欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      自己紹介[大全五篇]

      時間:2019-05-13 11:49:55下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《自己紹介》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《自己紹介》。

      第一篇:自己紹介

      4個月前:

      下面是公司的日語培訓(xùn)老師留的作業(yè)。要求寫自我介紹,我把自己的作業(yè)貼上來和大家分享。希望大家指正。**************************************************************

      自己紹介とはいっても、生年月日から卒業(yè)學(xué)校までごく普通の説明をするつもりはありません。

      伊藤先生に一番紹介させていただきたいのは私が日本語を勉強しはじめたきっかけです。

      それは確か私はまだ小學(xué)三年生の1988年のことでした。

      従姉妹の姉は日本から戻りました。話を説明させていただくと、長くなりますが、おば(母の従姉妹)は日本人殘留孤児と結(jié)婚して、1986年に一家6人は日本へ帰國しました。

      私は幼い頃から毎日姉と一緒に遊んできて、とても仲がいい幼馴染でした。

      久しぶりの再會で、私たちはとても嬉しかったのです。

      姉は、日本に行く前と比べて服裝も雰囲気もすっかり変わりました。

      私は姉のおしゃれな格好が羨ましくてたまりませんでした。

      でも、一番私を驚かせたのは、姉が醤油も平気で飲めることです。

      大きな瓶の中の醤油を姉は何の拘りもなく一気に飲み干しました。

      びっくりしすぎて、私は言葉が出なくなりました。結(jié)局、何で醤油をそんなに平気でのめるんですかと 姉に聞けませんでした。

      何年後にようやく分かりました。姉が飲んだのは醤油ではなく、コカコーラです。

      そして、そのことが分かって初めて、將來日本語を勉強すると決めました。

      別に、日本は進んだ國で、中國は遅れている國だから、日本語を勉強して日本のいいところを?qū)Wんで 中國を発展させようというえらそうな理由で日本語を勉強したわけではありません。

      むしろ、何で醤油を平気でのめるのか、そういう好奇心に引かれて日本語を勉強しようと思ったのです。日本語だけではなく、日本文化、経済などなど、日本の全てについても好奇心を持つようになりました。

      大學(xué)で日本語を四年間勉強して、仕事も四年目に入っています。

      多分これから先もずっと日本語と関係を持ちながら生きていくかもしれません。

      一生楽しめる趣味を見つけることができて嬉しいです

      第二篇:自己紹介

      自己紹介

      私の名前(なまえ)は「彭佳綺」と言(い)いします(這是叫...的意思。)

      今學(xué)期(こんがっき)は日本語を勉強(べんきょう)しました(這學(xué)期開始學(xué)習(xí)日語)、日本語は文法(ぶんぽう)や単語(たんご)などちょっと難(むずか)しいと思(おも)います、英語と比べてもっとむずかしいです(日語的語法和單詞之類的都有點難,比英語更難)。でも私は簡単(かんたん)な日本語ができます(但是我還是會說一些簡單的日語)。

      これから、日本語で簡単な自己紹介(じこしょうかい)させていたたきます(下面就請允許我用日語做一個簡單的自我介紹)。

      私の趣味(しゅみ)は音楽(おんがく)です、ポップとか、ロックとか、どんな音楽でも好きです。(愛好音樂,不管是流行音樂,還是搖滾音樂也好,怎樣的音樂都喜歡)。

      私は亀梨和也が好きです、彼は京都の出身です、1986年に生まれられました、今年25歳です。彼の発表した?ルブムは16冊、最近のは、[BIRTH]です。そして、ドラもも出演されました、みんなは大好きです。

      なぜ日本語を勉強するのは、日本の男の子はとってもかっこいいと思うから。我之所以學(xué)習(xí)日語是覺得會日語的男的很帥。

      他(ほか)のは、スポーツなんで、サッカーが好きですけど、やることは全然(ぜんぜん)できません、ただ見ることが好きだけです(其他的,體育之類的我喜歡足球,但是完全不會踢,只是喜歡看而已)。

