欧美色欧美亚洲高清在线观看,国产特黄特色a级在线视频,国产一区视频一区欧美,亚洲成a 人在线观看中文

  1. <ul id="fwlom"></ul>

    <object id="fwlom"></object>

    <span id="fwlom"></span><dfn id="fwlom"></dfn>

      <object id="fwlom"></object>

      法國中國文化年致辭[★]

      時間:2019-05-15 15:03:59下載本文作者:會員上傳
      簡介:寫寫幫文庫小編為你整理了多篇相關(guān)的《法國中國文化年致辭》,但愿對你工作學(xué)習(xí)有幫助,當(dāng)然你在寫寫幫文庫還可以找到更多《法國中國文化年致辭》。

      第一篇:法國中國文化年致辭

      法國中國文化年:文化搭起心靈溝通的橋梁時間:2009-02-25 09:41來源:人民網(wǎng) 作者:人民網(wǎng) 點(diǎn)擊:1923次

      Innermost interaction via cultural exchanges between China and France

      是梧桐樹的落葉鋪就林蔭大道的10月,是形形色色的文化活動紛紛登場的秋天,中國文化年就在這金色的收獲季節(jié)來到法國。

      The broad avenues carpeted with fallen leaves of plane trees ushers in the Year of Chinese Culture in October, the golden fall in France.昨天,中國文化年在法國首都巴黎隆重開幕,我們見到的法國各界朋友,都為燦爛的中華文化以如此氣派的場面、如此繽紛的色彩和多樣的形式在法蘭西登場而感到欣慰。國務(wù)委員陳至立在開幕新聞發(fā)布會上回答記者提問時說:“閉上眼睛想一想,中國首次在國外舉辦文化年,不選擇法國選擇誰?”

      The Year of Chinese Culture was inaugurated on Oct.7 in Paris.Our French friends we met here all felt pleased and hailed the splendid Chinese culture from afar.In response to a question at the press conference Chen Zhili, member of the Standing Committee of the State Council put it like this, “Close your eyes and muse upon it.Is there any other choice better than France for the Year of Chinese Culture to make its maiden show out of China?”

      是啊,舍法國其誰?法國是世界性文化大國,它向世人展示的形象,既是世界第四經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國,又是獨(dú)具魅力、散發(fā)著文化氣息的國度。特別要指出的是,當(dāng)今法國領(lǐng)導(dǎo)人對堅持文化多樣性特別執(zhí)著,他們在聯(lián)合國的講壇上,在外交、文化等眾多國際活動領(lǐng)域,強(qiáng)調(diào)對其它文化和文明應(yīng)持欣賞和學(xué)習(xí)的態(tài)度。眾所周知,法國總統(tǒng)希拉克熱愛東方文化,他對青銅器的鑒賞能力達(dá)到專家水平。前年巴黎集美博物館(即法國國立亞洲藝術(shù)博物館)修復(fù)竣工重新開放,希拉克在參觀瓷器館時,對著展品畢恭畢敬地鞠躬。當(dāng)法國報紙刊出這幅照片時,我們的心靈受到震動。有這樣的文化理解基礎(chǔ),中法這兩個東西方文化大國攜手合作互辦文化年,顯然是合乎邏輯的。

      It is true that France, the fourth economic power in the world, is a country featuring a unique charm and flavor of culture.And what we must especially stress is that the present French leaders are always persistent in advocating the diversity of different cultures.At the UN pulpit and various international occasions diplomatic and cultural we've often heard their strong voices for the appreciation of and learning from cultures and civilizations other than that of their own.Chirac, French president himself dotes on oriental culture and is even a connoisseur in ancient Chinese bronzeware.The year before when paying a visit to the porcelain exhibition at the French National Museum of Asian Arts reopened after the restoration he bowed respectfully to the exhibits there.And when the photo was published in French papers the hearts of the people were greatly moved.With such a basis of mutual understanding on culture it is obviously logical for the two cultural giants China oriental and France occidental to hold the Cultural Year in cooperation.法國外長德維爾潘愛好文學(xué),擅長詩文。許多人還記得今年2月安理會辯論對伊動武問題時,他那充滿激情和義憤的話語:“你們面對的老歐洲,像山一樣高峻,像海一樣深沉?!痹谧蛱斓拈_幕儀式上,他對幾百年來法中文化交流的描述行云流水般舒展,他誠摯而優(yōu)美的致詞令人感動。他說:“我們可以通過中國文化年的活動,從各個角度去領(lǐng)會中國,尤其她的文化多樣性、她的活力和她沸騰的創(chuàng)造力?!?/p>

