭的條款。

      We can not afford time to change the packing because the ship will sail after two days.由于輪船兩天后就起航,我們來不及更換包裝。

      Words and Phrases pack 包裝,裝罐

      packing 包裝

      packing charge 包裝費用

      package 包裝(指包、捆、束、箱等);打包

      packing clause 包裝條款

      packaging 包裝方法

      packing expenses 包裝費用

      (二)What do you think of the packing for fireworks? 您認為禮花怎樣包裝?

      The packings are in good(bad)order.包裝完好無損(破損)。

      The packages are intact.The packing is beautiful.包裝完好無損,很美觀。

      Please pack the goods very carefully.請細心包裝此貨。

      These marten overcoats are tastefully packed.這批貂皮大衣的包裝十分精美。

      I think you''ll find the packing beautiful and quite well-done.您一定發(fā)現(xiàn)我們產(chǎn)品的包裝美觀講究。

      Our packing will be on a par with that of the Japanese.我們的包裝可以與日本同行相比美。

      The unique design of the packing will help you promote the sale of drugs.獨特的包裝將有助于我們推銷這些藥品。

      The packing must be strong enough to withstand rough handling.包裝必須十分堅固,以承受粗率的搬運。

      We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods.我們已經(jīng)特意加固包裝,以便使貨物萬一遭到的損壞減小到最低程度。

      These goods didn''t sell well merely because of the poor packing.這些產(chǎn)品由于包裝不好影響了銷售。

      Words and Phrases fireworks 禮花

      be in good order 完好

      be in bad order 破損,(包裝)不合格

      marten overcoats 貂皮大衣

      intact 完整的,未損傷的tastefully 精美的

      well-done 美觀,講究

      to be on a par with 與...相媲美

      unique 獨特的

      rough handling 粗率的處理(搬運,裝運貨物)

      to reinforce the packing 加固包裝

      (三)We agree to use cartons for outer packing.我們同意用紙箱做外包裝。

      Could you use cardboard boxes? 你們用硬紙板箱包裝嗎?

      It would cost more for you to pack the goods in wooden cases.使用木箱包裝成本會高些。

      The piece goods are to be wrapped in kraft paper, then packed in wooden cases.布匹在裝入木箱以前要用牛皮紙包好。

      The eggs are packed in cartons with beehives lined with shake-proof paper board.雞蛋要用帶蜂房孔,內(nèi)襯防震紙板的紙箱包裝。

      Each pill is put into a small box sealed with wax.每個丸藥裝入小盒后用蠟密封好。

      Please make the fruit jar airtight.請把果醬罐密封。

      We''ll pack them two dozen to one carton, gross weight around 25 kilos a carton.我們一紙箱裝兩打,每箱毛重25公斤。

      Ten bottles are put into a box and 100 boxes into a carton.10支裝入一小盒,100盒裝入一個紙箱。

      This would discourage people from trying their hand on such packing.人們不輕易使用這種包裝。

      No charge will be allowed for packages.包裝容器不收費。

      The case was a substantial one, with sufficient packing used.此箱堅固,使用了足夠的包裝材料。

      I''m afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation.我擔心遠洋運輸用紙箱不結(jié)實。

      Such shirts packed in cardboard cartons can save freight cost.使用硬紙箱包裝這批襯衣可以節(jié)省運費。

      We prefer packing in smaller cases.我們寧愿用小箱子包裝。

      We advocate using smaller container to pack the goods.我們主張用小容器包裝這批貨。

      We use metal angles at each corner of the carton.每個箱角都用金屬角加固。

      Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press.箱子里墊有泡沫塑料以免貨物受壓。

      The canned goods are to be packed in cartons with double straps.罐裝貨物在紙箱里,外面加兩道箍。

      You must reinforce the packing with metal straps.你們必須用鐵箍加固包裝。

      The goods are to be packed in strong export cases, securely strapped.貨物應(yīng)該用堅固的出口木箱包裝,并且牢牢加箍。

      Shirts are to be packed in plastic-lined water-proof cartons.襯衣應(yīng)放在內(nèi)襯塑料防水的箱子里。

      We use a polythene wrapper for each shirt.每件襯衣都用聚乙烯袋包裝。

      The fountain pen is placed in a satin-covered small box, lined with beautiful silk ribbon.金筆裝在一個錦緞小盒里,再用一條漂亮的綢帶系在外面。

      Words and Phrases case 箱

      carton 紙板箱,紙箱

      wooden case 木箱

      crate 板條箱

      chest 箱

      casket 小箱

      box 盒子

      cask 桶

      keg 小桶

      wooden cask 木桶

      barrel 琵琶桶

      drum 圓桶

      iron drum 鐵桶

      to be packed in bag 用袋裝

      to be packed in paper bag 用紙袋裝

      gunny bag 麻袋

      plastic bag 塑料袋

      foam plastic bag 泡沫塑料袋

      balse 包件

      canvas 帆布

      bundle 捆,束

      can/tin 罐裝,聽裝

      coil 捆,盤裝

      glass jar 玻璃瓶裝

      container 集裝箱

      pallet 托盤

      breakage-proof 防破損

      shakeproof 防震

      leakage-proof 防漏

      water-proof 防水

      sound-proof 隔音

      metal strap 鐵箍

      kraft paper 牛皮紙

      flexible container 集裝包

      parcel 小包,一批貨

      packed cargo 包裝貨

      parcel post 包裹郵寄

      packet(pkt.)包裹,封套,袋

      single packing 單件包裝

      collective packing 組合包裝

      outer packing 大包裝,外包裝

      inner packing 內(nèi)包裝,小包裝

      substantial 堅固的

      ocean transportation 遠洋運輸

      smaller container 小容器

      polythene 聚乙烯

      the canned goods 罐裝貨

      satin-covered 緞包裝的silk ribbon 綢帶

      (四)On the outer packing, please mark wording, “Handle with Care”.在外包裝上請標明“小心輕放”字樣。

      Every 100 dozen should be packed in a wooden case marked TM and numbered from No.1 upward.每100打裝一箱,刷上嘜頭TM,從第一號開始往上循序編號。

      Please mark the cases(boxes,bags,casks,etc)as per the drawing given.請按所給的圖樣在(盒、袋、桶等等)上刷嘜頭。

      Please cable packing and marks.請電告包裝及嘜頭式樣。

      We will mark the packages the same as before.我們將在貨包上刷上和以前一樣的嘜頭。

      Words and Phrases mark 嘜頭

      Indicative Mark 指示性標志

      Warning Mark 警告性標志

      upward 向上,由下往上 This Side Up 此端向上

      Handle With Care 小心輕放

      Keep Upright 勿倒置

      Use No Hooks 請勿倒掛

      Not to be tripped 勿傾倒

      Keep in a dry place 在干燥處保管

      Keep in a cool place 在冷處保管

      Keep away from boilers 遠離鍋爐

      Keep away from heat 請勿受熱

      Keep away from cold 請勿受冷

      Keep Dry 防濕

      Explosive 爆炸品

      Fragile 易碎品

      Inflammable 易燃品

      Inflammable Gas 易燃氣體

      Inflammable Solid 易燃固體

      Inflammable Liquid 易燃液體

      Dangerous When Wet 遇水燃燒品

      Poison 毒劑

      Poison Gas 毒氣

      Spontaneously Combustible 自燃物品

      Organic Peroxide 有機氧化物

      Oxidizing Agent 氧化劑

      Radioactive 放射性物品

      Corrosive 腐蝕性物品

      Additional Words and Phrases neutral packing 中性包裝

      customary packing習(xí)慣包裝

      cargo in bulk 散裝貨

      nuded cargo 裸裝貨

      shipment packing 運輸包裝

      consumer packing 消費包裝

      packaging industry 包裝工業(yè)

      pack test 包裝試驗

      package design 包裝設(shè)計

      package engineering 打包工程

      package in damaged condition 破損包裝

      package materials(packing supplies)包裝材料

      packing cost 包裝成本

      “packing extra” 包裝費用另計

      packing and presentation 包裝裝潢及外觀

      packing credit 打包放款,包裝信用證

      packing letter of credit 包裝信用證,紅條標信用證packing list/note/slip 裝箱單

      packing specification 包裝標準化

      seller''s usual packing 賣方習(xí)慣包裝

      seaworthy packing 適合海運包裝

      第一卷 第七章 ?

      (一)We''ll have the contract ready for signature.我們應(yīng)準備好合同待簽字。

      We signed a contract for medicines.我們簽訂了一份藥品合同。

      Mr.Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation.張先生代表中國絲綢進出口總公司在合同上簽了字。

      A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.中國化工進出口總公司已經(jīng)和日本一家公司簽訂了一份新合同。

      It was because of you that we landed the contract.因為有了你,我們才簽了那份合同。

      We offered a much lower price, so they got the contract.由于我們報價低,他們和我們簽了合同。

      Are we anywhere near a contract yet? 我們可以(接近于)簽合同了嗎?

