第一篇:實(shí)習(xí)每日總結(jié)
廣州市力拓土石方工程有限公司
工作總結(jié)
姓名
日期 2014.9.18
一、工作內(nèi)容
1.參加力拓實(shí)習(xí)培訓(xùn)學(xué)習(xí),系統(tǒng)學(xué)習(xí)和了解預(yù)決算工作內(nèi)容及工作流程。2.參加土石方基礎(chǔ)知識(shí)(地勘)方面的培訓(xùn)。3.參加部門趣味游戲,增進(jìn)與小伙伴們的了解認(rèn)識(shí)。4.完善實(shí)習(xí)生培訓(xùn)手冊(cè)題庫設(shè)計(jì)。
5.參與工程服務(wù)部現(xiàn)場(chǎng)實(shí)習(xí)培訓(xùn),與伍總進(jìn)行交流談話。
二、所遇問題、問題分析及解決方案
1.實(shí)習(xí)三天,感覺到了自己身份轉(zhuǎn)變的慢慢變化。但是一時(shí)對(duì)于恒大的作息時(shí)間,還是沒有完全適應(yīng)。
問題分析:凡事轉(zhuǎn)變都是一個(gè)量變到質(zhì)變的過程。
解決方案:經(jīng)過三天的力拓實(shí)習(xí),感覺自己狀態(tài)漸入佳境,已經(jīng)能明顯感覺到自己的成長(zhǎng)變化。我相信,只要堅(jiān)持不懈,用于挑戰(zhàn)自我,我終將取得收獲。2.在下午的土石方基礎(chǔ)知識(shí)培訓(xùn)課上,發(fā)現(xiàn)自己專業(yè)知識(shí)與現(xiàn)實(shí)工程還不能結(jié)合。問題分析:紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行。
解決方案:知識(shí)只有應(yīng)用于現(xiàn)實(shí)生活,方能顯示價(jià)值。經(jīng)過這幾天的實(shí)習(xí),我希望通過在地區(qū)項(xiàng)目實(shí)習(xí),在工地上結(jié)合專業(yè)知識(shí),鞏固自己專業(yè)技能,鍛煉提升自己。
三、收獲、體會(huì)與建議
今天通過參加預(yù)決算工作內(nèi)容及工作流程的專業(yè)培訓(xùn),讓我對(duì)預(yù)決算,這個(gè)
廣州市力拓土石方工程有限公司
我們工程管理核心知識(shí)在現(xiàn)實(shí)工程中的作用和地位有了一個(gè)全新的認(rèn)識(shí)和掌握。也認(rèn)識(shí)到自己專業(yè)知識(shí)方面還有所欠缺,與恒大的工程要求還有一定距離。我將以飽滿的激情,全身心的投入接下來的實(shí)習(xí)培訓(xùn)中,在平時(shí)擠壓時(shí)間補(bǔ)習(xí)專業(yè)相關(guān)知識(shí),給自己充電。挑戰(zhàn)自我,成就夢(mèng)想。早日成為一名合格的力拓人,力能扛鼎,拓土城疆。
2通過學(xué)習(xí)今天的工程服務(wù)部部門工作介紹,我對(duì)力拓工地核心工作有了系統(tǒng)全面的掌握,增強(qiáng)了自己專業(yè)知識(shí)技能儲(chǔ)備。這對(duì)即將分配到成都地區(qū)實(shí)習(xí)的我?guī)椭蔷薮蟮摹?/p>
四、明日計(jì)劃及預(yù)期目標(biāo)
1.仔細(xì)閱讀培訓(xùn)計(jì)劃關(guān)于明天內(nèi)容安排,做好充足準(zhǔn)備,積極接受培訓(xùn),提高培訓(xùn)效率。
2.在明天的專業(yè)介紹培訓(xùn)時(shí)做好筆記,時(shí)刻準(zhǔn)備提升自己。3.爭(zhēng)取做好明天實(shí)習(xí)時(shí)間規(guī)劃,從容積極的投入明天的工作學(xué)習(xí)。
4.加深對(duì)每位實(shí)習(xí)同學(xué)的了解,爭(zhēng)取進(jìn)一步深入實(shí)習(xí)大家庭,與實(shí)習(xí)同學(xué)進(jìn)行更進(jìn)一步交流,為以后創(chuàng)造方便愉快的實(shí)習(xí)工作生活創(chuàng)造良好條件。5.完成周日 PPT作業(yè)初步完稿。
第二篇:每日實(shí)習(xí)日志
迎著清晨的第一屢陽光,踏上了最后一周的實(shí)習(xí)之路,心情是復(fù)雜的。一方面是開心的,因?yàn)檫^完這一周又可以回到自己的象牙塔里面去了,一方面是傷心的,這些天和領(lǐng)導(dǎo)、同事、孩子們建立起來的感情,讓我舍不得。時(shí)間就像流水,一去不返,可是我來到教仁教育的畫面就仿佛還在昨天,讓我記憶猶新。今天早晨的陽光格外的明朗,不驕不躁,曬得人格外的舒服,把辦公室和大廳的幾盆花都移到了陽臺(tái)上,讓花兒也呼吸一下大自然的氣息才能長(zhǎng)的繁茂。上午的早會(huì),氣氛很凝重,這個(gè)月馬上就要接近尾聲了,可大家的工作業(yè)績(jī)似乎并不如人意,使得主任又恢復(fù)了往日的嚴(yán)厲,開始數(shù)落每個(gè)人并從新分配“高強(qiáng)度”的任務(wù),大家也似乎都習(xí)慣了,每個(gè)人拿著筆都唰唰的記著。今天重中之重是符老師的公開課,因?yàn)橹耙矝]有通知和準(zhǔn)備,大家都手忙腳亂起來,還好時(shí)間充裕,讓我們都能盡快找到自己的職責(zé)。符老師是我們的長(zhǎng)沙特聘優(yōu)秀教師,雖然他是教理科的,但我早就想一睹他的風(fēng)采了的。
下午兩點(diǎn)公開課正式開始,家長(zhǎng)、學(xué)生也都如約而至,一切準(zhǔn)備就緒。在課堂上,符老師進(jìn)行了精彩的展示,純正的發(fā)音、流利的口語、嫻熟的教學(xué)技巧、精致的板書、親切的教態(tài)、良好的綜合素質(zhì)等,令人嘆為觀止,就連我這個(gè)最討厭數(shù)學(xué)的人都聽得如醉如癡。通過這次聽課使我頗為震撼,讓我領(lǐng)略到了名師的風(fēng)采,學(xué)到了寶貴的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。符老師與學(xué)生的互動(dòng)、現(xiàn)場(chǎng)答疑,整個(gè)教室氣氛熱烈,洋溢著濃厚的學(xué)習(xí)氛圍,讓我真是受益匪淺。通過學(xué)習(xí)為我以后的教學(xué)工作起到了點(diǎn)云撥霧的作用。
總結(jié):今天著實(shí)累的夠嗆,接送學(xué)生家長(zhǎng),打掃衛(wèi)生,還要寫工作總結(jié),瞬間整個(gè)人都心情不好了,雖然很累但也是值得的,真的通過這次聽課,我開闊了眼界,看到了自己的不足。同時(shí)對(duì)自己的教學(xué)也提出了許多問題去思考,怎樣讓自己的課堂更完美?怎樣讓學(xué)生喜歡上數(shù)學(xué)、語文課?怎樣培養(yǎng)學(xué)生的聽說讀寫能力?心得的總結(jié)對(duì)我來說是認(rèn)識(shí)上提高,知道了不足才能對(duì)癥下藥。因此,我十分欣慰自己能有這么一次學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),它讓我有了心靈上的思考,讓我有了前行的目標(biāo)和方向,相信自己在今后的工作中一定會(huì)更好。通過今后的不斷努力,我一定能拉近與這些優(yōu)秀名師的距離,不斷進(jìn)步!
