欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      醫(yī)學(xué)護(hù)理論文英文摘要(本站推薦)

      時(shí)間:2019-05-15 14:18:58下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《醫(yī)學(xué)護(hù)理論文英文摘要(本站推薦)》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《醫(yī)學(xué)護(hù)理論文英文摘要(本站推薦)》。

      第一篇:醫(yī)學(xué)護(hù)理論文英文摘要(本站推薦)

      The application of nursing safety management in rooming-inFengli

      People's Hospital of Obstetrics and GynecologyGuangchang County Jiangxi province 344900

      Abstract:purpose Objective to avoid the ridden risks of rooming-in safety nursing effectively, reduce rooming-in nursing defects and ensure safety.method Strengthening nursing safety management in the application of rooming-in.Strengthening nursing safety education and training.Firmly establish consciousness of nursing security.Strengthen the rooming-in ward safety facilities.Improve the implementation of the system.Identify and evaluate the potential safety hazard in rooming-in clinical nursing work and timely put forward corresponding improvement measures to ensure the safety of nursing care.Through regular nursing safety inspection, timely detect problems and timely rectify and reform to avoid the potential safety hazard of rooming-in safety nursing, ensure safety.result By strengthening the safety education and training for nursing staff to firmly establish consciousness of nursing security, strengthen the rooming-in ward security settings, perfect and implement each system and promptly recognize the potential safety hazard of rooming-in.Then put forward the corresponding preventive measures to make the incidence of nursing errors significantly reduced.In 2 years, there are no serious mistakes and nursing disputes.General error by 8 in 2009 dropped to 2 in 2011.Hospital maternal and their families are satisfied, the inpatient satisfaction rate is more than 98%.conclusion Nursing safety management application to rooming in ward can effectively reduce the rooming-in ward nursing defects, ensure the rooming-in ward nursing quality.Key words:Nursing safety management;direct rooming-in;application

      第二篇:英文論文摘要

      大規(guī)模災(zāi)害下應(yīng)急物流運(yùn)作的動態(tài)救災(zāi)需求管理

      (2010年)

      摘 要:本文提出了一種在大規(guī)模自然災(zāi)害中,不完全信息條件下應(yīng)急物流運(yùn)作的動態(tài)救援需求管理模式。所提出的方法由三個(gè)步驟組成:(1)通過數(shù)據(jù)整合來預(yù)測多地區(qū)的救援需求;(2)用模糊聚類方法為受災(zāi)地區(qū)分組;(3)用多標(biāo)準(zhǔn)決策對受災(zāi)地區(qū)進(jìn)行優(yōu)先次序排序。對不同的實(shí)驗(yàn)方案的測試結(jié)果表明,整體預(yù)測誤差低于10%,因此推斷該方法在不完全信息下的動態(tài)救災(zāi)需求預(yù)測和分配能力有利于應(yīng)急物流的運(yùn)作。

      關(guān)鍵詞:應(yīng)急物流運(yùn)作;救災(zāi)需求管理;多元數(shù)據(jù)整合;模糊聚類

      在不確定條件下防汛應(yīng)急物流準(zhǔn)備問題的情景規(guī)劃方法

      (2007年)

      摘 要:本文的目的是建立一個(gè)決策工具,可以由政府機(jī)構(gòu)應(yīng)用在防汛應(yīng)急物流當(dāng)中。在這篇文章中,帶有不確定性的洪水應(yīng)急物流問題被用公式描述成兩個(gè)隨機(jī)規(guī)劃模型,該模型考慮到了城市洪澇災(zāi)害中的救助資源分配系統(tǒng)。決策變量包括救援組織結(jié)構(gòu),救援資源倉庫定位,在容量限制情況下分配救災(zāi)資源,以及救援資源的分布。通過應(yīng)用數(shù)據(jù)處理和地理信息系統(tǒng)的網(wǎng)絡(luò)分析功能,可以估算救援需求的可能地點(diǎn)和救援設(shè)備所需的數(shù)額。并使用一個(gè)樣本平均近似方案,對提出的模型進(jìn)行求解。最后,用一個(gè)防汛應(yīng)急物流的真實(shí)例子說明了該模型的意義和所提出解決方案的功效。

      關(guān)鍵詞:應(yīng)急設(shè)施選址;救援資源分配;情景規(guī)劃;地理信息系統(tǒng) 應(yīng)急物流規(guī)劃的穩(wěn)健優(yōu)化:在人道主義救濟(jì)供應(yīng)鏈中的風(fēng)險(xiǎn)緩解