      Dominique de Villepin, French Minister of Foreign Affairs, writes beautiful essays and poems as he took a liking in literature.At the opening ceremony, he made a sincere and moving speech in which he says: “ The Year of Chinese Culture offers us an opportunity to understand China from different angles, especially from her diversified forms of culture, her vigorous and enthusiastic creativeness.”

      中國文化年將向法國公眾展示一種全然不同于西方文化的中華文化和文明。數(shù)百年來,中國文化令他們感到神秘,又使他們心往神馳。今天,在“古老的中國、多彩的中國、現(xiàn)代的中國”這一主題的統(tǒng)領(lǐng)下,中國傳統(tǒng)文化、民族和地方文化、現(xiàn)代文化將使法國人民得到一次更全面、更深刻的精神享受,它向法國公眾展示的是中國文化異彩紛呈、百花齊放的繁榮景象。

      The Year of Chinese Culture is a showcase of Chinese culture and oriental civilization, which is utterly different from that of the west.For hundreds of years, people in the west marveled at the mystery of Chinese culture.Now, the event under the theme of “Ancient China, Colorful China, and Modern China” will offer French people a spiritual enjoyment of the Chinese traditional culture, ethnic and local culture in an all-round and deeper way.It has displayed to the French public colorful and varied culture of China, a flourishing vista in which hundred flowers are vying with one another to blossom.對這個文化百花園,法國公眾可以有多種期待。德維爾潘說,他最期待的是明年3月底在巴黎大宮揭幕的《“神圣的山峰”文物展》,那是中國歷代山水畫作品和相關(guān)文物的大展示。他認(rèn)為,中國山水畫展示了大自然在中國人心目中的崇高地位。法國文化部長阿亞貢認(rèn)為,10月底在集美博物館揭幕的《孔子文化展》值得期待,因?yàn)榭鬃觿?chuàng)立的儒家學(xué)說綿延至今,惠及西方。還有一些人表示,生氣蓬勃的現(xiàn)代中國,使藝術(shù)家們在藝術(shù)創(chuàng)造領(lǐng)域迸發(fā)出激情,表現(xiàn)出無可限量的創(chuàng)造力,他們的作品展示同樣值得期待。不少人昨天看了中華民族服飾表演后表示,“衣冠王國”在新世紀(jì)推出的民族服飾既傳統(tǒng)又時尚,有著巨大魅力。