      We sign a contract when we are acting as principals.(“principals” refers to the “seller” and the “buyer”)

      當我們作為貨主時都要簽訂合同。(這里的“貨主”指合同中的賣方和買方)

      I know we(the seller)should draw up a contract and the buyer has to sign it.我們知道我們(賣方)應(yīng)該擬出一份合同,買方必須簽署合同。

      We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.我們同時簽兩個合同,一是牛羊肉的銷售(出口)合同,另一個是等額的棉花購買(進口)合同。

      We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.我們都想簽合同,因此雙方都要做些讓步。

      We are here to discuss a new contract with you.我們來這里和您談?wù)動喴环菪潞贤膯栴}。

      Our current contract is about to expire, and we''ll need to discuss a new one.歐文們現(xiàn)有合同快要期滿了,需要再談一個新合同。

      We can repeat the contract on the same terms.我們可以按同樣條件再訂一個合同。

      A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.老合同中的一些供貨問題必須盡快解決。

      We ought to clear up problems arising from the old contract.我們應(yīng)該清理一下老合同中出現(xiàn)的問題。

      Do you always make out a contract for every deal? 每筆交易都需要訂一份合同嗎?

      As per the contract, the construction of factory is now under way.根據(jù)合同規(guī)定,工廠的建設(shè)正在進行中。

      Words and Phrases &&&&&&&&&&&&&&&&&& contract 合同,訂立合同

      contractor 訂約人,承包人

      contractual 合同的,契約的to make a contract 簽訂合同

      to place a contract 訂合同

      to enter into a contract 訂合同

      to sign a contract 簽合同

      to draw up a contract 擬訂合同

      to draft a contract 起草合同

      to get a contract 得到合同

      to land a contract 得到(擁有)合同

      to countersign a contract 會簽合同

      to repeat a contract 重復(fù)合同

      an executory contract 尚待執(zhí)行的合同

      a nice fat contract 一個很有利的合同

      originals of the contract 合同正本

      copies of the contract 合同副本

      a written contract 書面合同

      to make some concession 做某些讓步

      (二)Look at this contract.請看這份合同。

      These are two originals of the contract we prepared.這是我們準備好的兩份合同正本。

      We enclose our sales contract No.45 in duplicate.附上我們第45號銷售合同一式兩份。

      The copy of our contract will be returned.合同的副本將被歸還。

      This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per M/T C&F Copenhagen.這是一份250噸花生的合同,價格為每公噸哥本哈根成本加運費價1800元。

      May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract? 請您看看合同一般條款的第五條。

      May I refer you to the contract stipulation about packing(or shipping....)? 請您看看合同中有關(guān)包裝(裝運)的規(guī)定。

      You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract.每筆合同中都應(yīng)該提到的商品的性能說明、數(shù)量和單價。

      What are the main clauses in the contract? 合同中的主要條款有哪些?

      There is an arbitration clause in the contract.(or insurance clause, inspection clause, shipping clause...)

      這是合同中的一項仲裁條款。(或:保險條款,檢驗條款,裝運條款等)

      Payment terms are important in a contract too, aren''t they? 合同中的付款條件也很重要,對嗎?

      We ship our goods in accordance with the terms of the contract.我們按合同條款交貨。

      I''m sure that shipment will be effected according to the contract stipulation.我保證我們能按合同規(guī)定如期裝船。

      We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations.我們真誠希望質(zhì)量、數(shù)量都與合同規(guī)定相吻合。

      All terms and conditions will be the same as those in your previous contract number C70064.所有條款與我們過去簽的第C70064號合同規(guī)定的各項條款相同。

      The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery.合同規(guī)定如果供貨商延誤交貨期,將被罰款。

      When the goods aren''t up to specification stated in the contract, there is also a penalty for poor quality.如果所交貨物與合同所規(guī)定規(guī)格不符,還有品質(zhì)惡劣罰款。

      Words and Phrases &&&&&&&&&&&&&&&&& contract terms(or contract clause)合同條款

      contract provisions/stipulations 合同規(guī)定

      contract period(or contract term)合同期限

      contract life 合同有效期

      to be stipulated in the contract 在合同中予以規(guī)定

      to be laid down in the contract 在合同中列明

      (三)The contract comes into effect today, we can''t go back on our word now.合同已于今日生效,我們不能反悔了

      Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties.合同一經(jīng)中國政府批準,對雙方就有了法律約束力。

      We have to hold you to the contract.我們不得不要求你們按合同辦事。

      You must put their rights and interest into a contract.你們必須把他們的權(quán)益訂在合同中。

      We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say.我們堅持重合同,守信用。

      It''s clearly a breach of contract.這顯然是違反了合同。

      Any deviation from the contract will be unfavourable.任何違反合同之事都是不利的。

      The buyer has the option of canceling the contract.買主有權(quán)撤消合同。

      You have no grounds for backing out of the contract.你們沒有正當理由背棄合同。

      In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.如果一方不執(zhí)行合同,另一方有權(quán)撤消該合同。

      Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part? 你是否擔心我們不履行合同或者拒不付款?

      You cannot cancel the contract without first securing our agreement.如果沒有事先征得我們同意,你們不能取消合同。

      This contract will come into force as soon as it is signed by two parties.合同一經(jīng)雙方簽定即生效。

      Once a contract is made, it must be strictly implemented.合同一旦確定就應(yīng)嚴格執(zhí)行。

      Words and Phrases &&&&&&&&&&&&&&&&&

      to bring a contract into effect 使合同生效

      to come into effect 生效

      to go(enter)into force 生效

      to cease to be in effect/force 失效

      to carry out a contract 執(zhí)行合同

      to execute/implement/fulfil/perform a contract 執(zhí)行合同

      cancellation of contract 撤消合同

      breach of contract 違反合同

      to break the contract 毀約

      to cancel the contract 撤消合同

      to tear up the contract 撕毀合同

      to approve the contract 審批合同

      to honour the contract 重合同

      to annual the contract 廢除合同

      to terminate the contract 解除合同

      to alter the contract 修改合同

      to abide by the contract 遵守合同

      to go back on one''s words 反悔

      to be legally binding 受法律約束

      to stand by 遵守

      non-payment 拒不付款

      to secure one''s agreement 征得...的同意

      Additional Words and Phrases contract price 合約價格

      contract wages 合同工資

      contract note 買賣合同(證書)

      contract of employment 雇傭合同

      contract of engagement 雇傭合同

      contract of carriage 運輸合同

      contract of arbitration 仲裁合同

      contract for goods 訂貨合同

      contract for purchase 采購合同

      contract for service 勞務(wù)合同

      contract for future delivery 期貨合同

      contract of sale 銷售合同

      contract of insurance 保險合同

      contract sales 訂約銷售

      contract law 合同法

      to ship a contract 裝運合同的貨物

      contractual dispute 合同上的爭議

      a long-term contract 長期合同

      a short-term contract 短期合同

      contract parties 合同當事人

      contractual practice/usage 合同慣例

      contractual claim 根據(jù)合同的債權(quán)

      contractual liability/obligation 合同規(guī)定的義務(wù)

      contractual income 合同收入

      contractual specifications 合同規(guī)定

      contractual terms & conditions 合同條款和條件

      contractual guarantee 合同規(guī)定的擔保

      contractual damage 合同引起的損害

      contractual-joint-venture 合作經(jīng)營,契約式聯(lián)合經(jīng)營

      completion of contract 完成合同

      execution of contract 履行合同

      performance of contract 履行合同

      interpretation of contract 解釋合同

      expiration of contract 合同期滿

      renewal of contract 合同的續(xù)訂

      第一卷 第八章 ?

      (一)Payment is to be effected(made)before the end of this month.這個月末以前應(yīng)該付款。

      It''s convenient to make payment in pound sterling.用英鎊付款較方便。

      Now, as regards payment, we''ve agreed to use U.S.Dollar, am I right? 至于付款,我們已同意用美圓,對嗎?

      We may have some difficulties making payment in Japanese yen.用日圓付款可能會有困難。

      I''ve never made payment in Renminbi before.我從未用過人民幣付款。

      We can''t accept payment on deferred terms.我們不能接受延期付款。

      What''s your reason for the refusal of payment? 你們拒付的理由是什么?

      Collection is not paid.托收款未得照付。

      We don''t think you''ll refuse to pay.我們相信你們不會拒付。

      Only one refusal of payment is acceptable to the bank.銀行只接受一次拒付。

      You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.如果拒付錯了,你們應(yīng)該償付我方的銀行利息。

      We''ll not pay until shipping documents for the goods have reached us.見不到貨物裝船單據(jù),我們不付款。

      We''re worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment.我們擔心市場價格下跌會引起拒付。

      Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents.如果單據(jù)有問題,當然可以提出拒付。

      The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory.設(shè)備以我們工廠生產(chǎn)的產(chǎn)品分期償還。

      Words and Phrases payment 支付,付款

      to pay 付款,支付,償還

      dishonour 拒付

      deferred payment 延期付款

      progressive payment 分期付款

      payment on terms 定期付款

      payment agreement 支付協(xié)定

      pay order 支付憑證

      payment order 付款通知

      payment by banker 銀行支付

      payment by remittance 匯撥支付

      payment in part 部分付款

      payment in full 全部付訖

      clean payment 單純支付

      simple payment 單純支付

      payment by installment 分期付款

      payment respite 延期付款

      payment at maturity 到期付款

      payment in advance 預(yù)付(貨款)

      Cash With Order(C.W.O)隨訂單付現(xiàn)

      Cash On Delivery(C.O.D)交貨付現(xiàn)

      Cash Against Documents(C.A.D)憑單付現(xiàn)

      pay on delivery(P.O.D)貨到付款

      payment in kind 實物支付

      payment for(in)cash 現(xiàn)金支付,付現(xiàn)

      pay...Co.only 僅付...公司

      pay...Co.not negotiable 付...公司,不準疏通

      pay...Co.or order(pay to the order of...Co.)付...公司或其指定人

      refusal 拒絕

      the refusal of payment 拒付

      the bank interest 銀行利息

      decline 下降,下跌

      something goes wrong 某事上出問題,出現(xiàn)差錯

      commodity 產(chǎn)品

      convenient 方便的(二)

      Now we have settled the terms of payment.現(xiàn)在我們已經(jīng)談妥了付款條件。

      Shall we have a talk about terms of payment today? 我們今天談?wù)劯犊顥l件怎么樣?