      (2010年)

      摘 要:本文提出了一個(gè)能產(chǎn)生穩(wěn)健物流計(jì)劃的方法,該方法可以緩解人道主義救濟(jì)供應(yīng)鏈中的不確定性。具體來說就是,我們對動態(tài)分配應(yīng)急響應(yīng)和與時(shí)間相關(guān)需求不確定的疏散交通流問題進(jìn)行穩(wěn)健優(yōu)化。本文在系統(tǒng)最優(yōu)的動態(tài)交通分配模型基礎(chǔ)上研究了細(xì)胞傳輸模型(CTM)。采用最小最大準(zhǔn)則和擴(kuò)展的穩(wěn)健優(yōu)化方法來調(diào)整動態(tài)優(yōu)化的問題,既AARC方法。仿真實(shí)驗(yàn)表明,相對于確定性的解決方案和基于隨機(jī)抽樣的編程解決方案,AARC的解決方案最為優(yōu)異。穩(wěn)健優(yōu)化和運(yùn)輸?shù)囊话阋娊庖苍S會在人道主義救濟(jì)供應(yīng)鏈中有更廣泛的應(yīng)用。

      關(guān)鍵詞:穩(wěn)健優(yōu)化;動態(tài)交通分配;需求不確定;應(yīng)急物流

      第三篇:醫(yī)學(xué)英文論文寫作方法

      醫(yī)學(xué)英文論文寫作方法

      根據(jù)醫(yī)學(xué)雜志編輯國際委員會(The International Committee of Medical Journal Editors, ICMJE)制定的《生物醫(yī)學(xué)雜志投稿統(tǒng)一要求》(The Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals, 5th Ed., 1997)*, 一篇生物醫(yī)學(xué)科研論文(以下簡稱“論文”)應(yīng)包括以下12個(gè)部分:

      1.標(biāo)題(Title)7.致謝(Acknowledgements)

      2.摘要(Abstract)8.參考文獻(xiàn)(References)

      3.引言(Introduction)9.插圖說明(Legends)

      4.材料與方法(Materials and Methods)10.插圖(Figures)

      5.結(jié)果(Results)11.表格(Tables)

      6.討論(Discussion)12.照片和說明(Plates and Explanations)

      以上除7、9、10、11、12部分因?qū)嶋H情況不需要外,其他各部分是一篇論文必不可少的內(nèi)容。

      1)引言部分總的要求是:The purpose of an introduction is to bring the reader into the general area of your study and then state the specific area of study(move from the general to the specific).The introduction shows the scope of your investigation efforts.** 即:說明研究的總體范圍和目的。具體內(nèi)容包括:

      A背景 – 說明所研究問題的目前總體情況或歷史(statement of general area or history of problem);

      B.意義 – 說明研究的意義或必要性(statement of importance or need);

      C.進(jìn)展 – 說明有關(guān)該問題的先有發(fā)現(xiàn)、報(bào)告或研究(statement of previous findings, reports or studies)。陳述這部分內(nèi)容時(shí)一般要有引文(citations);

      D目的 – 說明本研究的目的(statement of purpose of current study);

      E.范圍 – 說明要研究問題的具體范圍(statement of specific area of problem to be studied)

      1)材料與方法部分

      總的要求是:Readers must be able to reproduce your results, evaluate the validity of your results and the soundness of your methods, and follow the logic in the paper.即:結(jié)果的可重演性、方法的可*性以及前后的邏輯性。

      具體內(nèi)容包括:

      A.簡要說明研究設(shè)計(jì)(study design / protocol),如:回顧(retrospective / review),前瞻(prospective),臨床(clinical),動物(animal),實(shí)驗(yàn)(experimental),活體內(nèi)(in vivo)活體外(in vitro),原位(in situ)隨訪(follow-up),對照(controlled),隨機(jī)(random / randomized),雙盲交*(double-blind crossover),人群(population / cohort / migrant),對比(comparative),流行病學(xué)(epidemiological)等研究性質(zhì);

      B.詳細(xì)說明研究對象(subject)情況,包括研究人員(student),被研究的人(client)和動物(animal)的性別(***)、年齡(age),物種(species),品種(breed)生理狀態(tài)(physiological state);微生物則要說明其菌株(strain),血清型(serotype)及其他區(qū)別特性(identity characteristics);

      C.隨機(jī)分組分組方法(methods of any random assignment of subjects to groups)和選擇標(biāo)準(zhǔn)(criteria for admission to study groups);