      In this blooming cultural park much more can be expected for the French public.As Mr.Dominique de Villepin put it his long-cherished wish is to see the exhibition of cultural relics entitled the “Sacred Mountain Peak”, which is to be held in the Grand Palais in Paris by the end of the coming March.It is a great exhibition of the Chinese landscape paintings and relevant antiques left over from history.He holds that the traditional Chinese landscape paintings tell what a lofty place the Chinese people give to the nature in their mind's eye.Meanwhile, Jean-Jacques Aillagon, French minister of culture is looking forward to the “Exhibition of Confucius Culture” which is to be held at the Guimet National Museum of Asia by the end of October for he deems that Confucianism has been passed on and on till now and benefited the west too.Still others expressed by saying that modern China is full of go and this has sparked the fervent inspiration of artists in their indefinite creativeness.Many people who watched the Chinese Ethnic Fashion Show that day were deeply impressed by the blend of tradition and fashion of the typical Chinese costumes, that China, the “Kingdom of Apparel” introduced at the new millennium has exerted a great charm.西方藝術(shù)界和公眾對20世紀(jì)中國美術(shù)發(fā)展進(jìn)程了解的十分不足,認(rèn)為中國美術(shù)缺乏像西方現(xiàn)代藝術(shù)那樣的文化價值,有的則將它籠統(tǒng)地視作為政治服務(wù)的藝術(shù)。而在文化年開幕當(dāng)日揭幕的《東方既白——20世紀(jì)中國繪畫展》,是20世紀(jì)中國的繪畫成就首次在法國展示,它突出了一個鮮明的主題:中國的繪畫主旋律與中國社會變革息息相關(guān),具有鮮明的文化自主性,體現(xiàn)著另一種現(xiàn)代性。

      The western art circle and the public are short of understanding in the development of the Chinese art in the 20th century, assuming that the Chinese art in that period has no comparable value as does the western counterpart.Some even took it for an “art for politics sake”.The “Dawning East---Exhibition of Chinese Fine Arts of the 20th Century” is the first time for Chinese arts to demonstrate their achievements in that period.The theme is terse and explicit: Chinese fine arts dance to the rhythm of the social development in the country, indicating the cultural independence that symbolizes another sort of modernity.正如文化部長孫家正所說,中國文化年300多個文化展示項(xiàng)目將告訴人們,一個古老的中國如何跋涉過5000年的風(fēng)雨滄桑,鑄造出永銘史冊的輝煌;一個多彩的中國,如何兼容并蓄,博采眾長,描繪出百花齊放的絢麗畫卷;一個現(xiàn)代的中國煥發(fā)出怎樣的勃勃生機(jī),繼往開來,與時俱進(jìn)。

      The over 300 exhibits displayed in the Year of Chinese Culture tell the people, as Sun Jiazheng, Chinese minister of culture put it, how an ancient China has waded through the vicissitudes of 5000 years, creating a splendid culture in history.They also tell how a colorful China has painted a beautiful scroll of pictures by taking in what can be for its best and be compatible with them, and how a modern China full of go can open up something new by carrying on that left over from the past to keep pace with the advance of the time.正是這樣的文化交流,帶來了理解和溝通。中法文化年組委會法方主席昂格雷米十分感慨地說,籌辦文化年本身就是交流的過程,中法雙方思維有差異,工作方式也不盡相同,剛開始時雙方都不太適應(yīng),但都懷有真誠的交流愿望,彼此開誠布公,雙方就能建立起心靈上的交流,唱響合作的主旋律,許多困難迎刃而解。文化交流就是這樣搭起了一架溝通和理解的橋梁??梢灶A(yù)計,未來的一年里,中國文化年必定帶來雙贏的結(jié)果:它將使中國文化充分而全面地展現(xiàn)自己的面貌,使法國公眾視野開闊,更深刻地了解中國文化。中法合作將因文化交流而更上一層樓。

      It is the very cultural exchanges that have brought about the understanding and communication said Mr.Jean-Pierre Angremy, French chairman with the Organization Committee of Sino-French Year of Culture with emotion, and that the preparation process itself is a kind of communication.It was not easy to work together at the beginning due to the differences in their ways of thinking and styles of working.But with sincere desire to communicate, they finally overcame all the difficulties and built up good cooperation by wearing their hearts on their sleeve.In this way they put up a bridge of understanding and communication for cultural exchanges.It is foreseeable that in the year to come the Year of Chinese Culture would present a panoramic picture of Chinese culture, making the French people to have a better understanding of the Chinese culture.As a result, the Sino-French cooperation in cultural exchanges will see a better day to come.文章來源:人民日報 2003年10月8日 第三版

      中文作者:鄭園園 王芳

      英文翻譯:李佳

      原文鏈接:

      第二篇:中國文化年

      中國文化年之無錫新年文化調(diào)查研究

      新年剛過,濃郁的年味依舊沒有散去,人們也仍然沉醉在新年的氣氛當(dāng)中。

      首先介紹一下新年的由來。春節(jié)象征團(tuán)結(jié)、興旺,對未來寄托新的希望的佳節(jié)。據(jù)記載,中國人民過春節(jié)已有4千多年的歷史,它是由虞舜興起的。公元前兩千多年的一天,舜即天子位,帶領(lǐng)著部下人員,祭拜天地。從此,人們就把這一天當(dāng)作歲首,算是正月初一。據(jù)說這就是農(nóng)歷新年的由來,后來叫春節(jié)。春節(jié)過去也叫元旦。春節(jié)所在的這一月叫元月。正月初一古稱元日、元辰、元正、元朔、元旦等,自漢武帝太初元年始,以夏年(農(nóng)歷)正月初一為“歲首”。其實(shí)對于這個新年的來歷,人們在各個地方的說法并不相同。

      然后,了解一下在咱們江南地區(qū)過年的習(xí)俗。除夕到來,人們在門上都貼上新春聯(lián)。有的在屋檐間插上冬青、柏枝、芝麻箕等,取常青、百事如意、節(jié)節(jié)高等吉利;有的在天井庭院中堆起枯柴、麻秸、豆箕燃燒,認(rèn)為越燒越發(fā);有的用石灰在場上畫米囤、弓劍、戟或元寶等,以祈求來年豐收和生活富裕。除夕晚上紅燭高照,通宵不滅,俗稱“守歲燭”。除夕臨睡時,又要放二聲或三聲關(guān)門爆仗。春節(jié)期間,晚輩先向長輩拜年,然后至親友家賀年。親友第一次見面時,說些“恭賀新喜”、“恭喜發(fā)財”、“恭喜”等話,互相祝賀。新女婿到岳父母家拜年,一般選在年初三。老人自年滿60虛歲開始,每10年在春節(jié)期間設(shè)宴慶?!,F(xiàn)在有很多人都在小年夜,大年夜和家人在一起出去吃一頓飯,準(zhǔn)備迎接新的一年。而遠(yuǎn)方的親人們也陸陸續(xù)續(xù)地回到了家,那么回家與家人過年的意義在于:為什么要趕回家過年呢?這不僅僅是順應(yīng)一種古老傳統(tǒng),這后面還蘊(yùn)藏著深刻的現(xiàn)實(shí)意義。相比于社會、公司、工地這些日常工作、生活的單位,家有著更合人性的內(nèi)在結(jié)構(gòu)。回到家中,你有著一個不可或缺、不可替代的身份,是父親、母親,是女兒、兒子,抑或是爺爺、奶奶,血緣與情感的融和賦予了你在家中識別上的唯一性,這種不可替代的唯一性,能充分地滿足人性的自尊和情感需求。這是社會學(xué)分析得出來的結(jié)果。

      或許,最能證明傳統(tǒng)文化依然在我們血肉中根深蒂固的,就是每年一次的春運(yùn)景觀。從中可見,那是怎樣一種家庭倫理觀的力量,而這種力量,又讓全體中國人懷著怎樣的人生幸福觀。盡管全球都在經(jīng)歷現(xiàn)代化,盡管我們社會的財富結(jié)構(gòu)和組織形式已經(jīng)科學(xué)化、合理化,然而僅春節(jié)這一點(diǎn)文化心理,就足可以看出我們和西方社會的本質(zhì)區(qū)別:維系人心的根本,在于倫理關(guān)系,而非個體成就。說白了,中國人即使有個體成就,如果身處異鄉(xiāng)、無人分享,也終會覺得不滿足,總想著落葉歸根、衣錦還鄉(xiāng)。這就是我們對家的理解:不僅是家庭的家,更是安身立命、寄托靈魂歸宿的神圣之地。這些大概是隨便從哪個州移到哪個州,并無固定鄉(xiāng)里概念的西方人難以理解的。而我們所有剪不斷理還亂的歸鄉(xiāng)情懷,通過春節(jié)的集體儀式,年復(fù)一年,得到了鞏固。