      What is the mode of payment you wish to employ? 您希望用什么方式付款?

      This is the normal terms of payment in international business.這是國際貿(mào)易中慣用的付款方式。

      We can''t accept any other terms of payment.我們不能接受其他的付款條件。

      If you can''t be more flexible, we won''t accept your terms of payment.如果你們不能靈活些,我們將不接受此種付款方式。

      Words and Phrases

      payment terms 支付條件,付款方式

      the mode of payment 付款方式

      flexible 靈活的,多變的(三)

      Please protect our draft on presentation.請見票即付。

      Your draft will be honoured on presentation.你方的匯票見票即付。

      The draft was discounted in New York.匯票已經(jīng)在紐約貼現(xiàn)。

      Our draft No.36 was dishonoured.我們的第三十六號匯票被拒付了。

      The draft has not been collected.匯票之款尚未收進。

      We''ll be unable to meet these draft.我們無力兌付這些匯票。

      We''ve drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment.我們已經(jīng)開出光票向你方索取這批貨的價款。

      We''ve drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000.35

      我們已經(jīng)按照發(fā)票金額20,000美圓向你方開出了匯票。

      The draft has been handed to the bank on clean collection.匯票已經(jīng)交銀行按光票托收。

      You can draw on me just as if there were a letter of credit.您就當作有信用證一樣,向我開匯票托收。

      We''re sending our draft through Bank of China for documentary collection.我們將匯票交中國銀行按跟單托收。

      We''ll draw on you by our documentary draft at sight on collection basis.我們將按托收方式向你方開出即期跟單匯票。

      We''ll draw a sight bill in favour of the Export Bank Singapore.我們要開立一張以新加坡出口銀行為收款人的即期匯票。

      We''ve already remitted the amount by cheque.我們已經(jīng)將款以支票匯出。

      We enclose a cheque for RMB200.我們附上人民幣200元的支票一張。

      Words and Phrases discount 貼現(xiàn)

      draft 匯票

      Promisory Note 本票

      cheque 支票

      clean bill 光票

      documentary bill 跟單匯票

      Sight Bill 即期匯票

      Time Bill 遠期匯票

      Usance Bill 遠期匯票

      Commercial Bill 商業(yè)匯票

      Banker''s Bill 商業(yè)匯票

      Banker''s Bill 銀行匯票

      Commercial Acceptance Bill 商業(yè)承兌匯票

      Bankers'' Acceptance Bill 銀行承兌匯票

      invoice 發(fā)票

      Performer Invoice 形式發(fā)票

      Sample Invoice 樣品發(fā)票

      Consignment Invoice 寄售發(fā)票

      Recipe Invoice 收妥發(fā)票

      Certified Invoice 證明發(fā)票

      Manufacturers'' Invoice 廠商發(fā)票

      At sight 即期,見票即付

      At...days(month)after sight 付款人見票后若干天(月)付款

      At...days sight 付款人見票后若干天即付款

      At...days after date 出票后若干天付款

      At...days after B/L 提單簽發(fā)后若干天付款

      remittance 匯付

      Mail transfer(M/T)信匯

      Demand Draft(D/D)票匯

      Telegraphic Transfer(T/T)電匯

      collection 托收

      clean Bill for Collection 光票托收

      Documentary Bill for Collection 跟單托收

      Uniform Rules for Collection 《托收統(tǒng)一規(guī)則》

      Collection Advice 托收委托書

      Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托書

      Collection Bill Purchased 托收出口押匯

      Trust Receipt 信托收據(jù)

      copy 副本

      original 正本

      第一卷 第九章 ?

      (一)Shall we take up the question of inspection today? 今天咱們討論商品檢驗問題吧。

      The inspection of commodity is no easy job.商檢工作不是那么簡單。

      Mr.Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods.布萊克先生與中方進口商就商品檢驗問題進行洽談。

      As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance.作為合同里的一個組成部分,商品檢驗具有特殊的重要性。

      We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage.我們要檢查一下這批瓷器是否有破損的。

      The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.出口商在向船運公司托運前有權(quán)檢驗商品。

      The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.商品檢驗工作在到貨后一個月內(nèi)完成。

      How should we define the inspection rights? 商檢的權(quán)力怎樣加以明確呢?

      I''m worried that there might be some disputes over the results of inspection.我擔心對商檢的結(jié)果會發(fā)生爭議。

      We''ll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other.如果雙方的檢測結(jié)果一致,我們就收貨。

      Words and Phrases ***************** inspection 檢驗

      inspect 檢驗

      to inspect A for B 檢查A中是否有B inspector 檢驗員

      inspector of tax 稅務(wù)稽查員

      inspection of commodity 商品檢驗

      (二)Where do you wish to reinspect the goods? 您希望在哪里復(fù)驗商品?

      The importers have the right to reinspect the goods after their arrival.進口商在貨到后有權(quán)復(fù)驗商品。

      What''s the time limit for the reinspection? 復(fù)驗的時限是什么時候?

      It''s very complicated to have the goods reinspected and tested.這批貨測試和復(fù)驗起來比較復(fù)雜。

      What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? 如果檢驗和復(fù)驗的結(jié)果有出入該怎么辦呢?

      Words and Phrases ***************** reinspect 復(fù)驗

      reinspection 復(fù)驗

      (三)Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract? 如果貨物的質(zhì)量與合同不符,由誰出具檢驗證明書呢?

      The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches.檢驗證明書將由中國進出口商品檢驗局或其分支機構(gòu)出具。

      The Inspection Certificate will be signed by the commissioner of your bureau.檢驗證明書將由商檢局局長簽字。

      Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner.我們的證明書以蓋公章和局長簽字為有效。

      As a rule, our certificate is made out in Chinese and English.通常證明書是用中文和英文開具的。

      You may have another certificate showing the goods to be free from radioactive contamination.你們還要出具另一份證明書,以證明貨物沒有受放射線污染。

      Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them.我們的貨物只有在符合出口標準后,商檢局才予以放行。

      Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards.商檢局將出具動物檢疫證明書以證明貨物符合出口標準。

      Is it convenient for you to engage a surveyor? 你們聯(lián)系公證方便嗎?

      We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau.我們有最好的公證行,即中國進出口商品檢驗局。

      Words and Phrases *****************

      Inspection Certificate 檢驗證明

      Inspection Certificate of Quality 質(zhì)量檢驗證書

      Inspection Certificate of Quantity 數(shù)量檢驗證書

      surveyor 檢驗行,公證行

      Additional Words and Phrases

      Inspection Certificate of Weight 重量檢驗證書

      Inspection Certificate of Origin 產(chǎn)地檢驗證書

      Inspection Certificate of Value 價值檢驗證書

      Inspection Certificate of Health 健康檢驗證書

      Sanitary Inspection Certificate 衛(wèi)生檢驗證書

      Veterinary Inspection Certificate 獸醫(yī)檢驗證書

      inspection of packing 包裝檢驗

      inspection of loading 監(jiān)裝檢驗

      inspection of material 材料檢驗

      inspection of risk 被保險物價的檢查

      inspection of storage 監(jiān)裝

      inspection of voucher 憑證檢驗

      inception of carriage 貨車檢查

      inspection of document 單證檢查

      inspection of fixed asset 固定資產(chǎn)檢查

      inspection of incoming merchandise 到貨驗收

      Inspection Certificate on Damaged cargo 驗殘檢驗證書

      Inspection Certificate on Tank 驗船證書

      Certificate of Measurement & Weight 貨載衡量證書

      Authentic Surveyor 公證簽定人

      inspection on cleanliness 清潔檢驗

      inspection on cleanliness of dry cargo hold 干貨艙清潔檢驗inspection on cleanliness of tank 油艙清潔檢驗

      inspection and acceptance 驗收

      inspection before delivery 交貨前檢驗

      inspection after construction 施工后檢驗

      inspection during construction 在建工程檢驗

      inspection between process 工序間檢驗

      inspection report 檢驗報告

      inspection tag 檢查標簽

      Inspectorate General of Customs 海關(guān)稽查總局

      inspection and certificate fee 檢驗簽證費

      to issue(a certificate)發(fā)...(證明)

      Sworn Measurer 宣誓衡量人

      Underwriters Laboratory 保險商實驗室

      Loyd''s Surveyor 英國勞氏公證行

      General Superintendence & Co, Geneva(S.G.S)瑞士日

      第一卷 第一十章 ?

      (一)I''m looking for insurance from your company.我是到貴公司來投保的。

      Mr.Zhang met Mr.William in the office of the People'' Insurance Company of China.張先生在中國人民保險公司的辦公室接待了威廉先生。

      After loading the goods on board the hip, I go to the insurance company to have them insured.裝船后,我到保險公司去投保。

      When should I go and have the tea insured? 我什么時候?qū)⑦@批茶葉投保?