“太陽當(dāng)空照,花兒對(duì)我笑,小鳥說早早早......”不知怎的,一大早去上班途中腦海里就想起了這首歌,可能是接觸孩子多了,自己仿佛也變成了一個(gè)孩子。今天將是和孩子們的最后一次一起學(xué)習(xí),一起嬉戲玩耍了,我不知道應(yīng)該用何種心態(tài)來面對(duì)他們??赡墁F(xiàn)在他們還不懂離別是什么,也不懂我對(duì)他們那種依依不舍的感情,他們一張張?zhí)煺婵蓯勖匀说男δ?,就像一幅幅畫深深印在了我的腦海里,每當(dāng)我沮喪或者浮躁的時(shí)候,一想到他們頓時(shí)就釋然多了,因?yàn)樗麄円矌Ыo我很多正能量。在我很累的時(shí)候,徐行朗會(huì)給我講笑話逗我開心,在我講課很辛苦的時(shí)候,謝季蕓會(huì)給我端一杯熱水,在我管理學(xué)生很無助的時(shí)候,沈婭君會(huì)幫我一起管理。有時(shí)候覺得他們像個(gè)小大人,比我還知道得多,有時(shí)候又覺得他們像個(gè)嬰兒,需要我去呵護(hù)照顧。
上午等待了許久的小行朗沒有來,打電話問才知道臨時(shí)有事要下午才會(huì)來。說來也奇怪,今天好多小孩都要我教他們做家庭作業(yè)——手抄報(bào),小時(shí)候我也做過,我還記得當(dāng)時(shí)我是全班做得最好的,所以我信心滿滿的開始指導(dǎo)大家了。首先要確定一個(gè)主題,我一想在過幾天萬圣節(jié)不是要到了么,也是孩子們喜歡的節(jié)日,可以自由發(fā)揮的空間也很大。確定了主題主題,然后用鉛筆簡(jiǎn)單做個(gè)框框,將素描紙分成幾大塊,每一塊寫什么要做到胸有成竹的。然后在設(shè)計(jì)框題,用鉛筆在每一個(gè)框框里畫好線,是橫的,是豎的,是波浪的等等,根據(jù)需要自己設(shè)計(jì)的。接下來就可以填涂色彩,在線條處用水彩筆涂上色彩,注意整體色彩的平衡和突出主題的目的,并畫上關(guān)于主題的畫。最后只需要填上文字,填上了文字部分,才會(huì)讓整個(gè)手抄報(bào)顯得內(nèi)容充實(shí),圖文并茂。聽完我的敘述,大家都開始慢慢著手畫了,我也給大家從網(wǎng)上下載了點(diǎn)資料,我邊走邊看邊指導(dǎo),每個(gè)孩子做的都是那么的認(rèn)真。
總結(jié):孩子們,就是一張白紙,你在上面寫什么畫什么,孩子長(zhǎng)大后就是什么。每個(gè)孩子都是天使,天使都是單純的,老師是把天使引向人間的人,所以要走進(jìn)孩子心靈深處,了解他們的想法,和孩子友好相處,贏得他們的信賴,采用多種方式給孩子最好的教育,讓他們?cè)诘?、智、體、美、勞各方面得到長(zhǎng)足發(fā)展,這才是我們做老師的最偉大的地方。
今天天公不作美,剛坐上車就下起了淅淅瀝瀝的小雨,可悲的是我衣服穿的少,傘也忘帶了,現(xiàn)在回去也來不及了。今年的天氣特別反常,昨天還穿著針織衫,今天就感覺要過冬似的了。哆哆嗦嗦的來到了公司,大家還以為我生病了,我說我是被凍得,袁老師轉(zhuǎn)身拿了自己的外套給我披上,我堅(jiān)決不要,給我了她怎么辦,她說她身體好,能扛得住,接著小郭、小徐都自告奮勇的要把外套借給我穿,說先穿著袁老師的吧,她冷了你在給他穿我的,這樣輪著來,誰都不會(huì)被凍著了?。∧且豢涛艺娴谋桓袆?dòng)了,不單單是因?yàn)樗麄儼岩路o我穿了,而是他們那種分享的精神,你知不知道將快樂分給朋友一半,你們就有兩份快樂;將陽光分給朋友一半,你們就擁有了同樣的溫暖。就像英語里的不可數(shù)名詞:陽光的一半還是陽光。這讓我想起了《小木偶的新房子》的故事。
小木偶修了一個(gè)新房子,全森林只有小木偶有房子,大家可想去看了,動(dòng)物們紛紛往小木偶家趕。可是小木偶嫌大家滿身的泥濘會(huì)把房子弄臟,指甲太長(zhǎng)會(huì)刮傷家具,毛太長(zhǎng)掉的到處都是,最后大家一個(gè)接一個(gè)失望地走了。年復(fù)一年,沒有任何一個(gè)人來找小木偶玩,它孤單極了,心想:“我有寬敞的屋子,漂亮的花園,為什么沒人來找我玩?”這時(shí),智慧的女兒出現(xiàn)了,她說:“可愛的小木偶,我知道你很孤獨(dú),你知道為什么沒人來找你玩嗎?我告訴你,因?yàn)?,你在這幾年前,不同意你的朋友來你家玩,從此,它們就遠(yuǎn)遠(yuǎn)地避開你。你要知道:美好的事物要與別人分享才會(huì)變得美好?!毙∧九颊业搅伺笥褌?,請(qǐng)求他們的原諒,大家都很高興小木偶能認(rèn)識(shí)到自己的錯(cuò)誤,它們又成了好朋友。從那以后,小木偶的花園里常常充滿了歡歌笑語。是的,分享是一種才智,懂得分享的人才能收獲到快樂。
下班回家,雨還在滴滴答答的下,同事把我送上了出租車了,自己才回家,望著窗外思緒萬千,人生千萬別活得太累,應(yīng)該活得舒心,活得快樂。工作節(jié)奏太快,精神壓力太大,爭(zhēng)強(qiáng)好勝的心太強(qiáng),生活太無規(guī)律,時(shí)間不長(zhǎng),精神和體力就會(huì)崩潰。要活得舒心,活得快樂,就要學(xué)會(huì)知足,學(xué)會(huì)隨遇而安??鞓芬梅窒聿拍芗颖犊鞓?,美好的生命應(yīng)該充滿期待驚喜和感激。
總結(jié):分享是一種境界,一種智慧,一種升華,懂得分享的人心胸會(huì)變得開闊,人生腳步也會(huì)越走越遠(yuǎn)。分享就像催化劑,生活因分享而快樂,因分享而美好,因分享而精彩。
經(jīng)過昨天的休整,今天精神和身體都達(dá)到不錯(cuò)的狀態(tài)(主要是睡足了)。前幾天工作量超負(fù)荷,加上天氣的變化,每個(gè)人都身心疲憊。早會(huì)的時(shí)候,主任沒有了往日的嚴(yán)肅,帶著一副溫柔的笑臉,我想肯定又是有什么好事要發(fā)生了吧!果不其然,直從上次公開課后,又多了一批報(bào)名的學(xué)生,如此看來,我們這個(gè)月的業(yè)績(jī)豈不是蹭蹭蹭的往上長(zhǎng)了。還沒等主任話落音,我們大家心里那個(gè)暗暗的竊喜啊,就看誰的忍耐力好能憋住。早會(huì)結(jié)束,大家都不約而同悄悄躲到茶水間里竊竊私語,一邊是高興一邊是傷心的,高興是因?yàn)樵僖膊挥脼檫@個(gè)月業(yè)績(jī)發(fā)愁了,傷心是因?yàn)樽约河侄嗔艘慌{(diào)皮搗蛋鬼會(huì)更累。而我好像既不高興也不傷心,并不是因?yàn)槲荫R上就要離開了,所以以后的事都與我無關(guān)了,而是因?yàn)槲业碾x開,再也幫助不了大家,再也不能與大家有福同享有難同當(dāng)了。今天工作內(nèi)容并不多,把衛(wèi)生整理了一下,就是排課表。打開電腦,腦海里全是之前剛學(xué)會(huì)排課表的那些畫面。一開始以為排課表是件在簡(jiǎn)單不過的事情了,就是給學(xué)生安排安排教室,確定一下上課時(shí)間。后來才知道,就連做一件簡(jiǎn)單的排課表這件事,都是要一絲不茍的。首先要考慮天氣狀況,如果天氣熱就要把學(xué)生放在靠近馬路那邊的教室,因?yàn)槟沁吿枙癫坏剑趯W(xué)生上課,如果是下雨天氣暗沉,就要在靠近居民樓那邊的教室上課,因?yàn)槟沁叺牟晒夂谩F浯尉褪墙淌以O(shè)備,有些教室黑板書寫不流暢,平常板書比較多的老師就不能安排在這樣的教室,如果教室充裕,書寫少的盡量也不安排。再次還要便于管理,哪個(gè)年級(jí)由誰負(fù)責(zé)就安排在誰的辦公室旁邊,由我負(fù)責(zé)的小學(xué)部,就可以安排在我的辦公室旁邊,這樣我隨時(shí)可以觀察學(xué)生的上課情況。最后就是中心問題了,協(xié)調(diào)好老師、學(xué)生的上課時(shí)間,因?yàn)槲覀兤刚?qǐng)的都是在職老師,周末也有很多不方便,所以可能有的老師上午沒空,只能把課集中到下午上。學(xué)生有的報(bào)了一些特長(zhǎng)班的,時(shí)間上也會(huì)有很多沖突,只能幾點(diǎn)幾點(diǎn)上課,這些都需要我們?nèi)フJ(rèn)真仔細(xì)全面的記錄好,才能排一份完美的課表出來。經(jīng)過幾次的實(shí)踐,我早就掌握了這些要領(lǐng),現(xiàn)在對(duì)我來說排課表就是小菜一碟的事了。
總結(jié):事實(shí)證明,無論做什么事情都是熟能生巧,都要經(jīng)過開始時(shí)的生疏、笨拙,甚至失敗才會(huì)取得成功,再經(jīng)過千錘百煉,就會(huì)不斷提高。在生活中也是一樣的道理,無論做什么事情都應(yīng)當(dāng)做到熟能生巧,盡管不求奪取第一,但也能夠盡享熟能生巧后的無比快樂。
也不知道是不是舍不得我離開,老天爺一連這幾日都是大雨傾盆,一下雨坐車就特別不方便,早上等了半個(gè)小時(shí)也沒有等到車,害得我最后一天上班居然還遲到了。終于還是到了這個(gè)讓人害怕又不得不面對(duì)的日子。短短的一個(gè)多月,每天充實(shí)的生活記錄在我的心中,我不知道把多少感情留在了教仁教育,我只知道離別的車站又即將重演。人已回,心卻還在。十月情,漫漫回味,那感覺就像一杯正在泡開的茉莉花茶,越泡越濃,越聞越香,讓人心醉。也許是感覺到了離別的氣息,大家都早早地就來到了公司,拉著我聊天拍照,每個(gè)人的臉上都掛著依依不舍的表情。待主任來后,開始早會(huì),整個(gè)早會(huì)顯得即漫長(zhǎng)又短暫,漫長(zhǎng)是因?yàn)槲页俗8:筒簧岵恢涝撜f些什么,短暫是因?yàn)檫@是我最后一次參加了,誰都希望時(shí)光能停留在這一刻。其實(shí)我心里很是愧疚,因?yàn)槲业牡絹恚驍嗔舜蠹抑暗墓ぷ靼才?,不得不把所有的?jì)劃從新規(guī)劃,現(xiàn)在又由于我的離開,讓大家又要再次調(diào)整,真的是添了太多的麻煩。我很感激大家在這期間對(duì)我的包容、理解和體諒,讓我感受到我們這個(gè)大家庭帶給我的愛與溫暖,讓我收獲、讓我成長(zhǎng)!
把我的工作和袁老師進(jìn)行了交接,因?yàn)橹八彩枪芾硇W(xué)部的,所以交接起來特別輕松,孩子們她也還熟悉了解,學(xué)生檔案、聽課記錄等資料我都已整理的特別詳細(xì),自己工作時(shí)候的日記本我也準(zhǔn)備留給她,因?yàn)樯厦嬗形矣涗浀拿總€(gè)學(xué)生的興趣愛好、特長(zhǎng)、優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn),這樣就不需要花時(shí)間再去了解孩子們了。昨天晚上下班回家的時(shí)候,我特意在文體店買了賀卡,因?yàn)榭赡軟]機(jī)會(huì)在見到孩子們了,所以就想把對(duì)大家的思念與祝福變成文字送給大家,我給每個(gè)孩子都寫了一張,他們帶給我的感動(dòng),帶給我的歡笑,帶給我的成長(zhǎng),是我人生道路上最美好的回憶。下班之后,大家一起出去搓了一頓,這些天的美好與感動(dòng),此刻化為我杯中的茉莉花茶,讓我們舒展了整個(gè)十月的芬芳!
總結(jié):一個(gè)多月的實(shí)習(xí)生活實(shí)踐以及和大家美好的相遇,都是我不可磨滅的記憶。辦公室里有我們熱烈的討論聲,教室里有我和孩子們甜蜜的歌聲、爽朗的笑聲??這一切都是我彌足珍貴的財(cái)富。經(jīng)歷過才真正懂得,正如陸游所說的“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行”這次實(shí)習(xí),無悔青春!