      如今,即便是時尚潮流的年輕人都在潛意識里要回家過年,和親人團(tuán)聚,可見,中國的年文化已在人們的心中根深蒂固。

      第三篇:法國總統(tǒng)新年致辭

      Mes chers compatriotes, L'année 2008 s'achève.Elle a été rude.C'est la raison pour laquelle je veux penser d'abord à ceux que la vie a durement éprouvés, à ceux qui ont perdu leur emploi sans y être pour quoi que ce soit, à ceux qui sont victimes d'injustice, à ceux qui doivent affronter l'absence d'un être cher.Je veux penser à nos soldats qui en ce moment même risquent leur vie pour notre sécurité et pour la paix.Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.Et plus encore à ceux qui pleurent un fils, un mari, un fiancé, un père.Pour tous les Fran?ais, cette année a été difficile.La crise économique et financière mondiale est venue ajouter son lot de peines et de souffrances.Chacun d'entre vous en subit les conséquences.Face à cette crise je mesure la responsabilité qui est la mienne.Cette responsabilité je l'assumerai pour que tous ceux qui en ont besoin soient protégés par l'Etat et que notre pays sorte plus fort de cette épreuve.Depuis que les difficultés sont apparues je vous ai toujours dit la vérité et j'ai agi.C'était mon devoir.Le pire aurait été que, dans cette situation, chaque pays décide sans se préoccuper des autres.Les initiatives que j'ai prises au nom de la présidence fran?aise de l'Union européenne pour coordonner l'action de tous les Européens et pour réunir les chefs d'état des vingt plus grandes puissances mondiales à Washington, ont permis d'éviter que le monde s'engage sur la pente du chacun pour soi qui aurait été fatale.De même, l'immobilisme serait une faute.J'ai promis que les mêmes causes ne produiraient plus les mêmes effets.La France a exigé des changements pour moraliser le capitalisme, promouvoir l'entrepreneur sur le spéculateur, sanctionner les excès inacceptables qui vous ont scandalisés à juste titre, pour redonner à la dimension humaine toute sa place dans l'économie.Nous obtiendrons des résultats lors du prochain sommet de Londres le 2 avril.Dans une période de crise comme le monde n'en avait pas connu depuis bien longtemps, j'ai essayé de changer l'Europe.Depuis toujours j'ai la conviction que l'Europe ne doit pas subir mais agir et protéger.Avec la réponse commune à la crise financière, la résolution de la crise géorgienne, la création de l'Union pour la Méditerranée, l'accord sur le climat et l'énergie, la preuve est faite désormais que c'est possible.Ce n'était qu'un premier pas.Il faut continuer car je reste persuadé que le monde a besoin d'une Europe forte, indépendante, imaginative.Les difficultés qui nous attendent en 2009 seront grandes.J'en suis pleinement conscient.Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.Après avoir préservé les économies de chacun grace au plan de sauvetage des banques, ce sont les emplois de tous qu'il faut désormais sauver.Le plan de relance massif de l'investissement de 26 milliards d'euros qui a été décidé y contribuera.C'est un effort considérable.Des mesures ont été arrêtées pour sauver notre industrie automobile, en contrepartie de l'engagement des constructeurs de ne plus délocaliser leur production.D'autres initiatives seront prises avec le fonds