欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      外貿(mào)英語(yǔ)15句

      時(shí)間:2019-05-12 23:53:19下載本文作者:會(huì)員上傳
      簡(jiǎn)介:寫寫幫文庫(kù)小編為你整理了多篇相關(guān)的《外貿(mào)英語(yǔ)15句》,但愿對(duì)你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫(kù)還可以找到更多《外貿(mào)英語(yǔ)15句》。

      第一篇:外貿(mào)英語(yǔ)15句

      1、I have come to make sure that your stay in beijing is a pleasant one.我特地為你們安排是你們?cè)诒本┻^得愉快。

      2、You are going out your way for us , I believe.我相信這是對(duì)我們的特殊照顧了。

      3、It is just the matter of the schedule ,that is ,if it is convenient for you right now.如果你們方便的話我想現(xiàn)在討論一下日程安排的問題。

      4、I think we can draw up a tentative plan now.我想我們可以先擬一個(gè)臨時(shí)的草案。

      5、If he wants to make any changes ,minor alternations will be made then.如果他有什么意見的話,我們可以對(duì)計(jì)劃稍加修改。

      6、Is there any way of ensuring we will have enough time for our talking.我們是否能夠保證有充足的時(shí)間來談判。

      7、So our evenings will be quite full then.那是我們的晚上已經(jīng)安排滿了嗎?

      8、We will leave some evenings free ,that is ,if it is all right for you.如果你們?cè)敢獾脑捨覀兿肓魩讉€(gè)晚上有你們自由支配。

      9、We would have to compare notes on what we have discussed during the day.我們想利用一點(diǎn)時(shí)間來研討一下我們白天談判的內(nèi)容。

      10、Then we would have some ideas of what you will be needing.那么我心中就有點(diǎn)數(shù),你們將要些什么了。

      11、I can not say for certain off-hand.我還不能馬上說定。

      12、That will put us both in the picture.這樣雙方都能了解全面的情況。

      13、Better have something we can get our hands on rather than spend all of our time talking.有實(shí)際材料在手比坐著閑聊強(qiáng)。

      14、It will be easier to get down to facts then.這樣就更容易進(jìn)行實(shí)質(zhì)性的談判了。

      15、But would not you like to spend on extra day or two here?

      難道你不想在這里再多呆一兩天嗎?

      第二篇:外貿(mào)英語(yǔ)

      外貿(mào)英語(yǔ)詞匯

      trade term / price term 價(jià)格術(shù)語(yǔ) world / international market price 國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格 FOB(free on board)離岸價(jià) C&F(cost and freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) CIF(cost, insurance and freight)到岸價(jià) freight 運(yùn)費(fèi) wharfage 碼頭費(fèi) landing charges 卸貨費(fèi) customs duty 關(guān)稅 port dues 港口稅 import surcharge 進(jìn)口附加稅 import variable duties 進(jìn)口差價(jià)稅 commission 傭金 return commission 回傭,回扣 price including commission 含傭價(jià) net price 凈價(jià) wholesale price 批發(fā)價(jià) discount / allowance 折扣 retail price 零售價(jià) spot price 現(xiàn)貨價(jià)格 current price 現(xiàn)行價(jià)格 / 時(shí)價(jià) indicative price 參考價(jià)格 customs valuation 海關(guān)估價(jià) price list 價(jià)目表 total value 總值 貿(mào)易保險(xiǎn)術(shù)語(yǔ) All Risks 一切險(xiǎn) F.P.A.(Free from Particular Average)平安險(xiǎn) W.A./ W.P.A(With Average or With Particular Average)水漬險(xiǎn) War Risk 戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)

      F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)Risk of Intermixture and Contamination 混雜、玷污險(xiǎn) Risk of Leakage 滲漏險(xiǎn) Risk of Odor 串味險(xiǎn) Risk of Rust 銹蝕險(xiǎn) Shortage Risk 短缺險(xiǎn) T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷竊提貨不著險(xiǎn) Strikes Risk 罷工險(xiǎn) 貿(mào)易機(jī)構(gòu)詞匯 WTO(World Trade Organization)世界貿(mào)易組織 IMF(International Monetary Fund)國(guó)際貨幣基金組織 CTG(Council for Trade in Goods)貨幣貿(mào)易理事會(huì) EFTA

      (European Free Trade Association)AFTA(ASEAN Free Trade Area)東盟自由貿(mào)易區(qū) JCCT(China-US Joint Commission on Commerce and Trade)中美商貿(mào)聯(lián)委會(huì) NAFTA(North American Free Trade Area)UNCTAD(United Nations

      Conference on Trade and Development)聯(lián)合國(guó)貿(mào)易與發(fā)展會(huì)議 GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)關(guān)貿(mào)總協(xié)定 貿(mào)易方式詞匯 stocks 存貨,庫(kù)存量 cash sale 現(xiàn)貨 purchase 購(gòu)買,進(jìn)貨 bulk sale 整批銷售,躉售 distribution channels 銷售渠道 wholesale 批發(fā) retail trade 零售業(yè) hire-purchase 分期付款購(gòu)買 fluctuate in line with market conditions 隨行就市 unfair competition 不合理競(jìng)爭(zhēng) dumping 商品傾銷 dumping profit margin 傾銷差價(jià),傾銷幅度 antidumping 反傾銷 customs bond 海關(guān)擔(dān)保 chain debts 三角債 freight forwarder 貨運(yùn)代理 trade consultation 貿(mào)易磋商 mediation of dispute 商業(yè)糾紛調(diào)解 partial shipment 分批裝運(yùn) restraint of trade 貿(mào)易管制 RTA(Regional Trade Arrangements)區(qū)域貿(mào)易安排

      favorable balance of trade 貿(mào)易順差 unfavorable balance of trade 貿(mào)易逆差 special preferences 優(yōu)惠關(guān)稅 bonded warehouse 保稅倉(cāng)庫(kù) transit trade 轉(zhuǎn)口貿(mào)易 tariff barrier 關(guān)稅壁壘 tax rebate 出口退稅 TBT(Technical Barriers to Trade)技術(shù)性貿(mào)易壁壘 貿(mào)易伙伴術(shù)語(yǔ) trade partner 貿(mào)易伙伴 manufacturer 制造商,制造廠 middleman 中間商,經(jīng)紀(jì)人 dealer 經(jīng)銷商 wholesaler 批發(fā)商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批發(fā)商,零售商 concessionaire,licensed dealer 受讓人,特許權(quán)獲得者 consumer 消費(fèi)者,用戶 client, customer 顧客,客戶 buyer 買主,買方 carrier 承運(yùn)人 consignee 收貨人General Terms