      そして、小説(しょうせつ)も好きです、中國(ちゅうごく)のでも、外國(がいごく)のでも、いい小説であれば、みんなは好きです(我還喜歡看小說,中國的外國的,只要是不錯的小說我都喜歡)。

      私は青色(あおいろ)が好きです、いつも青いものを買います。(我喜歡藍色,經(jīng)常買些藍色的東西。)。

      食べ物は、甘い物(あまいもの)が好きです、チョコレートとか、ケーキとか。(食物喜歡甜的,巧克力,蛋糕之類的)。

      日本の?ニメがあまりすきじゃないですけど、有名(ゆうめい)な?ニメが知(し)っています。例(たと)えば、エヴ?ンゲリオンや名探偵コナンやワンピースなど(我不怎么喜歡日本動漫,但是還是知道一些有名的動漫作品,比如EVA,柯南,海賊王之類的)。

      ところで、私は女(おんな)の子(こ)だから、町(まち)へ行って楽(たの)しんでいることが大好きです(話說回來,因為我是女生,所以最喜歡逛街)。

      毎週の週末(まいしゅ しゅまつ)は友達(ともだち)と一緒(いっしょ)に町へ買い物に行って、いい映畫(えいが)を見て、いろいろ楽しんでいます(每周周末都和朋友一起逛街,看電影之類的)。

      以上(いじょう)です(這個就是發(fā)表,文章,書信之類講完的意思)。

      最近、「金陵十三釵」という映畫が見ました、日本が嫌い感じがあるになるんですが、日本語が勉強しないようになります。

      先生は一學(xué)期間の指導(dǎo)にありがとうございました。

      第三篇:自己紹介

      じこしょうかい

      自己紹介

      みなわたしもうにほんごか皆さん、こんにちは。私はキキンヒと申します。日本語科

      えらげんいんにほんふうどぶんかすとく

      を選んだ原因は日本の風(fēng)土や、文化などが好きです。特に、へいあんじだいこだいぶんがくでんせつひじょうきょうみ平安時代のような古代の文學(xué)や伝説などに、非常な興味をもさいきんたんかぶんがくならあたら持っています。最近、短歌文學(xué)を習(xí)っていますから、新し

      たのはっけんつぎさいぎょうほうしさくひんひと

      い楽しみを発見しました。次は、西行法師の作品の一つをよみなおく

      読んで皆さんに贈りします。

      かぜ

      風(fēng)になびく、ふじけむり

      富士の煙の、そらき

      空に消えて、し

      ゆくへも知らぬ、おも

      わが思ひかな

      ありがとうございます。

      第四篇:自己紹介

      自己紹介

      柴:始めまして、私は柴といいます今日から1年間皆さんと一緒に仕事することになりま

      した。

      初次見面時的介紹方法基本上是固定的。自我介紹時,除了自己的名字和簡單的寒暄外,一 般還要加上籍貫和工作經(jīng)歷,但不需要詳細介紹。詢問的一方也不要追問。詢問時要說“ よろしいですか”(可以問問你嗎),“ちょっといいですか”(可以嗎)“ちょっとうかがい