      D.詳細(xì)說明所用的藥物(drug),激素(hormone),試劑(reagent)和其他化學(xué)品(chemical)的名稱、商標(biāo)(trademark)、生產(chǎn)廠家(manufacturer)及所在地(location)E.簡要說明測定方法(method of measurement),包括名稱,引文和偏差(variations);F.簡要說明統(tǒng)計(jì)學(xué)分析方法(method of statistic analysis)

      這部分的陳述程序一般為:研究設(shè)計(jì) → 研究對象性質(zhì) → 處理 / 干預(yù)方法 → 測定 / 觀察手段 → 統(tǒng)計(jì)分析

      除指示性說明外,如:“病人資料見表1”(Data of the patients are shown in Table 1)“材料與方法”和“結(jié)果”兩部分一律用過去時(shí)表達(dá)。

      3)結(jié)果部分總的要求:This section tells the reader what happened in your work.Remember: let your

      results speak for themselves and don’t embellish(leave that for the Discussion section), 即:讓研究的客觀結(jié)果說話,不要添枝加葉。

      具體要求:

      1)對所獲結(jié)果進(jìn)行概述(overview of the results);

      2)說明所獲資料或數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)意義(statistical significance);

      統(tǒng)計(jì)支持(statistical support),包括圖,表,照片等(凡用圖表表示的內(nèi)容不再用文字詳述)。

      不要用模棱兩可的詞或短語表述結(jié)果,如: “ The results tended to be greater than…”, “… showed no promising trends”, “It could / might be inhibited by …”。

      4)討論部分

      總的要求:The author should tell the reader what the results mean by placing them in the context of previous published studies of the problem, 即:與先有研究相比,本研究有何意義。具體要求:

      A. 簡要說明研究背景(background)

      B. 簡要介紹總的發(fā)現(xiàn)(general findings);

      C. 介紹具體要點(diǎn)(introduction of points)

      D.與現(xiàn)有發(fā)現(xiàn)(若有)進(jìn)行比較(comparison in the context of other studies)

      E. 意義(suggested meaning)

      F. 結(jié)論(conclusion)

      G.前瞻研究(future studies)

      結(jié)論往往是論文中最長也是最難寫的部分,主要原因是作者要對研究結(jié)果和發(fā)現(xiàn)進(jìn)行分析、推斷、演繹和推理,要求作者具有很強(qiáng)邏輯思維能力和英語文字組織能力。此外,這部分時(shí)態(tài)比較復(fù)雜,要分清實(shí)驗(yàn)過程和結(jié)果(過去時(shí))與分析意見(確定:現(xiàn)在時(shí);不確定或假設(shè):過去時(shí))的區(qū)別;他人研究結(jié)果(過去時(shí)或現(xiàn)在完成時(shí))與本研究結(jié)果(過去時(shí))的區(qū)別;普遍適用的結(jié)論(現(xiàn)在時(shí))與只適用本研究的結(jié)論(過去時(shí))的其別等。因此,對于however, may, might, could, would, possibly, probably, be likely to 等詞(組)的使用以及we believe(think / consider)that, to our knowledge, in our experience(practice)等插入語的使用就顯得格外重要。5)致謝部分

      總的要求:Always get approval of your intention to mention someone in the acknowledgement and approval of the form in which you will present the acknowledgement, 即:致謝詞和致謝方式必須征得受謝人或單位的同意。

      6)參考文獻(xiàn)

      總的要求:Reference styles should be specific to each journal, 既:根據(jù)各雜志的具體要求,因?yàn)楦麟s志對參考文獻(xiàn)部分的編排順序和格式不盡統(tǒng)一?,F(xiàn)將URMSBJ要求的20多種參考文獻(xiàn)中最常見的5種格式列舉如下:

      1)Vega KJ, Pina I, Krevsky B.Heart transplantation is associated with an increased risk for pancreatobiliary disease.Ann Intern Med 1996 Jun 1;124(11): 980-3.[標(biāo)準(zhǔn)雜志文章]

      2)The Cardiac Society of Australia and New Zealand.Clinical excise stress testing:Safety and performance guidelines.Med J Aust 1996;164: 282-4.[作者是個(gè)組織]

      3)Cancer in South Africa [editorial].S Afr Med J 1984;84: 15.[無作者名]

      4)Shen HM, Zhang QF.Risk assessment of nickel cardiogenicity and occupational lung cancer.Environ Health Perspect 1994;102 Suppl 1: 275-82.[某雜志增刊]