第三篇:每日班長(zhǎng)總結(jié)
每日班長(zhǎng)總結(jié)模板
? 一期儲(chǔ)藥箱液位:
酸罐液位:#1
#2
堿罐液位:#1
#2 二期儲(chǔ)藥箱液位:
酸罐液位:#1
#2
#3:
堿罐液位:#1
#2
中和池液位:
本班主要工作:
1、待完成(重要交接)工作:
1、本班缺陷統(tǒng)計(jì)(已登記到廠網(wǎng)的請(qǐng)注明):
1、異常情況通報(bào)
化驗(yàn)站制度:
a.交接班要到現(xiàn)場(chǎng)查驗(yàn)設(shè)備,確定設(shè)備狀況、藥液液位、儲(chǔ)藥余量并確定與大帳相符,否則當(dāng)班發(fā)生與運(yùn)行大帳未交清遺留問題責(zé)任由當(dāng)班人員負(fù)責(zé)。b.每日白班溶藥,每周五白班統(tǒng)計(jì)實(shí)驗(yàn)藥品數(shù)量不足的到水班領(lǐng)取。
c.運(yùn)行大帳和網(wǎng)上記錄要及時(shí)準(zhǔn)確填寫(有漏填或填寫錯(cuò)誤及時(shí)通知班長(zhǎng)修改);運(yùn)行大帳有漏填或填寫錯(cuò)誤按班次末位考核。d.每月統(tǒng)計(jì)項(xiàng)由每月1日前夜人員負(fù)責(zé)統(tǒng)計(jì)。
e.交接事項(xiàng)記錄填寫要求:
1、重要傳達(dá)事項(xiàng)(需五班次通知的)由填寫人最后整理;
2、其它事項(xiàng)不作要求;
3、缺頁破損聯(lián)系班長(zhǎng)補(bǔ)充更換;
4、通告通知要在首頁記錄使用。
第四篇:建筑工程實(shí)習(xí)報(bào)告每日小結(jié)
8月13日陰轉(zhuǎn)小雨
扎鋼筋 先用模板準(zhǔn)確確定柱,剪力墻,用木板固定四角,再用鋼管固定周圍,箍筋與縱筋焊接連接,輕型井點(diǎn)降水法,箍筋之間間距以20公分為主,加密區(qū)大多設(shè)置10公分 鋼筋擺放:長(zhǎng)筋在下,短筋在上,箍筋與模板之間有一個(gè)間距,不能靠太近
另一坑正在用壓力水沖洗墊層,準(zhǔn)備澆筑承臺(tái),承臺(tái)之間用地圈梁連成一個(gè)整體,增加其承載力
旁邊有人正在用彎曲機(jī)彎曲鋼筋,8月14日晴
澆筑柱,剪力墻,混凝土通過混凝土運(yùn)輸車運(yùn)輸過來,現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行澆筑,由于運(yùn)送來的混凝土坍落度太小,所以現(xiàn)場(chǎng)加入了適量的水進(jìn)行拌合,通過塔吊將混凝土送入柱,剪力墻模板,再將震動(dòng)攪拌器深入其中進(jìn)行混合攪拌,使混凝土拌合均勻,鋼筋籠
澆筑柱,剪力墻之前要先檢查墻柱是否豎直,我們采用的方法是線下栓2塊石頭,垂直垂下,利用重力,將垂線靠近墻柱模板的角,測(cè)量角的豎線是否垂直,從而可以檢查墻柱是否垂直 8月15日陰轉(zhuǎn)小雨
墻柱進(jìn)行拆模,墻面有有序排列的小洞,貫穿整個(gè)混凝土墻面,是用來布置拉結(jié)筋的,拆模后用鉆機(jī)往里打氣,可以清除小洞里的雜質(zhì)或碎混凝土,另一個(gè)坑正在進(jìn)行承臺(tái)間地圈梁模板的搭建,先用鋼管樁確定位置,再再兩根之間放置橫鋼管,兩兩用扣件連接,梁底模便放置于兩根橫鋼管上,下午一個(gè)基礎(chǔ)基本已完成,技術(shù)人員用水準(zhǔn)儀定點(diǎn)畫軸線,以保證上層結(jié)構(gòu)不會(huì)有傾斜等現(xiàn)象,測(cè)量長(zhǎng)度并用紅漆標(biāo)注,鋼筋的彎曲,切斷
由于連接構(gòu)件的重復(fù)使用,一些已生銹,工人無法或很難扭動(dòng),一名工人專門用機(jī)器進(jìn)行扭動(dòng)來清除構(gòu)件本身的雜質(zhì)。
8月17日晴
7號(hào)樓地基已開始砌筑基礎(chǔ)墻,一些地方需澆筑構(gòu)造柱。砌筑墻時(shí)先用一條水平線標(biāo)注固定的點(diǎn),再向下標(biāo)注38cm處,是基礎(chǔ)墻的頂面位置,砌筑時(shí),現(xiàn)在支撐的基礎(chǔ)梁上澆一層砂漿,確定左右兩邊各一塊磚,把線繞于磚上壓在左右兩塊磚上方,以確保砌筑的磚橫平豎直 5號(hào)樓上午經(jīng)過了鋼筋驗(yàn)收,驗(yàn)收小組指出下列問題:由于一些樁打入較深,一些樁比承臺(tái)低;一些梁模板高度不足尺寸;箍筋連接可以用焊接,但避免使用點(diǎn)焊;經(jīng)過一些加固,下午開始澆筑承臺(tái),承臺(tái)澆筑用混凝土泵送機(jī),再用振搗器振搗,振搗器要快插慢抽,由于前面的問題,在振搗時(shí)出現(xiàn)了模板開裂的現(xiàn)象,經(jīng)過一系列有效的處理措施,對(duì)模板進(jìn)行了加固。另外下午又進(jìn)行了坍落度的測(cè)試,經(jīng)過測(cè)試坍落度為14;并且同時(shí)制作了6個(gè)混凝土立方體試塊,以便測(cè)其強(qiáng)度。
8月20日晴
7號(hào)樓正在進(jìn)行基礎(chǔ)的最后施工,為明天的回填土工程做準(zhǔn)備。
5號(hào)樓正在用水準(zhǔn)儀測(cè)定每個(gè)墻柱上+-0.000的點(diǎn),由于+-0.000點(diǎn)較低,為了方便施工,工程中測(cè)+-0.000往上30公分處的點(diǎn),并用紅色膠布標(biāo)記,這樣在砌筑墻時(shí)能夠保持墻的平整豎直,保證工程的質(zhì)量。
標(biāo)注完后,師傅讓我們測(cè)量了一下水準(zhǔn)儀的精度,使用的原理是兩點(diǎn)之間高差相同。先確定相聚50m的兩個(gè)點(diǎn),假設(shè)為a,b,先將水準(zhǔn)儀架在距a點(diǎn)4m處,調(diào)平,測(cè)得到a,b點(diǎn)的前視和后視,記作a1,b1;再將水準(zhǔn)儀架在兩點(diǎn)中點(diǎn)(距兩點(diǎn)都為25m)處,測(cè)得前視和后視,記為a2,b2;計(jì)算a1-b1,a2-b2兩個(gè)的數(shù)值,比較其兩個(gè)數(shù)值。理論上這兩個(gè)數(shù)值需相等,但實(shí)際由于各種因素,此兩值不一定相等,但其相差范圍應(yīng)在3mm以內(nèi)。經(jīng)過校準(zhǔn),此水準(zhǔn)儀的a1-a2及b1-b2的數(shù)值相差為4mm,誤差稍大,說明此水準(zhǔn)儀的精度有一定的偏差,測(cè)量結(jié)果有待進(jìn)一步確定。
8月21日陰轉(zhuǎn)大雨
5號(hào)樓正在進(jìn)行混凝土墻、柱的澆筑工作,一些澆筑完畢并達(dá)到一定混凝土強(qiáng)度的墻和柱已陸續(xù)進(jìn)行了拆模,施工工作正在有條不紊的進(jìn)行。
7號(hào)樓的基礎(chǔ)已制作完畢,今天上午正在進(jìn)行基礎(chǔ)回填的工作。在5號(hào)樓和7號(hào)樓之間有一大片空地,反鏟挖土機(jī)停放于7號(hào)樓和空地之間,利用伸長(zhǎng)的機(jī)臂將空地上的土挖出運(yùn)至7號(hào)樓基礎(chǔ)進(jìn)行回填,回填土的要求是不能有雜草等雜質(zhì)。中間的空地被鏟成一條又一條獨(dú)立又兩兩相連的坑,工人先將坑底用鏟相對(duì)平整,再用水準(zhǔn)儀測(cè)量各個(gè)位置的相對(duì)標(biāo)高,經(jīng)過各個(gè)位置不同程度上的挖土、填土,使坑底處于同一水平面上,使條形基礎(chǔ)可以水平放置。8月22日陰轉(zhuǎn)小雨
由于昨天下午的大暴雨,工地停工半天,今天繼續(xù)基礎(chǔ)回填工作,在土的回填過程中,工人對(duì)正在回填的基坑用水進(jìn)行沖刷。
新挖的基槽已經(jīng)設(shè)好井點(diǎn),正在用輕型井點(diǎn)降水法降水。
8月23日陰
5號(hào)樓基礎(chǔ)仍然在進(jìn)行墻柱的拆模工作,拆模用特定的工具,可以很容易的撬開模板。
7號(hào)樓的基礎(chǔ)已基本回填完畢,工人正在用大量水沖刷,水進(jìn)入土層可以填補(bǔ)土壤中的孔隙,使土層充分?jǐn)D壓密實(shí),提高承載力。在澆水的同時(shí),鋼筋工同時(shí)正在綁扎上部鋼筋,施工進(jìn)度得以提高,新開挖的基坑正在做混凝土墊層,先拉線確定在一條直線上,根據(jù)直線做模板,便于澆筑混凝土墊層,本工程采用圓管樁,一些樁內(nèi)已裝入砂土,一些樁內(nèi)仍是水。
8月24日晴
7號(hào)樓兩個(gè)工人正在進(jìn)行土壤夯實(shí),夯實(shí)機(jī)按順序依次壓過松軟的土地,提高土的密實(shí)性;幾個(gè)工人正在對(duì)焊鋼筋,所采用的方法是電渣壓力焊,使兩根鋼筋在同一直線上,使用電渣焊專業(yè)焊劑HJ18,焊接接頭由一層厚厚的焊劑包裹,待一定時(shí)間后冷卻,將包裹物敲碎,便露出里面圓滑的焊接接頭
8月25日晴
上午將昨天取樣的7種鋼筋送交質(zhì)檢站進(jìn)行檢驗(yàn),下午在辦公室?guī)图夹g(shù)員填寫打印各部分審核表。
8月28日雨
5號(hào)樓的基礎(chǔ)墻已砌筑大半,工人正按進(jìn)度有條不紊的進(jìn)行;
7號(hào)樓已進(jìn)行上部結(jié)構(gòu)的墻柱模板制作,一些柱已澆筑混凝土,表面覆蓋有一層塑料薄膜,處于養(yǎng)護(hù)階段,而上次制作的混凝土試塊也被放入水中進(jìn)行養(yǎng)護(hù);
師傅帶著我檢查各個(gè)柱的完成情況,用鉛垂線測(cè)量柱的垂直度時(shí),將其從上垂下,固定下面的小鉛球不擺動(dòng),任選兩個(gè)距離較大的位置,測(cè)量模板至垂線的垂直距離,測(cè)量發(fā)現(xiàn),一些柱的偏差較大,甚至有的達(dá)到10mm,觀察發(fā)現(xiàn),這些柱與柱之間缺少有效的連接,導(dǎo)致柱發(fā)生側(cè)移或扭轉(zhuǎn)變形,工人立即增加鋼管支撐,調(diào)整柱的垂直度,減少誤差。
而中間的商品房地基柱的模板也已進(jìn)入最后的加固階段,并準(zhǔn)備澆筑混凝土。
8月30日晴
7號(hào)樓正在做二層底模,在模板之間留有放置梁的孔隙,我測(cè)量后發(fā)現(xiàn),大多梁放置20cm寬,而少數(shù)次梁只有15cm寬。在一條梁中,一段焊接鋼筋伸出,有3根鋼筋并排放置在梁里,師傅跟我說,梁只有200mm,而3根16mm的鋼筋再加上保護(hù)層厚度,導(dǎo)致所設(shè)計(jì)的這部分鋼筋在施工澆筑混凝土?xí)r出現(xiàn)困難,混凝土無法穿過3根鋼筋的間隙到達(dá)底部,從而很難攪拌均勻,最好在設(shè)計(jì)時(shí)把3根16的鋼筋改為2根20的鋼筋,這樣既保證了其承載力,也降低了施工難度。