      1.establishing business relation-建立業(yè)務(wù)關(guān)系

      2.inquiry-詢盤3.offer-報(bào)盤

      4.counter offer-還盤5.quantity-數(shù)量6.packing-包裝

      7.time of shipment-裝運(yùn)期8.price-價(jià)格9.discount-折扣

      10.terms of payment-支付條款11.insurance-保險(xiǎn)

      12.commodity inspection-商品檢驗(yàn)13.acceptance-接受

      14.signing a contract-簽訂合同15.claim-索賠16.agency-代理

      17.commission-傭金18.exclusive sales-包銷19.joint venture-合資企業(yè)

      20.compensation trade-補(bǔ)償貿(mào)易21.processing and assembling trade-加工裝配貿(mào)易

      22.the terms of international trade-國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)

      Establishing business relation 建立業(yè)務(wù)關(guān)系

      1.recommendation 推薦、介紹2.inform 通知

      3.enter into business relations 建立業(yè)務(wù)關(guān)系

      4.catalogue 目錄

      5.for your reference 供您參考6.specific inquiry 具體詢價(jià)7.promptly 立即

      8.representative 代表

      9.chamber of commerce 商會(huì)10.specialize in 專營(yíng)

      11.on the bases of equality and mutual benefit 在平等互利的基礎(chǔ)上12.pamphlet 小冊(cè)子13.a range of 一套14.make offers 報(bào)價(jià)

      15.import and export corporation 進(jìn)出口公司16.silk 絲綢

      17.cotton piece goods 棉布18.blouse 女襯衫

      19.be of the latest style 最新式樣20.financial position 財(cái)務(wù)狀況21.trade reputation 貿(mào)易聲譽(yù)22.on display 展出

      23.woolen knitwear 毛織品24.garment 服裝

      25.meet with great favor 受歡迎26.credit standing 信用地位27.state-operated 國(guó)營(yíng)的28.currency, Chinese currency, British currency 貨幣,中國(guó)貨幣,英國(guó)貨幣29.investment 投資

      30.a long-term investment 長(zhǎng)期投資31.a profitable investment 有利可得的投資

      32.a safe and sure investment 安全可靠的投資

      33.a heavy investment 巨額投資34.investment intent 投資意向35.investment partner 投資伙伴36.direct investment 直接投資

      37.investment environment 投資環(huán)境38.investor 投資者39.enterprise 企業(yè)

      40.joint venture enterprise 合資企業(yè)41.cooperative enterprise 合作企業(yè)42.exclusively foreign-owned enterprise 外商獨(dú)資企業(yè)

      43.state-owned enterprise 國(guó)營(yíng)企業(yè)44.collectively-owned enterprise 集體企業(yè)

      45.individually owned enterprise 個(gè)體企業(yè)

      inquiry 詢盤

      1.general inquiry 一般詢盤2.specific inquiry 具體詢盤3.dealer 商人4.quotation 報(bào)價(jià)

      5.sales department 銷售部6.purchase 購(gòu)買7.enquiry 詢價(jià)8.quote 開價(jià)9.sample 樣品

      10.a long-term contractt 長(zhǎng)期合同11.discount 折扣12.grant 批準(zhǔn)

      13.to make an inquiry for sth 對(duì)某物詢價(jià)

      14.to keep the inquiry on file 把詢價(jià)記錄在卷

      15.to inquiry for sth 對(duì)某物詢價(jià)16.to inquiry about sth 詢問某事17.process 加工

      18.guarantee, guarantor 保證, 保證人

      19.delivery 交貨

      20.port of delivery 交貨港21.time of delivery 交貨期22.prompt delivery 即期交貨23.to effect delivery 辦理交貨24.to make delivery 辦理交貨25.to postpone delivery 推遲交貨26.to deliver sth to sb 把某物交付給某人

      27.shipment 裝船

      28.to make shipment 裝船29.to receive shipment 接貨30.partial shipment 分批裝船31.prompt shipment 即期裝運(yùn)32.time of shipment 裝運(yùn)期33.offer 報(bào)盤報(bào)價(jià)34.a firm offer 實(shí)盤35.a counter offer 還盤

      36.to accept an offer 接受報(bào)盤37.to extend an offer 延長(zhǎng)報(bào)盤38.to renew an offer 更新報(bào)盤39.to withdraw an offer 撤消報(bào)盤40.the validity of an offer 報(bào)盤有效期41.to make an offer 報(bào)價(jià)

      42.to offer firm 報(bào)實(shí)盤43.to offer subject to final

      confirmation 報(bào)盤以最后確認(rèn)為準(zhǔn)44.specialize in 專門經(jīng)營(yíng)

      Counter offer還盤

      1.counter offer 還盤

      2.enjoy great popularity 享有盛譽(yù)3.ready seller;quick seller;quick-selling product 暢銷品

      4.conclude business with sb.與某人達(dá)成交易

      5.close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 達(dá)成交易

      6.trade terms 貿(mào)易條件

      7.trade agreement 貿(mào)易協(xié)定8.trade fair 交易會(huì)9.trade mark 商標(biāo)

      10.foreign trade對(duì)外貿(mào)易11 trade in sth 經(jīng)營(yíng)某物

      12.trade with sb.與某人交易13.favourable price 優(yōu)惠價(jià)格14.favourable terms 優(yōu)惠條件15.quotation 行情