      5)Browell DA, Lennard TW.Immunologic status of the cancer patient and the effects of blood transfusion on antitumor responses.Curr Opin Gen Surg 1993;325-33 [無期無卷]

      7)插圖說明

      總的要求:Type or point out legends for illustrations using double spacing, starting on a separate page, 既:插圖說明要另頁雙行打印。當(dāng)插圖中有箭頭(arrow)、符號(symbol)、數(shù)字(number)或字母(letter)

      時(shí),要在這部分(不是在插圖頁上)對其方向、位置等作出非常明確的說明。

      8)插圖

      總的要求:Design your figures for the appropriate reduction, 即:插圖要按雜志的版面大小比例進(jìn)行壓縮;不要把插圖拍成照片。

      9)表格總的要求:A table should be a totally self-contained unit of information, 即:表格要作為一個(gè)獨(dú)立的信息單位另頁打印。表格要簡明清楚,完整(標(biāo)題、內(nèi)容和腳注),即使只有一張表格也要標(biāo)Table 1。

      第四篇:論文英文摘要寫作注意事項(xiàng)

      論文英文摘要寫作注意事項(xiàng)

      2012-10-07 12:09:17

      論文英文摘要寫作注意事項(xiàng)

      論文摘要,作為一篇論文的精髓,對一篇文章的意義非常重大,但是國內(nèi)很多人在這方面缺乏足夠的重視,會在一定程度上影響論文的質(zhì)量。希望能夠通過分享這篇文章對廣大學(xué)生帶來相應(yīng)的幫助。由于文章是很久以前的,已經(jīng)無法找到出處,請作者諒解。

      論文摘要的時(shí)態(tài)基本上有兩種 : 一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí)。由于學(xué)術(shù)論文寫作通常采用一般現(xiàn)在時(shí), 摘要也多用一般現(xiàn)在時(shí)。目的、方法、結(jié)果及結(jié)論部分多用一般現(xiàn)在時(shí) , 背景介紹常采用一般過去時(shí)。一般現(xiàn)在時(shí)用于描述研究目的和范圍、研究內(nèi)容、結(jié)果和結(jié)論;一般過去時(shí)用于描述論文撰寫前作者已做的工作, 也可用于表示轉(zhuǎn)述已發(fā)表文獻(xiàn)的報(bào)導(dǎo)、討論和研究內(nèi)容。

      語態(tài)與人稱

      主張多采用被動語態(tài)。因?yàn)槭褂帽粍诱Z態(tài)不僅可以省略施動者 , 避免出現(xiàn)“We ”表示式 , 而且還可以使需強(qiáng)調(diào)的事物做主語而突出了它們的地位,有利于說明事實(shí)。英文摘要往往采用第三人稱的被動語態(tài) , 可以避免提及有關(guān)執(zhí)行者, 使行文顯得客觀。同時(shí), 被動語態(tài)句子在結(jié)構(gòu)上有較大的調(diào)節(jié)余地, 有利于使用恰當(dāng)?shù)男揶o手段, 擴(kuò)展名詞短語, 擴(kuò)大句子信息量。但有時(shí)采用主動語態(tài)比用被動語態(tài)在結(jié)構(gòu)上更簡練, 表達(dá)更

      英文摘要的翻譯

      英文摘要應(yīng)直接用英文寫, 這樣能按英文思維方式更直接、準(zhǔn)確地表達(dá)原文。但是, 這對一些作者尚有難度。在翻譯過程中, 要避免按中文字面意義逐字翻譯, 應(yīng)從語篇層次把握原文, 選擇恰當(dāng)?shù)姆g單位。劉士聰認(rèn)為, 在翻譯過程中, 分析和轉(zhuǎn)換是一個(gè)難以截然分開的思維過程, 以主述位作翻譯單位 , 一方面是注意到了它本身的形式特點(diǎn), 另一方面也注意到了它在語篇中的銜接功能 , 可以把對原文的分析和轉(zhuǎn)換統(tǒng)一起來。

      英文摘要的寫作

      根據(jù)《EI》的要求 , 一篇較好的英文摘要應(yīng)較好地回答以下 4 個(gè)方面的問題:1)what you want to do(目的),2)How you did it(方法),3)What result didi you get and what conclusions can you draw(結(jié)果和結(jié)論);4)What is original in your paper(創(chuàng)新獨(dú)到之處)。