      All right.Let''s leave insurance now.好吧,保險問題就談到這里。

      I have come to explain that unfortunate affair about the insurance.我是來解釋這件保險的不幸事件的。

      I must say that you''ve corrected my ideas about the insurance.我該說你們已經(jīng)糾正了我對保險的看法。

      This information office provides clients with information on cargo insurance.這個問訊處為顧客提供大量關(guān)于貨物投保方面的信息。

      The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover.只要是在保險責任范圍內(nèi),保險公司就應(yīng)負責賠償。

      The loss in question was beyond the coverage granted by us.損失不包括在我方承保的范圍內(nèi)。

      The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause.保險的范圍寫在基本保險單和各種險別的條款里。

      Please fill in the application form.請?zhí)顚懸幌峦侗巍?/p>

      Words and Phrases

      insure 保險;投保;保證

      insurance 保險;保險費;保險金額

      underwriters 保險商(指專保水險的保險商)保險承運人

      insurance company 保險公司

      insurer 保險人

      insurance broker 保險經(jīng)紀人

      insurance underwriter 保險承保人

      insurance applicant 投保人

      insurant, the insured 被保險人,受保人

      to cover(effect,arrange,take out)insurance 投保

      insurance coverage;risks covered 保險范圍

      insurance slip 投保單

      insured amount 保險金額

      insurance against risk 保險

      insurance clause 保險條款

      insurance instruction 投保通知

      insurance business 保險企業(yè)

      insurance conditions 保險條件

      (二)What risks is the People''s Insurance Company of China able to cover? 中國人民保險公司承保的險別有哪些?

      What risks should be covered? 您看應(yīng)該保哪些險?

      What kind of insurance are you able to provide for my consignment? 貴公司能為我的這批貨保哪些險呢?

      It''s better for you to can the leaflet, and then make a decision.你最好先看看說明書,再決定保什么險。

      These kinds of risks suit your consignment.這些險別適合你要投保的貨物。

      May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms? 請問根據(jù)你們常用的CIF價格條件,所保的究竟包括哪些險別?

      It ''s important for you to read the “fine print” in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are

      buying.閱讀保險單上的“細則”對你是十分重要的,這樣就能知道你要買的保險包括哪些項目。

      Words and Phrases

      PICC(People''s Insurance Company of China)中國人民保險公司

      risk insured, risk covered 承保險項

      risk 險別

      to provide the insurance 為...提供保險

      leaflet 說明書

      fine print 細則

      (三)what is the insurance premium? 保險費是多少?

      The premium is to be calculated in this way.保險費是這樣計算的。

      The total premium is 800 U.S.dollars.保險費總共是800美圓。

      The cover paid for will vary according to the type of goods and the circumstances.保險費用按照貨物類別的具體情況會有所不同。

      The rates quoted by us are very moderate.Of course, the premium varies with the range of insurance.我們所收取的費率是很有限的,當然,保險費用要根據(jù)投保范圍的大小而有所不同。

      According to co-insurance clauses, the insured person must pay usually 20 percent of the total expenses covered.根據(jù)共同保險條款,保險人通常必須付全部費用的百分之二十。

      The insurance rate for such kink of risk will vary according to the kind.41 這類險別的保險費率將根據(jù)貨物種類而定。

      Insurance brokers will quote rates for all types of cargo and risks.保險經(jīng)紀人會開出承保各類貨物的各種險別的費用。

      Can you give me an insurance rate? 您能給我一份保險率表嗎?

      Could you find out the premium rate for porcelain? 您能查一下瓷器的保險費率嗎?

      You should study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited

      to your needs.你不僅要研究各種保險所標明的給予保險人的賠償費用,還要研究它的條件與限制,然后選出最適合你需要的一種。

      Words and Phrases

      insurance expense 保險費

      premium rate 保險費率

      premium 保險費

      insurance rate 保險費率表

      insurance proceeds 保險金(保險收入)

      (四)F.P.A.stands for “Free from Particular Average”.FPA代表平安險。

      W.P.A.stands for “With Particular Average”.WPA代表水漬險。

      I''ll have the goods covered against Free from Particular Average.我將為貨物投保平安險。

      I know that F.P.A insurance doesn''t cover losses on consumer goods.我知道平安險不包括消費品的種種損失。

      I don''t think that the W.P.A insurance covers more risks than the F.P.A..我認為水漬險承保的范圍并不比平安險的范圍寬。

      Free from Particular Average is good enough.只保平安險就可以了。

      The goods are to be insured F.P.A.這批貨需投保平安險。

      What you''ve covered is Leakage.你所投保的是滲漏險。

      Why don''t you wish to cover Risk of Breakage? 您為什么不想投保破碎險呢?

      W.P.A coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include TPND.針對這種性質(zhì)的貨物只保水漬險是不夠的,請加保偷盜提貨不成險。

      Don''t you wish to arrange for W.P.A.and additional coverage against Risk of Breakage? 您不想保水漬險和附加破碎險嗎?

      Not every breakage is a particular average.并不是所有的破碎險都屬于單獨海損。

      The coverage is W.P.A.plus Risk of Breakage.投保的險別為水漬險加破碎險。

      Well, obviously you won''t want All Risks cover.顯然,你不想保綜合險。

      An All Risks policy covers every sort of hazard, doesn''t it? 一份綜合險保單保所有的險,是嗎?

      We''d like? to cover the porcelain ware against All Risks.我們想為這批瓷器投保綜合險。

      Please insure the shipment for RMB5,000 against All Risks.請將這批貨物投保綜合險人民幣5000元。

      We''ve cover insurance on these goods for 10% above the invoice value against All Risks.我們已經(jīng)將這些貨物按發(fā)票金額加百分之十投保綜合險。

      An F.P.A.policy only covers you against total loss in the case of minor perils.平安險只有在發(fā)生較小危險時才給保全部損失險。

      The F.P.A.doesn''t cover partial loss of the nature of particular average.平安險不包括單獨海損性質(zhì)的部分損失。

      A W.P.A.or W.A.policy covers you against partial loss in all cases.水漬險在任何情況下都給保部分損失險。

      You''ll cover SRCC risks, won''t you? 你們要保罷工、暴動、民變險,是嗎?

      As our usual practice, insurance covers basic risks only, at 110 percent of the invoice value.If coverage against other

      risks is required, such as breakage, leakage, TPND, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for

      the buyer''s account.按照我們的慣例,只保基本險,按發(fā)票金額110%投保。如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險

      費由買方負擔。

      Words and Phrases

      insurance free of(from)particular average(FPA).平安險(單獨海損不賠)

      insurance with particular average(WPA), basic risks.insurance against all risks.綜合險,應(yīng)保一切險

      risk of breakage 破碎險

      risk of clashing 碰損險

      risk of rust 生銹險

      risk of hook damage 鉤損險

      risk of contamination(tainting)污染險

      insurance against total loss only(TLO)全損險

      risk of deterioration 變質(zhì)險

      risk of packing breakage 包裝破裂險

      risk of inherent vice 內(nèi)在缺陷險

      risk of normal loss(natural loss)? 途耗或自然損耗險

      risk of spontaneous combustion 自然險

      risk of contingent import duty 進口關(guān)稅險

      insurance against war risk 戰(zhàn)爭險

      Air Transportation Cargo War Risk 航空運輸戰(zhàn)爭險

      overland Transportation Insurance War Risk 陸上運輸戰(zhàn)爭險

      insurance against strike, riot and civil commotion(SRCC)罷工,暴動,民變險

      insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加險

      risk of theft, pilferage and nondelivery(TRND)盜竊提貨不著險

      risk of fresh and/of rain water damage(wetting)淡水雨淋險

      risk of leakage 滲漏險

      risk of shortage in weight/quantity 短量險

      risk of sweating and/or heating 受潮受熱險

      risk of bad odour(change of flavour)惡味險,變味險

      risk of mould 發(fā)霉險

      on deck risk 艙面險

      (五)We can serve you with a broad range of coverage against all kinks of risks for sea transport.我公司可以承保海洋運輸?shù)乃须U別。

      Generally speaking, aviation insurance is much cheaper than marine insurance.空運保險一般要比海運保險便宜。

      Then “all marine risks” means less than “all risks”.那么,“一切海洋運輸貨物險”意味著比“一切險”范圍小一些。

      In the insurance business, the term “average” simply means “l(fā)oss” in most cases.在保險業(yè)中“average”一詞一般是“海損”的意思。

      Are there any other clauses in marine policies? 海運險還包括其它條款嗎?

      Breakage is a particular average, isn''t it? 破碎險屬于一種單獨海損,對嗎?

      the risk of breakage is covered by marine insurance, isn''t it? 破碎險是包括在海洋運輸貨物險之內(nèi)的,對嗎?

      The English understood by “marine risks” only risks incident to transport by sea.英國人對“海洋運輸貨物險”只理解為海洋中的意外風(fēng)險。

      Generally, the term “all marine risks” is liable to be misinterpreted and its use should be avoided in L/C.一般地,“一切海洋運輸貨物險”容易被誤解,應(yīng)該避免在信用證中使用。

      Words and Phrases

      ocean marine cargo insurance clauses 海洋運輸貨物保險條款

      transportation insurance 運輸保險

      overland transportation insurance, land transit insurance 陸上運輸保險

      insurance against air risk, air transportation insurance 航空運輸保險

      parcel post insurance 郵包運輸保險

      ocean marine cargo insurance, marine insurance 水險(海運貨物保險)

      All Risks 一切險

      average 海損

      Particular Average(P.A)單獨海損

      General Average(G.A)共同海損

      Marine Losses 海損

      partial loss 部分損失

      total loss 全部損失

      (六)Please tell me whether I need to purchase a foreign student policy.告訴我是否我需要購買外國學(xué)生保險。

      I''d like to know whether basic health insurance coverage should include benefits for outpatient, hospital, surgery and

      medical expenses.我想知道基本健康保險所列的項目是否應(yīng)包括醫(yī)院門診,住院,手術(shù)及藥品等費用的賠償。

      Will you please tell me where I can purchase health insurance? 請告訴我在何處能買到健康保險?