      16.discount quotation 貼現(xiàn)行情

      17.exchange rate quotation外匯行情18.commission 傭金

      19.a commission of....%;....% commission.百分之幾傭金

      20.your..% commission你的百分之幾傭金

      21.The above price includes your commission of 2%.上述價(jià)格包括你方2%傭金.22.general practice 慣例23.accept an order 接受訂單24.cancel an order 撤消訂單25.confirm an order 確認(rèn)訂單26.execute an order 履行訂單27.a back order 尚未執(zhí)行的訂單28.a fresh order 新訂單29.a repeat order 續(xù)訂訂單

      Quantity數(shù)量

      1.weight 重量2.metric ton 公噸3.long ton 長(zhǎng)噸4.short ton 短噸

      5.kilogram, kilo, kg 公斤6.pound, lb 磅7.ounce, oz 盎司8.number 個(gè)數(shù)9.piece 件10.pair 雙11 dozen 打12.ream 令13.set 套

      14.length 長(zhǎng)度15.area 面積16.volume 體積

      17.cubic meter 立方米18.capacity 容積19.litre 升20.gallon 加侖21.bushel 蒲式耳

      22.metric system 公制23.british system 英制24.U.S.System 美制25.gross weight 毛重26.net weight 凈重

      27.shipping weight 裝運(yùn)重量28.landed weight 卸貨重量29.theoretical weight 理論重量

      第三篇:外貿(mào)英語(yǔ)

      1.What’s the size?多大尺寸?90X90(Ninety by ninety)九十乘九十。

      2.What’s the CMB? 體積多大?0.07M3(zero point zero seven cube meter)0.07立方米。

      3.What’s the best/last price? 最低價(jià)是多少?¥2.5(Two point five)] 兩塊五。

      4.How many designs?有幾個(gè)款式? 3 designs.三個(gè)款式。

      5.How many colors? 有幾種顏色? 3 colors.Red, yellow and blue.3種顏色,紅、黃、藍(lán)。

      6.How many pcs one CTN?一箱裝多少件?12 dozen, 144pcs.12 12打,144件一箱。

      7.When shall we deliver?什么時(shí)候交貨?

      8.Where shall we deliver? 貨送到什么地方?

      9.30% deposit.付30%的訂金。

      10.Only one sample here.We can’t give you.這里只有一個(gè)樣品,不能給你。

      11.Too expensive/much.太貴了。

      12.Any discount?有折扣嗎?

      13.Cheaper?可以便宜一點(diǎn)嗎?

      14.Show me this!這個(gè)拿下來看看。

      15.Good quality or ordinary quality?質(zhì)量好的還是普通的?

      16.¥180 for a set.180元一套。

      17.4pcs a set.一套4個(gè)。

      18.What’s the minimum quantity?最小起訂量是多少?

      19.At least 1 CTN.至少一箱/件。

      20.There’s minimum quantity.有最小起訂量。

      21.Can they be mixed?可以混裝嗎?

      22.Mixed packing.混裝。

      23.Just a moment.Let me check.稍等,讓我查一下。

      24.Same price/size.一樣的價(jià)格/尺寸。

      25.I will come again tomorrow.我明天再來。

      26.Where are you from?你是什么地方人?

      27.What’s your name?你叫什么?

      28.May I have your card? 名片給一張,可以嗎?

      29.Card,please.名片。

      30.Stapler,please.訂書機(jī)。

      31. Calculator,please.計(jì)算器。

      32.Adhesive tape,please.膠帶。

      33.Here’s our catalogue.這是我們的目錄。

      34.Here’s my card.這是我的名片。

      35.Your card, please.給我你的名片。

      36.What’s the material.什么材料做的?The cost of raw material is increasing.原材料價(jià)格上漲。

      37.Out of stock.沒現(xiàn)貨。

      38.Do you have samples?有樣品嗎?

      39.Can I buy a sample?能買一個(gè)樣品嗎?

      40.We’ll give the money back when you place an order.下單時(shí)退錢給你。

      41.Good morning/ afternoon/evening/night!早上好!中午好!晚上好!

      42.Nice/Glad to meet/see you.很高興遇見/見到你。

      43.Me too!我也是!

      44.Thank you.謝謝!

      45.You are welcome!不用謝!

      46.Come again next time.下次再來。

      47.Good-bye/ See you.再見。

      48.Would you like some water?要喝水嗎?

      49.You can visit our website.你可以上我們的網(wǎng)站。

      50.Please have a seat.請(qǐng)坐。

      51.How are you doing? 你好!

      52.Fine.Thank you.and you?很好!謝謝!你呢?

      53.I’m fine ,too.我也很好。

      54.Sweet dreams.做個(gè)好夢(mèng)。

      55.Have a nice trip/ day/Evening/weekend!一路順風(fēng)!祝你過得愉快!一切順利!周末愉快!

      56.You can go to/visit our factory.你可以去我們的工廠看看。

      57.You’re shrewd.你真精明。

      58.Did you sleep well.你睡得好嗎?

      59.My future is not just a dream.我的未來不是夢(mèng)!

      take time while time is,for time will be away 機(jī)不可失失不再來

      Where there's a will there's a way 有志者事意成62 He set up a fine example to all of us.他為我們樹立了一個(gè)好榜樣。

      第四篇:外貿(mào)英語(yǔ)

      一致性證書 cettificate of conformity

      質(zhì)量證書 certificate of quality

      測(cè)試報(bào)告 test report出口信貸 export credit產(chǎn)品性能報(bào)告 product performance report

      產(chǎn)品規(guī)格型號(hào)報(bào)告 product specification report出口津貼 export subsidy工藝數(shù)據(jù)報(bào)告 process data report

      首樣測(cè)試報(bào)告 first sample test report商品傾銷 dumping價(jià)格/銷售目錄 price /sales catalogue

      參與方信息 party information

      外匯傾銷 exchange dumping農(nóng)產(chǎn)品加工廠證書 mill certificate

      家產(chǎn)品加工廠證書--暫時(shí)空缺,請(qǐng)各位網(wǎng)友幫忙提供

      郵政收據(jù) post receipt優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences

      重量證書 weight certificate

      重量單 weight list保稅倉(cāng)庫(kù) bonded warehouse證書 cerificate

      價(jià)值與原產(chǎn)地綜合證書 combined certificate of value adn貿(mào)易順差 favorable balance of tradeorigin