      在開頭交待論文的目的時(shí) , 英文摘要的首句不要重復(fù)題名或題名的一部分 , 同時(shí)摘要中要盡量少談或不談背景信息。在介紹方法、結(jié)果和結(jié)論時(shí) , 忌泛泛而談 , 空洞無物。在寫作時(shí) , 要盡可能明確地把論文的創(chuàng)新、獨(dú)到之處交待出來。關(guān)于英文摘要的文法《EI》提出了以下幾點(diǎn)要求 :

      1)盡量用短句;2)用主動語態(tài)而不用被動語態(tài);3)要盡量簡潔 , 去掉一切并不增進(jìn)對摘要理解的多余字句;4)介紹過去所做的工作時(shí)用過去時(shí)態(tài) , 介紹結(jié)果和結(jié)論時(shí)則用現(xiàn)在時(shí)態(tài)。(1)研究的背景、目的和范圍———常用現(xiàn)在時(shí);(2)研究的方法、手段或步驟———常用過去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)或現(xiàn)在完成時(shí);(3)研究的結(jié)果———常用過去時(shí);(4)研究得出的主要結(jié)論———常用現(xiàn)在時(shí)或情態(tài)助動詞?,F(xiàn)以下篇英文摘要為例進(jìn)行分析和說明。

      標(biāo)點(diǎn)符號

      科技期刊英文摘要中標(biāo)點(diǎn)符號使用不當(dāng)?shù)膯栴}很普遍 , 主要原因是作者沿用漢語標(biāo)點(diǎn)符號的習(xí)慣。這類問題在文稿、報(bào)告中不明顯 , 但正式印刷出來后非常搶眼。所以 , 在組織英文摘要時(shí)應(yīng)特別注意以下幾點(diǎn) :

      (1)英文標(biāo)點(diǎn)符號中除了破折號長度占 2 個(gè)英文字符外, 其他均只占1個(gè)英文字符(大致半個(gè)漢字)。中、英文的逗號、分號、冒號等乍看起來完全一樣 , 但實(shí)際上也是不一樣的。排英文摘要時(shí)應(yīng)轉(zhuǎn)換到英文狀態(tài)下操作 , 避免英文中出現(xiàn)全角標(biāo)點(diǎn) , 例如“ Darwin's theory of natural selection ”(應(yīng)該是“ Darwin's theory of natural selection ”)等 , 影響版面的美觀。

      (2)英文標(biāo)點(diǎn)符號中沒有“《》”、“、”和“~”。英文中書名一般用斜體表示 , 該用頓號時(shí)用逗號 , 表示數(shù)字范圍則用半字線“”(占 1 個(gè)英文字符), 而漢語中相應(yīng)符號的長度分別比其長 1 倍 : “——”(長度占 2 個(gè)漢字)、“—”(占 1 個(gè)漢字)和“”和連字符“-”前后均不空格;英文引號和括號外面前后均空格 , 里面前后均不空格。

      (6)帶縮略號的縮略語位于句末時(shí) , 可省略一個(gè)黑點(diǎn) , 但省略號位于句末時(shí) , 句點(diǎn)不能省略。

      (7)可用若干個(gè)帶連字符的詞修飾同一個(gè)名詞 , 例如“ the second-, third-or forth-class mails ”(二、三、四級郵件), “ three-and four-syllable words ”(三音節(jié)和四音節(jié)詞), 不能寫作“ three-four-syllable words ”。例 :Blackmur writes, “Mr.Eliot's poetry is not devotional in any sense of which we have been speaking...” 例 :Dashes, parentheses, commas—all are used to set off parenthetical matter(see also page111).數(shù)字表示

      目前科技期刊英文摘要中的數(shù)字表示很隨便。在英文中用到數(shù)字時(shí)是用文字

      (one,two,three,...)還是阿拉伯?dāng)?shù)字(1,2,3,---)表示 , 需要遵循一定的規(guī)則 , 這就像在中文科技文稿中用漢字還是用阿拉伯?dāng)?shù)字有一定的規(guī)則一樣。一般說來 ,1 位數(shù)(1 至 9)通常用文字表示 , 多位數(shù)(≥ 10)則趨向于使用阿拉伯?dāng)?shù)字 , 也遵循易讀、易寫、前后一致的原則。有統(tǒng)計(jì)意義的、與單位符號及數(shù)字符號一起的數(shù)字 , 一般都用阿拉伯?dāng)?shù)字。

      在編寫時(shí)應(yīng)注意下列問題 :(1)表示概數(shù)時(shí) , 只能使用英文數(shù)字 :about five hundreds(約 500), approximately forty thousands(近4 萬)。