      します”(我想請教一下)。這樣的問訊,可以給對方一個良好的感覺。

      他人紹介

      リン:ご紹介しましょう。XXさん、こちらは中國から仕事にきておられる柴國良(しば こくりょう)さんです。

      柴さん、こちらは日本語を研究していらっしゃるXXさんです。

      我來介紹一下。XX,這位是從中國來。小柴,這位是研究日語的XX。

      中野:はじめまして。XXと申します。どうぞよろしくお願いします。

      初次見面,我叫XX,請多關(guān)照。

      柴 :はじめまして。私柴國良はといいます。前から“しばこくりょう”と読みます。

      你好,我叫“劉小龍”。日語的從前面讀法是しばこくりょう。

      中野:あら、そうですか。

      哦,是這樣啊。

      柴:今日はお會いできて うれしゅうございます。どうも ありがとうございました。

      是的。今天能見到你們我很高興。謝謝。

      中野:私のほうこそお目にかかれれてうれしく思います。

      能認識你好也很高興。

      柴:またチャンスがあったらお話しましょう。

      有機會的話咱們再聊。

      相關(guān)常用語

      1はじめまして。

      初次見面。

      2どうぞよろしくお願いします。

      請多關(guān)照。

      3こちらこそ、どうぞよろしくお願いします。

      哪里的話,我才應(yīng)該請您多多關(guān)照。

      4數(shù)え年(かぞえとし)は25歳です。

      虛歲25歲。

      5満(まん)23歳です。

      實足年紀23歲。

      6お若(わか)く見えますね。

      您看起來很年輕。

      7ふけて見(み)えますね。

      您看起來顯得老。

      8どこかでお會(あ)いしたようです。

      好像在哪里見過似的。

      9會ったことがありますか。

      見過嗎?

      10 お會いできて大変(たいへん)うれしいです。

      我能見到您很高興。

      小常識

      向別人介紹不認識的第三者,或在公眾場合向眾人做介紹時,一般先說“ご紹介しましょう、こちらは???さんです?!保ㄎ襾斫榻B一下這位是???),對被介紹的人最好能先說一下他的頭銜,這樣顯得更敬重。在給雙方介紹時作為禮節(jié)要注意的是,一般是先將年輕的、身份比較低的男子,家里人、與自己比較熟的人介紹給年長的、身份比較高的、女性、外人、與自己不熟的人。被介紹時,不管對方是什么人,都要站起來,以表示對對方的尊敬和有禮貌。

      迎接

      中野: 私が柴でございますが?

      我就是柴。

      XXX : あっ、柴さんですか。よくおいでくださいました。僕會社のXXXというも

      です。どうぞ、こちらへ。ご紹介いたします。こちらはXXのXX教授(きょうじゅ)です。XX教授、こちらは柴さんです。

      哦,您就是小柴啊,歡迎您。我是四川外語學(xué)院的,我姓王。請走這邊。我來介 紹一下,這位是四川外語學(xué)院日語系的系主任柴 京教授。柴 教授,這位是中野老師。

      XX : はじめまして、XXです。(名刺を渡す)遠路(とおみち)よくおいでください

      ました。

      您好,我叫XX。(遞上名片)歡迎您遠道而來。

      柴: はじめまして、柴です。どうぞよろしくお願いします。(名刺を差し出す)

      初次見面,我是小柴,(遞上名片)請多關(guān)照。

      XX : 車を待たせておりますので、どうぞこちらのほうへ。

      車子在等著呢,各位這邊請。

      柴: わざわざお出迎えにきてくださいましてありがとうございます。

      特意來接我,非常感謝。

      XX : いいえ、さあ、どうぞ。

      別客氣,請吧。

      相關(guān)常用語

      1失禮ですが、東京からこられた田中さんでしょうか。

      請問,你是來自東京的田中先生嗎?

      ええ、そうです。田中です。

      是的,我就是田中。

      3ようこそいらっしゃいました。私はXX

      歡迎歡迎。我是XX

      4東京にようこそおいでくださいました。途中いかがでしたか。さぞお疲れになったでしょう。

      熱烈歡迎你來東京訪問,路上怎么樣?一定很累吧。

      5いいえ、申し分ありませんでした。飛行機もたいへん順調(diào)でした。

      謝謝,一切都好。乘機也很順利。

      6それは結(jié)構(gòu)でした。

      那就好。

      7わざわざお出迎えいただきまして、恐(おそ)れ入ります。

      你特地前來接我,真過意不去。

      8今度、中國を訪問することが出來て、私もたいへんうれしく思っています。這次能來中國訪問,我也感到格外高興。

      9國際ホテルにお部屋を予約しておきました。

      我已經(jīng)在國際酒店位您訂了房間。

      10 ありがとうございます。たいへんお手數(shù)(てすう)をおかけました。

      謝謝,真是給你添麻煩了。

      去接人時首先要確認對方的姓名,當(dāng)知道對方就是自己要找的人之后,則要簡單的表示歡迎并作自我介紹。然后介紹同去的人。對方由于長途旅行而勞累,因此在歡迎時不要忘記加上慰問的話,以及“お荷物をお持ちしましょう(我來幫您拿行柴 吧)”等。

      家庭訪問

      柴 :ごめんください。

      有人在家嗎?