      Health insurance is merely a mean by which people pool money to guard against the sudden economic consequences of sickness or

      injury.健康保險就是籌集一些錢以預(yù)防疾病或受傷而突然發(fā)生的經(jīng)濟困難。

      “Major medical” insurance policies are designed to help offset heavy medical expenses that can result from a prolonged

      illness or serious injury.“巨額醫(yī)藥費保險”旨在協(xié)助減輕久病及重傷所造成的重大醫(yī)藥開支。

      If the benefits provided under a certain policy have a dollar limitation for each service, you should determine whether these

      limitations are realistic.如果某一家保險公司的健康保險對每種服務(wù)定有賠償限額,你應(yīng)斷定這些限額是否合乎實際。

      Words and Phrases

      health insurance 疾病保險,健康保險

      sickness insurance 疾病保險

      insurance for medical care 醫(yī)療保險

      “major medical” insurance policy 巨額醫(yī)藥費保險

      insurance during a period of illness 疾病保險

      life insurance 人壽保險

      endowment insurance 養(yǎng)老保險

      insurance on last survivor 長壽保險

      to purchase health insurance 購買健康保險

      to have a health insurance policy 購買健康保險

      Additional Words and Phrases policy-holder 保險客戶

      extra premium 額外保險費

      additional premium 附加保險費

      insurance law 保險法

      insurance act 保險條例

      insurance industry? 保險業(yè)

      insurance division 保險部

      insurance treaty 保險合同

      cover note 保險證明書

      guarantee of insurance 保險擔保書

      premium rebate 保險費回扣

      insurance claim 保險索賠

      ceding, retrocession(for reinsurance)分保

      reinsurance 分保(再保險)

      ceding(insurance)company 分保公司

      co-insurance company 共同保險公司

      insurance document 保險單據(jù)

      certificate of insurance 保險憑證

      increasing coverage, extending coverage 加保

      renewing coverage 續(xù)保

      insurance commission 保險傭金

      social insurance 社會保險

      personal property insurance 個人財產(chǎn)保險

      insurance of contents 家庭財產(chǎn)保險

      第一卷 第一十一章 ?

      (一)The shipment has arrived in good condition.運到之貨情況良好

      I hope you''ll be entirely satisfied with this initial shipment.我希望您能對第一批貨感到滿意。

      Please exercise better care with future shipments.對今后裝運的貨,請多加注意。

      Can last shipment be duplicated? 上次裝運的貨能再賣一批嗎?

      We regret we can''t ship as you desired.很抱歉,我們不能按你們的要求裝船。

      We''ll send vessels to pick up the cargo at Huangpu.我們將派船只在黃埔裝運。

      There is an over-shipment of 200 lbs.貨物多裝了200磅。

      Can we short-ship 5 tons? 我們可以少裝5噸嗎?

      Please hold shipment pending our instructions.請在我們通知之前暫停裝貨。

      The goods are all ready for shipment.貨物已經(jīng)準備好待裝運。

      I''ve got a bone to pick with you over your last shipment to London.關(guān)于上次裝運到倫敦的那批貨,我不得不抱怨你。

      The cargo has been shipped on board s.s.“Dong Feng”.貨已裝上“東風(fēng)”號輪船。

      We ship most of our oil in bulk.我們裝運的油多數(shù)是散裝的。

      We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A.我們能在貨物裝運到美國時獲得優(yōu)惠稅率。

      The facilities for shipping goods to southeast Asian countries have changed a lot.出口到東南亞的貨物的裝運條件已大大改善了。

      Words and Phrases shipment 裝運

      shipping advice 裝船通知

      loading 裝貨

      shipping order 裝貨單

      to effect shipment 裝運

      shipping 裝運的

      shipping mark 裝運標志

      to make shipment 交貨,裝運

      to ship 裝船,裝運

      shipping instruction 裝船單據(jù)

      to make delivery of the goods 交貨

      to take delivery of the goods 提貨

      ]unloading/discharging 卸貨

      loading list 裝船單

      loading charge 裝船費

      loading certificate 裝貨證明書

      loading days 裝貨天數(shù),裝載時間

      load off 卸貨

      Male''s Receipt 大副收據(jù)

      loaded on Deck(貨物)裝于甲板上

      Shipping Instructions Form 裝船指示單

      shipping documents 裝船單據(jù)

      cargo mark 貨物裝運標志

      (二)Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible? 我們訂的100輛小汽車能盡快裝運嗎?

      An early reply from you will help us to speed up shipment.如果你們盡快答復(fù),我們便可以加速裝船。

      The order No.105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment.第105號訂單所訂貨物我們要急用,請你們加快裝船速度。

      Could you manage to hasten the delivery? 你們能否加快裝運?

      Could you possibly effect shipment more promptly? 你們能不能提前一點交貨呢?

      A timely delivery means a lot to us.及時交貨對我們來說關(guān)系可大了。

      I''m sorry to say that we can''t advance the time of delivery.非常抱歉我們不能把交貨期提前。

      There''s still another possibility to ensure a prompt delivery of the goods.還有另一種可能可以確保即期交貨。

      If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier.如果在香港交貨,我們可以更早些收到貨物。

      Could you do something to advance your shipment? 你們能不能設(shè)法提前交貨?

      They hold a discussion on the time of shipment for fireworks.他們就禮花的裝運期問題進行了談判。

      Since the time of shipment can not be fixed, I can not but worry about it.交貨期還沒定下來,我怎么會不著急呢?

      I''m sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being.很抱歉,現(xiàn)在我們還無法告訴您確切的裝船日期。

      Can you effect shipment of the order in March? 您看這批貨能在3月份裝運嗎?

      Is it possible to effect shipment during October? 能不能在10月份交貨?

      I want the goods to be delivered in June.我希望你們能在6月份交貨。

      After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers.從交貨到零售商收到貨物總共需要4至5個星期。

      We can effect shipment in December or early next year at the latest.我們最晚在今年12月份或明年初交貨。

      We assure you that shipment will be made no later than the first half of April.48 請您放心,我們交貨期不會遲于4月份上半月。

      You expect us to make delivery in less than a month, right? 您是希望我們在不到1個月的時間內(nèi)交貨嗎?

      I''m terribly worried about late shipment.我非常擔心貨物遲交。

      Words and Phrases

      forward shipment 遠期裝運

      near shipment近期裝運

      prompt shipment 即期裝運

      shipment as soon as possible 盡速裝運

      late shipment 遲交

      prompt delivery 即期交貨

      time of shipment 裝運期,裝運時間

      time of delivery 交貨期

      load time 裝貨時間

      to speed up 加速

      to effect shipment 交貨,裝運

      initial shipment 第一批貨

      shipment during October 1990 1990年10月裝運

      shipment during October/November 1990年10月或11月裝運

      shipment on or before 15th, November, 1990 1990年11月15日以前裝運

      shipment during May with partial shipment and transshipment allowed, sellers option.裝運期由賣方選擇,允許分批裝運。

      shipment on or before the end of November 1990.1990年底或以前裝運。

      shipment on Board the Vessel called the...已由某某輪船裝運

      to exercise better care with sth 多加關(guān)心

      over-shipment 多裝

      short-shipment 少裝

      to be ready for 準備好

      in bulk 散裝

      preferential duty rates 優(yōu)惠利率

      facilities 條件,設(shè)施

      (三)It''s better to designate Tanggu as the loading port.在塘沽裝貨比較合適。

      A manager of a Japanese Company and a staff member of a Chinese corporation hold a discussion

      on the loading port at Beijing

      Hotel.中國公司一名業(yè)務(wù)員與日本公司的經(jīng)理在北京飯店就裝運港問題進行了洽談。

      We''d better have a brief talk about the loading port.我們最好能就裝運港問題簡短地談一談。

      You may choose Tianjin as port of shipment.你可以選擇天津作為交貨港。

      How about shipping them from Huangpu instead of Shantou? 把汕頭改為黃埔交貨怎么樣?

      You insist that Dalian is the loading port, right? 您堅持把大連定為裝運港,對嗎?

      Now Huangpu is fine as the loading port.現(xiàn)在可以把黃埔定為裝運港。

      We are always willing to choose the big ports as the loading ports.我們總希望用較大的港口作為裝運港

      We''d like to designate Shanghai as the loading port because it is near the producing area.我們希望把上海定為裝運港是由于它離貨物產(chǎn)地比較近。

      It makes no difference to us to change the loading port from Shantou to Zhuhai.將裝運港由汕頭改為珠海對我們來說問題不大。

      Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon? 咱們今天下午是不是談?wù)勑敦浉鄣膯栴}?

      He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr.Smith.他和史密斯先生就選擇卸貨港問題交換了意見。

      What''s your unloading port please? 你們的卸貨港定在哪里?