      (2)阿拉伯?dāng)?shù)字不宜出現(xiàn)在句子的開頭。例如“ Six percent students voted.”(6% 的學(xué)生投了票)不宜為“ 6 percent students voted.”。這種情況下最好改寫句子 , 避免用數(shù)字開頭 , 例如“ Fifteen new products are set for release in the next year.”(有 15 種新產(chǎn)品決定在明年推出)可改寫為 : “ The company decides to release 15 new products in the next year.”(公司決定明年推出 15 種新產(chǎn)品)。

      (3)2 項(xiàng)數(shù)字相連時(shí) , 其中一個(gè)用文字 , 另一個(gè)用數(shù)字 , 具體看哪一種方式簡短 : “ 36 fifty-watt amplifiers ”或“ thirty-six 50 watt amplifiers ”(36 個(gè) 50W 的放大器)。

      (4)4 位以上的數(shù)字最好每隔 3 位用 1/4 的空格分開。目前許多書刊上仍用逗號作分隔符。鑒于有些國家用逗號表示小數(shù)點(diǎn) , 為避免引起混淆 , 國際標(biāo)準(zhǔn)化組織建議科技書刊中用空格來分隔數(shù)字。這種做法已開始為人們所接受。例如 ,US $ 23000, 9600000km 2;在科技書刊中推薦采用 a × 10n 的形式。

      (5)由于在英、美等國 billion, trillion 及 quadrillion 所代表的數(shù)目不一致 , 科技文稿中應(yīng)避免使用 , 例如“ 12.5 億人口”最好表示為“ apopulationof1.25 × 109 ”。

      英文摘要正文的寫作模式

      英文摘要語篇結(jié)構(gòu)固定 , 內(nèi)容完整。英文摘要的篇章結(jié)構(gòu)通常涉及主題句、拓展句和結(jié)論句三部分 , 涵蓋了研究的背景、目的和范圍 , 研究的方法、手段或步驟 , 研究的結(jié)果 , 研究得出的主要結(jié)論或建議四個(gè)方面。由于摘要字?jǐn)?shù)有限(英文摘要一般不超過 250 個(gè)詞), 所以研究的背景、目的和范圍有時(shí)候可省略 , 寫作的重點(diǎn)放在后三個(gè)方面。1.主題句的常用句型或表達(dá)方法主題句多用于介紹論文涉及的研究課題和領(lǐng)域 , 提供研究背景信息或陳述研究目的 , 其常見的句型或表達(dá)方法如下 :

      (1)Previous reaearch has shown that...;(2)It has been shown that...;

      (3)The principle of...is outlined;

      (4)The apparatus for...is described;

      (5)Automation of...is examined;

      (6)An account of...is given;

      (7)The use of...is addressed;

      (8)The mechanism of...is examined;

      (9)The dependence of...was established;

      (10)An analysis of...was carried out;

      (11)The purpose of the present study is was to...;

      (12)The aim of our research is was to...;(13)The objective of this investigation is was to...;

      (14)This paper is intended to...;(15)This paper is to...;(16)The author(s)made this study inorder to find out discover reveal obtain demonstrate test...;

      (17)With the aim of...;(18)This paper deals with...;

      (19)Based on...is described discussed presented analyzed dealt with in this paper

      (20)In this paper...is discussed explored an analyzed

      2.拓展句的常用句型或表達(dá)方法拓展句承接主題句 , 通常處于摘要正文的中間 , 多描述研究的方法、手段、過程、步驟或結(jié)果拓展句常見句型或表達(dá)方法如下

      (1)The method of...was used to...;

      (2)The experiment was to...;(3)The investigation has been conducter to...;

      (4)The data are derived by using...;(5)The experimental results are obtained by...;

      (6)The test was conducter with...;

      (7)A relationship is observed between...and...;

      (8)A theoretical procedure is described for...;

      (9)The method was based on...;(10)...can be achieved through by using...3.結(jié)論句的常見句型或表達(dá)方法

      結(jié)論句置于正文的最后 , 通常用于介紹主要研究成果 , 提出獨(dú)到的見解或建議 , 陳述主要結(jié)論。結(jié)論句常用的句型或表達(dá)方法如下 :

      (1)The findings indicate that...;(2)The results indicate show that...;(3)This paper concludes that...;(4)This study investigation research leads the author(s)to a conclusion that...;(5)The research enables us to conclude that...;(6)It is concluded that...;(7)The results agree with...;(8)The test experiment shows that....;(9)It is suggested that...;(10)These results will can be significant for..