      XX:はい、どうちらさまですか。

      來啦。是哪位???

      柴 :田中ですが。

      是我。小柴。

      XX:あ、柴さん、いらっしゃい。お待ちしておりました。さあ、どうぞお上がりください。

      喲,是小柴啊。歡迎,正等著你呢。來,請進。

      柴:お邪魔します。

      打攪了。

      伯母:柴さん、よくいらっしゃったわね。寒かったでしょう。暖房(だんぼう)のそばにおかけください。

      小柴,你難得來一趟。冷吧,坐在暖爐旁邊吧。

      柴:XXさん、ご無沙汰(ぶさた)しております。お変わりありませんか。

      XX,好久不見,您還好吧。

      伯母:ありがとう。おかげさまで、この通り元気ですよ。

      謝謝,托你的福,我這不是很好嗎。

      柴:あのう、まもなく正月になりますので、つまらないものですが、お土産(みやげ)です。嗯,眼看就要過年了,這是我媽要我給您送來的。

      伯母:まあ、まあ、いつも気をつかっていただいて。それじゃ、ありがたく頂戴(ちょうだい)いたします。

      哎呀,總是讓你費心,那我就多謝收下了。

      柴:どうぞ。

      請。

      XX:今暖かいものをお入れします。何がいいかしら。お茶がいいかしら、それともコー

      ヒーがいいかしら。

      我這就給你倒些熱的飲料,你喝點什么好呢?是茶,還是咖啡?

      柴 :お茶で結(jié)構(gòu)です。どうぞお構(gòu)いなく。(しばらくして)

      喝茶就行了,您別張羅了。(過了一會兒)

      柴:それじゃこれでおいとま致します。どうも長らくお邪魔致しました。

      那我這就告辭了,打攪了您這么長時間。

      XX:いいえ、何のお構(gòu)いも致しませんでした。また遊びにいらっしゃってくださいね。哪里,我也沒有好好招待你,再來玩啊。

      柴 :ありがとうございます。

      謝謝。

      XX:お家の皆さんにもよろしくおつたえください。

      代我向你家里人問好。

      柴 :はい。じゃ、これで失禮します。さようなら。

      好,那我就告辭了。

      XX:さようなら。

      再見。

      相關(guān)常用語

      1これ、つまらないものですが、お土産です。

      這是一點點(不值錢的)禮物,略表心意。

      2そんなに気を使わなくてもいいんですよ。

      真是的,不必那么破費。

      3今日はお招(まね)きいただきましてありがとうございます。

      感謝您今天邀請我到您府上來。

      4今日は何もお構(gòu)いできませんが。ゆっくりしていってください。

      今天也沒有什么好招待的,請多玩會兒吧。

      5どうぞ楽にしてください。

      請隨便一點。(不要拘束)

      6お茶をどうぞ。

      請用茶。

      7どうぞご遠慮なく、たくさん食べてください。

      請別客氣,多吃一點。

      8ご飯、もう少しいかがですか。

      再添點飯吧。

      9ありがとうございます、もう十分頂きました。

      謝謝我吃飽了。

      10 もうこんな時間ですか。殘念ですが、失禮しなくてはいけませんね。

      已經(jīng)這么晚了,真遺憾,我得回去了。

      小常識

      常言道:入鄉(xiāng)隨俗。在日本,拜訪人家之前一般先打電話聯(lián)系或當(dāng)面約好時間,拜訪時先按門鈴,并說“ごめんください”。進門后通報姓名,當(dāng)被讓進客廳,應(yīng)馬上脫帽,脫下大衣,坐下等主人出來。根據(jù)日本習(xí)慣,第一次拜訪都要帶上一點禮品,如一盒小點心之類。等主人出來后,說“これはつまらないのですが”之類的話。同時將禮品遞給主人。

      入境

      係員:パスポートをお出しになってください。

      請出示護照。

      柴:はい、どうぞ。

      好的,請看。

      係員:お名前は。

      你的姓名?