7號(hào)樓和5號(hào)樓中間的店面房基礎(chǔ)正在砌筑磚基礎(chǔ),柱中設(shè)有拉結(jié)筋,拉結(jié)筋主要設(shè)置在墻體的轉(zhuǎn)角處或縱橫墻交接處,增強(qiáng)其整體性和協(xié)同工作,對(duì)于防止房屋由于不均勻沉降和溫
度變形引起裂縫有一定作用。
用泡沫沾汽油擦拭尺子可以防止尺子生銹。
8月31日晴
7號(hào)樓正在扎二層底梁鋼筋,由于設(shè)計(jì)時(shí)3根16的鋼筋并列排于200的梁中,增加了施工的難度,使得施工時(shí)間有一定的延長(zhǎng)。
5號(hào)樓的基礎(chǔ)已驗(yàn)收完成,今早挖土機(jī)已開始回填土,很快就要進(jìn)行上部結(jié)構(gòu)的施工。中間店面房基礎(chǔ)正在砌基礎(chǔ)墻,砌筑時(shí),在有構(gòu)造柱鋼筋處會(huì)留下四塊磚的位置空著,為了方便構(gòu)造柱在制作模板時(shí)簡(jiǎn)單方便。
9月1日晴
7號(hào)樓二層底梁鋼筋已綁扎完畢,今天我跟著技術(shù)人員一起去現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行檢驗(yàn),卻發(fā)現(xiàn)了不少問題:在上部鋼筋分兩層擺放時(shí),第二層鋼筋往往過低,以至于可以作為腰筋處理了;一些箍筋間距過大,有一些已有較大松動(dòng),綁扎不牢實(shí);少數(shù)梁少筋嚴(yán)重。
下午重新檢查時(shí)大多已調(diào)整。
5號(hào)樓填土完成,我跟著技術(shù)人員放線,對(duì)照?qǐng)D紙我負(fù)責(zé)報(bào)尺寸給技術(shù)人員,他用鉛筆標(biāo)出軸線。
店面房鋼筋正在砌筑最后的防潮層,先用模板固定,再用加入防水的砂漿鋪平,這樣就可以保證水的不滲漏,提高工程質(zhì)量。
9月3日雨
上午5號(hào)樓已經(jīng)開始搭設(shè)排架了,先拉一條水平線,確定鋼管搭設(shè)位置,再根據(jù)線把扣件固定在每根立柱上,根據(jù)扣件的位置擺放橫管。
7號(hào)樓混凝土梁板已澆筑完畢,技術(shù)人員正在上面放線測(cè)量
第五篇:9.10.11月份每日一句總結(jié)
2007.0901 He was so hard on me last night.他昨晚對(duì)我很兇。
形容詞hard在美國用的很多。在這句中,hard 的意思是,對(duì)某人很兇、很刻薄、很嚴(yán)格。所以“He was so hard on me last night”簡(jiǎn)單地說,就是他昨晚對(duì)我不好,可能是對(duì)你發(fā)脾氣,或是對(duì)你態(tài)度很差。(本句選自《小笨霖英語筆記本》)
再來看一個(gè)使用hard的句子:
No hard feelings, I believe you are gonna ace it next time.別再耿耿于懷了,我相信你下次一定會(huì)取得好成績(jī)的。
(例句中還有兩點(diǎn)需要注意:
一、這句中的hard,有bitter的意思,同時(shí)也表示難以調(diào)試的心理狀況,仍然從hard的原意“堅(jiān)硬的”引申而來,所以翻譯中使用了成語“耿耿于懷”;
二、例句中的動(dòng)詞ace,一個(gè)含義就是,考試中取得A等成績(jī),由這個(gè)詞的本意“紙牌中的幺點(diǎn)(A)”演化而來。)
09.02 Don't be such a wet blanket!
別這么讓人掃興!
美語俚語中,有一個(gè)固定的表達(dá)“a wet blanket”(濕毯子),意思是,使人掃興的人或事。據(jù)說,這個(gè)俗語來源于火災(zāi)中,人們用濕毯子來撲滅火苗的習(xí)慣。相應(yīng)的,詞組throw a wet blanket on sth.,表示“使掃興,給潑冷水”。
例句:
Let's not invite Dick to the dance--he is such a wet blanket with that sour look on his face and his boring talk.我們開舞會(huì)可別請(qǐng)迪克,他那愁眉苦臉的樣子,還老說那些沒有人感興趣的話,太掃興了。9.3 I have to steal time to learn English.我不得不擠時(shí)間學(xué)英文。
動(dòng)詞steal,我們最熟悉的意思就是“偷”,英文的解釋是“to take(the property of another)without right or permission”。這個(gè)句子中,“擠”出時(shí)間,用動(dòng)詞steal,是個(gè)很生動(dòng)的表達(dá),使用的是這個(gè)詞的引申意“巧妙地獲得”(to get artfully)。
例句:
Time is precious.We budget it, save it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it;we also charge for it.時(shí)間是寶貴的。我們計(jì)劃時(shí)間,節(jié)省時(shí)間,浪費(fèi)時(shí)間,擠出時(shí)間,消磨時(shí)間,減少時(shí)間,解釋時(shí)間;(占用了我們的時(shí)間),我們還要收費(fèi)。
9.4
The taxi will arrive in a matter of minutes.出租車一會(huì)兒就會(huì)到。
介詞詞組a matter of moments(a matter of minutes)表示,一會(huì)兒的工夫。更廣泛地應(yīng)用是,“a matter of +名詞”就表示,數(shù)量少。有時(shí),a matter of還會(huì)和其他表示數(shù)量的詞組(如a few之類)重疊使用。
例句:
They think the war will be over in a matter of months.他們認(rèn)為戰(zhàn)爭(zhēng)幾個(gè)月內(nèi)就會(huì)結(jié)束。
Give him what he asks for.It's just a matter of a few dollars.他要多少就給他多少吧。只不過是幾塊錢的事。
9.5 He is down for promotion.晉升名單上有他。
詞組be down for,英文的解釋是“have one's name down in a register for”,即,在名冊(cè)中登記,可以在不同語境中翻譯成“登記在冊(cè)”或“榜上有名”之類。來自于形容詞down的一個(gè)意思“in writing;on paper”。所以,我們說“記下她說的話”,用的就是write down her words。
再如:
We are down for a new council house.我們已登記了市建房屋。
9.6
Don't read things into what I say!
別瞎解釋我說的話!
漢語中,形容一個(gè)人對(duì)別人的話妄加解釋,有一個(gè)很生動(dòng)的成語“添油加醋”。英文中,對(duì)應(yīng)的表達(dá)方式也是一個(gè)動(dòng)詞詞組“read(things)into...”,英文的解釋是“give an interpretation to(a statement,a situation,etc.);add more than is justified”,即“對(duì)(某種陳述,某個(gè)情況等)加以解釋;自以為有某種含意”。所以,這個(gè)句子也可以翻譯成“別對(duì)我說的話添油加醋”。
再如:
He read into the statement a deep insult.他認(rèn)為該聲明是極大的侮辱。
9.7
How strong are your glasses? 3 diopters.你(近視)眼鏡多少度?300度。
很常用的一句交談口語,卻很難說得地道。有兩點(diǎn)需要注意:
第一,問句,不要按照中國人的思維習(xí)慣翻譯成“How many degrees...”。歐美人更傾向于從強(qiáng)弱的角度區(qū)分鏡片的等級(jí)。而且,實(shí)際上,無論是問句還是回答,degree這個(gè)詞都很少出現(xiàn)。相似的問法還可以用:“What's the power of your glasses?”或者“What's the strength of your glasses?”。
第二,回答中的詞“diopter”,是物理學(xué)的名詞,準(zhǔn)確的意思是“屈光度”。我們所說的眼睛度數(shù)和屈光度的換算比例是:眼鏡度數(shù)=屈光度*100。在歐美發(fā)達(dá)國家,配鏡被視為一種醫(yī)學(xué)行為,而不是商業(yè)行為。所以,普遍地使用diopter這個(gè)詞也就不足為奇了。
9.8
You're getting on my nerves.你惹毛我了。
照字面上來看這句話就是“你碰到我的神經(jīng)了”,引申為“讓別人生氣”的意思。比如說別人一直取笑你,你不高興,就可以說“You get on my nerve.”。相似的表達(dá)還有“You are jumping on my back!”(字面意思是:你跳到我的背上了。)
(本句選自《小笨霖英語筆記本》)
9.9 We've laid in a good supply of food for the winter.我們存了足夠的食物過冬
詞組lay in,意思是store away for future use;provide;save,即,貯藏;貯存。
再如:
Every time they came to land, they laid in a good plenty of fresh water.他們每次靠岸都要備足淡水。
9.10
My grandfather is getting on for 80.我爺爺快要80歲了。
get on for: come near a time or an age,接近??時(shí)間或年齡。
再如:
It's getting on for midnight let's go to bed: 快半夜了,我們睡覺吧。
9.11
Cast aside all illusions and go into the battle.丟掉幻想,投入戰(zhàn)斗。
cast aside: Discard;throw away(置?而不顧;拋棄;去掉)
再如:
You can't just cast people aside like old clothes.