      It''s not reasonable to have the goods unloaded at Hamburg.把貨卸在漢堡不太合適。

      We don''t think it''s proper to unload the Chinese tea at London.我們認為把倫敦作為中國茶葉的卸貨港,很難讓人接受。

      As most of our clients are near Tianjin, we''d like to appoint Tanggu as the unloading port.我們的大多數(shù)客戶離天津較近,所以選擇了塘沽作為卸貨港。

      There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port.因為上海的船次多,我們把這里定為卸貨港。

      We''d like to change the unloading port from Tokyo to Osaka.我們愿意把卸貨港由東京改為大阪。

      Words and Phrases port of call 寄航港

      saillings 船次

      optional port 選擇港

      loading port 裝貨港

      unloading port 卸貨港

      port of shipment 裝運港

      第二篇:外貿(mào)英語詢盤常用詞匯與句型

      外貿(mào)英語:詢盤常用詞匯與句型

      外貿(mào)英語學(xué)習(xí)中,詢盤(inquiry)是必不可少的。在用外貿(mào)英語詢盤中,常常會涉及到價格、規(guī)格、品質(zhì)、數(shù)量、裝運及樣品等,那我們該如何用英語詢盤呢?

      常用詢盤詞匯:

      inquire 詢盤;詢價;詢購

      to inquire about 對...詢價

      to make an inquiry 發(fā)出詢盤;向...詢價

      inquirer 詢價者

      enquiry 詢盤

      inquiry sheet 詢價單

      specific inquiry 具體詢盤

      an occasional inquiry 偶爾詢盤

      to keep inquiry in mind 記住詢盤

      常用詢盤句型:

      May I have an idea of your prices?

      可以了解一下你們的價格嗎?

      Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.請告知你們有關(guān)商品的最低價。

      We addressed our inquiry to the firm.我們已向該公司提出詢盤。

      Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.敬請告知該貨以現(xiàn)金支付的最低價格。

      Please let us have information as to the price and quality of the goods.請告知該商品的價格和質(zhì)量。

      We would appreciate receiving details regarding the commodities.如能告知該商品的詳細情況, 則不勝感謝。

      Please put us on your very best shipping terms as regards discount.由于打折扣, 請告知最好的裝貨(船)條件。

      Would you care to send us some samples with the quotations.敬請惠寄報價單和樣品可否? 請酌。

      We suggest that you calculate your prices FOB and make certain your prices are the lowest possible.我們建議您以FOB計算價格,并保證報的是最低價。

      Can you make an offer, C&F London, at your earliest convenience?

      您能盡快報一個倫敦港成本加運費價格嗎?

      原文來自 必克英語

      第三篇:外貿(mào)英語還盤常用英語詞匯與句型

      外貿(mào)英語:還盤常用英語詞匯與句型

      外貿(mào)英語學(xué)習(xí)中,賣方報盤(offer)之后,買方往往要還盤(counter-offer)。在外貿(mào)英語中,還盤是貿(mào)易往來中(主要是對價格)的磋商過程。

      常用還盤詞匯:

      counter-offer 還盤,還價

      offering date 報價有效期限

      wild speculation 漫天要價

      subject to 以...為條件,以...為準

      to withdraw an offer 撤回報盤

      to reinstate an offer 恢復(fù)報盤

      to decline an offer 謝絕報盤

      unacceptable 不可接受的常用還盤句型:

      I'm afraid the offer is unacceptable.恐怕你方的報價不能接受。

      The price you offered is above previous prices.你方報價高于上次。

      We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%.除非你們減價5%,否則我們無法接受報盤。

      I'm afraid I don't find your price competitive at all.我看你們的報價毫無任何競爭性。

      We cannot make any headway with your offer.你們的報盤未得任何進展。

      We regret we have to decline your offer.很抱歉,我們不得不拒絕你方報盤。

      原文來自 必克英語

      第四篇:外貿(mào)英語

      1.What’s the size?多大尺寸?90X90(Ninety by ninety)九十乘九十。

      2.What’s the CMB? 體積多大?0.07M3(zero point zero seven cube meter)0.07立方米。

      3.What’s the best/last price? 最低價是多少?¥2.5(Two point five)] 兩塊五。

      4.How many designs?有幾個款式? 3 designs.三個款式。

      5.How many colors? 有幾種顏色? 3 colors.Red, yellow and blue.3種顏色,紅、黃、藍。

      6.How many pcs one CTN?一箱裝多少件?12 dozen, 144pcs.12 12打,144件一箱。

      7.When shall we deliver?什么時候交貨?

      8.Where shall we deliver? 貨送到什么地方?

      9.30% deposit.付30%的訂金。

      10.Only one sample here.We can’t give you.這里只有一個樣品,不能給你。

      11.Too expensive/much.太貴了。

      12.Any discount?有折扣嗎?

      13.Cheaper?可以便宜一點嗎?

      14.Show me this!這個拿下來看看。

      15.Good quality or ordinary quality?質(zhì)量好的還是普通的?

      16.¥180 for a set.180元一套。

      17.4pcs a set.一套4個。

      18.What’s the minimum quantity?最小起訂量是多少?

      19.At least 1 CTN.至少一箱/件。

      20.There’s minimum quantity.有最小起訂量。

      21.Can they be mixed?可以混裝嗎?

      22.Mixed packing.混裝。

      23.Just a moment.Let me check.稍等,讓我查一下。

      24.Same price/size.一樣的價格/尺寸。

      25.I will come again tomorrow.我明天再來。

      26.Where are you from?你是什么地方人?

      27.What’s your name?你叫什么?

      28.May I have your card? 名片給一張,可以嗎?

      29.Card,please.名片。

      30.Stapler,please.訂書機。

      31. Calculator,please.計算器。

      32.Adhesive tape,please.膠帶。

      33.Here’s our catalogue.這是我們的目錄。

      34.Here’s my card.這是我的名片。

      35.Your card, please.給我你的名片。

      36.What’s the material.什么材料做的?The cost of raw material is increasing.原材料價格上漲。

      37.Out of stock.沒現(xiàn)貨。

      38.Do you have samples?有樣品嗎?

      39.Can I buy a sample?能買一個樣品嗎?

      40.We’ll give the money back when you place an order.下單時退錢給你。

      41.Good morning/ afternoon/evening/night!早上好!中午好!晚上好!

      42.Nice/Glad to meet/see you.很高興遇見/見到你。

      43.Me too!我也是!

      44.Thank you.謝謝!

      45.You are welcome!不用謝!

      46.Come again next time.下次再來。

      47.Good-bye/ See you.再見。

      48.Would you like some water?要喝水嗎?

      49.You can visit our website.你可以上我們的網(wǎng)站。

      50.Please have a seat.請坐。

      51.How are you doing? 你好!

      52.Fine.Thank you.and you?很好!謝謝!你呢?

      53.I’m fine ,too.我也很好。

      54.Sweet dreams.做個好夢。

      55.Have a nice trip/ day/Evening/weekend!一路順風(fēng)!祝你過得愉快!一切順利!周末愉快!

      56.You can go to/visit our factory.你可以去我們的工廠看看。

      57.You’re shrewd.你真精明。

      58.Did you sleep well.你睡得好嗎?

      59.My future is not just a dream.我的未來不是夢!

      take time while time is,for time will be away 機不可失失不再來

      Where there's a will there's a way 有志者事意成62 He set up a fine example to all of us.他為我們樹立了一個好榜樣。

      第五篇:外貿(mào)英語

      一致性證書 cettificate of conformity

      質(zhì)量證書 certificate of quality

      測試報告 test report出口信貸 export credit產(chǎn)品性能報告 product performance report

      產(chǎn)品規(guī)格型號報告 product specification report出口津貼 export subsidy工藝數(shù)據(jù)報告 process data report

      首樣測試報告 first sample test report商品傾銷 dumping價格/銷售目錄 price /sales catalogue

      參與方信息 party information

      外匯傾銷 exchange dumping農(nóng)產(chǎn)品加工廠證書 mill certificate

      家產(chǎn)品加工廠證書--暫時空缺,請各位網(wǎng)友幫忙提供

      郵政收據(jù) post receipt優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences

      重量證書 weight certificate

      重量單 weight list保稅倉庫 bonded warehouse證書 cerificate

      價值與原產(chǎn)地綜合證書 combined certificate of value adn貿(mào)易順差 favorable balance of tradeorigin

      移動聲明A.TR.1 movement certificate A.TR.1

      貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade數(shù)量證書 certificate of quantity

      質(zhì)量數(shù)據(jù)報文 quality data message

      查詢 query進口配額制 import quotas

      查詢回復(fù) response to query

      訂購單 purchase order自由貿(mào)易區(qū) free trade zone制造說明 manufacturing instructions

      領(lǐng)料單 stores requisition對外貿(mào)易值 value of foreign trade產(chǎn)品售價單 invoicing data sheet

      包裝說明 packing instruction國際貿(mào)易值 value of international trade內(nèi)部運輸單 internal transport order

      統(tǒng)計及其他管理用內(nèi)部單證 statistical and oter

      普遍優(yōu)惠制 generalized system of administrative internal docu-ments preferences-GSP直接支付估價申請 direct payment valuation request

      直接支付估價單 direct payment valuation

      臨時支付估價單 rpovisional payment valuation最惠國待遇 most-favored nation

      treatment-MFNT支付估價單 payment valuation 翻譯詞匯共享:外貿(mào)英語翻譯價格術(shù)語 trade term(price term)