      柴:柴 國良です。

      我叫柴國良。

      係員:どんなご用で日本においでになったんですか。

      請問你到日本有何貴干。

      柴:東京で一年間仕事することになっております。

      到東京進行為期一年的工作。

      係員:それから、早めに市役所(しやくしょ)で外國人登録手続(とうろくてつづ)きを取っ

      てください。ここの手続きはこれで終わりました。次は稅関(ぜいかん)のほうです。另外,請盡快到市政廳辦理外國人登記手續(xù)。這里的手續(xù)辦完了,下面請到海關(guān)去。柴:はい、ありがとう。

      (柴 さんはパスポートと申告書を手にもって並んで待っている、しばらくしてから???)

      好,謝謝。(小柴 拿著護照和申報表在排隊等候檢查,過了一會兒)

      係員:はい、次の方。

      好,下一位。

      柴:(まず申告書などを相手に手渡す)はい、どうぞ。

      (先把申報單遞給對方)請看。

      係員:お荷物はこの上に載せてください。全部でいくつですか。

      請把行柴 放在這上面,一共有幾件?

      柴:手荷物など全部で三つです。

      包括隨身李,一共是三件。

      係員:酒とタバコはお持ちですか。

      帶煙和酒了嗎?

      柴:酒は二本持っています。タバコはありません。

      帶了兩盒煙,沒有帶酒。

      係員:スーツケースと段ボール箱の中には何か入っていますか。

      旅行箱和紙箱里裝的是什么?

      柴:これには著替えやお土産が入っています。それには書籍や靴などが入っています。這里裝的是換洗衣服和禮品,那里是一些書籍,還有皮鞋等。

      係員:それを開けてください。

      請打開看看。

      柴:スーツケースですね。

      是旅行箱吧。

      係員:このふわふわしたものは何ですか。

      這個軟綿綿的東西是什么。

      柴:ああ、それはパンダのぬいぐるみです。

      啊,那是一個布制的熊貓。

      係員:はい、結(jié)構(gòu)です。蓋(ふた)を閉(し)めてください。

      好了,行了。請合上箱子。

      柴:ありがとう。

      謝謝。

      係員:いいえ、次の方、どうぞ。

      不客氣,下一位。

      相關(guān)常用語

      1旅券(パスポート)と入國(にゅうこく)カードを見せてください。

      請出示護照和入境證。

      2攜帯品(けいたいひん)申告書(しんこくしょ)を見せてください。

      請你出示行李申報單。

      3トランクを開けてください。

      請打開皮箱。

      4荷物はこれで全部ですか。

      行柴 就這些嗎?

      5託送(たくそう)したのは二つだけです。これは手荷物です。

      托運的是兩件。這是隨身行李。

      6何か申告(しんこく)するものはありませんか。

      有沒有申報的東西?

      7これは免稅(めんぜい)です。

      這是免稅的。

      8それは稅金を払わなければなりません。

      那必須交稅金。タバコの持ち込み制限は三カートンです。超過分には稅金をかけます。

      香煙限帶兩條,超過部分要上稅。

      小常識

      日本以高消費聞名于世,留學(xué)生在這方面也應(yīng)有足夠的心理和實質(zhì)的準備。因為留學(xué)生活并非只有三五天的時間,而是要從頭張羅起,做好長期抗戰(zhàn)的準備。不過,不要光抱怨物價高,多花點心思去學(xué)習(xí)如何過一個比較便宜、舒適的生活,這也是留學(xué)生學(xué)習(xí)的一個課題。

      1隨身帶去的物品。

      日本可說是購物天堂,除了價位較高之外,商品的種類、規(guī)格、品質(zhì)和售后服務(wù)都是可以令人滿意的。許多日常用品本身就不是太高價,或?qū)頃罅渴褂玫模捎诟叭蘸笤谶x購即可。倒是一些私人慣用的物品,如印章、信用卡、衣物;或日本不易買到的,如中藥、字典,最好與初次赴日時隨身攜帶。