你不能象拋棄舊衣服那樣扔下別人不管。9.12
He knew zip about running the company.他對(duì)運(yùn)營公司一無所知。
作為名詞,zip的基本的意義是“拉鏈”。但在這個(gè)句子里,使用的是一個(gè)俚語中的意思“nothing;in zero”。
例句:
I don't have to do zip.I'm free the whole weekend.我沒什么事情可做。整個(gè)周末我都閑著。
He received zip for money after doing the job for them.他為他們工作卻沒有拿到一分錢。
9.13
We have deliberated on your proposal.我們已經(jīng)仔細(xì)考慮了你的建議。
deliberate on/over/upon: consider;think over carefully 仔細(xì)考慮
再如:
We are still deliberating over the matter.我們?nèi)栽谧屑?xì)考慮這個(gè)問題。
9.14
This kind of tea could act as an aid to digestion.這種茶可以助消化。
act as: 1)do the work of;serve as 當(dāng)作;充當(dāng) 2)play the role of 擔(dān)任??的角色
再如:
A trained dog can act as a guide to a blind person.一條經(jīng)過訓(xùn)練的狗可以給盲人當(dāng)向?qū)А?/p>
One of his friends acted as the gobetween in this business.在這件事中,他的一個(gè)朋友充當(dāng)了中間人。
9.15 I got the short end of the stick.我吃虧了。
固定表達(dá)“get the short end of the stick”,也可以簡(jiǎn)單地說成“get the short end”。字面意思是“得到了棍子短的那頭”。這個(gè)習(xí)語的應(yīng)用,英文的解釋是“to feel that you are being treated particularly badly in comparison with other people;to suffer the bad effects of a situation.”(覺得與他人相比,你受到了特別不好的待遇;遭受一種情形的壞的影響)。
中文里,“虧”與“盈”相對(duì),表示的是沒有占到便宜、沒有撈到好處。英文中,“短的一頭”與“長(zhǎng)的一頭”相對(duì),據(jù)說,這種表達(dá)方式來源于拔河比賽,輸?shù)囊环绞掷镂罩K子短的一頭。而習(xí)語后半部分的stick是隨著時(shí)間的演變加上去的。
例句:
When the mayor cut our budget almost in half, I felt like we were getting the short end of the stick.市長(zhǎng)削減了我們將近一半的預(yù)算,我覺得我們吃虧了。
My two partners and I each put up one-third of the money to start our business.But I was the only one to lend the company more money.So when it went bankrupt, I was left with the short end of the stick.我跟其他兩個(gè)合伙人每人拿出三分之一的資金來開辦我們的公司。但是,只有我一個(gè)人為公司提供了更多的貸款。所以,當(dāng)這個(gè)公司破產(chǎn)的時(shí)候,我就吃了虧了。
9.16
Don't beat about the bush any more!
別再兜圈子了!
詞組beat about/around the bush,本意是,撥開灌木叢(以尋覓獵物),引申為“轉(zhuǎn)彎抹角地談話,旁敲側(cè)擊,不著正題”(refuse to come to the point when speaking about a subject)。
再如:
Instead of answering my question he began to beat about the bush.他不回答我的問題而是在不著邊際地兜圈子。
Don't beat about the bush.Come straight to the point.不要繞圈子,直截了當(dāng)?shù)卣f吧。
9.17
She received one month's salary in advance.她預(yù)支了一個(gè)月的工資。
介詞詞組in advance相當(dāng)于beforehand,意思是:事先;預(yù)先。
再如:
The factory fulfilled the state production plan one month in advance.
這個(gè)工廠提前一個(gè)月完成國家生產(chǎn)計(jì)劃。
9.18
My father looks square in his jacket.穿著夾克的爸爸看起來古板過時(shí)。
形容詞square在這個(gè)句子中就相當(dāng)于:old-fashioned。這里,使用的是這個(gè)詞一個(gè)俚語中常見的含義:(形容一個(gè)人)沉悶、刻板保守、守舊落伍(A person who is regarded as dull, rigidly conventional, and out of touch with current trends)。作這個(gè)意思講時(shí),square還可以作為名詞,指那些沉悶、刻板保守的人(A plain, boring person;someone who is out of touch with the latest trends)。
例句:
Michael is such a square.I've never met anyone so boring.邁克真是古板。我從沒見過這么無趣的人。
9.19
People have dirty looks on their faces.人們的臉都很臭。
小笨霖舉了這樣一個(gè)例子來使用這句話:“路上塞車, 車上的人臉都很臭。”就是說:“People have dirty looks on their face.”這是句很鮮活、很生動(dòng)的口語。形容詞dirty,在這里并不是指“臟”的意思,也不是說“長(zhǎng)的難看”,而是說“臉色很不好看”、“很不高興”之類的意思。
(本句選自《小笨霖英語筆記本》)
9.20
My throat hurts me these days.這幾天我嗓子疼。
挺簡(jiǎn)單的一句話,只是表達(dá)方式和漢語有些細(xì)小的差別。漢語中的這句話,“疼”成了一個(gè)不及物動(dòng)詞,而英語中使用hurt表達(dá)“嗓子疼”,需要跟一個(gè)自反的賓語“me”。如果沒有這個(gè)介詞賓語,只說“My throat hurts.”就會(huì)產(chǎn)生“嗓子受傷了”之類的理解歧異。
這句中,使用的仍然只是動(dòng)詞hurt的原意“To cause physical damage or pain to;injure”(引起身體的損壞或疼痛;傷害)。
9.21
That's a long shot.那件事成功的希望不大。
美國口語中的常用語“l(fā)ong shot”,英文的解釋是“something that is not likely to happen or there is only a small possibility of success”(不太可能發(fā)生或成功的可能性很小的事情)。這個(gè)習(xí)語來源于射擊:射擊的動(dòng)作距離越遠(yuǎn)、射中的可能性越小。名詞shot本來也是“打槍、射擊”之類的意思。
需要注意的是,long shot作為一個(gè)名詞,既可以用于單數(shù)(a long shot),也可以用于復(fù)數(shù)(the long shots)。嚴(yán)格來說,本句“That's a long shot”應(yīng)該翻譯為“那是一件成功希望不大的事情”,但過長(zhǎng)地使用定語不符合漢語的語言習(xí)慣,所以,在句子的翻譯中,實(shí)際上把這個(gè)習(xí)語轉(zhuǎn)變成了形容詞。
例句:
I admit she's talented in many ways, but being a professional singer is really a long shot.我承認(rèn)她在許多方面都很有才能,不過要當(dāng)一個(gè)職業(yè)歌手實(shí)在是不太可能。
Long shots don't win elections very often.那種希望缺缺的人不太會(huì)在選舉中獲勝。
9.22 His desk is cluttered up with books and papers.他桌上堆滿了書和報(bào)紙。
學(xué)習(xí)一個(gè)生動(dòng)的動(dòng)詞“clutter”,意思是“弄亂,亂七八糟地堆滿;使混亂地堆滿而難以使用”(to litter or pile in a disordered manner;to make disorderly or hard to use by filling or covering with objects)。
例句:
Boxes cluttered the garage.箱子堆在車庫里。
My bed is cluttered up with new clothes.床上堆滿了新衣服。9.23 He considered the relative merits of the 2 companies.他權(quán)衡這兩個(gè)公司的優(yōu)劣
固定搭配relative merits,常在用來表達(dá)比較幾種事物的優(yōu)劣、進(jìn)行比較分析的時(shí)候使用。因?yàn)橹辽偈莾煞N,所以merit一定要使用復(fù)數(shù)。
例句:
Relative Merits of Presidential, Parliamentary and Semi-Presidential Systems
總統(tǒng)制、內(nèi)閣制及半總統(tǒng)制之優(yōu)劣分析(一篇政治學(xué)論文的題目 *_*)
Before ordering the dinner, they considered the relative merits of chicken and roast beef.點(diǎn)餐前,他們比較了一下雞肉和烤牛肉的優(yōu)缺點(diǎn)。
9.24
There is nothing in the hall but wall-to-wall people.大廳里只有滿滿的人
形容詞wall-to-wall,字面意思是“墻到墻”。來源于房間內(nèi)的地毯鋪法:從一邊的墻到另一邊的墻,也就是鋪滿了整個(gè)房間。所以,這個(gè)形容詞的原意就是“鋪滿整個(gè)地板的”(completely covering a floor)。如今,這個(gè)詞應(yīng)用到了生活的其他方面,可以表示“布滿整個(gè)區(qū)域”(present or spreading throughout an entire area)。需要注意 的是,既然整個(gè)作為一個(gè)形容詞,三個(gè)單詞之間的兩個(gè)連字符就不要忘記寫上。
例句:
The cocktail party last night was so crowded.It was wall-to-wall people.昨天的雞尾酒會(huì)太擁擠了。屋子里都是人。
There's practically no more space in his room except wall-to-wall books.除了滿屋子的書之外,他的房間里幾乎沒有什么空的地方了。
9.25 You've just said a mouthful!
你說到點(diǎn)子上了!
名詞mouthful的本意是吃一口菜、吃一口飯的“一口”(The amount of food or other material that can be placed or held in the mouth at one time),而say a mouthful是一個(gè)美國俚語,意思是,說得中肯,說到點(diǎn)子上。這句中,mouthful的含義就變?yōu)椤爸匾卸床炝Φ囊娊狻保ˋn important or perceptive remark)。
例句:
Senator, I want to tell you that you sure said a mouthful when you said taxes are too high and you'd work hard to lower them.Good to hear, and you can certainly count on my vote!