souverain dont nous nous sommes dotés pour préserver notre tissu industriel.Nous serons pragmatiques, attentifs, réactifs et s'il faut faire davantage, nous le ferons mais en gardant notre sang froid.Les difficultés, mes chers compatriotes, nous avons les moyens de les affronter.A condition d'être solidaires les uns des autres.Je ne laisserai pas les plus fragiles se débattre seuls dans les pires difficultés.Dans l'épreuve, la solidarité doit jouer sans que le travail soit découragé.C'est pourquoi j'ai voulu que soit créé le RSA, qui s'appliquera pour la 1ère fois en 2009.Désormais, chaque Fran?ais qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.Pour nous en sortir chacun devra faire des efforts.Car de cette crise va na?tre un monde nouveau auquel nous devons nous préparer en travaillant plus, en investissant davantage, en poursuivant les réformes qu'il n'est pas question d'arrêter car elles sont vitales pour notre avenir.Durant l'année 2009, nous réformerons l'h?pital dont les personnels sont admirables de dévouement et de compétences, la formation professionnelle indispensable pour que chacun ait la chance d'un emploi, notre organisation territoriale que tant de conservatismes ont rendu inextricables, la recherche qui conditionne notre compétitivité.Je pense aussi à la réforme du lycée qui est nécessaire pour éviter l'échec de tant de nos enfants dans l'enseignement supérieur et l'injustice qui fait que tant de fils et de filles, de familles modestes n'ont pas les mêmes chances que les autres.J'ai demandé que soit pris le temps de la concertation, parce que prendre le temps de réfléchir ensemble, ce n'est pas perdre du temps pour la réforme.C'est en gagner.Je pense enfin à la réforme de notre procédure pénale si importante pour mieux protéger nos libertés individuelles, dont la nécessité s'est faite jour plusieurs fois de fa?on criante durant l'année écoulée.Mes chers compatriotes, toutes ces réformes, je les mènerai avec le Premier ministre Fran?ois Fillon et le gouvernement, non par esprit de système mais parce qu'elles sont la condition qui permettra à la France de se faire une place dans ce nouveau monde qui se construit.Ainsi, nous deviendrons plus compétitifs, plus innovants.Et en même temps, nous préserverons les valeurs qui font notre spécificité : le travail, l'effort, le mérite, la la?cité et la solidarité, sans laquelle aucun effort n'est acceptable.Enfin, la France continuera d'agir en Afrique, en Asie, et bien s?r au Moyen Orient où je me rendrai dès lundi parce que c'est la vocation de la France de chercher partout les chemins de la paix, comme c'est dans sa vocation d'agir pour les droits de l'homme.Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.La crise est une épreuve.Elle est aussi un défi.Ce défi là, je veux le relever avec vous.Vous pouvez compter sur moi.Nous avons des atouts considérables.Il y a dans le peuple fran?ais quand il est rassemblé assez d'énergie, d'intelligence et de courage pour que nous ayons ensemble confiance dans l'avenir.Nous allons sortir renforcés de cette crise.Du fond du c?ur je présente à chacun d'entre vous mes meilleurs v?ux pour 2009.Vive la République, Et vive la France.