      移動(dòng)聲明A.TR.1 movement certificate A.TR.1

      貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade數(shù)量證書 certificate of quantity

      質(zhì)量數(shù)據(jù)報(bào)文 quality data message

      查詢 query進(jìn)口配額制 import quotas

      查詢回復(fù) response to query

      訂購(gòu)單 purchase order自由貿(mào)易區(qū) free trade zone制造說明 manufacturing instructions

      領(lǐng)料單 stores requisition對(duì)外貿(mào)易值 value of foreign trade產(chǎn)品售價(jià)單 invoicing data sheet

      包裝說明 packing instruction國(guó)際貿(mào)易值 value of international trade內(nèi)部運(yùn)輸單 internal transport order

      統(tǒng)計(jì)及其他管理用內(nèi)部單證 statistical and oter

      普遍優(yōu)惠制 generalized system of administrative internal docu-ments preferences-GSP直接支付估價(jià)申請(qǐng) direct payment valuation request

      直接支付估價(jià)單 direct payment valuation

      臨時(shí)支付估價(jià)單 rpovisional payment valuation最惠國(guó)待遇 most-favored nation

      treatment-MFNT支付估價(jià)單 payment valuation 翻譯詞匯共享:外貿(mào)英語(yǔ)翻譯價(jià)格術(shù)語(yǔ) trade term(price term)

      外貿(mào)英語(yǔ)翻譯

      運(yùn)費(fèi) freight

      單價(jià) price

      碼頭費(fèi) wharfage

      總值 total value

      卸貨費(fèi)landing charges

      金額 amount

      關(guān)稅customs duty

      凈價(jià) net price

      印花稅stamp duty外貿(mào)詞匯翻譯: 數(shù)量估價(jià)單 quantity valuation request數(shù)量估價(jià)申請(qǐng) quantity valuation request合同數(shù)量單 contract bill of quantities-BOQ不祭價(jià)投標(biāo)數(shù)量單 unpriced tender BOQ標(biāo)價(jià)投標(biāo)數(shù)量單 priced tender BOQ詢價(jià)單 enquiry臨時(shí)支付申請(qǐng) interim application for payment支付協(xié)議 agreement to pay意向書 letter of intent訂單 order總訂單 blanket order現(xiàn)貨訂單 sport order租賃單 lease order緊急訂單 rush order修理單 repair order分訂單 call off order寄售單 consignment order樣品訂單 sample order換貨單 swap order訂購(gòu)單變更請(qǐng)求 purchase order change request訂購(gòu)單回復(fù) purchase order response

      租用單 hire order

      含傭價(jià)price including commission

      港口稅port dues

      回傭return commission

      裝運(yùn)港port of shipment

      折扣discount, allowance

      卸貨港port of discharge

      批發(fā)價(jià) wholesale price

      目的港port of destination

      零售價(jià) retail price

      進(jìn)口許口證import licence

      現(xiàn)貨價(jià)格spot price

      出口許口證export licence

      期貨價(jià)格forward price

      現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))current price

      prevailing price備件訂單 spare parts order交貨說明 delivery instructions交貨計(jì)劃表 delivery schedule按時(shí)交貨 delivery just-in-time發(fā)貨通知 delivery release交貨通知 delivery note裝箱單 packing list發(fā)盤/報(bào)價(jià) offer/quotation報(bào)價(jià)申請(qǐng) request for quote合同 contract訂單確認(rèn) acknowledgement of order形式發(fā)票 proforma invoice部分發(fā)票 partial invoice操作說明 operating instructions銘牌 name/product plate交貨說明請(qǐng)求 request for delivery instructions訂艙申請(qǐng) booking request裝運(yùn)說明 shipping instructions托運(yùn)人說明書(空運(yùn))shipper's letter of instructions(air)短途貨運(yùn)單 cartage order(local transport)待運(yùn)通知 ready for despatch advice發(fā)運(yùn)單 despatch order發(fā)運(yùn)通知 despatch advice單證分發(fā)通知 advice of distrbution of document.商業(yè)發(fā)票 commercial invoice貸記單 credit note傭金單 commission note借記單 debit note 翻譯公司 專業(yè)詞匯

      更正發(fā)票 corrected invoice

      合并發(fā)票 consolidated invoice國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格 world預(yù)付發(fā)票 prepayment invoice(International)Market price租用發(fā)票 hire invoice

      稅務(wù)發(fā)票 tax invoice離岸價(jià)(船上交貨價(jià))FOB-free on自用發(fā)票 self-billed invoice board保兌發(fā)票 delcredere invoice

      代理發(fā)票 factored invoice成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)(離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià))C&F-租賃發(fā)票 lease invoice cost and freight寄售發(fā)票 consignment invoice

      代理貸記單 factored credit note到岸價(jià)(成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià))CIF-銀行轉(zhuǎn)帳指示 instructions for bank transfer cost,insurance and freight銀行匯票申請(qǐng)書 application for banker's draft

      托收支付通知書 collection payment advice

      --------------------交貨條件---------------------跟單信用證支付通知書 document.ry credit payment-advice

      跟單信用證承兌通知書 document.ry credit acceptance

      advice交貨delivery

      跟單信用證議付通知書 document.ry credit negotiation

      advice輪船steamship(縮寫S.S)銀行擔(dān)保申請(qǐng)書 application for banker's guarantee

      銀行擔(dān)保 banker's guarantee裝運(yùn)、裝船shipment跟單信用證賠償單 document.ry credit letter of

      indemnity

      租船charter(the chartered ship)信用證預(yù)先通知書 preadvice of a credit

      托收單 collection order

      單證提交單 document. presentation form交貨時(shí)間 time of delivery

      付款單 payment order

      擴(kuò)展付款單 extended payment order

      定程租船voyage charter多重付款單 multiple payment order

      貸記通知書 credit advice

      擴(kuò)展貸記通知書 extended credit advice裝運(yùn)期限time of shipment

      借記通知書 debit advice

      借記撤消 reversal of debit定期租船time charter貸記撤消 reversal of credit

      跟單信用證申請(qǐng)書 document.ry credit application托運(yùn)人(一般指出口商)shipper,跟單信用證 document.ry credit consignor跟單信用證通知書 document.ry credit notification