      外貿(mào)英語翻譯

      運費 freight

      單價 price

      碼頭費 wharfage

      總值 total value

      卸貨費landing charges

      金額 amount

      關(guān)稅customs duty

      凈價 net price

      印花稅stamp duty外貿(mào)詞匯翻譯: 數(shù)量估價單 quantity valuation request數(shù)量估價申請 quantity valuation request合同數(shù)量單 contract bill of quantities-BOQ不祭價投標數(shù)量單 unpriced tender BOQ標價投標數(shù)量單 priced tender BOQ詢價單 enquiry臨時支付申請 interim application for payment支付協(xié)議 agreement to pay意向書 letter of intent訂單 order總訂單 blanket order現(xiàn)貨訂單 sport order租賃單 lease order緊急訂單 rush order修理單 repair order分訂單 call off order寄售單 consignment order樣品訂單 sample order換貨單 swap order訂購單變更請求 purchase order change request訂購單回復(fù) purchase order response

      租用單 hire order

      含傭價price including commission

      港口稅port dues

      回傭return commission

      裝運港port of shipment

      折扣discount, allowance

      卸貨港port of discharge

      批發(fā)價 wholesale price

      目的港port of destination

      零售價 retail price

      進口許口證import licence

      現(xiàn)貨價格spot price

      出口許口證export licence

      期貨價格forward price

      現(xiàn)行價格(時價)current price

      prevailing price備件訂單 spare parts order交貨說明 delivery instructions交貨計劃表 delivery schedule按時交貨 delivery just-in-time發(fā)貨通知 delivery release交貨通知 delivery note裝箱單 packing list發(fā)盤/報價 offer/quotation報價申請 request for quote合同 contract訂單確認 acknowledgement of order形式發(fā)票 proforma invoice部分發(fā)票 partial invoice操作說明 operating instructions銘牌 name/product plate交貨說明請求 request for delivery instructions訂艙申請 booking request裝運說明 shipping instructions托運人說明書(空運)shipper's letter of instructions(air)短途貨運單 cartage order(local transport)待運通知 ready for despatch advice發(fā)運單 despatch order發(fā)運通知 despatch advice單證分發(fā)通知 advice of distrbution of document.商業(yè)發(fā)票 commercial invoice貸記單 credit note傭金單 commission note借記單 debit note 翻譯公司 專業(yè)詞匯

      更正發(fā)票 corrected invoice

      合并發(fā)票 consolidated invoice國際市場價格 world預(yù)付發(fā)票 prepayment invoice(International)Market price租用發(fā)票 hire invoice

      稅務(wù)發(fā)票 tax invoice離岸價(船上交貨價)FOB-free on自用發(fā)票 self-billed invoice board保兌發(fā)票 delcredere invoice

      代理發(fā)票 factored invoice成本加運費價(離岸加運費價)C&F-租賃發(fā)票 lease invoice cost and freight寄售發(fā)票 consignment invoice

      代理貸記單 factored credit note到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-銀行轉(zhuǎn)帳指示 instructions for bank transfer cost,insurance and freight銀行匯票申請書 application for banker's draft

      托收支付通知書 collection payment advice

      --------------------交貨條件---------------------跟單信用證支付通知書 document.ry credit payment-advice

      跟單信用證承兌通知書 document.ry credit acceptance

      advice交貨delivery

      跟單信用證議付通知書 document.ry credit negotiation

      advice輪船steamship(縮寫S.S)銀行擔保申請書 application for banker's guarantee

      銀行擔保 banker's guarantee裝運、裝船shipment跟單信用證賠償單 document.ry credit letter of

      indemnity

      租船charter(the chartered ship)信用證預(yù)先通知書 preadvice of a credit

      托收單 collection order

      單證提交單 document. presentation form交貨時間 time of delivery

      付款單 payment order

      擴展付款單 extended payment order

      定程租船voyage charter多重付款單 multiple payment order

      貸記通知書 credit advice

      擴展貸記通知書 extended credit advice裝運期限time of shipment

      借記通知書 debit advice

      借記撤消 reversal of debit定期租船time charter貸記撤消 reversal of credit

      跟單信用證申請書 document.ry credit application托運人(一般指出口商)shipper,跟單信用證 document.ry credit consignor跟單信用證通知書 document.ry credit notification

      跟單信用證轉(zhuǎn)讓通知 document.ry credit transfer advice收貨人consignee跟單信用證更改通知書 document.ry credit amendment

      notification

      班輪regular shipping liner跟單信用證更改單 document.ry credit amendment

      匯款通知 remittance advice

      銀行匯票 banker's draft駁船lighter

      匯票 bill of exchange

      本票 promissory note艙位shipping space帳戶財務(wù)報表 financial statement of account

      帳戶報表報文 statement of account message油輪tanker保險賃證 insurance certificate

      保險單 insurance policy

      報關(guān)clearance of goods保險申報單(明細表)insurance declaration sheet

      (bordereau)

      保險人發(fā)票 insurer's invoice陸運收據(jù)cargo receipt

      承保單 cover note

      貨運說明 forwarding instructions提貨to take delivery of goods貨運代理給進口代理的通知 forwarder's advice to import

      agent空運提單airway bill貨運代理給出口商的通知 forwarder's advice to exporter

      貨運代理發(fā)票 forwarder's invoice

      正本提單original B/L貨運代理收據(jù)證明 forwarder's certificate of receipt

      托運單 shipping note

      選擇港(任意港)optional port貨運代理人倉庫收據(jù) forwarder's warehouse receipt

      貨物收據(jù) goods receipt

      港口費用單 port charges document.選港費optional charges

      入庫單 warehouse warrant

      選港費由買方負擔 optional charges to be提貨單 delivery order

      borne by the Buyers 或 optional charges for裝卸單 handling order

      通行證 gate pass Buyers’ account運單 waybill

      通用(多用)運輸單證 universal(multipurpose)transport一月份裝船 shipment during January 或 document. January shipment承運人貨物收據(jù) goods receipt, carriage

      全程運單 house waybill一月底裝船 shipment not later than主提單 master bill of lading Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.提單 bill of lading

      正本提單 bill of lading original一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.副本提單 bill of lading copy 或 Jan./Feb.shipment空集裝箱提單 empty container bill

      油輪提單 tanker bill of lading

      在......(時間)分兩批裝船 shipment海運單 sea waybill

      during....in two lots內(nèi)河提單 inland waterway bill of lading

      不可轉(zhuǎn)讓的海運單證(通用)non-negotiable maritime

      在......(時間)平均分兩批裝船 shipment transport document.nbsp(generic)

      during....in two equal lots大副據(jù) mate's receipt

      全程提單 house bill of lading

      無提單提貨保函 letter of indemnity for non-surrender of分三個月裝運 in three monthly

      bill of lading shipments

      貨運代理人提單 forwarder's bill of lading

      分三個月,每月平均裝運 in three equal鐵路托運單(通用條款)rail consignment note(generic monthly shipmentsterm)

      陸運單 road list-SMGS

      押運正式確認 escort official recognition立即裝運 immediate shipments

      分段計費單證 recharging document.

      公路托運單 road cosignment note即期裝運 prompt shipments空運單 air waybill

      主空運單 master air waybill收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments分空運單 substitute air waybill within 30 days after receipt of L/C國人員物品申報 crew's effects declaration

      乘客名單 passenger list允許分批裝船 partial shipment not鐵路運輸交貨通知 delivery notice(rail transport)allowed partial shipment not permitted郵遞包裹投遞單 despatch note(post parcels)partial shipment not unacceptable多式聯(lián)運單證(通用)multimodal/combined transport

      document.nbsp(generic)---------------交易磋商、合同簽訂-----------直達提單 through bill of lading------貨運代理人運輸證書 forwarder's certificate of transport

      聯(lián)運單證(通用)combined transport 外貿(mào)英語翻譯,訂單翻譯,單證翻譯,document.nbsp(generic)

      多式聯(lián)運單證(通用)multimodal transport

      訂單 indentdocument.nbsp(generic)

      多式聯(lián)運提單 combined transport bill of lading/

      multimoda bill of lading訂貨;訂購 book;booking訂艙確認 booking confirmation

      要求交貨通知 calling foward notice電復(fù) cable reply運費發(fā)票 freight invoice

      貨物到達通知 arrival notice(goods)實盤 firm offer無法交貨的通知 notice of circumstances preventing

      delvery(goods)

      遞盤 bid;bidding無法運貨通知 notice of circumstances preventing transport

      (goods)

      交貨通知 delivery notice(goods)遞實盤 bid firm載貨清單 cargo manifest

      載貨運費清單 freight manifest還盤 counter offer

      翻譯公司 專業(yè)詞匯

      公路運輸貨物清單 bordereau

      集裝箱載貨清單 container manifes(unit packing list)發(fā)實盤 offer firm鐵路費用單 charges note

      托收通知 advice of collection

      詢盤(詢價)inquiry;enquiry船舶安全證書 safety of ship certificate

      無線電臺安全證書 safety of radio certificate

      ---------------交易磋商、合同簽訂-----------設(shè)備安全證書 safety of equipment certificate

      ------發(fā)盤(發(fā)價)offer

      指示性價格 price indication

      速復(fù) reply immediately

      參考價 reference price

      習(xí)慣做法 usual practice

      交易磋商 business negotiation

      不受約束 without engagement油污民事責任書 civil liability for oil certificate載重線證書 loadline document.免于除鼠證書 derat document.航海健康證書 maritime declaration of health船舶登記證書 certificate of registry船用物品申報單 ship's stores declaration出口許可證申請表 export licence, application出口許可證 export licence出口結(jié)匯核銷單 exchange control declaration, exprotT出口單證(海關(guān)轉(zhuǎn)運報關(guān)單)(歐共體用)despatch note moder TT1出口單證(內(nèi)部轉(zhuǎn)運報關(guān)單)(歐共體用)despatch note model T1