      第五篇:醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)論文摘要如何修改

      醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)論文摘要如何修改

      2013-03-18 08:36:15 作者:佚名 來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載

      醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)論文摘要不同與其它醫(yī)學(xué)專業(yè)論文摘要,醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)論文摘要屬于方法的內(nèi)容不能寫入目的,摘要內(nèi)容不能過簡,要包容論著的主要信息與精華本文列舉了一些醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)論文中文摘要常見寫作缺陷,并分享了一些修改技

      醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)論文摘要不同與其它醫(yī)學(xué)專業(yè)論文摘要,醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)論文摘要屬于方法的內(nèi)容不能寫入目的,摘要內(nèi)容不能過簡,要包容論著的主要信息與精華本文列舉了一些醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)論文中文摘要常見寫作缺陷,并分享了一些修改技巧

      一、原摘要的缺陷是論文寫作中普遍存在的。作者常把屬于方法的內(nèi)容寫入目的,而目的缺如;方法介紹不清楚結(jié)果無具體數(shù)據(jù)結(jié)論中混入方法、結(jié)果,缺乏明確結(jié)論。摘要過簡、內(nèi)容空泛。

      例1:目的 尿素酶基因(UU)上的不同引物對UU 14個(gè)血清型的檢出率和檢出敏感性進(jìn)行了比較。方法以UU尿素酶基因?yàn)榘行蛄校O(shè)計(jì)5對引物,用PCR擴(kuò)增UUI~14個(gè)血清型和系列稀釋的 UU8 DNA,用 OLIGO程序分析引物序列與PCR敏感性間的關(guān)系。結(jié)果 發(fā)現(xiàn)不同位置的引物對14個(gè)型的擴(kuò)增結(jié)果反應(yīng)出其生物型間的差異,且不同引物的檢測敏感性相差40倍。結(jié)論對引物參數(shù)的分析表明,引物自由能譜之比影響著PCR擴(kuò)增敏感性。對臨床標(biāo)本的檢測證明,僅 UU1+B引物組合檢出率達(dá)100%,其引物組合均有不同程度漏檢。

      改:目的篩選解脲脲原體(UU)尿素酶基因上的不同引物及擴(kuò)增模板區(qū),使擴(kuò)增敏感性達(dá)到最佳。方法以UU尿素酶基因?yàn)榘行蛄?,設(shè)計(jì)5對引物,用聚合酶鏈反應(yīng)(PCR)擴(kuò)增UUI~14血清型和系列稀釋的UUS DNA,用OLIGO程序分析引物序列與PCR敏感性間的關(guān)系。結(jié)果 不同種的引物對14個(gè)血清型的擴(kuò)增結(jié)果有差異。引物U1+B、U1+

      2、UA+B、U2+A、及U1+C對14個(gè)血清型的檢出率分別為l00%,86%,78%,64%及64%。結(jié)論 引物自由能譜之比影響著PCR擴(kuò)增的敏感性。U1+B引物擴(kuò)增敏感性最佳。

      二、摘要的共同缺陷是摘要內(nèi)容過簡,字?jǐn)?shù)均為100字左右,未能包容論著的主要信息與精華,不利于引導(dǎo)讀者閱讀。

      例 :用重疊延伸多聚酶鏈?zhǔn)椒磻?yīng)(OE—PCR)制備含鴨乙肝病毒前核心區(qū)終止密碼突變的基因片段。通過不對稱多聚酶鏈?zhǔn)椒磻?yīng)(ASy-PCR)制備單鏈DNA模板,測序證實(shí)該點(diǎn)突變存在。簡略討論了OE-PCR制備人工向點(diǎn)突變的優(yōu)缺點(diǎn)及減少PCR成熟滲入的條件。

      改:目的 制備含鴨乙型肝炎病毒(DHBV)前核心區(qū)終止密碼突變的基因片段,以對此基因突變作有關(guān)生物學(xué)研究。方法用重疊延伸多聚酶鏈?zhǔn)椒磻?yīng)(OE—PCR)制備含此人工定向點(diǎn)突變的基因片段用不對稱多聚酶鏈?zhǔn)椒磻?yīng)(ASyPCR)制備維鏈DNA模板測序。結(jié)果凝膠電泳顯示OE—PCR產(chǎn)物與克隆DHBV DNA酶切片段位置一致,測序證實(shí)該點(diǎn)突變存在。結(jié)論 用OE.PCR作人工定向基因突變,不需要克隆制備單鏈模板及篩選陽性克隆,2天內(nèi)即可出結(jié)果.較傳統(tǒng)方法簡便、快速、有效。