      跟單信用證轉(zhuǎn)讓通知 document.ry credit transfer advice收貨人consignee跟單信用證更改通知書 document.ry credit amendment

      notification

      班輪regular shipping liner跟單信用證更改單 document.ry credit amendment

      匯款通知 remittance advice

      銀行匯票 banker's draft駁船lighter

      匯票 bill of exchange

      本票 promissory note艙位shipping space帳戶財(cái)務(wù)報(bào)表 financial statement of account

      帳戶報(bào)表報(bào)文 statement of account message油輪tanker保險(xiǎn)賃證 insurance certificate

      保險(xiǎn)單 insurance policy

      報(bào)關(guān)clearance of goods保險(xiǎn)申報(bào)單(明細(xì)表)insurance declaration sheet

      (bordereau)

      保險(xiǎn)人發(fā)票 insurer's invoice陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt

      承保單 cover note

      貨運(yùn)說明 forwarding instructions提貨to take delivery of goods貨運(yùn)代理給進(jìn)口代理的通知 forwarder's advice to import

      agent空運(yùn)提單airway bill貨運(yùn)代理給出口商的通知 forwarder's advice to exporter

      貨運(yùn)代理發(fā)票 forwarder's invoice

      正本提單original B/L貨運(yùn)代理收據(jù)證明 forwarder's certificate of receipt

      托運(yùn)單 shipping note

      選擇港(任意港)optional port貨運(yùn)代理人倉(cāng)庫(kù)收據(jù) forwarder's warehouse receipt

      貨物收據(jù) goods receipt

      港口費(fèi)用單 port charges document.選港費(fèi)optional charges

      入庫(kù)單 warehouse warrant

      選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be提貨單 delivery order

      borne by the Buyers 或 optional charges for裝卸單 handling order

      通行證 gate pass Buyers’ account運(yùn)單 waybill

      通用(多用)運(yùn)輸單證 universal(multipurpose)transport一月份裝船 shipment during January 或 document. January shipment承運(yùn)人貨物收據(jù) goods receipt, carriage

      全程運(yùn)單 house waybill一月底裝船 shipment not later than主提單 master bill of lading Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.提單 bill of lading

      正本提單 bill of lading original一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.副本提單 bill of lading copy 或 Jan./Feb.shipment空集裝箱提單 empty container bill

      油輪提單 tanker bill of lading

      在......(時(shí)間)分兩批裝船 shipment海運(yùn)單 sea waybill

      during....in two lots內(nèi)河提單 inland waterway bill of lading

      不可轉(zhuǎn)讓的海運(yùn)單證(通用)non-negotiable maritime

      在......(時(shí)間)平均分兩批裝船 shipment transport document.nbsp(generic)

      during....in two equal lots大副據(jù) mate's receipt

      全程提單 house bill of lading

      無提單提貨保函 letter of indemnity for non-surrender of分三個(gè)月裝運(yùn) in three monthly

      bill of lading shipments

      貨運(yùn)代理人提單 forwarder's bill of lading

      分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in three equal鐵路托運(yùn)單(通用條款)rail consignment note(generic monthly shipmentsterm)

      陸運(yùn)單 road list-SMGS

      押運(yùn)正式確認(rèn) escort official recognition立即裝運(yùn) immediate shipments

      分段計(jì)費(fèi)單證 recharging document.

      公路托運(yùn)單 road cosignment note即期裝運(yùn) prompt shipments空運(yùn)單 air waybill

      主空運(yùn)單 master air waybill收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments分空運(yùn)單 substitute air waybill within 30 days after receipt of L/C國(guó)人員物品申報(bào) crew's effects declaration

      乘客名單 passenger list允許分批裝船 partial shipment not鐵路運(yùn)輸交貨通知 delivery notice(rail transport)allowed partial shipment not permitted郵遞包裹投遞單 despatch note(post parcels)partial shipment not unacceptable多式聯(lián)運(yùn)單證(通用)multimodal/combined transport

      document.nbsp(generic)---------------交易磋商、合同簽訂-----------直達(dá)提單 through bill of lading------貨運(yùn)代理人運(yùn)輸證書 forwarder's certificate of transport

      聯(lián)運(yùn)單證(通用)combined transport 外貿(mào)英語(yǔ)翻譯,訂單翻譯,單證翻譯,document.nbsp(generic)

      多式聯(lián)運(yùn)單證(通用)multimodal transport

      訂單 indentdocument.nbsp(generic)

      多式聯(lián)運(yùn)提單 combined transport bill of lading/

      multimoda bill of lading訂貨;訂購(gòu) book;booking訂艙確認(rèn) booking confirmation

      要求交貨通知 calling foward notice電復(fù) cable reply運(yùn)費(fèi)發(fā)票 freight invoice

      貨物到達(dá)通知 arrival notice(goods)實(shí)盤 firm offer無法交貨的通知 notice of circumstances preventing

      delvery(goods)

      遞盤 bid;bidding無法運(yùn)貨通知 notice of circumstances preventing transport

      (goods)

      交貨通知 delivery notice(goods)遞實(shí)盤 bid firm載貨清單 cargo manifest

      載貨運(yùn)費(fèi)清單 freight manifest還盤 counter offer

      翻譯公司 專業(yè)詞匯

      公路運(yùn)輸貨物清單 bordereau

      集裝箱載貨清單 container manifes(unit packing list)發(fā)實(shí)盤 offer firm鐵路費(fèi)用單 charges note

      托收通知 advice of collection

      詢盤(詢價(jià))inquiry;enquiry船舶安全證書 safety of ship certificate

      無線電臺(tái)安全證書 safety of radio certificate

      ---------------交易磋商、合同簽訂-----------設(shè)備安全證書 safety of equipment certificate

      ------發(fā)盤(發(fā)價(jià))offer

      指示性價(jià)格 price indication

      速?gòu)?fù) reply immediately

      參考價(jià) reference price

      習(xí)慣做法 usual practice

      交易磋商 business negotiation

      不受約束 without engagement油污民事責(zé)任書 civil liability for oil certificate載重線證書 loadline document.免于除鼠證書 derat document.航海健康證書 maritime declaration of health船舶登記證書 certificate of registry船用物品申報(bào)單 ship's stores declaration出口許可證申請(qǐng)表 export licence, application出口許可證 export licence出口結(jié)匯核銷單 exchange control declaration, exprotT出口單證(海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用)despatch note moder TT1出口單證(內(nèi)部轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用)despatch note model T1