      T2出口單證(原產(chǎn)地證明書)despatch note model T2

      T5管理單證(退運單證)(歐共體用)control

      業(yè)務(wù)洽談 business discussiondocument.nbspT5

      鐵路運輸退運單 re-sending consigment note

      T2L出口單證(原產(chǎn)地證明書)(歐共體用)despatch note限**復(fù) subject to reply **

      model T2L

      出口貨物報關(guān)單 goods declaration for exportation限* *復(fù)到 subject to reply reaching here離港貨物報關(guān)單 cargo declaration(departure)**貨物監(jiān)管證書申請表 application for goods control

      certificate有效期限 time of validity貨物監(jiān)管證書申請表 goods control certificate

      植物檢疫申請表 application for phytosanitary certificate

      有效至**: valid till **植物檢疫證書 phytosanilary certificate

      衛(wèi)生檢疫證書 sanitary certificate

      動物檢疫證書 veterinary certifieate購貨合同 purchase contract

      商品檢驗申請表 application for inspection certificate

      商品檢驗證書 inspection certificate 銷售合同 sales contract原產(chǎn)地證書申請表 certificate of origin, application for

      原產(chǎn)地證書 certificate of origin購貨確認書 purchase confirmation原產(chǎn)地申明 declaration of origin

      地區(qū)名稱證書 regional appellation certificate銷售確認書 sales confirmation優(yōu)惠原產(chǎn)地證書 preference certificate of origin

      普惠制原產(chǎn)地證書 certificate of origin form GSP

      一般交易條件 general terms and領(lǐng)事發(fā)票 cosular invoice

      conditions危險貨物申報單 dangerous goods declaration

      出口統(tǒng)計報表 statistical doucument, export

      以未售出為準 subject to prior sale國際貿(mào)易統(tǒng)計申報單 intrastat declaration

      交貨核對證明 delivery verification certificate

      進口許可證申請表 import licence, application for需經(jīng)賣方確認 subject to seller’s

      進口許可證 import licence confirmation

      無商業(yè)細節(jié)的報關(guān)單 customs declaration without

      commercial detail需經(jīng)我方最后確認 subject to our final有商業(yè)和項目細節(jié)的報關(guān)單 customs declaration with confirmationcommercial and item detail

      無項目細節(jié)的報關(guān)單 customs declaration without item------------------貿(mào)易方式-----------------------detail-有關(guān)單證 related document.海關(guān)收據(jù) receipt(Customs)

      調(diào)匯申請 application for exchange allocationINT(拍賣auction)調(diào)匯許可 foreign exchange permit

      進口外匯管理申報 exchange control declaration(import)

      寄售consignment進口貨物報關(guān)單 goods declaration for implortation

      內(nèi)銷貨物報關(guān)單 goods declaration for home use

      海關(guān)即刻放行報關(guān)單 customs immediate release招標invitation of tenderdeclaration

      海關(guān)放行通知 customs delivery note投標submission of tender到港貨物報關(guān)單 cargo declaration(arrival)

      貨物價值申報清單 value declaration一般代理人agent海關(guān)發(fā)票 customs invoice

      郵包報關(guān)單 customs deciaration(post parcels)

      總代理人general agent增值稅申報單 tax declaration(value added tax)

      普通稅申報單 tax declaration(general)

      催稅單 tax demand代理協(xié)議agency agreement

      禁運貨物許可證 embargo permit

      海關(guān)轉(zhuǎn)運貨物報關(guān)單 goods declaration for customs transit累計傭金accumulative commissionTIF國際鐵路運輸報關(guān)單 TIF form

      TIR國際公路運輸報關(guān)單 TIR carnet補償貿(mào)易compensation trade(或抵償歐共體海關(guān)轉(zhuǎn)運報關(guān)單 EC carnet 貿(mào)易)EUR1歐共體原產(chǎn)地證書 EUR 1 certificate of origin

      暫準進口海關(guān)文件 ATA carnt compensating/compensatory trade(又叫:歐共體統(tǒng)一單證 single administrative document. 往返貿(mào)易)counter trade

      來料加工processing on giving materials

      來料裝配assembling on provided parts海關(guān)一般回復(fù) general response(Customs)翻譯公司 專業(yè)詞匯

      海關(guān)公文回復(fù) document.nbspresponse(Customs)海關(guān)誤差回復(fù) error response(Customs)獨家經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right

      海關(guān)一攬子回復(fù) packae response(Customs)

      海關(guān)計稅/確認回復(fù) tax calculation /confirmation獨家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity response(Customs)agreement配額預(yù)分配證書 quota prior allocation certificate

      最終使用授權(quán)書 end use authorization獨家代理 sole agency;sole agent;政府合同 government contract exclusive agency;exclusive agent進口統(tǒng)計報表 statistical document. import

      跟單信用證開證申請書 application for document.ry-------------------品質(zhì)條件--------------------credit---

      品質(zhì) quality原樣 original

      sample

      規(guī)格 specifications復(fù)樣 duplicate

      sample

      說明 description對等樣品

      countersample

      標準 standard type參考樣品

      reference sample

      商品目錄 catalogue封樣 sealed

      sample

      宣傳小冊 pamphlet公差 tolerance

      貨號 article No.花色(搭配)

      assortment-----------------------外 匯-------------------------外匯 foreign exchange法定貶值 devaluation外幣 foreign currency法定升值 revaluation匯率 rate of exchange浮動匯率floating rate國際收支 balance of payments硬通貨 hard currency直接標價 direct quotation軟通貨 soft currency間接標價 indirect quotation金平價 gold standard買入?yún)R率 buying rate通貨膨脹 inflation賣出匯率 selling rate固定匯率 fixed rate金本位制度 gold standard黃金輸送點 gold points樣品 sample 5%增減 5% plus鑄幣平價 mint par紙幣制度 paper money systemor minus

      代表性樣品 representative sample

      大路貨(良好平均品質(zhì))fair average

      quality國際貨幣基金 international monetary fund黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve

      匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of

      --------------------商檢仲裁-------------------fluctuation----

      索賠 claim爭議

      disputes

      罰金條款 penalty仲裁

      arbitration

      不可抗力 force Majeure仲裁庭

      arbitral tribunal

      產(chǎn)地證明書certificate of origin

      品質(zhì)檢驗證書 inspection certificate of quanlity

      重量檢驗證書 inspection certificate of weight(quantity)

      **商品檢驗局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)

      品質(zhì)、重量檢驗證書 inspection certificate

      ---------------------數(shù)量條件-----------------------

      個數(shù) number凈重 net weight

      容積 capacity毛作凈 gross for net

      體積 volume皮重 tare

      毛重 gross weight溢短裝條款 more or less clause

      下載外貿(mào)英語經(jīng)典常用句型大全(共5則)word格式文檔
      下載外貿(mào)英語經(jīng)典常用句型大全(共5則).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔相關(guān)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        外貿(mào)英語

        一.單證(Documents)進出口業(yè)務(wù)涉及的單證總的包括三大類:1。金融單證(信用證、匯票、支票和本票) 2.商業(yè)單證(發(fā)票、裝箱單、運輸單據(jù)、保險單等)3。用于政府管制的單證(許可證、原產(chǎn)......

        外貿(mào)英語

        廣交會上使用頻率最高的談判英語-1 What about the price? 對價格有何看法? What do you think of the payment terms? 對支付條件有何看法? How do you feel like the qualit......

        外貿(mào)英語

        1.Enclosed for your information are our illustrated catalogue and the detailed price-list as you asked 為你的信息附上有插圖的目錄和明細價目單 2. Financing Local......

        外貿(mào)英語

        如何學(xué)好外貿(mào)英語? 在學(xué)校學(xué)習(xí)外貿(mào)英語,可以這樣: 1,重視外貿(mào)口語,有條件的話最好是交個外國朋友,這樣能在一定程度上提高你的與外國人交流的能力 2,學(xué)校開的外貿(mào)函電課程還有相關(guān)......

        外貿(mào)英語

        外貿(mào)英語This product has been a best seller for nearly one year. 該貨成為暢銷貨已經(jīng)將近1年了。 There is a good market for these goods. 這些貨暢銷。 Our demand f......

        外貿(mào)英語(★)

        寧波外貿(mào)分析 摘要:簡要介紹了中國寧波外貿(mào)的大背景和優(yōu)勢和不足,介紹了寧波面臨的困難和解決辦法及黃巖島問題對寧波外貿(mào)對影響 關(guān)鍵詞:寧波;困難;黃巖島問題;優(yōu)勢; 1 寧波外貿(mào)的......

        外貿(mào)英語

        外貿(mào)英語詞匯 trade term / price term 價格術(shù)語 world / international market price 國際市場價格 FOB (free on board) 離岸價 C&F (cost and freight) 成本加運費價 CIF......

        外貿(mào)英語郵件(共5則)

        體驗式英語教育先鋒美聯(lián)英語 來源: 標題:外貿(mào)英語郵件不該出現(xiàn)的錯誤 導(dǎo)讀:相信很多朋友都曾接觸過外貿(mào)英語郵件,但是對于這種郵件到底不該出現(xiàn)哪些錯誤卻并不是很清楚,......