      第四篇:中國文化

      1、人們歷來重視城市而輕視農(nóng)村。

      2、政策總是傾向城市而忽略農(nóng)村。

      3、有點(diǎn)知

      識和本事的都拒絕去或回農(nóng)村。

      4、身強(qiáng)力壯的都去了城市,留下老弱病殘在農(nóng)村。

      5、城市把自然災(zāi)害的成因都轉(zhuǎn)嫁到農(nóng)村,致使農(nóng)村遭受自然災(zāi)害的數(shù)量和程度遠(yuǎn)大于城市。

      6、教育資源和科技成果的嚴(yán)重不平衡。2、3、4、簡單的說:這是由中國的國情決定的 1.城鄉(xiāng)發(fā)展速度不等 城市的現(xiàn)代化步驟正在追趕美國或者一些歐洲城市(雖然失去了以前的名族風(fēng)

      格)取而代之的是現(xiàn)代化,國際化的城市,造就了一個個大都市的形成5、中國的農(nóng)村是至今小農(nóng)經(jīng)濟(jì)的衍生:家庭聯(lián)產(chǎn)責(zé)任承包制。雖然生產(chǎn)力有所提

      升,但依然低下,勞作方式甚至不統(tǒng)一,大多是一戶一田的小農(nóng)形式,只有東北是大機(jī)械化耕作。美國和西歐洲幾乎全是大農(nóng)場主經(jīng)濟(jì),農(nóng)村各項(xiàng)條件比中國好的多。6、7、2.城鄉(xiāng)經(jīng)濟(jì)差距拉大 由于我國改革開放時間不久,而且農(nóng)村發(fā)展滯后,導(dǎo)致農(nóng)村經(jīng)濟(jì)的發(fā)展一直沒

      有起色,很多地方甚至一直用牛耕作,有些農(nóng)村沒有水電煤氣,沒有公路。家里有點(diǎn)勞動力的都去城市發(fā)展了。農(nóng)村的經(jīng)濟(jì)條件只能保持溫飽。

      8、太多了。。寫的好累

      第五篇:中國文化

      紅山文化

      中國文化博大精深,上下五千年的歷史積淀下來的是中華民族的精髓。在璀璨多彩的中國文化中如果要選出一個來講述,那么首先映入腦海的就是發(fā)源于我家鄉(xiāng)的“紅山文化”。

      我的家鄉(xiāng)在內(nèi)蒙古赤峰市,位于內(nèi)蒙古東部,蒙冀遼三省區(qū)交匯處,總面積9.0275萬平方公里,轄3區(qū)7旗2縣,總?cè)丝?34萬,是內(nèi)蒙古第一人口大市。赤峰的意思也就是紅色的山峰,這是因?yàn)樵诔喾迨杏幸蛔麄€山體都是有紅色巖石構(gòu)成的山峰,紅色巖石構(gòu)成的山峰很多人可能未曾聽說,更未曾謀面,而我居住在赤峰市,很幸運(yùn)的能夠親眼見到這樣的奇觀,并多次與同學(xué)攀登。也許在外人眼里,紅色的山峰很罕見,甚至可以說是奇觀,但在每一個赤峰人眼里,似乎再平常不過,每一個居住在赤峰市的人,應(yīng)該都曾攀登過,都曾在山頂俯視過整座小城。離開家鄉(xiāng)后,沒有再爬過山,也不曾再有機(jī)會看到火一樣的巖石,也不再有火一般激情了,此時才開始真正的懷念起在家鄉(xiāng)的日子,懷念起撫摸著如同灑滿買一個赤峰人鮮血的紅色巖石的感覺。

      說起紅山文化,我雖然是一個土生土長的赤峰人,但是對于紅山文化的了解,也僅限于電視上與書本上的介紹,未曾真正的去查閱有關(guān)資料,所以,在這里也就簡單的談一下我所了解到得幾點(diǎn)。

      紅山文化中聞名中外的要數(shù)玉器,紅山文化玉器是中國新石器時代紅山文化遺址中發(fā)現(xiàn)的玉器。紅山文化玉器最早發(fā)現(xiàn)于遼寧省凌源縣牛河梁遺址,1942年考古工作者曾在那里見到一件勾云紋玉佩。以后,在紅山文化諸遺址中多有玉器發(fā)現(xiàn),以凌源縣牛河梁、三官甸子、喀左縣東山嘴等遺址出土較多,內(nèi)蒙古翁牛特旗三星他拉、敖漢旗大洼、遼寧省阜新縣胡頭溝等處也有不少重要玉器發(fā)現(xiàn)。紅山文化出土的成批玉器中多數(shù)為動物造型的裝飾品,構(gòu)成這一文化的顯著特征。紅山文化最具代表性的器物是神秘精美的玉器,如現(xiàn)在眾所周知的出土于“內(nèi)蒙古翁牛特旗三星他拉”紅山文化遺址中的“c”型玉龍,就是紅山文化的遺物,由于它已經(jīng)具備了龍的基本特征,而且是現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)的最早的龍文化的實(shí)物,因此被喻為“中華第一龍”。紅山出土c形玉雕龍無足、無爪、無角、無鱗、無鰭,它代表了早期中國龍的形象。玉龍的形狀,有人推測來源于馬,野豬,熊等形象。紅山文化玉龍,第一,是多種動物特征的組合。神話了動物形象進(jìn)行加工的。那么這件玉器是做什么用的呢?許多學(xué)者認(rèn)為是氏族首領(lǐng)在祭祀活動中,進(jìn)行禮儀活動的神器。巫師通神通天地使用的。玉龍的發(fā)現(xiàn)非常重要,是原始文化原始崇拜的表現(xiàn)。反映了早期人們的生活狀態(tài)。