      第五篇:日語自己紹介

      自己紹介

      私は康仲璽と申します。陝西省の出身です。今渭南師範(fàn)學(xué)院の日本語科に所屬しています。

      日本語だけではなく、幅広く趣味を持って、特にサッカーが好きです。なぜかと言うと、サッカーを通じて體を丈夫にするだけだはなく、ストレスを解消できる同時にやる気、活力が湧きてしまいました。そして、チームワークの精神を欠かせないもの、11人の力を一つに結(jié)んで最後まで諦めない粘り強さを保たなければならないさものですから。

      性格の方面では、性格が明るくて、いつも積極的な態(tài)度で事を処理するのに取り組んでいます。そして、親切で他人とうまくコミュニケーションを取れ、信頼感をもらうことができます。誠実で責(zé)任感を持って、どんなことをしても諦めい持ち主だと思っております。

      私は四年間、しっかり勉強しながら、ほかの実踐活動に參加しました。二年に校內(nèi)で開かれた日本語アフレコ大會に參加しました。三年生の時に、自ら進んで先生、同級生の友たちと一緒に校內(nèi)のアフレコ大會を開き、一等賞をいただきました。下半期、西安に開催された日本語アフレコ大會にも參加し、幸いなことに、優(yōu)秀賞をもらいました。

      長所:

      1.目標が明確で、いつも自分の不足點を知るために、自分自身のことをよく振り返

      る。弱みをまとめて心までに叩きこんで変える決意があります。

      2.事前に勉強、仕事のことをうまく整理し、手配することができます。

      3.向上心を持つ。

      短所:

      1.勉強や仕事に真面目すぎるから、いつも他人に迷惑をかけします。

      2.何をやっても事前に十分準備しておかなければ、安心できない。

      自分の予想どおり納得できなければ、気が済まない。

      下載自己紹介[大全五篇]word格式文檔
      下載自己紹介[大全五篇].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        例文ー自己紹介范文大全

        自我介紹樣例: 樣例一 はじめまして、私は○○と申します。どうぞよろしくお願いします。 私は大連東軟情報學(xué)院の4年生で、専攻は日本語です。今年7月卒業(yè)の見込みです。 私は......

        自己紹介と自己PR

        自己紹介 私はXXと申します。22歳です。XXから參りました。今はXX大學(xué)の四年生です。専攻は電子情報工學(xué)です。性格は少しシャイで、心が細かいと思います。私のルームメート......

        日本語と自己紹介(5篇可選)

        1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 介紹自己情況?中文自我介紹。 日語式樣書翻譯一句話。 用日語進行自我介紹 漢譯日 日語對話 翻譯成日語:根據(jù)ID刪除數(shù)據(jù) 介紹最近的項目; 自己擔(dān)......

        自分の自己紹介(共5篇)

        自分の自己紹介 皆さん、こんにちは、私は李棟と申します。「李棟」の「棟」は?棟梁?の?棟」と同じです。だから、私の名前の意味は分りやすいです。母は私が國家に役立つ人に......

        日語自我紹介(推薦五篇)

        自我介紹はじめまして わたしは 張と申します。今年は 二十歳 です。今は 南京金陵科技學(xué)院の 二年生です。わたしたちの 學(xué)校は 南京市の 南に あって、方山に近いです。......

        紹介狀邀請函例文

        例文1 2008年5月19日 橫浜市桜美化粧品株式會社 業(yè)務(wù)部 福田文雄様 神戸物産株式會社 業(yè)務(wù)部 山田高 桜美化粧品株式會社のご紹介狀 拝啓 貴社いよいよご隆盛のこととお慶び申......

        日語商務(wù)自我紹介

        1.紹介する1:こちらは東京から転勤になりました武下さんです。 A:石井部長、ご紹介します。こちらは東京から転勤になりました武下さんです。 B:初めまして、武下と申します。......

        面接試験と自己紹介について(精)

        面接試験と自己紹介について氏名: なるべく漢字を説明する たとえば“謝”は感謝の謝です。 生年月日 年齢:1992年3月生まれ、19歳です。 出身地:家族:家族は4人、父と母と妹と私......