      T2出口單證(原產(chǎn)地證明書)despatch note model T2

      T5管理單證(退運(yùn)單證)(歐共體用)control

      業(yè)務(wù)洽談 business discussiondocument.nbspT5

      鐵路運(yùn)輸退運(yùn)單 re-sending consigment note

      T2L出口單證(原產(chǎn)地證明書)(歐共體用)despatch note限**復(fù) subject to reply **

      model T2L

      出口貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for exportation限* *復(fù)到 subject to reply reaching here離港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration(departure)**貨物監(jiān)管證書申請(qǐng)表 application for goods control

      certificate有效期限 time of validity貨物監(jiān)管證書申請(qǐng)表 goods control certificate

      植物檢疫申請(qǐng)表 application for phytosanitary certificate

      有效至**: valid till **植物檢疫證書 phytosanilary certificate

      衛(wèi)生檢疫證書 sanitary certificate

      動(dòng)物檢疫證書 veterinary certifieate購(gòu)貨合同 purchase contract

      商品檢驗(yàn)申請(qǐng)表 application for inspection certificate

      商品檢驗(yàn)證書 inspection certificate 銷售合同 sales contract原產(chǎn)地證書申請(qǐng)表 certificate of origin, application for

      原產(chǎn)地證書 certificate of origin購(gòu)貨確認(rèn)書 purchase confirmation原產(chǎn)地申明 declaration of origin

      地區(qū)名稱證書 regional appellation certificate銷售確認(rèn)書 sales confirmation優(yōu)惠原產(chǎn)地證書 preference certificate of origin

      普惠制原產(chǎn)地證書 certificate of origin form GSP

      一般交易條件 general terms and領(lǐng)事發(fā)票 cosular invoice

      conditions危險(xiǎn)貨物申報(bào)單 dangerous goods declaration

      出口統(tǒng)計(jì)報(bào)表 statistical doucument, export

      以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale國(guó)際貿(mào)易統(tǒng)計(jì)申報(bào)單 intrastat declaration

      交貨核對(duì)證明 delivery verification certificate

      進(jìn)口許可證申請(qǐng)表 import licence, application for需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to seller’s

      進(jìn)口許可證 import licence confirmation

      無商業(yè)細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration without

      commercial detail需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final有商業(yè)和項(xiàng)目細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration with confirmationcommercial and item detail

      無項(xiàng)目細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration without item------------------貿(mào)易方式-----------------------detail-有關(guān)單證 related document.海關(guān)收據(jù) receipt(Customs)

      調(diào)匯申請(qǐng) application for exchange allocationINT(拍賣auction)調(diào)匯許可 foreign exchange permit

      進(jìn)口外匯管理申報(bào) exchange control declaration(import)

      寄售consignment進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for implortation

      內(nèi)銷貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for home use

      海關(guān)即刻放行報(bào)關(guān)單 customs immediate release招標(biāo)invitation of tenderdeclaration

      海關(guān)放行通知 customs delivery note投標(biāo)submission of tender到港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration(arrival)

      貨物價(jià)值申報(bào)清單 value declaration一般代理人agent海關(guān)發(fā)票 customs invoice

      郵包報(bào)關(guān)單 customs deciaration(post parcels)

      總代理人general agent增值稅申報(bào)單 tax declaration(value added tax)

      普通稅申報(bào)單 tax declaration(general)

      催稅單 tax demand代理協(xié)議agency agreement

      禁運(yùn)貨物許可證 embargo permit

      海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for customs transit累計(jì)傭金accumulative commissionTIF國(guó)際鐵路運(yùn)輸報(bào)關(guān)單 TIF form

      TIR國(guó)際公路運(yùn)輸報(bào)關(guān)單 TIR carnet補(bǔ)償貿(mào)易compensation trade(或抵償歐共體海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單 EC carnet 貿(mào)易)EUR1歐共體原產(chǎn)地證書 EUR 1 certificate of origin

      暫準(zhǔn)進(jìn)口海關(guān)文件 ATA carnt compensating/compensatory trade(又叫:歐共體統(tǒng)一單證 single administrative document. 往返貿(mào)易)counter trade

      來料加工processing on giving materials

      來料裝配assembling on provided parts海關(guān)一般回復(fù) general response(Customs)翻譯公司 專業(yè)詞匯

      海關(guān)公文回復(fù) document.nbspresponse(Customs)海關(guān)誤差回復(fù) error response(Customs)獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/專營(yíng)權(quán)exclusive right

      海關(guān)一攬子回復(fù) packae response(Customs)

      海關(guān)計(jì)稅/確認(rèn)回復(fù) tax calculation /confirmation獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/包銷/代理協(xié)議exclusivity response(Customs)agreement配額預(yù)分配證書 quota prior allocation certificate

      最終使用授權(quán)書 end use authorization獨(dú)家代理 sole agency;sole agent;政府合同 government contract exclusive agency;exclusive agent進(jìn)口統(tǒng)計(jì)報(bào)表 statistical document. import

      跟單信用證開證申請(qǐng)書 application for document.ry-------------------品質(zhì)條件--------------------credit---