參議員,你說稅收太高,你要努力想辦法來降低稅收。我要告訴你,你說的完全正確。聽到這樣的話很高興,我一定會(huì)投你一票的。(一個(gè)人在贊揚(yáng)一位競(jìng)選連任的參議員所發(fā)表的講話)
9.26
Please pay attention to the use of this word.請(qǐng)注意這個(gè)詞的用法。
pay attention to:place importance on 注意
再如:
Pay attention to uniting and working with those who differ with you.注意團(tuán)結(jié)那些和自己意見不同的人一道工作。9.27 What is to become of me if you go away?
要是你走了,我怎么辦呢?
become of:happen to;be the fate of 遭遇;結(jié)果
再如:
What will become of you if you continue such conduct?
你要是繼續(xù)這樣干下去,會(huì)有什么結(jié)局呢? 9.28 It is hard to bear with criticism.耐心聽取批評(píng)不是件容易的事情。
bear with: show patience towards; tolerate 容忍;忍耐
再如:
There's no bearing with such rude fellows.對(duì)這些粗魯?shù)募一餂Q不寬容。
9.29
He nodded off over his paper.他在看報(bào)紙的時(shí)候睡著了。
nod off:fall asleep unintentionally 打瞌睡
再如:
Is it really so late? I must have nodded off.真的這么晚了嗎?我一定是睡著了。
9.30
What you say is true in a sense.你所說的在某種意義上是對(duì)的。
in a sense:in a way;in one respect 在某種意義上
再如:
In a sense,arithmetic is a language.從某種意義上說,算術(shù)是一種語言。
10.1 He rather reminds me of his brother.見了他就讓我想起他哥哥。
remind of:make sb.remember 使?想起
再如:
This hotel reminds me of the one we stayed in last year.這家旅館使我想起了去年我們住過的那家。
10.2 The noise gets on my nerves.那噪音讓我心煩意亂。
get on sb.'s nerves:annoy sb.; make sb.nervous 使某人不安;使某人煩惱
再如:
The child got on his parents' nerves by asking too many questions.那孩子問的問題太多,令他父母心煩。
10.3 The children got out of hand during my absence.我不在的時(shí)候孩子們不聽管教。
get out of hand:become uncontrollable 難以控制;難以管制
再如:
He tried to expand the firm quickly,but his staff did not have enough experience.Production got out of hand and he went bankrupt.他努力迅速擴(kuò)大他的公司,但是他的職工們沒有足夠的經(jīng)驗(yàn)。生產(chǎn)難以控制,結(jié)果他破產(chǎn)了。10.4 He seemed to be very well off.他好象很富有。
well off:in good condition;fortunate;rich 處境不錯(cuò);幸運(yùn)的;富有的 再如:
Only by continuously increasing social accumulation can a country be prosperous and the people well off.只有不斷增加社會(huì)積累,一個(gè)國家才能興旺,人民才能富裕。
10.5
They have pasted up a notice on the wall.他們?cè)趬ι腺N了一張布告。
paste up:fasten with paste to a surface用漿糊把?貼在上面
再如:
The printer pasted up the first chapter to show the author what his book would look like.印刷工把書的第1章粘貼好了,讓作者了解他的書會(huì)是什么樣的。
10.6
Who is to lead off the discussion? 討論由誰來帶頭發(fā)言?
lead off:begin;start 開始;領(lǐng)先
再如:
The town band led off by playing the National Anthem.市府樂隊(duì)首先奏國歌。10.7 Who'll see after the house when you are gone?
你外出時(shí)誰來替你照看房子?
see after:look after 照顧
再如:
John's mother told him to see after his younger brother.約翰的母親告訴他要照顧好弟弟。
10.8 I get fed up with anyone who brags all the time.我討厭總是自吹自擂的人。
fed up with: bored with;at the end of one's patience;tired;depressed 受夠了;厭煩;對(duì)?厭倦
再如:
We are fed up with his grumbling.我們已經(jīng)聽厭了他的牢騷怪話
10.9 I knocked around in Tianjin this holiday.這個(gè)假期我去天津逛了逛。
knock around,比較常用的一個(gè)意思是,漫游,從一個(gè)地方逛到另一個(gè)地方,通常沒有很明確的目的地。英文的解釋是“to wander from place to place”。
例句:
I think I'll go and knock around in Qingdao.Hit the beach, maybe a little surfing, you know.Just take it easy, maybe spend some time at old friends.我要去青島轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。逛逛海灘,可能做點(diǎn)沖浪。就是放松一下,也許再花些時(shí)間去看望老朋友。
10.10 He kissed off the objections from others.他對(duì)別人的反對(duì)置之不理。
詞組kiss off,這里使用的是在俚語中經(jīng)常用到的一個(gè)含義:離開,拒絕,不在意。
例句:
When the professional beggars ask for money, better just give them the kiss-off.遇到要錢的職業(yè)乞丐,最該做的就是直接走開。
10.11
The jury is still out.最后結(jié)論還有待分曉。
一句常用習(xí)語,字面意思是“陪審團(tuán)還在外面”。美國的司法程序是陪審人員組成的陪審團(tuán)須列席法庭。在聽完原告和被告的證詞之后退出法庭,商議確定被告是否有罪。作出裁決后,陪審團(tuán)回法庭由法官宣讀他們的裁決。所以the jury is still out,就是陪審團(tuán)還在庭外商議,尚未作出誰是誰非的決斷。如今,這句話可以用在生活的各個(gè)方面,用來描述那些最終結(jié)果還沒有出現(xiàn)的情況。
例句:
The first sales figures from New York look good.But we're waiting to hear the figures from Chicago and Los Angeles.So I have to tell you the jury is still out.根據(jù)第一批來自紐約的銷售數(shù)據(jù)來看情況很好,但是還在等待芝加哥和洛杉磯兩地的數(shù)據(jù),所以目前還不能得出結(jié)論來
10.12 He is fond of nosing about for grapevine news.他愛打聽小道消息。
nose about/around: look for sth.kept private or secret 探問;打聽
再如:
The detective was nosing around in the crowd,looking for pickpockets.偵探在人群中搜尋扒手。
10.13 Watch out for cars when you cross the street.過街時(shí)要注意來往車輛。
watch out: look out;be on guard 小心;提防
再如:
You'll be cheated if you don't watch out.如果你不小心,就會(huì)上當(dāng)受騙。
10.14
Not driving but driven in such a world.人在江湖,身不由己。
一個(gè)中譯英的句子,雖然有些含義沒有全部表達(dá)出來,但總的來說,翻譯得很工整。通過學(xué)習(xí)這個(gè)句子,可以熟練掌握動(dòng)詞drive主動(dòng)和被動(dòng)的主要用法。前半句使用的是drive的現(xiàn)在分詞形式,表示主動(dòng)“駕馭”(To guide, control, or direct)的含義;后半句使用的是這個(gè)動(dòng)詞的過去分詞形式,表示被動(dòng)的“被驅(qū)使”(To be forced into or from a particular act or state)。
按照單純的語法規(guī)則理解,整個(gè)句子不是一個(gè)完整句,如果想要添加主語和謂語動(dòng)詞,這個(gè)句子也可以是:
I'm not driving but driven in such a world.我??身不由己。
We're not driving but driven in such a world.我們??身不由己。
She is not driving but driven in such a world.她??身不由己。
They are not driving but driven in such a world.他們??身不由己。
10.15
When I think about it, it makes my mouth water.想起它我都會(huì)流口水。
固定表達(dá)make one's mouth water,就相當(dāng)于漢語中的“使??流口水”,是個(gè)不太正式、偏于口語的用法。
例句:
The roast duck that restaurant serves is my favorite dish.Every time I think about it, it makes my mouth water.我最喜歡吃那個(gè)飯館的烤鴨。每當(dāng)我想起它我就會(huì)流口水。
10.16 The piano is out of tune.這架鋼琴跑調(diào)了(這架鋼琴音不準(zhǔn)了)。
固定表達(dá)方式“be out of tune”,表示的就是走調(diào)、跑調(diào)、音調(diào)不準(zhǔn)的情況。
注意區(qū)別一個(gè)字形很相近、字意也有些關(guān)聯(lián)的單詞:tone。通常,一個(gè)單詞可能在不同的句子中各有不同的含義,相似的單詞也有可能在同一個(gè)句子中互相替代。但每個(gè)詞都有些最本初、最原始的意思。單詞tune就是來自于“曲調(diào)”;而單詞tone則演化于“腔調(diào)”。
例句:
“The violin should be tuned.” She said in a disappointed tone.“這把小提琴該給正正音了”她失望地說。10.17 He said he was busy, which was true.他說他很忙,這是真的。
在這個(gè)句子中,關(guān)系代詞which代表整個(gè)主句的意思;在從句中,又充當(dāng)主語的成分。
例句:
Watt watched a steaming kettle for quite a while, which rather annoyed his aunt.瓦特看那個(gè)冒氣的水壺看了好長(zhǎng)一段時(shí)間,這使他的姑媽非常惱火。
The Foreign Office is still holding up my passport, which worries me much.外交部仍然壓著我護(hù)照,這讓我很擔(dān)心。
10.18
This watch goes with my job.這塊表是我工作單位發(fā)的。
動(dòng)詞詞組 go with,一個(gè)經(jīng)常使用到的含義是“伴隨,與??相配”。
例句:
-Where did you pick up your new mobile phone?-It goes with my job.-你從哪里搞到的新手機(jī)?-我工作單位發(fā)的。
這個(gè)詞組還可以表示“選擇”(To select or choose)。
例句:
We've decided to go with the pink wallpaper.我們已經(jīng)決定用粉色壁紙。10.19 Aren't you tempting fate?
你這不是在玩命嗎?
