欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      身份證翻譯件

      時(shí)間:2019-05-15 14:23:42下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《身份證翻譯件》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫(xiě)寫(xiě)幫文庫(kù)還可以找到更多《身份證翻譯件》。

      第一篇:身份證翻譯件

      Translation of Identity Card:

      (Front side)

      Name: XX

      Sex: Female

      Ethnicity: Han

      Date of Birth: XX

      Address: XX

      Number:XX

      (Back side)

      People's Republic of ChinaResident identity card

      Validity duration:XX Issued by:XX

      第二篇:身份證翻譯

      (正面 Front side)

      姓名:

      Name:

      性別:

      Sex(或譯Gender,但檔案、履歷等場(chǎng)合sex常用一些):

      民族:

      Ethnicity:

      出生:

      Date of Birth(或直接簡(jiǎn)寫(xiě)為Birth):

      住址:

      Residential Address(或譯Dwelling Place):

      公民身份號(hào)碼:

      Citizen ID number:

      (背面 Back side)

      中華人民共和國(guó)居民身份證

      Citizen Identity Card of the People's Republic of China

      簽發(fā)機(jī)關(guān):XX省XX市XX區(qū)(縣)公安分局

      Authority: Public Security Sub-Bureau of XX District(County), XX City, XX Province

      有效期限:2008.05.18--2028.05.18

      Valid through(或Duration of Validity,或Period of Validity): 2008.05.18--2028.05.18 長(zhǎng)期Long Term

      第三篇:結(jié)婚證翻譯件

      結(jié)婚證翻譯件

      PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA

      MARRIAGE CERTIFICATE

      Civil Administration of the People's Republic of China(seal)

      Made under Supervision of Civil Administration Bureau of the People's Republic of China

      The application for marriage is found to meet the regulations set forth the Marriage Law of the People’s Republic of China and the applicants are permitted to register with the issue of this Certificate.Registration Authority: Marriage Register Seal of Civil Administration Bureau of Manasi County, Xinjiang(seal)

      Date of Registration: 1997/06/10

      Holder: Lin Yan

      Gender: Female

      DOB: 1974/01/30

      ID: 65232474013002

      Holder: Yang Jianjun

      Gender: Male

      DOB: 1968/09/26

      ID: ***

      最新版結(jié)婚證

      THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

      MARRIAGE CERTIFICATE

      MINISTRY OF CIVIL AFFAIRS OF THE PEOPLE` S REPUBLIC OF CHINA

      Supervised and Made By the Ministry of Civil Affairs of P.R.C.They apply for marriage.Examination procedures conclude that their request is in conformity with the provision in “Marriage Law of the People’s Republic of China

      “and they are granted the right to register for marriage and issued this certificate.Organ of Registration: Special Seal for Marriage Registration of People’s Government Greffier:

      Holder:

      Date of Register:(photo)

      Number of Marriage Certificate: ZIDI

      Remarks:

      Name:Sex: Male

      Nationality: ChinaDate of Birth:

      ID card No.:

      Name:Sex: Female

      Nationality: ChinaDate of Birth:

      ID card No.:

      CERTIFICATE OF MARRIAGE

      Name:Sex: MaleAge:

      Name:Sex: FemaleAge:

      They apply for marriage voluntarily.Examination procedures conclude that their request is in conformity with the provision in “Marriage Law of the People’s Republic of China” and they are granted the right to register for marriage and issued this certificate.CERTIFICATE OF MARRIAGE

      Name:Sex: FemaleAge:

      Name:Sex: MaleAge:

      They apply for marriage voluntarily.Examination procedures conclude that their request is in conformity with the provision in “Marriage Law of the People’s Republic of China” and they are granted the right to register for marriage and issued this certificate.

      第四篇:身份證英文翻譯件樣本

      People's Republic of China identity card

      Front:

      Name: Shan Hongzhong(姓名)

      Sex:Male(性別)

      National:Han

      Date of birth:March 6, 1998

      Residence address:Beijing Institute of Fashion Technology, Jia 2, Yinghua Road, Chaoyang District, Beijing

      Identity Card No: 身份證號(hào)

      Back:

      People’s Republic of China Resident Identity Card

      The issue of organ: Beijing Municipal Public Security Bureau Chaoyang Branch

      Period of Validity:2005.05.13-2025.05.13

      第五篇:在職證明翻譯件

      XXth July 200X

      Dear Sir/Madam

      We would like to confirm that the above named person is an employee of XXX Ltd(公司名);Mr XXX started his employment on the XXth May 200X and works XX hours, X days a week as an XXX(你的職位)within our company.I hope this information is sufficient, however if you require any further assistance please do not hesitate to contact me again.Yours faithfully

      簽名

      XXX

      Central Support Administrator

      聯(lián)系方式

      下載身份證翻譯件word格式文檔
      下載身份證翻譯件.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶(hù)自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        大專(zhuān)畢業(yè)證翻譯件

        [photograph affixed ] This certificate is invalid without the education authorities seal affixed [seal affixed ]Certificate No. 01063661 School No. 103201200106......

        本科畢業(yè)證翻譯件

        ORDINARY INSTITUTE OF HIGHER LEARNINGDEGREE[photograph affixed ] [seal affixed ]Formulated under the supervision of the Ministry of Education of the People’s R......

        學(xué)位證書(shū)公證件翻譯件

        公證書(shū)(2010)鄂洪興證字第5159號(hào)茲證明前面的影印件與XX大學(xué)于二00九年六月三十日發(fā)給XX的證書(shū)編號(hào)為6789的《學(xué)士學(xué)位證書(shū)》原件相符。原件上該校的鋼印、印鑒及該校校......

        北京市朝陽(yáng)區(qū)房產(chǎn)證翻譯件

        The People's Republic of China Property Ownership CertificateMade and supervised by the Construction Ministry of P.R.C Housing registration number: xxxxxIt is i......

        購(gòu)房合同翻譯件英文

        商品房買(mǎi)賣(mài)合同 Commodity house purchase and sale contract 合同編號(hào):(Contract Number: xxxxxxxxxxxxx) 合同雙方當(dāng)事人: Contractual Parties: 出賣(mài)人:xxxxxxxxxxxx房地產(chǎn)......

        高中畢業(yè)證書(shū)公證件翻譯件

        公證書(shū)(2010)鄂洪興證字第5162號(hào)茲證明前面的影印件與XX中學(xué)于二00五年六月八日發(fā)給XX的畢業(yè)證編號(hào)為6789的《畢業(yè)證書(shū)》原件相符。原件上該校的印鑒及該校校長(zhǎng)XX的簽名......

        紅星中學(xué)高中畢業(yè)證書(shū)翻譯件

        Full-Time General Senior Middle School of Anhui ProvinceGraduation CertificateMaanshan Hongxing Middle School Dangtu Branch (Seal)Name of school: Maanshan Hongx......

        企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯件[精選合集]

        BUSINESS LICENSE OF THE ENTERPRISE JURIDICAL PERSONRegister Number: *** The Enterprise Name: Xi’an Engineering & Research Institute of Nonferrous M......