      品質(zhì) quality原樣 original

      sample

      規(guī)格 specifications復(fù)樣 duplicate

      sample

      說明 description對(duì)等樣品

      countersample

      標(biāo)準(zhǔn) standard type參考樣品

      reference sample

      商品目錄 catalogue封樣 sealed

      sample

      宣傳小冊(cè) pamphlet公差 tolerance

      貨號(hào) article No.花色(搭配)

      assortment-----------------------外 匯-------------------------外匯 foreign exchange法定貶值 devaluation外幣 foreign currency法定升值 revaluation匯率 rate of exchange浮動(dòng)匯率floating rate國(guó)際收支 balance of payments硬通貨 hard currency直接標(biāo)價(jià) direct quotation軟通貨 soft currency間接標(biāo)價(jià) indirect quotation金平價(jià) gold standard買入?yún)R率 buying rate通貨膨脹 inflation賣出匯率 selling rate固定匯率 fixed rate金本位制度 gold standard黃金輸送點(diǎn) gold points樣品 sample 5%增減 5% plus鑄幣平價(jià) mint par紙幣制度 paper money systemor minus

      代表性樣品 representative sample

      大路貨(良好平均品質(zhì))fair average

      quality國(guó)際貨幣基金 international monetary fund黃金外匯儲(chǔ)備 gold and foreign exchange reserve

      匯率波動(dòng)的官定上下限 official upper and lower limits of

      --------------------商檢仲裁-------------------fluctuation----

      索賠 claim爭(zhēng)議

      disputes

      罰金條款 penalty仲裁

      arbitration

      不可抗力 force Majeure仲裁庭

      arbitral tribunal

      產(chǎn)地證明書certificate of origin

      品質(zhì)檢驗(yàn)證書 inspection certificate of quanlity

      重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate of weight(quantity)

      **商品檢驗(yàn)局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)

      品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate

      ---------------------數(shù)量條件-----------------------

      個(gè)數(shù) number凈重 net weight

      容積 capacity毛作凈 gross for net

      體積 volume皮重 tare

      毛重 gross weight溢短裝條款 more or less clause

      第五篇:外貿(mào)英語(yǔ)

      一.單證(Documents)

      進(jìn)出口業(yè)務(wù)涉及的單證總的包括三大類:1。金融單證(信用證、匯票、支票和本票)

      2.商業(yè)單證(發(fā)票、裝箱單、運(yùn)輸單據(jù)、保險(xiǎn)單等)3。用于政府管制的單證(許可證、原產(chǎn)地證明、商檢證等)

      ? declaration form報(bào)關(guān)單

      Three steps—declaration, examination of goods and? release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海關(guān)對(duì)進(jìn)出境貨物的監(jiān)管一般經(jīng)過申報(bào)、查驗(yàn)和放行三個(gè)環(huán)節(jié)。

      the person in charge? of the declaration

      invoice發(fā)票?

      ocean bill of lading提單?

      air? waybill空運(yùn)提單

      packing list或packing specification(裝箱單)?

      shipping? order(裝貨單)

      letter of credit(L|C)(信用證)?

      insurance policy(保險(xiǎn)單)?

      sales? confirmation售貨確認(rèn)書

      contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total? amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)

      certificate(commodity inspection certificate商檢證

      animal or plant quarantine certificate 動(dòng)植物檢疫證

      certificate of origin原產(chǎn)地證)

      二.報(bào)關(guān)英語(yǔ)常用詞匯

      import進(jìn)口 export出口

      import? & export corporation(Corp.)

      import? & export business(enterprise entitled to do import and export business)

      export drawback出口退稅?

      import? & export licence

      processing with imported(supplied)materials進(jìn)(來)料加工?

      buyer買方 seller賣方

      The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)cargo(bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-owner

      What cargo is inside the container?

      The cargo is now released.)

      Commodity(commodity inspection)

      merchandise泛指商品,不特指某一商品

      article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)

      luggage 行李物品

      postal items 郵遞物品

      You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance)運(yùn)輸工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名

      packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板條箱,dozen, package件:total packages合計(jì)件數(shù), piece, roll, set, unit輛,臺(tái),單位,drum桶,carton紙箱, wooden cases木箱,pallet托盤,container,in bulk)

      weight重量

      gross weight毛重 net weight凈重

      tare皮重

      quantity數(shù)量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods貨名

      name and specifications of commodity品名及規(guī)格

      type類型

      mode(term)of trade貿(mào)易方式

      name of trading country貿(mào)易國(guó)

      date of importation進(jìn)口日期

      value價(jià)值

      total value of the contract commercial value, duty-paying value

      The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price價(jià)格unit price單價(jià) total price總價(jià)

      total amount總價(jià)

      consignor發(fā)貨人 consignee收貨人

      While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport;declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs.進(jìn)口貨物的收貨人應(yīng)當(dāng)自運(yùn)輸工具申報(bào)進(jìn)境之日起14日內(nèi),出口貨物的發(fā)貨人除海關(guān)特準(zhǔn)的外應(yīng)當(dāng)在貨物運(yùn)抵海關(guān)監(jiān)管區(qū)后裝貨的24小時(shí)以前,向海關(guān)申報(bào)。

      ? shipper托運(yùn)人

      carrier承運(yùn)人(a person or business that carries goods or passengers? from one place to another for payment)

      notify party通知方?

      agent代理人:shipping agent裝運(yùn)代理人,發(fā)貨代理人 insurance agent保險(xiǎn)代理人

      Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent.agency代理: China Ocean Shipping Agency中國(guó)外輪代理公司

      shipment裝船,交運(yùn)

      shipment documents運(yùn)輸單據(jù) date of shipment裝船日期,裝運(yùn)期

      combined transport shipment port to port shipment

      We’ll try our best to advance shipment to September.freight

      freight charges 運(yùn)費(fèi) air freight charge航空運(yùn)費(fèi) freight rates運(yùn)費(fèi)率

      extras雜費(fèi)

      payment

      terms of payment付款方式 immediate payment即期付款

      Payment by L ∕C is a favorable method of? payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods shipped.We usually accept payment by irrevocable L ∕C payable against? shipping documents.我們采用不可撤消的信用證,憑裝運(yùn)單據(jù)結(jié)匯付款方式。

      port港口

      port of dispatch發(fā)貨港 port of departure 始發(fā)港 port of loading裝貨港 port of shipment 裝貨港,起運(yùn)地 port of delivery交貨港 port of destination目的港 port of discharge卸貨港 port of entry進(jìn)口港port of transshipment轉(zhuǎn)運(yùn)港

      currency貨幣

      commodity code商品編碼

      country of origin and manufacturers原產(chǎn)國(guó)及生產(chǎn)商

      terms and conditions條件

      Marks,? Marking, Mks, Marks&No., shipping Marks標(biāo)記麥碼

      To, Sold to Messers 或For Account & Risk of Messers(后注買方的名稱和地址)Messrs.是Mr.的復(fù)數(shù) as per根據(jù)

      via.經(jīng),由

      per(1)for each, for every:50 cents per yard

      (2)through, by:shipment per steamer

      二??s寫語(yǔ)

      CIF(cost, insurance and freight)到岸價(jià)格

      C&F(cost and freight)

      CFR(cost and freight)

      FOB(free on board)離岸價(jià)

      L∕C N信用證編號(hào)?