固定用法tempt fate或tempt providence,英文的解釋就等于take a risk,即,冒險(xiǎn),玩命。其中,名詞fate,命運(yùn);providence,神的眷顧;動(dòng)詞tempt在這句中的含義,就是“試探,冒風(fēng)險(xiǎn)”(To provoke or to risk provoking)。這個(gè)句子也可以直接使用一般疑問句:Are you tempting fate?(你玩命呢?)。這里使用否定疑問句,只是起到加強(qiáng)語氣的作用。
例句:
The bike brakes don't work.If you ride downhill, you'll be tempting fate.這輛自行車的閘不靈了。你要是騎著它走下坡路,那你就是玩命呢。
10.20
I find salesmanship is beyond my reach.我發(fā)現(xiàn)我搞不了推銷。
介詞詞組beyond the reach of sb.或者beyond sb.'s reach,意思是“手夠不到的地方;超越??的職權(quán)、控制、能力等”。
例句:
All dangerous things should be placed beyond children's reach.一切危險(xiǎn)物品都要放在孩子們夠不到的地方。10.21 The storm held up our flight for 40 minutes.暴風(fēng)雨使我們的航班延誤了40分鐘。
動(dòng)詞詞組hold up,意思是“使延誤,阻擋”(To obstruct or delay)。
例句:
I do hope my application for leave won't be held up too long.我希望我的請(qǐng)假申請(qǐng)別被拖得太久。
They had been held up on the road by an accident so they were late.他們?cè)诼飞弦驗(yàn)橐黄疖嚨湹⒄`了時(shí)間,因此遲到了。
10.22 I have deliberately got myself into the jam.我是自投羅網(wǎng)。
be/get(oneself)into a jam:(使自己)身處困境或?qū)擂?,英文的解釋是:To force one's way into or through a limited space.。名詞jam,我們比較熟悉的意思是“果醬”或“擁擠”(eg.a traffic jam),在這個(gè)句子中使用的是另一個(gè)含義“困境”(A trying situation;a predicament.)。10.23 He is at his best when he speaks off the cuff.他即興講話講得很出色。
off the cuff: without preparing ahead of time what one will say;extemporaneous.無準(zhǔn)備地,即興地,即席的,不用講稿的 再如:
Considering that the speech was off the cuff,it was rather good.由于這發(fā)言是毫無準(zhǔn)備的,所以它還算是不錯(cuò)的。
10.24 Their house is hard by the station.
他們的房子就在車站附近。
hard by: near by;not far off附近再如: Hard by the school stood a big bookstore.學(xué)校附近有一家大書店。
10.25 She is a real find!
(我們)可找到她這么一個(gè)能干的人!
這個(gè)句子中,find作為名詞,意思是“被發(fā)現(xiàn)有驚人能力的人”,這是find作為名詞在口語中經(jīng)常使用到的一個(gè)意思,來自于這個(gè)詞的動(dòng)詞本意“找到”。更準(zhǔn)確的英文解釋是:Something that is found, especially an unexpectedly valuable discovery(被發(fā)現(xiàn)的、具有出乎預(yù)料的價(jià)值的事物)。需要補(bǔ)充說明的是,使用find來描述一個(gè)人有能力、有價(jià)值的時(shí)候,除了詞意本身,還有強(qiáng)調(diào)“被發(fā)現(xiàn)”的動(dòng)作或過程的含義。
例句:
She is a real find in the theatre.她是戲劇界的一位新秀。
10.26
Does it pay to overindulge children?
嬌慣孩子有好處嗎?
動(dòng)詞pay,我們經(jīng)常用到的意思是“支付,交納”,在這個(gè)句子中意思稍有變化:“對(duì)??有好處,有利”(To afford an advantage to;profit)。使用pay這個(gè)含義的句子,主語常用it作為其形式主語。需要注意的是,使用pay描述是否有好處,多用在一種行為;而名詞good當(dāng)“好處”講的時(shí)候,用法就寬泛得多。
例句:
Lying doesn't pay.撒謊沒有好處。
It pays to invest in education.投資教育是有利的。
What is the good of a large house for a poor student?
對(duì)一個(gè)窮學(xué)生來說,一棟大房子有什么好處? 10.27 When would you relieve me of the burden?
你什么時(shí)候(才)能減輕我的負(fù)擔(dān)?
動(dòng)詞詞組relieve sb.of sth.,意思是,減輕、免除某人的負(fù)擔(dān)、壓力等。
例句:
Let me relieve you of this heavy box.讓我來幫你拿這個(gè)重盒子。
10.28
Do diplomas count for anything on the job market?
文憑對(duì)找工作重要嗎?
動(dòng)詞搭配count for,價(jià)值。
另外,還可以把下面兩個(gè)短語當(dāng)作常用組合來記憶:Count for much 就相當(dāng)于 be of much importance,即“重要”;相反,count for little就是“不重要”的意思。
例句:
Empty promises count for nothing.空洞的承諾一文不值。10.29
My boss is a micromanager.我的老板事必躬親。
Micromanager 是老美常用來批評(píng)上司的一個(gè)字眼。因?yàn)閙icro 是“微小”的意思。所以 micromanager 就是用來形容一位上司事必躬親,連一些雞毛蒜皮的小事情他都要指導(dǎo)你如何完成。比方說他請(qǐng)你畫一份草圖,但卻詳細(xì)交代這里線要多粗,顏色要多黃,完全不給你自由創(chuàng)作的空間。這時(shí)你就有權(quán)跟其它人抱怨,“He is such a micromanager!”
其實(shí) micromanager 是從micromanage 這個(gè)動(dòng)詞衍生出來的。在工業(yè)化早期的年代,很多工人所受的教育并不多,所以管理階層必須告訴這些工人每一步要作什么,一個(gè)口令一個(gè)動(dòng)作,以確保工作能順利完成,這樣子的管理方式就叫 micromanage。但現(xiàn)代的企業(yè)都是講究彈性(flexible),所以當(dāng)你聽到,“My supervisor likes micromanaging everything in this office.”(我的上司喜歡管任何微不足道的小事。)就是批評(píng)上司違反這種彈性原則,完全不給員工自由發(fā)揮的空間。(本句選自《小笨霖英語筆記本》)10.30
I would like to request my travel reimbursement.我想要報(bào)銷車費(fèi)。
別的單字可以不會(huì),reimbursement 這個(gè)字一定要會(huì)。所謂的 reimbursement 就是指你買東西或是出差自己先墊錢,回來之后要把這筆錢跟公司報(bào)帳,就是“報(bào)銷”。
記得剛來美國時(shí),每次我都很大方地說,“I want my money back.” 當(dāng)然最后也是順利把錢給要回來了,但是這樣子吃相是不是太難看了些?后來才知道原來老美都是用 reimbursement 這個(gè)字。所以記得喔,下次當(dāng)你出差回來需要報(bào)帳時(shí),就可以問一下承辦人員,“Which forms do I need to complete for my travel reimbursement?”(我需要填什么表來報(bào)我的旅費(fèi)?)
(本句選自《小笨霖英語筆記本》)10.31
What kinds of utilities are included?
(房租里)都包含什么費(fèi)用?
嚴(yán)格說,名詞utility并不是“費(fèi)用”的意思,而是“日常服務(wù)設(shè)施”(A commodity or service, such as electricity, water, or public transportation, that is provided by a public utility),最常見的就是水、電、煤氣、公共交通等。而水電費(fèi)的“帳單”,就稱為“utility bill”。這個(gè)句子仍然來自于《小笨霖英語筆記本》。
例句:
How much do you pay for the utilities every month?
你每個(gè)月水電費(fèi)付多少錢?
2007.11.01 I chanced upon the book in a small bookstore.
我在一家小書店偶然發(fā)現(xiàn)了這本書。
chance on/upon: come across unexpectedly;meet by accident 偶然發(fā)現(xiàn)
再如:
I chanced on him last week for the first time in years.
上周是我?guī)啄陙淼谝淮闻龅剿?1.02 Be careful!He is spoiling for a fight!
當(dāng)心!他正想找人打一架呢!
動(dòng)詞搭配spoil for a fight,是形容怒氣沖沖、一心找碴吵架/打架的樣子。或者,直接記住這個(gè)動(dòng)詞詞組:Spoil for,就相當(dāng)于be eager for,意思是“極切地渴望”。
11.03 I have been assigned to Class Eight.我被分到了八班。
上學(xué)時(shí)候的分班,工作時(shí)候的分組,這個(gè)由上向下地“分”,就要使用動(dòng)詞詞組be assigned to。如果to后面跟sth,就是“向(某人)提供、把??分派給(某人)”的意思;如果to后面跟動(dòng)詞原形do,就是“(某人)被指派做某事”的意思。
例句:
The best engineers were assigned to the most difficult job.(他們)把最困難的工作分派給了最優(yōu)秀的工程師。
11.04
I'm not complaining, only making a point.我并不是抱怨,只是表明一個(gè)看法。
make a point,兩個(gè)主要意義:闡明一個(gè)觀點(diǎn)、發(fā)表看法;或得一分。這里是第一個(gè)意思。
例句:
Believe me!I have made a point!相信我!我有了個(gè)點(diǎn)子!11.05
He is vacillating between leaving and staying on.他在去和留之間猶豫不決。
動(dòng)詞vacillate,是一個(gè)比較正式的用法,多用來描述那些在兩個(gè)選擇之間搖擺不定的心理狀態(tài),介詞使用between。
例句:
She vacillated between her two admirers.在兩個(gè)追求者之間,她舉棋不定。
Such parents vacillate between saying no and giving in.(對(duì)孩子的無理要),家長(zhǎng)們舉棋不定,不知道該回絕還是該滿足。
11.06
I am running the bath water.我正在放洗澡水。
中文里的“放洗澡水”在英文里卻成了 run the bath water 或是 fill the tub。的確差蠻多的吧!這句話如果你妄想照字面直接把中文翻成英文肯定是要失敗的,我就作過這種事。記得剛到美國時(shí),有一次剛好要跟老美說我正在放洗澡水,結(jié)果絞盡腦汁才想出了一句比較接近的,“I put water in the tub.” 事后外加比手劃腳半天別人才弄懂我在說什么。其實(shí)很簡(jiǎn)單對(duì)吧!就是 run the bath water 或是 fill the tub 就可以了。而這個(gè) tub 就是指洗澡用的大浴缸。(本句選自《小笨霖英語筆記本》)
11.07 I can't get rid of my cold.我的感冒總不好。
get rid of:escape from 擺脫
再如:
It is not easy to get rid of a bad habit.去掉一種壞習(xí)慣是很不容易的。
11.08
Why do you always try to nose into others'affairs?
你為什么總想打聽別人的事?
nose into:enquire inquisitively into sb.'s private affairs 探聽(某事)
再如:
She's always nosing into other people's business.她老是愛打聽別人的私事。
11.09 Why do you always try to nose into others'affairs?
你為什么總想打聽別人的事?
nose into:enquire inquisitively into sb.'s private affairs 探聽(某事)
再如:
She's always nosing into other people's business.她老是愛打聽別人的私事。
11.10 We like to do our laundry on Sunday.我們喜歡在星期天洗衣服。
也許很多人都知道 do the laundry 就是洗衣服,但是可能不知道 do 這個(gè)字有「清潔」的意思在內(nèi)。比方說 “Let me help you do the dishes after dinner.” 這里 do the dishes 就是「洗碗盤」的意思。所以下次如果當(dāng)你再聽到老美說,“Let's do the kitchen before we move out.” 時(shí),你就不會(huì)覺得太驚訝,因?yàn)檫@里的 do the kitchen 就是 clean the kitchen 的意思。(本句來自《小笨霖英語筆記本》)
11.11 How did you learn of my name?
你是怎么知道我的名字的?
earn of:come to hear about聽說
再如:
I learnt of your success in the newspaper.我從報(bào)紙上得知你成功的消息。11.12
The sun really did a number on my face!