      例 :簡述了激光衍射型紅細(xì)胞變形儀的工作原理,選擇了以磷酸鹽緩沖液為懸浮介質(zhì)進(jìn)行紅細(xì)胞變形性觀測定的實(shí)驗(yàn)條例、測定了參考值并就156例臨床患者的紅細(xì)胞變形性進(jìn)行了測定,對取得結(jié)果進(jìn)行了討論。

      改;目的 探討低就度的磷酸鹽緩沖液(PBS)作懸浮介質(zhì)在激光衍射法測定紅細(xì)胞變形性的可行性。方法采用國產(chǎn)激光衍射型紅細(xì)胞變形儀,以PBS為懸浮介質(zhì)測定紅細(xì)胞變形性。結(jié)果在探討了有關(guān)試驗(yàn)條件后,建立了紅細(xì)胞變形性的參考值,在150切變率時(shí),變形指數(shù)(DI)>35%(男、女),200切變率時(shí) DI>37%(男、女)。初步應(yīng)用于血液病、糖尿病、肝、腎疾患等患者,可見在自身免疫性溶血性貧血、糖尿病、肝硬變及尿毒癥患者其紅細(xì)胞變形能力減低、結(jié)論用低粘度PBS作懸浮介質(zhì)測定紅細(xì)胞變形性是可行的。

      下載醫(yī)學(xué)護(hù)理論文英文摘要(本站推薦)word格式文檔
      下載醫(yī)學(xué)護(hù)理論文英文摘要(本站推薦).doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        英文摘要

        談?wù)動⑽恼臅鴮懠记?隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,為滿足對外交流的需要,國家統(tǒng)一規(guī)定,公開發(fā)表的學(xué)術(shù)論文應(yīng)附有英文摘要。 英文摘要的內(nèi)容要求與中文摘要一樣,包括目的、方法、結(jié)......

        摘要英文

        摘要溫度是生產(chǎn)過程中常見和重要的物理參數(shù)。在日常生活和工業(yè)生產(chǎn)中,人們對溫度測量的要求越來越高,主要表現(xiàn)在測量的精度、可靠性、穩(wěn)定性等方面。溫度的測量直接關(guān)系到產(chǎn)品......

        房地產(chǎn)環(huán)評論文英文摘要

        摘要社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人們不斷提高對生活以及辦公環(huán)境要求。房地產(chǎn)項(xiàng)目作為人類生存環(huán)境的有機(jī)組成部分,也應(yīng)相應(yīng)地提高其環(huán)評的標(biāo)準(zhǔn)。 Development of the society and improv......

        醫(yī)學(xué)護(hù)理

        1呼吸道分泌物吸引的負(fù)壓不應(yīng)該大于()。 A 19.6 KPaB 10 KPaC 20.6 KPaD 16.8 KPa 2 嚴(yán)格實(shí)施正確的洗手規(guī)則,可以減少( )%的醫(yī)院感染 A 10B 20C 5D 15E30 3 需要重復(fù)吸痰時(shí)候,兩......

        護(hù)理管理學(xué)論文醫(yī)學(xué)護(hù)理畢業(yè)論文1

        1 發(fā)生差錯事故的原因 1.1 在護(hù)理操作中未嚴(yán)格執(zhí)行“三查八對”原則 據(jù)有關(guān)資料統(tǒng)計(jì),因不認(rèn)真執(zhí)行“三查八對”而引發(fā)的差錯占45.7%,而嚴(yán)格執(zhí)行“三查八對”可減少50%的護(hù)理差......

        醫(yī)學(xué)博士論文翻譯摘要

        名老中醫(yī)臨證能力模型研究? Abstract:Objective: The key elements of the competence model of clinical syndrome differentiation and treatment of prestigious and vetera......

        《雙城記》摘要--英文

        摘要: Charles Dickens is one of the most outstanding novelists in the 19th century,and he is the greatest representative of English critical realism ,and he also......

        英文摘要+演講稿

        中文摘要 隨著網(wǎng)絡(luò)科技,特別是基于網(wǎng)絡(luò)地理信息系統(tǒng)的飛速發(fā)展,為使用犯罪制圖預(yù)防犯罪提供了新的契機(jī)。本文旨在回顧世界百強(qiáng)城市的網(wǎng)絡(luò)犯罪制圖的運(yùn)用趨勢,得出網(wǎng)絡(luò)犯罪運(yùn)用......