      Inv.發(fā)票?

      Invoice No.:發(fā)票編號(hào)?

      Contract? No.;合同編號(hào)

      B∕L No.:提單號(hào)?

      CNTR No柜號(hào)?

      S∕C NO.:銷售合同號(hào)碼?

      Purchase Order? No.Certificate No.證書編號(hào)?

      Art.No.:貨號(hào)?

      case No.:箱號(hào)?

      S∕O? No.(shipping order):裝貨單號(hào)

      Voy.N 航次?

      Seal No.封號(hào)(Seals affixed by the Customs shall not be opened or broken by any person without Customs authorization.海關(guān)加施的封志,任何人不得擅自開啟或損毀。)

      Reference No.證書編號(hào)?

      Customs Ves.? # 海關(guān)編號(hào)

      Marks? & Nos.:麥頭和編號(hào)

      Container No.集裝箱號(hào)?

      CTNS=Cartons?

      ? MAWB(Master Air Waybill)航空總運(yùn)單

      HAWB(House Air Waybill)分運(yùn)單?

      place of? REIPT收貨地

      s∕s,steam ship)船名?

      Ex.Rate匯率?

      ? M∕W(measurement∕weight)體積或重量

      H.S Code協(xié)調(diào)稅則稅目號(hào)?

      Your Ref.(Reference? Number)貴公司編號(hào)

      Modes of payment:

      1.匯付

      T∕T(telegraphic transfer)電匯?

      ? M∕T(mail transfer)信匯

      D∕D(demand draft)票匯?

      2.托收

      D∕P(documents against? payments)付款交單

      D∕A(documents against acceptance)承兌交單?

      3.L∕C(letter of credit)信用證

      mt.(metric ton)公噸?

      Ib.(pound)磅?

      g.(gram)克?

      ? kg.(kilogram)公斤

      I.(litre)升?

      cm.(centimetre)厘米?

      m.(metre)米?

      ? yd.(yard)碼

      ft.(foot,feet)尺?

      sq.m(square metre)平方米?

      cu.m(cubic? metre)立方米

      三。常見貨幣名稱(P.131)

      Australia澳大利亞 Brazil 巴西 England英國(guó) Canada加拿大Denmark丹麥 Germany德國(guó)Dutch(Netherlands)荷蘭 Korea韓國(guó) France法國(guó) Hong Kong香港 Italy意大利 Macao澳門 Norway挪威Sweden瑞典 Switzerland(Swiss)瑞士

      下載外貿(mào)英語(yǔ)15句word格式文檔
      下載外貿(mào)英語(yǔ)15句.doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請(qǐng)勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        外貿(mào)英語(yǔ)

        廣交會(huì)上使用頻率最高的談判英語(yǔ)-1 What about the price? 對(duì)價(jià)格有何看法? What do you think of the payment terms? 對(duì)支付條件有何看法? How do you feel like the qualit......

        外貿(mào)英語(yǔ)

        1.Enclosed for your information are our illustrated catalogue and the detailed price-list as you asked 為你的信息附上有插圖的目錄和明細(xì)價(jià)目單 2. Financing Local......

        外貿(mào)英語(yǔ)

        如何學(xué)好外貿(mào)英語(yǔ)? 在學(xué)校學(xué)習(xí)外貿(mào)英語(yǔ),可以這樣: 1,重視外貿(mào)口語(yǔ),有條件的話最好是交個(gè)外國(guó)朋友,這樣能在一定程度上提高你的與外國(guó)人交流的能力 2,學(xué)校開的外貿(mào)函電課程還有相關(guān)......

        外貿(mào)英語(yǔ)

        外貿(mào)英語(yǔ)This product has been a best seller for nearly one year. 該貨成為暢銷貨已經(jīng)將近1年了。 There is a good market for these goods. 這些貨暢銷。 Our demand f......

        外貿(mào)英語(yǔ)(★)

        寧波外貿(mào)分析 摘要:簡(jiǎn)要介紹了中國(guó)寧波外貿(mào)的大背景和優(yōu)勢(shì)和不足,介紹了寧波面臨的困難和解決辦法及黃巖島問題對(duì)寧波外貿(mào)對(duì)影響 關(guān)鍵詞:寧波;困難;黃巖島問題;優(yōu)勢(shì); 1 寧波外貿(mào)的......

        外貿(mào)英語(yǔ)邀請(qǐng)函

        外貿(mào)英語(yǔ)邀請(qǐng)函范文 外貿(mào)英語(yǔ)邀請(qǐng)函范文下面是一個(gè)外貿(mào)英語(yǔ)邀請(qǐng)函的范文,需要的朋友可以參考一下! 電函核心提示:,.. dearb, gladyoutalkwithyouabouttheokoumeplywood.......

        質(zhì)量問題 外貿(mào)英語(yǔ)

        Quality issues 質(zhì)量問題 A: Your request for compensation makes me surprised. What happened? B: It’s because of the quality. A: Could you tell me the particular......

        外貿(mào)英語(yǔ)00037[模版]

        優(yōu)馬思教育-您的商務(wù)英語(yǔ)顧問優(yōu)馬思教育制作 用簡(jiǎn)單英語(yǔ)來搞定生意伙伴 -約會(huì)篇談“生意”才是目的,“說英語(yǔ)”只不過是一種手段;如果用簡(jiǎn)單英語(yǔ)就可以達(dá)到目的,就完全沒有......