太陽真把臉曬壞了!
動(dòng)詞搭配do a number on sth/sb..,英文的解釋是,to hurt or damage something,即,傷害,毀壞。
例句:
This case has really done a number on Dad ? he looks much older than he did just a few months ago.這個(gè)案子真把爸爸折騰壞了吧?他看起來比幾個(gè)月以前老了很多。
Dairy foods do a number on my stomach.奶制品搞壞了我的胃。11.13 We enclose a cheque for RMB200.我們附上人民幣200元的支票一張。
在寫信或便箋的時(shí)候,有時(shí)候會(huì)用到“附上”這樣一個(gè)動(dòng)詞,可能是一張需要報(bào)銷的發(fā)票,也可能是一張個(gè)人的近照,就是使用動(dòng)詞enclose?!逗?jiǎn)明英漢詞典》中對(duì)這個(gè)動(dòng)詞的解釋是:放入封套,、裝入,也來自于這個(gè)詞的一個(gè)英文釋義“to contain, especially so as to envelop or shelter:”。
11.14
Don't tell me you're getting cold feet!
別告訴我你改主意了!
固定搭配get cold feet,英文的解釋是to become nervous or anxious and then change your mind about a decision,即,因?yàn)樘o張或太擔(dān)心而改變已經(jīng)作出的決定。
11.15 Can you cash reputation in a bank?
你能在銀行里兌現(xiàn)聲望嗎?
電影《42街》中的一句經(jīng)典臺(tái)詞。電影情節(jié)中,導(dǎo)演Marsh對(duì)出演女主角的人選不滿,認(rèn)為這樣的女主角不能讓影片成功、帶來收益;而制片人卻說,請(qǐng)Marsh做導(dǎo)演只是想憑著他的名望招攬觀眾,演員是誰并不重要。于是,Marsh對(duì)著制片人嚷出了這句話。句子中,重要的是記住動(dòng)詞cash的一個(gè)用法:作及物動(dòng)詞,后面直接加賓語,等同于中文里的“兌現(xiàn)”。英文的解釋是“to exchange for or convert into ready money”。
11.16 I'll never do such a thing, I tell you!
我絕對(duì)不會(huì)做這種事!
這個(gè)句子練習(xí)的是一種強(qiáng)調(diào)的表達(dá)方法:I tell you,I'm telling you,I can tell you,都可以用來強(qiáng)調(diào)已經(jīng)說的或后面要說的話,口語中會(huì)經(jīng)常聽到和用到。
例句:
I'm telling you, Mary, I'm not going to stand in your way if you want to marry George.瑪麗,你要是真想和喬治結(jié)婚,我決不會(huì)阻撓。11.17 In the dark he felt around for the switch.黑暗中他摸來摸去找開關(guān)。
生活中常用到的一個(gè)動(dòng)作,(用手、腳或棍子去)尋找,固定的動(dòng)詞搭配是:fell(about / around)(for sb./ sth.)。
例句:
He felt in his briefcase for a pen.他在公文包里找一支筆。
The blind man felt along the wall for the staircase.那位盲人沿墻摸索著找樓梯。
She felt in her pocket to see what money she had.她伸手摸摸兜里有多少錢。11.18 Drop in whenever you come to see your parents.你來看望父母時(shí)順便來我這里坐坐。
動(dòng)詞詞組drop in,順便或偶然到訪(某人或某地)。
例句:
She dropped in to see a great friend of hers.她順便去看看她的一個(gè)好朋友。
While waiting for the bus, he found himself in front of a small shop;he dropped in to buy some chewing gum.等公共汽車的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)面前有個(gè)小店,就順便進(jìn)去買了些口香糖。11.19 Drop in whenever you come to see your parents.你來看望父母時(shí)順便來我這里坐坐。
動(dòng)詞詞組drop in,順便或偶然到訪(某人或某地)。
例句:
She dropped in to see a great friend of hers.她順便去看看她的一個(gè)好朋友。
While waiting for the bus, he found himself in front of a small shop;he dropped in to buy some chewing gum.等公共汽車的時(shí)候,他發(fā)現(xiàn)面前有個(gè)小店,就順便進(jìn)去買了些口香糖。
11.20
He is not very popular between his fellows.他在同行中人緣不太好。
形容詞搭配be popular with或be popular among,意思是“討??喜歡的,受??歡迎的”,英文的解釋是“be liked, admired or enjoyed by”。
例句:
Roller-blading is very popular among young people in the city.滾軸溜冰在城市青年中很流行。
This young teacher is very popular with the students.這位年輕的老師很受學(xué)生的歡迎。
11.21
He drank too much and made a fool of himself.他喝酒太多,出丑了。
make a fool of oneself:做傻事,丟臉,出丑
例句:
You ought to have told me, and not have let me make such a fool of myself.你該早點(diǎn)告訴我,不該讓我出丑。
If you go to the wedding in this dress, you'll make a fool of yourself.你要是穿這身去參加婚禮,你會(huì)出丑的。
11.22
This is indeed an involved sentence.這真是個(gè)復(fù)雜難懂的句子。
由動(dòng)詞involve演化而來的形容詞involved,放在名詞前和名詞后有不同的含義。放在名詞后使用,大多是這個(gè)詞的本意“牽扯進(jìn)來的、有關(guān)的、卷入的”(Connected by participation or association);放在名詞前使用,意思大多是“復(fù)雜的、不易懂的、難于解開的”(stresses confusion arising from the commingling of parts and the consequent difficulty of separating them)。
例句:
The plot of the play has been criticized as being too involved.劇情節(jié)被批評(píng)為過分糾纏不清。
One of the companies involved is an SOE(state-owned enterprise).牽扯到的公司中有一家是國企。(involved另一個(gè)含義的用法)
11.23
All save Peter will do it.除了彼得,所有人都會(huì)去做這件事。
11月19日英語教授賴世雄老師作客愛詞霸網(wǎng)的講座中舉的一個(gè)例句。這個(gè)句子中,最重要的是理解單詞save的意思。這里,save不是常見的動(dòng)詞“拯救,挽救”的含義,而是一個(gè)介詞,意思是“除??之外”,相當(dāng)于except。賴?yán)蠋熃柚@個(gè)句子說明,閱讀英文切忌貪多,要確實(shí)理解每一個(gè)單詞在具體情境中的含義;也就是在這個(gè)層面上,可以理解賴?yán)蠋熤v的另一個(gè)要點(diǎn)slow is fast(慢就是快)。
11.24
She dyed her hair once again.她又染頭發(fā)了。
這是一對(duì)一的,動(dòng)詞“染”,就是英文里的dye。英文對(duì)這個(gè)動(dòng)詞的解釋是,To color(a material), especially by soaking in a coloring solution.,即,(使一件物品)著色,特別是通過浸泡在彩色溶液中的辦法。11.25 She dyed her hair once again.她又染頭發(fā)了。
這是一對(duì)一的,動(dòng)詞“染”,就是英文里的dye。英文對(duì)這個(gè)動(dòng)詞的解釋是,To color(a material), especially by soaking in a coloring solution.,即,(使一件物品)著色,特別是通過浸泡在彩色溶液中的辦法。
11.26
I'm sure he knew of this poisonous cycle.我相信他知道這種惡性循環(huán)的存在。
動(dòng)詞和介詞詞組搭配know of,表示“知道??的存在”。下面的例句是兩組很有意思的問答,前一組是問句里使用了這個(gè)詞組,后一組是答語里使用了這個(gè)詞組。
例句:
1)-Do you know of any medicine that can relieve headaches instantly?
你知道有能立即解除頭疼的藥嗎?
-No, I don't.不,我不知道。
2)-Is there a medicine that relieves headaches immediately?
有沒有能立即解除頭疼的藥?
-Not that I know of.據(jù)我所知,沒有。
11.27
We saw the visitors off at the bus stop.我們把客人送到汽車站。
see off:go to say or wave goodbye to sb.upon his departure 為?送行
再如:
Wives used to see their husbands off to work at the front door,but this is no longer common.
妻子們過去習(xí)慣在門口目送丈夫們?nèi)ド习?,這在現(xiàn)在已不常見了。
11.28
This arrangement suits us perfectly.這個(gè)安排對(duì)我們來說太合適了。
suit sb.:be convenient for/ acceptable to sb.對(duì)??合適;能被??接受
例句:
It'll suit him very well if we set off at 8 in the morning.如果早上8點(diǎn)出發(fā)會(huì)對(duì)他很合適。
Well, it suits me.哦,這倒對(duì)我挺合適的。
11.29
Can you just give me a ballpark figure?
能不能給我一個(gè)大概的數(shù)字?
Ballpark 指的是專供球類比賽的公園, 特別是指大型的棒球場(chǎng)。在棒球比賽時(shí)都會(huì)報(bào)當(dāng)天的觀眾人數(shù), 例如是 49132 人,這個(gè)數(shù)字49132 就是ballpark figure,但這只是一個(gè)大約的估計(jì)數(shù)字而已,所以 ballpark figure 的意思就是指大約的估計(jì)數(shù)字。
在公司里如果老板問會(huì)計(jì),上個(gè)月水電費(fèi)總共多少錢,之后再加上一句,“Just give me a ballpark figure”,意思就是我只要一個(gè)大略的數(shù)字就行了。甚至有些老美懶到就只說 ballpark,所以,在口語中,有時(shí)候ballpark也就代替了ballpark figure了。
需要注意的是,這是純粹的美國俚語,和美國人交談的時(shí)候這樣說通常是沒問題的。但是如果去跟英語同樣也很流利的印度人、或是在美國住了很久的外國人說,不能保證他們能聽得懂。(本句選自《小笨霖英語筆記本》)
11.30
That's a hell of a thing to do!
那簡(jiǎn)直是地獄一樣的事!
用“a + 名詞1 + of a + 名詞2”表示比較,將名詞2表示的內(nèi)容比成名詞1表示的內(nèi)容。
例句:
We are all afraid of him.He is a tyrant of a father.我們都怕他。他是個(gè)暴君一樣的父親。
What a devil of a name that is!那是個(gè)魔鬼般的名字??!