      從此“c”字的玉龍,也為許多雜志的壓題照片,成為華夏銀行的標(biāo)志,更成為紅山文化的象征。

      紅山文化這一重大發(fā)現(xiàn),把中華文明史提前了一千多年,為夏代以前的“三皇五帝”傳說,找到了實(shí)物依據(jù),在中華文明發(fā)展過程中,具有極其重要的歷史地位。

      下載法國中國文化年致辭[★]word格式文檔
      下載法國中國文化年致辭[★].doc
      將本文檔下載到自己電腦,方便修改和收藏,請勿使用迅雷等下載。
      點(diǎn)此處下載文檔

      文檔為doc格式


      聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:645879355@qq.com 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。

      相關(guān)范文推薦

        中國文化

        中國文化 3-中國書法、篆刻印章、中國結(jié)、京戲臉譜、皮影、武術(shù) 瓷器:夏、商、周朝時期的陶瓷文化。商朝殷虛的遺址中挖出的陶片、陶罐包括很多種款式,有灰陶、黑陶、紅陶、彩......

        中國文化

        一 舉例說明地理環(huán)境對中國文化的作用和影響 1、地理環(huán)境對人類和人類社會的影響在生產(chǎn)力不發(fā)達(dá)條件下,地理環(huán)境所起作用很大,往往具有決定性。隨著生產(chǎn)力的發(fā)展,人類克服地理......

        中國文化

        【十惡】謀反、謀大逆、謀叛、謀惡逆、不道、大不敬、不孝、不睦、不義、內(nèi)亂 【九流】儒家、道家、陰陽家、法家、名家、墨家、縱橫家、雜家、農(nóng)家 【四大發(fā)明】造紙術(shù)、印......

        中國文化

        中國文化 漢劉向《說苑?指武》:“凡武之興,為不服也,文化不改,然后加誅。”意思是要治理國家,運(yùn)用武力是不能使眾人信服的,如果文化沒有改變,之后會被別人以同樣的方式壓倒。我們......

        中國文化

        淺談對中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)識 【摘要】五千年的中國歷史,積淀了大量的豐富的文化,它是一個民族的象征,一個民族的靈魂。中國歷史上出現(xiàn)的四大文明,儒家、道家、法家、墨家??等中......

        法國總統(tǒng)奧朗的新年致辭

        V?ux du président de la République aux Fran?ais Mes chers compatriotes, C’est un message de confiance et de volonté que je vous adresse ce soir en vous pr......

        2018-2022年中國文化旅游行業(yè)預(yù)測分析

        2018-2022年中國文化旅游行業(yè)預(yù)測分析 影響因素分析 一、有利因素 (一)政策支持 2016年12月,國務(wù)院發(fā)布了《“十三五”旅游業(yè)發(fā)展規(guī)劃》?!兑?guī)劃》提出實(shí)施“旅游+”戰(zhàn)略,推動旅......

        中國文化概論

        1. 結(jié)合你的個人感受或?qū)嶋H情況,談?wù)剬W(xué)習(xí)《中國文化概論》意義 通過這門課的學(xué)習(xí),我對儒家文化、道家文化、佛教文化、周易文化有了更深刻的了解,學(xué)習(xí)和掌握了儒、道、釋、易等......